X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/9231d0f5692250b63893bd9d9f48394a2a69e20d..9793e4fb7f6503beab0efe1576f3e13dbf350f30:/config/locales/sl.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index e2eb279ec..4fba9356d 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -1,582 +1,1739 @@ -sl: - activerecord: - # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site - models: - acl: "Access Control List" - changeset: "Changeset" - changeset_tag: "Changeset Tag" - country: "Country" - diary_comment: "Diary Comment" - diary_entry: "Diary Entry" - friend: "Friend" - language: "Language" - message: "Message" - node: "Node" - node_tag: "Node Tag" - notifier: "Notifier" - old_node: "Old Node" - old_node_tag: "Old Node Tag" - old_relation: "Old Relation" - old_relation_member: "Old Relation Member" - old_relation_tag: "Old Relation Tag" - old_way: "Old Way" - old_way_node: "Old Way Node" - old_way_tag: "Old Way Tag" - relation: "Relation" - relation_member: "Relation Member" - relation_tag: "Relation Tag" - session: "Session" - trace: "Trace" - tracepoint: "Trace Point" - tracetag: "Trace Tag" - user: "User" - user_preference: "User Preference" - user_token: "User Token" - way: "Way" - way_node: "Way Node" - way_tag: "Way Tag" - # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment - attributes: - diary_comment: - body: "Body" - diary_entry: - user: "User" - title: "Title" - latitude: "Latitude" - longitude: "Longitude" - language: "Language" - friend: - user: "User" - friend: "Friend" - trace: - user: "User" - visible: "Visible" - name: "Name" - size: "Size" - latitude: "Latitude" - longitude: "Longitude" - public: "Public" - description: "Description" - message: - sender: "Sender" - title: "Title" - body: "Body" - recipient: "Recipient" - user: - email: "Email" - active: "Active" - display_name: "Display Name" - description: "Description" - languages: "Languages" - pass_crypt: "Password" - map: - view: Zemljevid - edit: Urejanje - coordinates: "Koordinate:" - browse: - changeset: - title: "Paket sprememb" - changeset: "Paket sprememb:" - download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}" - changesetxml: "Changeset XML" - osmchangexml: "osmChange XML" - changeset_details: - created_at: "Ustvarjen ob:" - closed_at: "Zaključen ob:" +# Messages for Slovenian (Slovenščina) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck-pecl +# Author: Dbc334 +# Author: Lesko987 +sl: + activerecord: + attributes: + diary_comment: + body: Besedilo + diary_entry: + language: Jezik + latitude: Zemljepisna Å¡irina + longitude: Zemljepisna dolžina + title: Naslov + user: Uporabnik + friend: + friend: Prijatelj + user: Uporabnik + message: + body: Besedilo + recipient: Prejemnik + sender: PoÅ¡iljatelj + title: Naslov + trace: + description: Opis + latitude: Zemljepisna Å¡irina + longitude: Zemljepisna dolžina + name: Ime + public: Javnost sledi + size: Velikost + user: Uporabnik + visible: Vidnost sledi + user: + active: Aktiven + description: Opis + display_name: Prikazno ime + email: Naslov e-poÅ¡te + languages: Jeziki + pass_crypt: Geslo + models: + acl: Seznam nadzora dostopa + changeset: Paket sprememb + changeset_tag: Oznaka paketa sprememb + country: Država + diary_comment: Komentar v dnevniku + diary_entry: Vpis v dnevnik + friend: Prijatelj + language: Jezik + message: Sporočilo + node: Vozlišče + node_tag: Oznaka vozlišča + notifier: Obveščevalec + old_node: Stara točka + old_node_tag: Oznaka stare točke + old_relation: Stara zveza + old_relation_member: Star član zveze + old_relation_tag: Stara oznaka zveze + old_way: Stara pot + old_way_node: Vozlišče stare poti + old_way_tag: Oznaka stare poti + relation: Zveza + relation_member: Član zveze + relation_tag: Oznaka zveze + session: Seja + trace: Sled + tracepoint: Točka sledi + tracetag: Oznaka sledi + user: Uporabnik + user_preference: UporabniÅ¡ke nastavitve + user_token: UporabniÅ¡ki žeton + way: Pot + way_node: Vozlišče poti + way_tag: Oznaka poti + application: + require_cookies: + cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piÅ¡kotke - prosim omogočite jih