X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/91a6ed60c1004f2d88cd49e1b3f2e9ef75dabc07..7c5d0fff3d8aab23b17e32aa65f1f9e0beb95d3c:/config/locales/ru.yml diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index 24910c0f9..55625507b 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -1,631 +1,1911 @@ -ru: - activerecord: - # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site - models: - acl: "Список ограничения доступа" - changeset: "Пакет изменений" - changeset_tag: "Тег изменений" - country: "Страна" - diary_comment: "Комментарий к дневнику" - diary_entry: "Запись в дневнике" - friend: "Друг" - language: "Язык" - message: "Сообщение" - node: "Узел" - node_tag: "Тег узла" - notifier: "Уведомитель" - old_node: "Старый узел" - old_node_tag: "Старый тег узла" - old_relation: "Старое Отношение" - old_relation_member: "Старый участник отношения" - old_relation_tag: "Старый тег отношения" - old_way: "Старая линия" - old_way_node: "Узел старой линии" - old_way_tag: "Тег старой линии" - relation: "Отношение" - relation_member: "Участник отношения" - relation_tag: "Тег отношения" - session: "Сессия" - trace: "Трек" - tracepoint: "Точка трека" - tracetag: "Тег трека" - user: "Пользователь" - user_preference: "Настройки пользователя" - user_token: "Код подтверждения пользователя" - way: "Линия" - way_node: "Узел линии" - way_tag: "Тег линии" - # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment - attributes: - diary_comment: - body: "Текст" - diary_entry: - user: "Пользователь" - title: "Заголовок" - latitude: "Широта" - longitude: "Долгота" - language: "Язык" - friend: - user: "Пользователь" - friend: "Друг" - trace: - user: "Пользователь" - visible: "Видимость" - name: "Название" - size: "Размер" - latitude: "Широта" - longitude: "Долгота" - public: "Общий" - description: "Описание" - message: - sender: "Отправитель" - title: "Заголовок" - body: "Текст" - recipient: "Получатель" - user: - email: "E-mail" - active: "Активен" - display_name: "Отображаемое имя" - description: "Описание" - languages: "Языки" - pass_crypt: "Пароль" - map: - view: Карта - edit: Правка - coordinates: "Координаты:" - browse: - changeset: - title: "Пакет изменений" - changeset: "Пакет изменений:" - download: "Загрузить {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}" - changesetxml: "XML пакета изменений" - osmchangexml: "osmChange XML" - changeset_details: - created_at: "Создан:" - closed_at: "Закрыт:" +# Messages for Russian (русский) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck-pecl +# Author: AOleg +# Author: Aleksandr Dezhin +# Author: Amire80 +# Author: Andrewsh +# Author: Calibrator +# Author: Chilin +# Author: DCamer +# Author: Dr&mx +# Author: Eleferen +# Author: EugeneZelenko +# Author: Express2000 +# Author: Ezhick +# Author: G0rn +# Author: Ignatus +# Author: Kaganer +# Author: Komzpa +# Author: Lockal +# Author: MaxSem +# Author: Mechano +# Author: Mixaill +# Author: Nemo bis +# Author: TarzanASG +# Author: Yuri Nazarov +# Author: Zverik +# Author: Александр Сигачёв +# Author: Сrower +ru: + activerecord: + attributes: + diary_comment: + body: Текст + diary_entry: + language: Язык + latitude: Широта + longitude: Долгота + title: Заголовок + user: Пользователь + friend: + friend: Друг + user: Пользователь + message: + body: Текст + recipient: Получатель + sender: Отправитель + title: Заголовок + trace: + description: Описание + latitude: Широта + longitude: Долгота + name: Название + public: Общий + size: Размер + user: Пользователь + visible: Видимость + user: + active: Активен + description: Описание + display_name: Отображаемое имя + email: Адрес электронной почты + languages: Языки + pass_crypt: Пароль + models: + acl: Список ограничения доступа + changeset: Пакет правок + changeset_tag: Тег пакета правок + country: Страна + diary_comment: Комментарий к дневнику + diary_entry: Запись в дневнике + friend: Друг + language: Язык + message: Сообщение + node: Точка + node_tag: Тег точки + notifier: Уведомитель + old_node: Старая точка + old_node_tag: Старый тег точки + old_relation: Старое отношение + old_relation_member: Старый участник отношения + old_relation_tag: Старый тег отношения + old_way: Старая линия + old_way_node: Старая точка линии + old_way_tag: Старый тег линии + relation: Отношение + relation_member: Участник отношения + relation_tag: Тег отношения + session: Сессия + trace: Трек + tracepoint: Точка трека + tracetag: Тег трека + user: Пользователь + user_preference: Настройки пользователя + user_token: Код подтверждения пользователя + way: Линия + way_node: Точка линии + way_tag: Тег линии + application: + require_cookies: + cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере, прежде чем продолжить. + require_moderator: + not_a_moderator: Чтобы выполнить это действие, нужно быть модератором. + setup_user_auth: + blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе, чтобы узнать подробности. + need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться, но вы должны просмотреть их. + browse: + changeset: + changeset: "Пакет правок: %{id}" + changesetxml: XML пакета правок + feed: + title: Пакет правок %{id} + title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment} + osmchangexml: osmChange XML + title: Пакет правок + changeset_details: belongs_to: "Пользователь:" bounding_box: "Границы:" - no_bounding_box: "Для данного сеанса границы не установлены." - box: "Показать" - box: "граница" - has_nodes: "Содержит {{count}} узла(ов):" - has_ways: "Содержит {{count}} линий:" - has_relations: "Содержит {{count}} отношений:" - common_details: + box: граница + closed_at: "Закрыт:" + created_at: "Создан:" + has_nodes: + few: "Содержит %{count} точки:" + one: "Содержит %{count} точку:" + other: "Содержит %{count} точек:" + has_relations: + few: "Содержит следующие %{count} отношения:" + one: "Содержит следующие %{count} отношение:" + other: "Содержит следующие %{count} отношений:" + has_ways: + few: "Содержит %{count} линии:" + one: "Содержит %{count} линию:" + other: "Содержит %{count} линий:" + no_bounding_box: Для этого пакета правок границы не установлены. + show_area_box: Показать выделенную область + common_details: + changeset_comment: "Комментарий:" + deleted_at: "Когда удалено:" + deleted_by: "Кем удалено:" edited_at: "Изменено:" edited_by: "Пользователь:" + in_changeset: "В пакете правок:" version: "Версия:" - in_changeset: "Сеанс:" - containing_relation: - entry: "Отношение {{relation_name}}" - entry_role: "Отношение {{relation_name}} (в роли {{relation_role}})" - map: - loading: "Загрузка..." - deleted: "Удалено" - node_details: - coordinates: "Координаты: " - part_of: "Принадлежит к:" - node_history: - node_history: "История узла" - download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}" - download_xml: "Скачать XML" - view_details: "посмотреть подробнее" - node: - node: "Узел" - node_title: "Узел: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}" - download_xml: "Скачать XML" - view_history: "посмотреть историю" - not_found: - sorry: "К сожалению, {{type}} с идентификатором {{id}} не найден." - paging_nav: - showing_page: "Страница" - of: "из" - relation_details: + containing_relation: + entry: Отношение %{relation_name} + entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role}) + map: + deleted: Удалено + edit: + area: Править область + node: Править точку + relation: Править отношение + way: Править линию + larger: + area: Просмотр области на более крупной карте + node: Просмотр точки на более крупной карте + relation: Просмотр отношения на более крупной карте + way: Просмотр линии на более крупной карте + loading: Загрузка... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Следующий пакет правок + next_node_tooltip: Следующая точка + next_relation_tooltip: Следующее отношение + next_way_tooltip: Следующая линия + prev_changeset_tooltip: Предыдущий пакет правок + prev_node_tooltip: Предыдущая точка + prev_relation_tooltip: Предыдущее отношение + prev_way_tooltip: Предыдущая линия + user: + name_changeset_tooltip: Просмотр правок %{user} + next_changeset_tooltip: Следующая правка %{user} + prev_changeset_tooltip: Предыдущая правка %{user} + node: + download_xml: Скачать XML + edit: Править точку + node: Точка + node_title: "Точка: %{node_name}" + view_history: Просмотр истории + node_details: + coordinates: "Координаты:" + part_of: "Участвует в:" + node_history: + download_xml: Скачать XML + node_history: История точки + node_history_title: "История точки: %{node_name}" + view_details: Подробнее + not_found: + sorry: К сожалению, %{type} с идентификатором %{id} не найден. + type: + changeset: пакет правок + node: точка + relation: отношение + way: линия + paging_nav: + of: из + showing_page: Показана страница + redacted: + message_html: Версия %{version} этого %{type} не может быть показана как он отредактированнаям. Пожалуйста, смотрите %{redaction_link} для получение дополнительной информации. + redaction: Редакция %{id} + type: + node: точка + relation: отношение + way: линия + relation: + download_xml: Скачать XML + relation: Отношение + relation_title: "Отношение: %{relation_name}" + view_history: Просмотр истории + relation_details: members: "Участники:" - part_of: "Часть:" - relation_history: - relation_history: "История отношения" - relation_history_title: "История отношения {{relation_name}}" - relation: - relation: "Отношение" - relation_title: "Отношение: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}" - download_xml: "Скачать XML" - view_history: "посмотреть историю" - start: - view_data: "Посмотреть данные для текущего вида" - manually_select: "Выделить другую область" - start_rjs: - data_frame_title: "Данные" - zoom_or_select: "Увеличьте или выберите область для просмотра" - drag_a_box: "Для выбора области растяните рамку по карте" - manually_select: "Выделить другую область" - loaded_an_area_with_num_features: "Вы загрузили область, которая содержит [[num_features]] объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры лучшего всего обрабатывают до 100 объектов одновременно. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к зависанию. Если вы все равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже." - load_data: "Загрузить данные" - unable_to_load_size: "Загрузка невозможна: размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше {{max_bbox_size}})" - loading: "Загрузка..." - show_history: "Показать историю" - wait: "Подождите..." - history_for_feature: "История [[feature]]" - details: "Детали" - private_user: "частный пользователь" - edited_by_user_at_timestamp: "Изменен [[user]] в [[timestamp]]" - tag_details: + part_of: "Участвует в:" + relation_history: + download_xml: Скачать XML + relation_history: История отношения + relation_history_title: "История отношения: %{relation_name}" + view_details: Подробнее + relation_member: + entry_role: "%{type} %{name} в роли %{role}" + type: + node: Точка + relation: Отношение + way: Линия + start: + manually_select: Выделить другую область + view_data: Посмотреть данные для текущего вида + start_rjs: + data_frame_title: Данные + data_layer_name: Просмотр данных карты + details: Подробности + drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте + edited_by_user_at_timestamp: Изменил %{user} в %{timestamp} + hide_areas: Скрыть области + history_for_feature: История %{feature} + load_data: Загрузить данные + loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузили область, которая содержит %{num_features} объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры могут обрабатывать до %{max_features} объектов. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к его зависанию. Если вы всё равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже. + loading: Загрузка... + manually_select: Выделить другую область + object_list: + api: Получить эту область из API + back: Отобразить список объектов + details: Подробности + heading: Список объектов + history: + type: + node: Точка %{id} + way: Линия %{id} + selected: + type: + node: Точка %{id} + way: Линия %{id} + type: + node: Точка + way: Линия + private_user: частный пользователь + show_areas: Показать области + show_history: Показать историю + unable_to_load_size: Загрузка невозможна. Размер квадрата %{bbox_size} слишком большой (должен быть меньше %{max_bbox_size}) + wait: Подождите... + zoom_or_select: Увеличьте или выберите область для просмотра + tag_details: tags: "Теги:" - way_details: - nodes: "Узлы:" - part_of: "Является частью:" - also_part_of: - one: "является также частью линии {{related_ways}}" - other: "является также частью линей {{related_ways}}" - way_history: - way_history: "История изменений линии" - way_history_title: "История изменений линии: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}" - download_xml: "Скачать XML" - view_details: "посмотреть детали" - way: - way: "линия" - way_title: "Линия: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}" - download_xml: "Скачать XML" - view_history: "посмотреть историю" - changeset: - changeset_paging_nav: - showing_page: "Страница" - of: "из" - changeset: - still editing: "(идет редактирование)" - anonymous: "Аноним" - no_comment: "(нет)" - no_edits: "(нет правок)" - show_area_box: "Показать границы сеанса" - big_area: "(большая)" - view_changeset_details: "Просмотреть данные сеанса" - more: "подробнее" - changesets: - id: "ID" - saved_at: "Завершено" - user: "Пользователь" - comment: "Комментарий" - area: "Область" - list_bbox: - history: "История" - changesets_within_the_area: "Сеансы в этой области:" - show_area_box: "Показать границу на карте" - no_changesets: "Нет сеансов" - all_changes_everywhere: "Все последние правки: {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Недавние изменения" - no_area_specified: "Область не указана" - first_use_view: "Сначала используйте {{view_tab_link}}, чтобы установить вид и приблизить интересующую вас область, а потом нажмите на вкладку «Ð˜ÑÑ‚ория»." - view_the_map: "смотреть карту" - view_tab: "вкладку «ÐšÐ°Ñ€Ñ‚а»" - alternatively_view: "Или же посмотрите все {{recent_changes_link}}" - list: - recent_changes: "Недавние изменения" - recently_edited_changesets: "Недавние сеансы:" - for_more_changesets: "Для того, чтобы посмотреть больше информации о правках, выберите пользователя и посмотрите его историю изменений или посмотрите историю необходимой области." - list_user: - edits_by_username: "Правки {{username_link}}" - no_visible_edits_by: "Нет видимых правок {{name}}." - for_all_changes: "Для просмотра правок всех пользователей перейдите на {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Последние изменения" - diary_entry: - new: - title: Новая запись в дневнике - list: - title: "Дневники пользователей" - user_title: "Дневник {{user}}" + wiki_link: + key: Страница вики, описывающая тег %{key} + tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value} + wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии + timeout: + sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} слишком длинные для извлечения. + type: + changeset: пакета правок + node: точки + relation: отношения + way: линии + way: + download_xml: Скачать XML + edit: Править линию + view_history: Просмотр истории + way: линия + way_title: "Линия: %{way_name}" + way_details: + also_part_of: + one: также содержится в линии %{related_ways} + other: также содержится в линиях %{related_ways} + nodes: "Точки:" + part_of: "Участвует в:" + way_history: + download_xml: Скачать XML + view_details: Подробнее + way_history: История правок линии + way_history_title: "История правок линии: %{way_name}" + changeset: + changeset: + anonymous: Аноним + big_area: (большая) + no_comment: (нет) + no_edits: (нет правок) + show_area_box: Показать рамку, охватывающую область пакета правок + still_editing: (ещё редактируется) + view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок + changeset_paging_nav: + next: Следующая → + previous: ← Предыдущая + showing_page: Страница %{page} + changesets: + area: Область + comment: Комментарий + id: ID + saved_at: Завершено + user: Пользователь + list: + description: Последние изменения + description_bbox: "Пакеты правок в рамке, охватывающей координаты: %{bbox}" + description_friend: Пакеты правок ваших друзей + description_nearby: Наборы правок соседних участников + description_user: Пакеты правок пользователя %{user} + description_user_bbox: Пакеты правок пользователя %{user} в рамке, охватывающей координаты %{bbox} + empty_anon_html: Пока правок ещё нет + empty_user_html: Похоже, вы ещё не сделали ни одной правки. Приступая к работе, посмотрите Руководство для начинающих. + heading: Пакеты правок + heading_bbox: Пакеты правок + heading_friend: Пакеты правок + heading_nearby: Пакеты правок + heading_user: Пакеты правок + heading_user_bbox: Пакеты правок + title: Пакет правок + title_bbox: Пакет правок в рамке, охватывающей координаты %{bbox} + title_friend: Пакеты правок ваших друзей + title_nearby: Пакеты правок соседних участников + title_user: Пакеты правок пользователя %{user} + title_user_bbox: Пакеты правок пользователя %{user} в рамке, охватывающей координаты %{bbox} + timeout: + sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, слишком большой для извлечения. + diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} назад" + comment: Комментарий + has_commented_on: "%{display_name} только что прокомментировал следующие записи дневника" + newer_comments: Более новые комментарии + older_comments: Более старые комментарии + post: Пост + when: Когда + diary_comment: + comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at} + confirm: Подтвердить + hide_link: Скрыть этот комментарий + diary_entry: + comment_count: + few: "%{count} комментария" + one: "%{count} комментарий" + other: "%{count} комментариев" + comment_link: Комментировать + confirm: Подтвердить + edit_link: Изменить запись + hide_link: Скрыть эту запись + posted_by: "Отправил %{link_user} %{created}, язык: %{language_link}" + reply_link: Ответить + edit: + body: "Текст:" + language: "Язык:" + latitude: "Широта:" + location: "Место:" + longitude: "Долгота:" + marker_text: Место написания заметки + save_button: Сохранить + subject: "Тема:" + title: Редактирование записи + use_map_link: Указать на карте + feed: + all: + description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap + title: Дневниковые записи OpenStreetMap + language: + description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name} + title: Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name} + user: + description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для %{user} + title: Дневниковые записи OpenStreetMap для %{user} + list: + in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language} new: Новая запись в дневнике - new_title: Написать новую запись в своем дневнике + new_title: Сделать новую запись в своем дневнике + newer_entries: Более новые записи no_entries: В дневнике нет записей - recent_entries: "Недавние записи: " older_entries: Более старые записи - newer_entries: Более новые записи - edit: - title: "Редактирование записи" - subject: "Тема: " - body: "Текст: " - language: "Язык: " - location: "Место: " - latitude: "Широта: " - longitude: "Долгота: " - use_map_link: "Указать на карте" - save_button: "Сохранить" - marker_text: Место написания заметки - view: - title: "Дневники пользователей | {{user}}" - user_title: "Дневник {{user}}" - leave_a_comment: "Оставить комментарий" - save_button: "Сохранить" - no_such_entry: - heading: "Нет записи с id {{id}}" - body: "К сожалению, запись или комментарий с id {{id}} не найдены. Проверьте правильность ввода адреса. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна." - no_such_user: - body: "К сожалению, пользователь с именем {{user}} не найден. Проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы перешли, неверна." - diary_entry: - posted_by: "Опубликовано пользователем {{link_user}} в {{created}}, язык записи — {{language_link}}" - comment_link: Комментировать - reply_link: Ответить - comment_count: - one: 1 комментарий - other: "{{count}} комментариев" - edit_link: Изменить запись - diary_comment: - comment_from: "Комментарий от {{link_user}}, {{comment_created_at}}" - export: - start: - area_to_export: "Область для экспорта" - manually_select: "Выделить другую область" - format_to_export: "Формат экспорта" - osm_xml_data: "Данные (OpenStreetMap XML)" - mapnik_image: "Изображение (рендерер Mapnik)" - osmarender_image: "Изображение (рендерер Osmarender)" - embeddable_html: "Встраиваемый HTML" - licence: "Лицензия" - export_details: 'Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license.' - options: "Опции" - format: "Формат" - scale: "Масштаб" - max: "макс." - image_size: "Размер изображения" - zoom: "Приблизить" - add_marker: "Поставить на карту маркер" + recent_entries: "Недавние записи:" + title: Дневники + title_friends: Дневники друзей + title_nearby: Дневники соседних участников + user_title: Дневник пользователя %{user} + location: + edit: Правка + location: "Положение:" + view: Вид + new: + title: Сделать новую запись в дневнике + no_such_entry: + body: К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна. + heading: Нет записи с id %{id} + title: Нет такой дневниковой записи + view: + leave_a_comment: Оставить комментарий + login: Представиться + login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, чтобы оставить комментарий" + save_button: Сохранить + title: Дневник пользователя %{user} | %{title} + user_title: Дневник пользователя %{user} + editor: + default: По умолчанию (назначен %{name}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (редактор в браузере) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (редактор в браузере) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor) + name: Дистанционное управление + export: + start: + add_marker: Поставить на карту маркер + area_to_export: Область для экспорта + embeddable_html: Встраиваемый HTML + export_button: Экспортировать + export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии Open Data Commons Open Database License (ODbL). + format: "Формат:" + format_to_export: Формат экспорта + image_size: "Размер изображения:" latitude: "Широта:" + licence: Лицензия longitude: "Долгота:" - output: "Результат" - paste_html: "HTML-код для встраивания в сайт" - export_button: "Экспорт" - start_rjs: - export: "Экспорт" - drag_a_box: "Для выбора области растяните рамку по карте" - manually_select: "Выделить другую область" - click_add_marker: "Щелкните по карте для установки маркера" - change_marker: "Измените местоположение маркера" - add_marker: "Добавить маркер на карту" - view_larger_map: "Посмотреть бо́льшую карту" - geocoder: - results: - results: "Результаты" - type_from_source: "{{type}} из {{source_link}}" - no_results: "Ничего не найдено" - layouts: - welcome_user: "Добро пожаловать, {{user_link}}" - home: "домой" - inbox: "входящие ({{count}})" - logout: выйти - log_in: войти - sign_up: регистрация - view: Карта + manually_select: Выделить другую область + map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой) + max: макс. + options: Настройки + osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML + output: Результат + paste_html: HTML-код для встраивания на сайт + scale: Масштаб + too_large: + body: Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб или выберите меньшую область. + heading: Область слишком большая + zoom: Приблизить + start_rjs: + add_marker: Добавить маркер на карту + change_marker: Измените местоположение маркера + click_add_marker: Щёлкните по карте для установки маркера + drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте + export: Экспорт + manually_select: Выделить другую область + view_larger_map: Посмотреть более крупную карту + geocoder: + description: + title: + geonames: Местоположение из GeoNames + osm_nominatim: Местоположение из OpenStreetMap Nominatim + types: + cities: Города + places: Места + towns: Городские поселения + direction: + east: восточнее + north: севернее + north_east: северо-восточнее + north_west: северо-западнее + south: южнее + south_east: юго-восточнее + south_west: юго-западнее + west: западнее + distance: + one: около %{count} км + other: около %{count} км + zero: менее 1 км + results: + more_results: Ещё результаты + no_results: Ничего не найдено + search: + title: + ca_postcode: Результаты от Geocoder.CA + geonames: Результаты от GeoNames + latlon: Внутренние результаты + osm_nominatim: Результаты, полученные из OpenStreetMap Nominatim + uk_postcode: Результаты от NPEMap / FreeThe Postcode + us_postcode: Результаты от Geocoder.us + search_osm_nominatim: + prefix: + aeroway: + aerodrome: Аэродром + apron: Перрон + gate: Выход на посадку + helipad: Вертолётная площадка + runway: Взлётно-посадочная полоса + taxiway: Рулёжная дорожка + terminal: Терминал + amenity: + WLAN: WiFi доступ + airport: Аэропорт + arts_centre: Дом искусств + artwork: Произведения искусства + atm: Банкомат + auditorium: Аудитория + bank: Банк + bar: Бар + bbq: Барбекю + bench: Скамья + bicycle_parking: Велопарковка + bicycle_rental: Прокат велосипедов + biergarten: Пивная на открытом воздухе + brothel: Бордель + bureau_de_change: Обмен валют + bus_station: Автобусная станция + cafe: Кафе + car_rental: Аренда автомобилей + car_sharing: Каршаринг + car_wash: Автомойка + casino: Казино + charging_station: Станция зарядки электромобилей + cinema: Кинотеатр + clinic: Поликлиника + club: Клуб + college: Колледж + community_centre: Общественный центр + courthouse: Помещение суда + crematorium: Крематоорий + dentist: Стоматология + doctors: Врач + dormitory: Общежитие + drinking_water: Питьевая вода + driving_school: Автошкола + embassy: Посольство + emergency_phone: Телефон экстренных служб + fast_food: Палатка с едой + ferry_terminal: Паромная станция + fire_hydrant: Пожарный гидрант + fire_station: Пожарная охрана + food_court: Фаст-фуд + fountain: Фонтан + fuel: Заправка + grave_yard: Место захоронения + gym: Фитнес-центр / Тренажёрный зал + hall: Холл + health_centre: Оздоровительный центр + hospital: Госпиталь + hotel: Гостинница + hunting_stand: Охотничья вышка + ice_cream: Мороженное + kindergarten: Детский сад + library: Библиотека + market: Магазин + marketplace: Рыночная площадь + mountain_rescue: Горная спасательная служба + nightclub: Ночной клуб + nursery: Пансионат + nursing_home: Дом престарелых + office: Офис + park: Парк + parking: Стоянка + pharmacy: Аптека + place_of_worship: Место поклонения + police: Милиция + post_box: Почтовый ящик + post_office: Почтовое отделение + preschool: Дошкольное учреждение + prison: Тюрьма + pub: Паб + public_building: Общественное здание + public_market: Городской рынок + reception_area: Приёмная + recycling: Место утилизации + restaurant: Ресторан + retirement_home: Дом престарелых + sauna: Сауна + school: Школа + shelter: Укрытие + shop: Магазин + shopping: Торговый центр + shower: Душ + social_centre: Общественный центр + social_club: Сообщество + studio: Студия + supermarket: Супермаркет + swimming_pool: Бассейн + taxi: Такси + telephone: Телефон + theatre: Театр + toilets: Туалет + townhall: Городская администрация + university: Университет + vending_machine: торговый автомат + veterinary: Ветеринарная клиника + village_hall: Усадьба + waste_basket: Мусорка + wifi: WiFi-доступ + youth_centre: Молодёжный центр + boundary: + administrative: Административная граница + census: Граница переписного участка + national_park: Национальный парк + protected_area: Охраняемый район + bridge: + aqueduct: Акведук + suspension: Висячий мост + swing: Разводной мост + viaduct: Виадук + "yes": Мост + building: + "yes": Здание + highway: + bridleway: Конный путь + bus_guideway: Автобусная полоса-рельс + bus_stop: Автобусная остановка + byway: Закоулок + construction: Ремонт дороги + cycleway: Велодорожка + emergency_access_point: Пункт первой помощи + footway: Тротуар + ford: Брод + living_street: Жилая улица + milestone: Километровый столб + minor: Второстепенная дорога + motorway: Автомагистраль + motorway_junction: Перекрёсток + motorway_link: Развязка на автомагистрали + path: Тропа + pedestrian: Дорога для пешеходов + platform: Платформа + primary: Главная дорога + primary_link: Главная дорога + raceway: Гоночная трасса + residential: Улица обычная + rest_area: Зона отдыха + road: Дорога + secondary: Второстепенная дорога + secondary_link: Примыкающая дорога + service: Подъездная дорога + services: Придорожный сервис + speed_camera: Камера по контролю скорости + steps: Ступеньки + stile: Турникет + tertiary: Дорога третьего класса + tertiary_link: Дорога третьего класса + track: Неофициальная грунтовка + trail: Тропа + trunk: Трасса + trunk_link: Развязка + unclassified: Дорога местная + unsurfaced: Дорога без покрытия + historic: + archaeological_site: Раскопки + battlefield: Поле боя + boundary_stone: Пограничный камень + building: Здание + castle: Крепость + church: Церковь + fort: Форт + house: Дом + icon: Икона + manor: Поместье + memorial: Памятник + mine: Рудник + monument: Памятник + museum: Музей + ruins: Развалины + tower: Башня + wayside_cross: Придорожный крест + wayside_shrine: Придорожная святыня + wreck: Остов судна + landuse: + allotments: Сады-огороды + basin: Бассейн + brownfield: Заброшенная зона + cemetery: Кладбище + commercial: Офисная территория + conservation: Законсервированная зона + construction: Стройка + farm: Ферма + farmland: Сельхозугодья + farmyard: Сельхоздворы + forest: Дикий лес + garages: Гаражи + grass: Трава + greenfield: Неосвоенная территория + industrial: Промзона + landfill: Свалка + meadow: Луг + military: Военная зона + mine: Шахта + nature_reserve: Заповедник + orchard: Фруктовый сад + park: Парк + piste: Лыжня + quarry: Карьер + railway: Железная дорога + recreation_ground: Зона отдыха + reservoir: Водохранилище + reservoir_watershed: Водохранилище водораздел + residential: Жилой район + retail: Торговая территория + road: Зона дорожной сети + village_green: Зелёная деревня + vineyard: Виноградник + wetland: Заболоченность + wood: Обслуживаемый лес + leisure: + beach_resort: Пляж с насаждениями + bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами) + common: Альменда + fishing: Рыбалка + fitness_station: Фитнес-станция + garden: Сад + golf_course: Поле для гольфа + ice_rink: Каток + marina: Пристань для яхт + miniature_golf: Минигольф + nature_reserve: Заповедник + park: Парк + pitch: Спортивный газон + playground: Детская игровая площадка + recreation_ground: Зона отдыха + sauna: Сауна + slipway: Эллинг + sports_centre: Спортивный центр + stadium: Стадион + swimming_pool: Бассейн + track: Спортивная дорожка + water_park: Аквапарк + military: + airfield: Военный аэродром + barracks: Казармы + bunker: Бункер + natural: + bay: Залив + beach: Пляж + cape: Мыс + cave_entrance: Вход в пещеру + channel: Канал + cliff: Обрыв + crater: Кратер + dune: Дюна + feature: Природный объект + fell: Холм + fjord: Фьорд + forest: Лес + geyser: Гейзер + glacier: Ледник + heath: Пустошь + hill: Холм + island: Остров + land: Земля + marsh: Болото + moor: Торфяник + mud: Грязь + peak: Вершина горы + point: Мыс + reef: Риф + ridge: Хребет + river: Река + rock: Скала + scree: Осыпь камней + scrub: Кустарник + shoal: Мелководье + spring: Родник + stone: Камень + strait: Пролив + tree: Дерево + valley: Долина + volcano: Вулкан + water: Водоём + wetland: Заболоченная территория + wetlands: Заболоченные земли + wood: Естественный лес + office: + accountant: Бухгалтер + architect: Архитектор + company: Компания + employment_agency: Агентство занятости + estate_agent: Агент по продаже недвижимости + government: Государственное управление + insurance: Страховое бюро + lawyer: Юрист + ngo: Офис НКО + telecommunication: Офис телекоммуникационной компании + travel_agent: Туристическое агентство + "yes": Офисы + place: + airport: Аэропорт + city: Город + country: Страна + county: Уезд + farm: Ферма + hamlet: Посёлок + house: Дом + houses: Дома + island: Остров + islet: Маленький остров + isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма + locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность + moor: Торфяник + municipality: Муниципалитет + postcode: Почтовый индекс + region: Регион + sea: Море + state: Область/Штат + subdivision: Подразделение + suburb: Пригород + town: Городок + unincorporated_area: Загородная зона + village: Деревня + railway: + abandoned: Разобранные железнодорожные пути + construction: Ремонт ж/д путей + disused: Заброшеная ж/д ветка + disused_station: Заброшеная ж/д станция + funicular: Фуникулер + halt: Станция ж/д + historic_station: Историческая ж.д. станция + junction: Стрелка ж/д + level_crossing: Железнодорожный переезд + light_rail: Легкорельсовый ж/д транспорт + miniature: Мини железная дорога (Miniature Rail) + monorail: Монорельс + narrow_gauge: Узкоколейка + platform: Железнодорожная платформа + preserved: Историческая ж/д + spur: Ответвление ж/д пути + station: Железнодорожная станция + subway: Станция метро + subway_entrance: Вход в метро + switch: Железнодорожная стрелка + tram: Трамвай + tram_stop: Трамвайная остановка + yard: Депо + shop: + alcohol: Винный магазин + antiques: Антиквариат + art: Художественный салон + bakery: Булочная + beauty: Салон красоты + beverages: Магазин напитков + bicycle: Веломагазин + books: Книжный магазин + butcher: Мясная лавка + car: Продажа и ремонт автомобилей + car_parts: Автомагазин + car_repair: Автомастерская + carpet: Ковры + charity: Секонд-хэнд + chemist: Магазин бытовой химии + clothes: Магазин одежды + computer: Компьютерный магазин + confectionery: Кондитерская + convenience: Ларёк + copyshop: Услуги копирования + cosmetics: Косметика + department_store: Универсам + discount: Магазин распродаж + doityourself: Магазин типа «Сделай сам» (DIY — Do-It-Yourself) + dry_cleaning: Химчистка + electronics: Магазин электротоваров + estate_agent: Продажа недвижимости + farm: Сельпо + fashion: Магазин модной одежды + fish: Рыбный магазин + florist: Цветочный магазин + food: Продукты + funeral_directors: Похоронное бюро + furniture: Мебель + gallery: Галерея + garden_centre: Садовый центр + general: Магазин + gift: Магазин подарков + greengrocer: Овощной магазин + grocery: Бакалея + hairdresser: Парикмахерская + hardware: Хозяйственные магазины + hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры + insurance: Страховая компания + jewelry: Ювелирный магазин + kiosk: Киоск + laundry: Прачечная + mall: Молл + market: Рынок + mobile_phone: Магазин мобильных телефонов + motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов + music: Музыкальный магазин + newsagent: Киоск + optician: оптика + organic: Продуктовый магазин + outdoor: Открытый рынок + pet: Зоомагазин + photo: Фотомагазин + salon: Салон + shoes: Обувной магазин + shopping_centre: Торговый центр + sports: Спортивный магазин + stationery: Канцелярские товары + supermarket: Супермаркет + toys: Магазин игрушек + travel_agency: Туристической агентство + video: Магазин видеозаписей + wine: Винный магазин + tourism: + alpine_hut: Высокогорная гостиница + artwork: Произведения искусства + attraction: Аттракцион + bed_and_breakfast: Полупансион + cabin: Каюта + camp_site: Лагерь + caravan_site: Стоянка для домов на колёсах + chalet: Шале + guest_house: Домик для гостей + hostel: Хостел + hotel: Гостиница + information: Информация + lean_to: Наклон + motel: Мотель + museum: Музей + picnic_site: Место для пикника + theme_park: Аттракционы + valley: Долина + viewpoint: Смотровая площадка + zoo: Зоопарк + tunnel: + "yes": Туннель + waterway: + artificial: Искусственный водный путь + boatyard: Верфь + canal: Канал + connector: Слияние рек + dam: Дамба + derelict_canal: Пересохший канал + ditch: Водоотлив + dock: Док + drain: Сточная канава + lock: Шлюз + lock_gate: Ворота шлюза + mineral_spring: Минеральный родник + mooring: Место швартовки + rapids: Речной порог + river: Река + riverbank: Берег реки + stream: Ручей + wadi: Высохшее русло + water_point: Пункт водоснабжения + waterfall: Водопад + weir: Плотина + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Карта для велосипедистов + mapquest: MapQuest Open + standard: Стандартный + transport_map: Карта транспорта + overlays: + maplint: Maplint + site: + edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты + edit_tooltip: Править карту + edit_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, если вы хотите ее править. + history_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для просмотра правок в этой области + history_tooltip: Просмотр правок в этой области + history_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, чтобы увидеть историю правок + layouts: + community: Сообщество + community_blogs: Блоги сообщества + community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap + copyright: Лицензия и авторы + documentation: Документация + documentation_title: Документация по проекту + donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования. + donate_link_text: пожертвованиями edit: Правка - history: История + edit_with: Править с помощью %{editor} export: Экспорт + export_tooltip: Экспортировать данные карты + foundation: Фонд OpenStreetMap + foundation_title: Фонд OpenStreetMap gps_traces: GPS-треки - user_diaries: Дневники пользователей - tag_line: Свободная Wiki-карта мира - intro_1: "OpenStreetMap - это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы." - intro_2: "OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли" - intro_3: "Услуги хостинга для OpenStreetMap предоставлены {{ucl}} и {{bytemark}}." - osm_offline: "База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание." - osm_read_only: "База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание." - donate: "Поддержите OpenStreetMap {{link}} в Фонд Обновления Оборудования." - donate_link_text: пожертвованиями - help_wiki: "Помощь & Вики" - news_blog: "Блог новостей" - shop: Магазин - sotm: 'Приглашаем на конференцию OpenStreetMap 2009, The State of the Map, проходящую 10-12 июля в Амстердаме!' - alt_donation: Сделать пожертвование - notifier: - diary_comment_notification: - banner1: "* Пожалуйста, не отвечайте на это сообщение. *" - banner2: "* Для ответа используйте сайт OpenStreetMap. *" - hi: "Привет, {{to_user}}," - header: "{{from_user}} прокомментировал вашу запись в дневнике на OpenStreetMap с темой {{subject}}:" - footer: "Вы можете так же прочитать комментарий - {{readurl}}, оставить свой - {{commenturl}} или ответить - {{replyurl}}" - friend_notification: - had_added_you: "{{user}} добавил вас в друзья на OpenStreetMap." - see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о нем по ссылке: {{userurl}} и тоже добавить его в друзья." - signup_confirm_plain: - greeting: "Здравствуйте!" - hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на" - # Тут нас предупреждают, что следующий текст идет с форматированием - click_the_link_1: "Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить" - click_the_link_2: "регистрацию и прочитать больше о OpenStreetMap." - introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:" - more_videos: "Здесь ещё больше видео:" - the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap на wiki:" - opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог OpenStreetMap, а ещё есть подкасты:" - wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться на OpenStreetMap wiki здесь:" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "Рекомендуется создать свою страницу пользователя, включив в неё" - user_wiki_2: "тег категории, описывающий ваше местонахождение, например: [[Category:Users_in_Moscow]]." - current_user_1: "Список пользователей, основанный на их местонахождении," - current_user_2: "доступен здесь:" - signup_confirm_html: - greeting: "Здравствуйте!" - hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на" - click_the_link: "Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap" - introductory_video: "Вы можете просмотреть {{introductory_video_link}}." - video_to_openstreetmap: "ознакомительное видео об OpenStreetMap" - more_videos: "Посмотрите {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "больше видео здесь" - get_reading: 'Узнайте больше об OpenStreetMap в Вики

или на
блоге OpenGeoData, в котором еще можно послушать подкасты!' - wiki_signup: 'Вы можете зарегистрироваться на Вики OpenStreetMap.' - user_wiki_page: 'Рекомендуется создать свою страницу пользователя, включив в неё тег категории, описывающий ваше местонахождение, например: [[Category:Users_in_Moscow]].' - current_user: 'Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: Category:Users_by_geographical_region.' - message: - inbox: - title: "Входящие" - my_inbox: "Мои входящие" - outbox: "исходящие" - you_have: "У вас {{new_count}} новых сообщений и {{old_count}} старых" - from: "От" - subject: "Тема" - date: "Дата" - no_messages_yet: "Нет сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "пользователями поблизости" - message_summary: - unread_button: "Пометить как непрочитанное" - read_button: "Пометить как прочитанное" - reply_button: "Ответить" - new: - title: "Отправить сообщение" - send_message_to: "Отправить новое сообщение для {{name}}" - subject: "Тема:" + gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками + help: Помощь + help_centre: Центр помощи (англ.) + help_title: Сайт помощи проекта + history: История + home: домой + home_tooltip: Показать мой дом + inbox_html: входящие %{count} + inbox_tooltip: + few: В вашем ящике %{count} новых сообщения + one: В вашем ящике %{count} новое сообщение + other: В вашем ящике есть %{count} новых сообщений. + zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений + intro_1: OpenStreetMap — это свободная карта всего мира, созданная такими же людьми, как и вы. + intro_2_create_account: Создайте учётную запись + intro_2_download: скачивания + intro_2_html: Все данные являются свободными для %{download}, %{use} и предоставляются по %{license}. %{create_account} для улучшения карты. + intro_2_license: свободной лицензии + intro_2_use: использования + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Using_OpenStreetMap + log_in: войти + log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью + logo: + alt_text: Логотип OpenStreetMap + logout: выйти + logout_tooltip: Выйти + make_a_donation: + text: Поддержать проект + title: Поддержите OpenStreetMap денежным пожертвованием + osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание. + osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, а также другими %{partners}. + partners_ic: Имперским колледжем Лондона + partners_partners: партнёрами + partners_ucl: UCL VR Centre + sign_up: регистрация + sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования + sotm2012: Приезжайте на конференцию OpenStreetMap 2012 «The State of the Map», 6-8 сентября, Токио! + tag_line: Свободная вики-карта мира + user_diaries: Дневники участников + user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников + view: Карта + view_tooltip: Посмотреть карту + welcome_user: Добро пожаловать, %{user_link} + welcome_user_link_tooltip: Ваша персональная страница + wiki: Вики + wiki_title: Вики-сайт проекта + wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0?uselang=ru + license_page: + foreign: + english_link: английского оригинала + text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, английская страница должна иметь приоритет + title: Об этом переводе + legal_babble: + contributors_at_html: "Австрия. Данные города Вена (на условиях CC BY), а также земель Форарльберга и\n Тироля (на условиях CC-BY AT с дополнениями)." + contributors_ca_html: Канада. Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады). + contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках, использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на странице Contributors вики-сервера OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. + contributors_fr_html: "Франция: Данные от Главного налогового управления." + contributors_gb_html: Великобритания. Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010-12. + contributors_intro_html: Наша лицензия CC BY-SA требует от вас «указывать авторство Автора Оригинала разумно в средстве или способах, которые Вы используете». Индивидуальные картографы OSM не требуют указания авторства больше, чем строчкой «участники OpenStreetMap», но в OpenStreetMap есть данные, полученные от национальных картографических агентств или других существенных источников, поэтому возможно имеет смысл указать непосредственно на них, как на источник, или добавить ссылку на эту страницу. + contributors_nl_html: "Нидерланды: Contains © AND data, 2007 (www.and.com)" + contributors_nz_html: Новая Зеландия. Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved. + contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект + contributors_za_html: "ЮАР: Имеются данные из\nГлавное управление:\nНациональная геоинформационная система, права принадлежат государству." + credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap». + credit_2_html: Где это возможно, текст «OpenStreetMap» должен быть гиперссылкой на http://www.openstreetmap.org/, «CC BY-SA» — на http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru. Если вы используете носители, где гиперссылки невозможны (например, печатная работа), мы предлагаем вам направлять ваших читателей непосредственно к www.openstreetmap.org (возможно, расширяя «OpenStreetMap» до полного адреса) и к www.creativecommons.org. + credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap + infringement_title_html: Нарушение авторских прав + intro_1_html: OpenStreetMap — это открытые данные доступные по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA). + intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный юридический текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности. + more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных на странице ответов на юридические вопросы. + more_2_html: Участники сообщества OSM должны всегда помнить о том, что запрещается добавлять данные из любых защищенных авторским правом источников (например, с Google Maps или печатных карт) без явного предварительного согласия правообладателей. + more_title_html: Узнайте больше + title_html: Авторские права и лицензирование + native: + mapping_link: начать картографирование + native_link: русской версии + text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских правах и %{mapping_link}. + title: Об этой странице + message: + delete: + deleted: Сообщение удалено + inbox: + date: Дата + from: От + messages: У вас есть %{new_messages} и %{old_messages} + my_inbox: Мои входящие + new_messages: + few: "%{count} новых сообщения" + many: "%{count} новых сообщений" + one: "%{count} новое сообщение" + other: "%{count} новых сообщений" + no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + few: "%{count} старых" + many: "%{count} старых" + one: "%{count} старое" + other: "%{count} старых" + outbox: исходящие + people_mapping_nearby: пользователями поблизости + subject: Тема + title: Входящие + mark: + as_read: Сообщение отмечено как прочитанное + as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное + message_summary: + delete_button: Удалить + read_button: Пометить как прочитанное + reply_button: Ответить + unread_button: Пометить как непрочитанное + new: + back_to_inbox: Назад ко входящим body: "Текст:" - send_button: "Отправить" - back_to_inbox: "Назад ко входящим" - message_sent: "Сообщение отправлено" - no_such_user: - heading: "Нет такого пользователя/сообщения" - body: "К сожалению, не удалось найти пользователя или сообщение с таким именем или идентификатором" - outbox: - title: "Исходящие" - my_inbox: "Мои {{inbox_link}}" - inbox: "входящие" - outbox: "исходящие" - you_have_sent_messages: "Вы отправили {{sent_count}} сообщений" - to: "Кому" - subject: "Тема" - date: "Дата" - no_sent_messages: "Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "пользователями поблизости" - read: - title: "Просмотр сообщения" - reading_your_messages: "Просмотр сообщения" - from: "От" - subject: "Тема" - date: "Дата" - reply_button: "Ответить" - unread_button: "Пометить как непрочитанное" - back_to_inbox: "Назад ко входящим" - reading_your_sent_messages: "Просмотр отправленного сообщения" + limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде чем отправлять ещё. + message_sent: Сообщение отправлено + send_button: Отправить + send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name} + subject: "Тема:" + title: Отправить сообщение + no_such_message: + body: "\nИзвините, но сообщения с таким ID нет." + heading: "\nНет такого сообщения" + title: "\nНет такого сообщения" + outbox: + date: Дата + inbox: входящие + messages: + few: У вас %{count} отправленных сообщения + many: У вас %{count} отправленных сообщений + one: У вас %{count} отправленное сообщение + other: У вас %{count} отправленных сообщений + my_inbox: Мои %{inbox_link} + no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? + outbox: исходящие + people_mapping_nearby: пользователями поблизости + subject: Тема + title: Исходящие + to: Кому + read: + back_to_inbox: Назад ко входящим + back_to_outbox: Назад к исходящим + date: Дата + from: От + reading_your_messages: Просмотр сообщения + reading_your_sent_messages: Просмотр отправленного сообщения + reply_button: Ответить + subject: Тема + title: Просмотр сообщения to: "Кому:" - back_to_outbox: "Назад к исходящим" - mark: - as_read: "Сообщение отмечено как прочитанное" - as_unread: "Сообщение отмечено как непрочитанное" - site: - index: - js_1: "Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript." - js_2: "OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт." - js_3: 'Вы можете попробовать статичную карту от Tiles@Home, если вы не можете включить JavaScript.' - permalink: Постоянная ссылка - license: - notice: "Защищено лицензией {{license_name}} проектом {{project_name}} и его пользователями." - license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0" - project_name: "OpenStreetMap" - edit: - not_public: "Вы не сделали свои правки публичными." - not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки публичными здесь {{user_page}}." + unread_button: Пометить как непрочитанное + wrong_user: "\nВы вошли как пользователь `%{user}' но сообщение, которое вы хотите прочитать, отправлено не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как правильный пользователь, чтобы прочитать его." + reply: + wrong_user: "\nВы вошли как `%{user}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ." + sent_message_summary: + delete_button: Удалить + notifier: + diary_comment_notification: + footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой — %{commenturl} или ответить — %{replyurl} + header: "%{from_user} прокомментировал вашу дневниковую запись на OpenStreetMap с темой %{subject}:" + hi: Привет, %{to_user}, + subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в вашем дневнике + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты" + email_confirm_html: + click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение. + greeting: Здравствуйте, + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в %{server_url} на адрес %{new_address}. + email_confirm_plain: + click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение. + greeting: Здравствуйте, + hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в + hopefully_you_2: "%{server_url} на адрес %{new_address}." + friend_notification: + befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap." + see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}." + subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей + gpx_notification: + and_no_tags: и без меток. + and_the_tags: "и следующими тегами:" + failure: + failed_to_import: "сбой импорта. Произошла ошибка:" + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures + more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX и о том, как избежать + more_info_2: "сбой, можно найти здесь:" + subject: "[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX" + greeting: Привет, + success: + loaded_successfully: "успешно загружено %{trace_points} точек из\n%{possible_points} возможных." + subject: "[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно" + with_description: с описанием + your_gpx_file: Это выглядит как ваш файл GPX + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля" + lost_password_html: + click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль. + greeting: Здравствуйте, + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org. + lost_password_plain: + click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль. + greeting: Здравствуйте, + hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого + hopefully_you_2: адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org. + message_notification: + footer1: Вы можете также прочитать сообщение — %{readurl} + footer2: и вы можете ответить на %{replyurl} + header: "Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject}:" + hi: Привет, %{to_user}, + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты" + signup_confirm_html: + ask_questions: Вы можете задать интересующие Вас вопросы о OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов . + click_the_link: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap + current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: Category:Users_by_geographical_region." + get_reading: Прочтите об OpenStreetMap в вики, узнайте последние новости в блоге OpenStreetMap или в Twitter. Ознакомьтесь с историей проекта в блоге OpenGeoData, автором которого является основатель OpenStreetMap Стив Кост (Steve Coast), в этом блоге есть подкасты, которые также можно прослушать! + greeting: Здравствуйте! + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на + introductory_video: Вы можете просмотреть %{introductory_video_link}. + more_videos: Посмотрите %{more_videos_link}. + more_videos_here: больше видео здесь + user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]]. + video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap + wiki_signup: Вы можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap. + signup_confirm_plain: + ask_questions: "Вы можете задать интересующие Вас вопросы об OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов:" + blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:" + click_the_link_1: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить + click_the_link_2: регистрацию и прочитать больше об OpenStreetMap. + current_user_1: Список пользователей, основанный на их местонахождении, + current_user_2: "доступен здесь:" + greeting: Здравствуйте! + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на + introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:" + more_videos: "Здесь ещё больше видео:" + opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap Стива Коста (Steve Coast) и там же можно найти подкасты:" + the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:" + the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru + user_wiki_1: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё + user_wiki_2: теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]]. + wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:" + wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки + allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки + allow_to: "Разрешить клиентскому приложению:" + allow_write_api: изменять карту + allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей + allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. + allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки + request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи, %{user}. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество. + revoke: + flash: Вы отозвали токен для приложения %{application} + oauth_clients: + create: + flash: Информация успешно зарегистрирована + destroy: + flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения + edit: + submit: Изменить + title: Изменить ваше приложение + form: + allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки + allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки + allow_write_api: изменять карту. + allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей + allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. + allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки + callback_url: URL обратного вызова + name: Имя + requests: "Запросить у пользователя следующие разрешения:" + required: Требуется + support_url: URL поддержки + url: Основной URL приложения + index: + application: Название приложения + issued_at: Выдан в + list_tokens: "Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:" + my_apps: Мои клиентские приложения + my_tokens: Мои авторизованные приложения + no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе. + register_new: Зарегистрировать ваше приложение + registered_apps: "У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:" + revoke: Отозвать! + title: Мои подробности OAuth + new: + submit: Зарегистрировать + title: Зарегистрировать новое приложение + not_found: + sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден. + show: + access_url: "URL маркера доступа:" + allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки + allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки + allow_write_api: изменять карту + allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей + allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. + allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки. + authorize_url: "Авторизующий URL:" + confirm: Вы уверены? + delete: Удаление клиента + edit: Изменить подробности + key: "Потребительский ключ:" + requests: "Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:" + secret: "Потребительский секрет:" + support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и обычный текст в режиме SSL. + title: Подробности OAuth для %{app_name} + url: "URL маркера запроса:" + update: + flash: Клиентская информация успешно обновлена + redaction: + create: + flash: Редакция создана. + destroy: + error: Произошла ошибка при уничтожении этой редакции. + flash: Редакция уничтожена. + not_empty: Редакция не пуста. Пожалуйста, откатите все версии, принадлежащие к этой редакции перед удалением. + edit: + description: Описание + heading: Редактировать исправление + submit: Сохранить исправление + title: Редактировать исправление + index: + empty: Нет исправлений для показа. + heading: Список исправлений + title: Список исправлений + new: + description: Описание + heading: Введите информацию для нового исправления + submit: Создание исправления + title: Создание нового исправления + show: + confirm: Вы уверены? + description: "Описание:" + destroy: Удалить это исправление + edit: Редактировать это исправление + heading: Отображение исправления «%{title}» + title: Отображение исправления + user: "Создано:" + update: + flash: Изменения сохранены. + site: + edit: + anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело. + flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете загрузить Flash-плеер с Adobe.com. Существуют и другие способы редактирования OpenStreetMap. + no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для этого режима. + not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными. + not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}." + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — подробнее см. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch 2, следует нажать «сохранить».) + potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.) user_page_link: страница пользователя - anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - anon_edits_link_text: "Выяснить, в чем дело." - flash_player_required: 'Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете загрузить Flash-плеер с Adobe.com. Существуют и другие способы редактирования OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: "Имеются несохраненные изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)" - sidebar: - search_results: Результаты поиска - close: Закрыть - search: + index: + js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript. + js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт. + license: + copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях открытой лицензии + permalink: Постоянная ссылка + remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor загружены и включена настройка дистанционного управления + shortlink: Короткая ссылка + key: + map_key: Условные знаки + map_key_tooltip: Легенда для карты + table: + entry: + admin: Административная граница + allotments: Сады-огороды, дачные участки + apron: + - Перрон аэродрома + - терминал + bridge: Мост (жирная линия) + bridleway: Дорога для верховой езды + brownfield: Заброшенная зона + building: Значительное здание + byway: Тропинка + cable: + - Канатная дорога + - кресельный подъёмник + cemetery: Кладбище + centre: Спортивный центр + commercial: Коммерческий район + common: + - Общественная земля + - луг + construction: Строительство дороги + cycleway: Велосипедная дорога + destination: Целевой доступ + farm: Ферма + footway: Пешеходная дорожка + forest: Лес + golf: Площадка для гольфа + heathland: Пустошь + industrial: Промышленный район + lake: + - Озеро + - водохранилище + military: Военная зона + motorway: Автомагистраль + park: Парк + permissive: Разрешительный доступ + pitch: Спортивная площадка + primary: Магистральная дорога + private: Частный доступ + rail: Железная дорога + reserve: Заповедник + resident: Жилой район + retail: Торговый район + runway: + - Взлётно-посадочная полоса аэропорта + - рулёжная дорожка + school: + - Школа + - университет + secondary: Второстепенная дорога + station: Железнодорожная станция + subway: Линия метро + summit: + - Вершина + - пик + tourist: Достопримечательность + track: Просёлок + tram: + - Легко-рельсовый транспорт + - трамвай + trunk: Шоссе + tunnel: Туннель (пунктир) + unclassified: Дорога местного значения + unsurfaced: Грунтовая дорога + wood: Роща + markdown_help: + alt: Альтернативный текст + first: Первый элемент + heading: Заголовок + headings: Заголовки + image: Изображение + link: Ссылка + ordered: Упорядоченный список + second: Второй элемент + subheading: Подзаголовок + text: Текст + title_html: Разобрано с помощью Markdown + unordered: Неупорядоченный список + url: URL + richtext_area: + edit: Изменить + preview: Предпросмотр + search: search: Поиск - where_am_i: "Где я?" - submit_text: "->" - searching: "Поиск..." - search_help: "примеры: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near LУМnen' больше примеров..." - key: - map_key: "Легенда" - trace: - create: - upload_trace: "Выгрузить GPS-трек" - trace_uploaded: "Ваш файл GPX был загружен и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту." - edit: + search_help: "Примеры: «Рыбинск», «Ростов-на-Дону», «1, Красная площадь, Москва», «кафе рядом с Арбат», «стоянки Петергоф», «банкоматы Крещатик», «Regent Street, Cambridge» или «CB2 5AQ» (больше примеров)." + submit_text: Перейти + where_am_i: Где я? + where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом поиска + sidebar: + close: Закрыть + search_results: Результаты поиска + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y в %H:%M" + trace: + create: + trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту. + upload_trace: Передать GPS-трек на сервер + delete: + scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению + edit: + description: "Описание:" + download: загрузить + edit: править filename: "Имя файла:" - uploaded_at: "Загружен:" + heading: Редактирование трека %{name} + map: карта + owner: "Владелец:" points: "Точек:" + save_button: Сохранить изменения start_coord: "Координаты начала:" - edit: "править" - owner: "Владелец:" + tags: "Теги:" + tags_help: через запятую + title: Редактирование трека %{name} + uploaded_at: "Передан на сервер:" + visibility: "Видимость:" + visibility_help: Что это значит? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru + list: + empty_html: Пока здесь ничего нет. Загрузите новый трек или почитайте про GPS-треки на вики-странице. + public_traces: Общедоступные GPS-треки + public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user} + tagged_with: " отмеченные %{tags}" + your_traces: Ваши GPS-треки + make_public: + made_public: Трек сделан общедоступным + offline: + heading: GPX хранилище отключено + message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна. + offline_warning: + message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна + trace: + ago: "%{time_in_words_ago} назад" + by: "Автор:" + count_points: "%{count} точек" + edit: править + edit_map: Править карту + identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ + in: в + map: карта + more: подробнее + pending: ОБРАБОТКА + private: ЧАСТНЫЙ + public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ + trace_details: Показать данные трека + trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ + view_map: Просмотр карты + trace_form: description: "Описание:" + help: Справка + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru tags: "Метки:" - save_button: "Сохранить изменения" - no_such_user: - body: "Извините, пользователя с именем {{user}} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна." - trace_form: - upload_gpx: "Файл GPX" - description: "Описание" - tags: "Метки" - public: "Публичный?" - upload_button: "Загрузить" - help: "Помощь" - trace_header: - see_just_your_traces: "Показать только ваши треки, либо выгрузить трек" - see_all_traces: "Показать все треки" - see_your_traces: "Показать все ваши треки" - traces_waiting: "{{count}} ваших треков ожидает загрузки. Пожалуйста, подождите загрузки этих треков, а потом выгружайте ещё. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей." - trace_optionals: - tags: "Метки:" - view: - pending: "ОБРАБОТКА" + tags_help: через запятую + upload_button: Передать на сервер + upload_gpx: Загрузить GPX-файл + visibility: "Видимость:" + visibility_help: Что это значит? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru + trace_header: + see_all_traces: Показать все треки + see_your_traces: Показать все ваши треки + traces_waiting: "%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей." + upload_trace: Загрузить треки + trace_optionals: + tags: "Теги:" + trace_paging_nav: + newer: Более новые треки + older: Более старые треки + showing_page: Показывается страница %{page} + view: + delete_track: Удалить этот трек + description: "Описание:" + download: скачать + edit: править + edit_track: Редактировать свойства filename: "Имя файла:" - download: "скачать" - uploaded: "Загружен:" + heading: Просмотр трека %{name} + map: на карте + none: Нет + owner: "Владелец:" + pending: ОБРАБОТКА points: "Точек:" start_coordinates: "Координаты начала:" - map: "на карте" - edit: "править" - owner: "Владелец:" - description: "Описание:" - tags: "Метки:" - none: "Нет" - make_public: "Сделать этот трек публичным бессрочно" - edit_track: "Редактировать свойства" - delete_track: "Удалить трек" - heading: "Просмотр трека {{name}}" - trace_not_found: "Трек не найден!" - trace_paging_nav: - showing: "Страница" - of: "из" - trace: - pending: "ОБРАБОТКА" - count_points: "{{count}} точек" - ago: "{{time_in_words_ago}} назад" - more: "подробнее" - trace_details: "Показать данные трека" - view_map: "Смотреть карту" - edit: "изменить" - edit_map: "Изменить карту" - public: "ПУБЛИЧНЫЙ" - private: "ЧАСТНЫЙ" - by: "" - in: "в" - map: "карта" - list: - public_traces: "Публичные треки GPS" - your_traces: "Ваши треки GPS" - public_traces_from: "Публичные треки пользователя {{user}}" - tagged_with: " Теги {{tags}}" - delete: - scheduled_for_deletion: "Запланировано к удалению" - make_public: - made_public: "Трек сделан публичным" - user: - login: - title: "Логин" - heading: "Логин" - please login: "Пожалуйста, войдите или {{create_user_link}}." - create_account: "зарегистрируйтесь" - email or username: "Email или имя пользователя: " - password: "Пароль: " - lost password link: "Забыли пароль?" - login_button: "Войти" - account not active: "Извините, ваша учетная запись ещё не активирована.
Чтобы активировать ее, пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик и нажмите на ссылку в письме с просьбой о подтверждении." - auth failure: "Извините, вход с этими именем или паролем невозможен." - lost_password: - title: "Восстановление пароля" - heading: "Забыли пароль?" - email address: "E-mail адрес:" - new password button: "Вышлите мне новый пароль" - notice email on way: "Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт e-mail и вы сможете поменять свой пароль." - notice email cannot find: "Такой e-mail не зарегистрирован." - reset_password: - title: "сброс пароля" - flash changed check mail: "Ваш пароль был изменен и сейчас придет вам на e-mail :-)" - flash token bad: "Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку." - new: - title: "Регистрация" - heading: "Регистрация" - no_auto_account_create: "К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учетную запись." - contact_webmaster: 'Пожалуйста, свяжитесь с вебмастером с просьбой создать подобную учетную запись. Мы попробуем и ответим как только это возможно быстро. ' - fill_form: "Заполните форму, и мы вышлем вам на email письмо с просьбой об активации." - license_agreement: 'Создавая учетную запись в проекте, вы подтверждаете, что все данные, загружаемые на openstreetmap.org, и все данные, создаваемые средствами, связанными с openstreetmap.org, лицензируются (без исключения) по этой лицензии Creative Commons (by-sa).' - email address: "Адрес email: " - confirm email address: "Подтвердите адрес email: " - not displayed publicly: 'Не отображается публично (см. политику конфиденциальности)' - display name: "Отображаемое имя: " - password: "Пароль: " - confirm password: "Подтвердите пароль: " - signup: Регистрация - flash create success message: "Пользователь был создан удачно. Проверьте ваш email на наличие письма с подтверждением, нажмите на ссылку в нем и вы тут же сможете заняться внесением изменений :-)

Обратите внимание, что вы не сможете войти, пока вы не подтвердите ваш адрес email.

Если вы используете антиспам, который посылает запросы на подтверждение, тогда внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы." - no_such_user: - body: "Извините, нет такого пользователя с именем {{user}}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы пришли не верна." - view: + tags: "Теги:" + title: Просмотр трека %{name} + trace_not_found: Трек не найден! + uploaded: "Передан на сервер:" + visibility: "Видимость:" + visibility: + identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально, упорядоченные точки с отметками времени) + private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки) + public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные точки) + trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками времени) + user: + account: + contributor terms: + agreed: Вы согласились на новые Условия сотрудничества. + agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися в общественном достоянии. + heading: "Условия сотрудничества:" + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru + link text: что это значит? + not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия. + review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время и подтвердите согласие с новыми Условиями участия. + current email address: "Текущий адрес эл. почты:" + delete image: Удалить текущее изображение + email never displayed publicly: (не будет показан) + flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена. + flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес. + home location: "Основное местоположение:" + image: "Изображение:" + image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100 работают лучше) + keep image: Хранить текущее изображение + latitude: "Широта:" + longitude: "Долгота:" + make edits public button: Сделать все мои правки доступными + my settings: Мои настройки + new email address: "Новый адрес эл. почты:" + new image: Добавить изображение + no home location: Вы не обозначили свое основное местоположение. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID + link text: что это такое? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Предпочтительный редактор:" + preferred languages: "Предпочитаемые языки:" + profile description: "Описание профиля:" + public editing: + disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны. + disabled link text: почему я не могу вносить изменения? + enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru + enabled link text: что это значит? + heading: "Публичное изменение:" + public editing note: + heading: Общедоступная правка + text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи пользователи могут править данные карты. (узнайте, почему). + replace image: Заменить текущее изображение + return to profile: Возврат к профилю + save changes button: Сохранить изменения + title: Изменение учётной записи + update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю на карту? + confirm: + already active: Эта учётная запись уже подтверждена. + before you start: Мы знаем, вы спешите приступить к картографированию, но перед этим вы можете ещё указать какие-то сведения о себе. + button: Подтвердить + heading: Подтвердить учётную запись пользователя + press confirm button: Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись. + reconfirm: Если уже прошло достаточно времени с момента вашей регистрации, возможно, вам необходимо отправить себе новое подтверждение. + success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию! + unknown token: Похоже, что такого токена не существует. + confirm_email: + button: Подтвердить + failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном. + heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты + press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты. + success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию! + confirm_resend: + failure: Участник %{name} не найден. + success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.

Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение, пожалуйста, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы. + filter: + not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие. + go_public: + flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать. + list: + confirm: Подтвердить выделенных пользователей + empty: Не найдено соответствующих пользователей + heading: Пользователи + hide: Скрыть выделенных пользователей + showing: + one: Показана страница %{page} (%{first_item} из %{items}) + other: Показано страниц %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items}) + summary: "%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}" + summary_no_ip: "%{name} создан %{date}" + title: Пользователи + login: + account is suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за подозрительной активности.
Пожалуйста, свяжитесь с веб-мастером, если вы хотите выяснить подробности. + account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.
Чтобы активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме, или запросите отправку нового письма-подтверждения. + auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен. + create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты. + email or username: "Эл. почта или имя пользователя:" + heading: Представьтесь + login_button: Представиться + lost password link: Забыли пароль? + new to osm: Впервые на OpenStreetMap? + no account: У вас нет аккаунта? + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: Извините, похоже, что ваш OpenID введён неправильно + openid missing provider: К сожалению, не удалось связаться с вашим поставщиком OpenID + openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID + openid_providers: + aol: + alt: Войти с помощью AOL OpenID + title: Войти с помощью AOL + google: + alt: Войти с помощью Google OpenID + title: Войти с помощью Google + myopenid: + alt: Войти с помощью MyOpenID OpenID + title: Войти с помощью MyOpenID + openid: + alt: Войти с помощью OpenID URL + title: Войти с помощью OpenID + wordpress: + alt: Войти с помощью Wordpress OpenID + title: Войти с помощью Wordpress + yahoo: + alt: Войти с помощью Yahoo OpenID + title: Войти с помощью Yahoo + password: "Пароль:" + register now: Зарегистрируйтесь + remember: "Запомнить меня:" + title: Представьтесь + to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь учётную запись. + with openid: "Вы также можете использовать для входа ваш OpenID:" + with username: "У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите с вашим именем пользователя и паролем:" + logout: + heading: Выйти из OpenStreetMap + logout_button: Выйти + title: Выйти + lost_password: + email address: "Адрес электронной почты:" + heading: Забыли пароль? + help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль. + new password button: Вышлите мне новый пароль + notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован. + notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт письмо и вы сможете поменять свой пароль. + title: Восстановление пароля + make_friend: + already_a_friend: Вы уже друзья с %{name}. + button: Добавить в друзья + failed: Не удалось добавить %{name} в друзья. + heading: Добавить %{user} как друга? + success: Теперь %{name} является вашим другом. + new: + confirm email address: "Подтвердите адрес эл. почты:" + confirm password: "Повторите пароль:" + contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с вебмастером с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем. + continue: Продолжить + display name: "Отображаемое имя:" + display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. Вы сможете изменить его позже в настройках. + email address: "Адрес эл. почты:" + fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации. + flash create success message: Спасибо за регистрацию. Мы выслали письмо с подтверждением на адрес %{email} и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.

Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы. + heading: Создание учётной записи + license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться с условиями сотрудничества. + no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись. + not displayed publicly: Не отображается публично (см. политику конфиденциальности) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "

Ваш OpenID ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.

\n" + openid no password: При использовании OpenID пароль не требуется, но некоторым дополнительным инструменты и серверам он всё-таки нужен. + password: "Пароль:" + terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия! + terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия. Дополнительную информацию можно найти на следующей странице. + title: Регистрация + use openid: Или используйте для входа %{logo} OpenID + no_such_user: + body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке. + heading: Пользователя %{user} не существует + title: Нет такого пользователя + popup: + friend: Друг + nearby mapper: Ближайший пользователь + your location: Ваше местоположение + remove_friend: + button: Удалить из друзей + heading: Убрать %{user} из списка друзей? + not_a_friend: "%{name} не является вашим другом." + success: "%{name} удалён из вашего списка друзей." + reset_password: + confirm password: "Подтверждение пароля:" + flash changed: Ваш пароль был изменён. + flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку. + heading: Повторная установка пароля для %{user} + password: "Пароль:" + reset: Установить пароль + title: Повторная установка пароля + set_home: + flash success: Ваше местоположение сохранено + suspended: + body: "

\n Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за\n подозрительной активности.\n

\n

\n Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или\n вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите обсудить это.\n

" + heading: Учётная запись приостановлена + title: Учётная запись приостановлена + webmaster: веб-мастер + terms: + agree: Принять + consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я считаю, что мой вклад находиться в общественном достоянии + consider_pd_why: что это значит? + decline: Отклонить + guidance: "Информация, которая поможет понять эти условия: краткое описание и несколько неофициальных переводов" + heading: Условия сотрудничества + legale_names: + france: На французском + italy: На итальянском + rest_of_world: Остальной мир + legale_select: "Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:" + read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения относительно вашего существующего и будущего вклада. + title: Условия сотрудничества + you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или отклоните новые Условия участия. + view: + activate_user: активировать этого пользователя + add as friend: добавить в друзья + ago: (%{time_in_words_ago} назад) + block_history: полученные блокировки + blocks by me: наложенные мною блокировки + blocks on me: мои блокировки + comments: комментарии + confirm: Подтвердить + confirm_user: подтвердить этого пользователя + create_block: блокировать пользователя + created from: "Создано из:" + ct accepted: Приняты %{ago} назад + ct declined: Отклонены + ct status: "Условия участия:" + ct undecided: Неопределено + deactivate_user: деактивировать этого пользователя + delete_user: удалить этого пользователя + description: Описание + diary: дневник + edits: правки + email address: "Адрес Email:" + friends_changesets: Просмотреть все наборы правок друзей + friends_diaries: Просмотреть все дневниковые записи друзей + hide_user: скрыть этого пользователя + if set location: Если вы укажете свое местоположение, ниже появятся карта и дополнительные инструменты. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице %{settings_link}. + km away: "%{count} км от вас" + latest edit: "Последняя правка %{ago}:" + m away: "%{count} м от вас" + mapper since: "Зарегистрирован:" + moderator_history: созданные блокировки + my comments: мои комментарии my diary: мой дневник - new diary entry: новая запись - my edits: мои изменения - my traces: мои треки + my edits: мои правки my settings: мои настройки + my traces: мои треки + nearby users: Другие ближайшие пользователи + nearby_changesets: Просмотреть все наборы правок соседних участников + nearby_diaries: Просмотреть все дневниковые записи соседних участников + new diary entry: новая запись + no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга. + no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся составлением карты поблизости. + oauth settings: "\nнастройки OAuth" + remove as friend: удалить из друзей + role: + administrator: Этот пользователь является администратором + grant: + administrator: Присвоить права администратора + moderator: Присвоить права модератора + moderator: Этот пользователь является модератором + revoke: + administrator: Отозвать права администратора + moderator: Отозвать права модератора send message: отправить сообщение - diary: дневник - edits: изменения + settings_link_text: настройки + spam score: "Оценка спама:" + status: "Статус:" traces: треки - remove as friend: удалить из друзей - add as friend: добавить в друзья - mapper since: "Зарегистрирован: " - ago: "({{time_in_words_ago}} назад)" - user image heading: Аватар - delete image: Удалить аватар - upload an image: Загрузить аватар - add image: Загрузить - description: Описание + unhide_user: отобразить этого пользователя user location: Местонахождение пользователя - no home location: "Местонахождение не было указано." - if set location: "Если вы укажете свое местоположение, карта и дополнительные инструменты появятся ниже. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице {{settings_link}}." - settings_link_text: настройки your friends: Ваши друзья - no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга. - km away: "{{count}} км. от вас" - nearby users: "Ближайшие пользователи: " - no nearby users: "Поблизости пока нет пользователей, занимающихся составлением карты." - change your settings: изменить настройки - friend_map: - your location: Ваше местоположение - nearby mapper: "Ближайший пользователь: " - account: - title: "Изменение учетной записи" - my settings: Мои настройки - email never displayed publicly: "(не будет показан)" - public editing: - heading: "Публичное изменение: " - enabled: "Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны." - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - enabled link text: "что это значит?" - disabled: "Отключен и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны." - disabled link text: "почему я не могу вносить изменения?" - profile description: "Описание профиля: " - preferred languages: "Предпочитаемые языки: " - home location: "Основное местоположение: " - no home location: "Вы не обозначили свое основное местоположение." - latitude: "Широта: " - longitude: "Долгота: " - update home location on click: "Обновлять мое местоположение, когда я нажимаю на карту" - save changes button: Сохранить изменения - make edits public button: Сделать все мои правки доступными - return to profile: Возврат к профилю - flash update success confirm needed: "Информация о пользователе обновлена успешно. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес." - flash update success: "Информация о пользователе обновлена успешно." - confirm: - heading: Подтвердить учетную запись пользователя - press confirm button: "Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись." - button: Подтвердить - success: "Ваша учетная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!" - failure: "Учетная запись пользователя с таким кодом подтверждения уже была активирована ранее." - confirm_email: - heading: Подтвердите изменение адреса email - press confirm button: "Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес email." - button: Подтвердить - success: "Ваш адрес электронной почты подтвержден, спасибо за регистрацию!" - failure: "Адрес электронной почты уже был подтвержден." - set_home: - flash success: "Ваше местоположение сохранено" - go_public: - flash success: "Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать." - make_friend: - success: "Теперь {{name}} ваш друг." - failed: "Не удалось добавить {{name}} в друзья." - already_a_friend: "Вы с {{name}} уже друзья." - remove_friend: - success: "{{name}} удален из вашего списка друзей." - not_a_friend: "{{name}} не является вашим другом." + user_block: + blocks_by: + empty: "%{name} ещё не делал никаких блокирований." + heading: Список блокирований, которые сделал + title: Блокирования, которые сделал + blocks_on: + empty: " %{name} ни разу не был заблокирован." + heading: Список блокирований пользователя %{name} + title: Блокирования для %{name} + create: + flash: Заблокирован пользователь %{name}. + try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться с ним и дать ему разумное время для ответа. + try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа, перед тем, как блокировать его. + edit: + back: Просмотреть все блокирования + heading: Правка блокирования пользователя %{name} + needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокирование будет снято? + period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от API. + reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком. + show: Просмотреть эту блокировку + submit: Обновить блокирование + title: Правка блокирования пользователя %{name} + filter: + block_expired: Блокирование уже закончилось и не может быть отредактировано. + block_period: Время блокирования должно быть выбрано из значений, рвзворачивающегося списка. + helper: + time_future: Заканчивается в %{time}. + time_past: Закончилось %{time} назад. + until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему. + index: + empty: Блокирования ещё не были созданы. + heading: Список блокирований пользователя + title: Блокировки участника + model: + non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокирование. + non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокирование. + new: + back: Показать все блокирования + heading: Создание блокирования для пользователя %{name} + needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как это блокирование будет очищено + period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован от API. + reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком. + submit: Создать блокирование + title: Создание блокирования для пользователя %{name} + tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться. + tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал на те сообщения. + not_found: + back: Вернуться к индексу + sorry: Извините, блокирование пользователя с ID %{id} не найдено. + partial: + confirm: Вы уверены? + creator_name: Автор + display_name: Заблокированный пользователь + edit: Править + next: Следующая → + not_revoked: (не разблокирован) + previous: ← Предыдущая + reason: Причина блокирования + revoke: Разблокировать! + revoker_name: Разблокировал + show: Показать + showing_page: Показывается страница %{page} + status: Состояние + period: + one: 1 час + other: "%{count} час." + revoke: + confirm: Вы уверены, что хотите снять это блокирование? + flash: Это блокирование было снято. + heading: Отмена блокирования для пользователя %{block_on}, которое создал %{block_by} + past: Это блокирование закончилось %{time} назад и уже не может быть отменено. + revoke: Снять блокирование! + time_future: Это блокирование закончится %{time}. + title: Снять блокирование для %{block_on} + show: + back: Показать все блокировки + confirm: Вы уверены? + edit: Изменить + heading: "%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}" + needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование будет снято. + reason: "Причина блокировки:" + revoke: Разблокировать! + revoker: "Разблокировавший:" + show: Показывать + status: Состояние + time_future: Заканчивается %{time} + time_past: Закончилась %{time} назад + title: "%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Только модератор, который создал это блокирование, может править его. + success: Блокирование обновлено. + user_role: + filter: + already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}. + doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}. + not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью. + not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей, а вы не являетесь администратором. + grant: + are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}»? + confirm: Подтвердить + fail: Не возможно присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}». Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. + heading: Подтверждение присвоения роли + title: Подтвердить присвоение роли + revoke: + are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}»? + confirm: Подтвердить + fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. + heading: Подтверждение отзыва роли + title: Подтвердить отзыв роли