v vaÅ¡em brskalniku preden nadaljujete. + setup_user_auth: + blocked: VaÅ¡ dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, če želite izvedeti več. + need_to_see_terms: VaÅ¡ dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati. + browse: + changeset: + changeset: "Paket sprememb: %{id}" + changesetxml: Paket sprememb XML + download: Prenesi %{changeset_xml_link} ali %{osmchange_xml_link} + feed: + title: Paket sprememb %{id} + title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment} + osmchangexml: osmChange XML + title: Paket sprememb + changeset_details: belongs_to: "Pripada:" bounding_box: "Pravokotno področje:" - no_bounding_box: "Ta paket nima določenega pravokotnega področja." - show_area_box: "Prikaži pravokotno področje" - box: "področje" - has_nodes: "Vsebuje naslednjih {{node_count}} vozlišč:" - has_ways: "Vsebuje naslednjih {{way_count}} poti:" - has_relations: "Vsebuje naslednjih {{relation_count}} relacij:" + box: področje + closed_at: "Zaključen:" + created_at: "Ustvarjen:" + has_nodes: + one: "Vsebuje naslednje %{count} vozlišče:" + other: "Vsebuje naslednjih %{count} vozlišč:" + has_relations: + few: "Vsebuje naslednje %{count} zveze:" + one: "Vsebuje naslednjo zvezo:" + other: "Vsebuje naslednjih %{count} zvez:" + two: "Vsebuje naslednji zvezi:" + has_ways: + one: "Vsebuje naslednjo %{count} pot:" + other: "Vsebuje naslednjih %{count} poti:" + no_bounding_box: Ta paket nima določenega pravokotnega področja. + show_area_box: Prikaži pravokotno področje common_details: + changeset_comment: "Pripomba:" + deleted_at: "Izbrisan ob:" + deleted_by: "Izbrisal:" edited_at: "Urejeno ob:" edited_by: "Uredil:" - version: "Različica:" in_changeset: "V paketu sprememb:" - containing_relation: - relation: "Relacija {{relation_name}}" - relation_as: "(kot {{relation_role}})" - map: - loading: "Nalaganje..." - deleted: "Izbrisano" - view_larger_map: "Poglej večji zemljevid" - node_details: - coordinates: "Koordinate: " + version: "Različica:" + containing_relation: + entry: Zveza %{relation_name} + entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role}) + map: + deleted: Izbrisano + larger: + area: Prikaz področja na večjem zemljevidu + node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu + relation: Prikaz zveze na večjem zemljevidu + way: Prikaz poti na večjem zemljevidu + loading: Nalaganje ... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb + next_node_tooltip: Naslednje vozlišče + next_relation_tooltip: Naslednja zveza + next_way_tooltip: Naslednja pot + prev_changeset_tooltip: PrejÅ¡nji paket sprememb + prev_node_tooltip: PrejÅ¡nje vozlišče + prev_relation_tooltip: PrejÅ¡nja zveza + prev_way_tooltip: PrejÅ¡nja pot + user: + name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika %{user} + next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika %{user} + prev_changeset_tooltip: PrejÅ¡nji prispevek uporabnika %{user} + node: + download: "%{download_xml_link} ali %{view_history_link}" + download_xml: prenesi XML + edit: uredi + node: Vozlišče + node_title: "Vozlišče: %{node_name}" + view_history: poglej zgodovino + node_details: + coordinates: "Koordinate:" part_of: "Del:" - node_history: - node_history: "Zgodovina vozlišča" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_details: "poglej podrobnosti" - node: - node: "Vozlišče" - node_title: "Vozlišče: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" - not_found: - sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ni bilo mogoče najti." - paging_nav: - showing_page: "Prikazana stran" - of: "od" - relation_details: + node_history: + download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}" + download_xml: prenesi XML + node_history: Zgodovina vozlišča + node_history_title: "Zgodovina vozlišča: %{node_name}" + view_details: poglej podrobnosti + not_found: + sorry: Oprostite, %{type} z ID-jem %{id} ne obstaja v bazi. + type: + changeset: Paket sprememb + node: vozlišče + relation: zveza + way: pot + paging_nav: + of: od + showing_page: Prikazana stran + relation: + download: "%{download_xml_link} ali %{view_history_link}" + download_xml: prenesi XML + relation: Zveza + relation_title: "Zveza: %{relation_name}" + view_history: poglej zgodovino + relation_details: members: "Člani:" part_of: "Del:" - relation_history: - relation_history: "Zgodovina relacije" - relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}" - relation_member: - as: "kot" - relation: - relation: "Relacija" - relation_title: "Relacija: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" - start: - view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida" - manually_select: "Ročno izberi drugo področje" - start_rjs: - data_frame_title: "Podatki" - zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz" - drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu" - manually_select: "Ročno izberi drugo področje" - loaded_an_area: "Naložili ste področje, ki vsebuje" - browsers: "elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takÅ¡ne količine podatkov. Na sploÅ¡no brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaÅ¡ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." - load_data: "Naloži podatke" - unable_to_load: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti" - must_be_smaller: "je preveliko (mora biti manjÅ¡e od 0.25)" - loading: "Nalaganje..." - show_history: "Prikaži zgodovino" - wait: "Počakajte..." - history_for: "Zgodovina" - details: "Podrobnosti" - private_user: "anonimni uporabnik" - edited_by: "Uredil" - at_timestamp: "ob" - tag_details: + relation_history: + download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}" + download_xml: Prenesi XML + relation_history: Zgodovina zveze + relation_history_title: "Zgodovina zveze: %{relation_name}" + view_details: Ogled podrobnosti + relation_member: + entry_role: "%{type} %{name} kot %{role}" + type: + node: Vozlišče + relation: Zveza + way: Pot + start: + manually_select: Ročno izberite drugo področje + view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida + start_rjs: + data_frame_title: Podatki + data_layer_name: Podatki + details: Podrobnosti + drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu + edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]] + hide_areas: Skrij področja + history_for_feature: Zgodovina [[feature]] + load_data: Naloži podatke + loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takÅ¡ne količine podatkov. Na sploÅ¡no brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaÅ¡ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." + loading: Nalaganje ... + manually_select: Ročno izberite drugo področje + object_list: + api: Pridobi področje iz programskega vmesnika (API) + back: Prikaži seznam predmetov + details: Podrobnosti + heading: Seznam predmetov + history: + type: + node: Vozlišče [[id]] + way: Pot [[id]] + selected: + type: + node: Vozlišče [[id]] + way: Pot [[id]] + type: + node: Vozlišče + way: Pot + private_user: anonimni uporabnik + show_areas: Prikaži podrpčja + show_history: Prikaži zgodovino + unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjÅ¡e od %{max_bbox_size})" + wait: Počakajte... + zoom_or_select: Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz + tag_details: tags: "Oznake:" - way_details: + wiki_link: + key: Wiki stran z opisom oznake %{key} + tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value} + wikipedia_link: "%{page} članek na Wikipediji" + timeout: + sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenaÅ¡ajo. + type: + changeset: Paket sprememb + node: vozlišče + relation: zveza + way: pot + way: + download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ali %{edit_link}" + download_xml: prenesi XML + edit: uredi + view_history: poglej zgodovino + way: Pot + way_title: "Pot: %{way_name}" + way_details: + also_part_of: + other: tudi del poti %{related_ways} nodes: "Vozlišča:" part_of: "Del:" - way_history: - way_history: "Zgodovina poti" - way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_details: "poglej podrobnosti" - way: - way: "Pot" - way_title: "Pot: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" - changeset: + way_history: + download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}" + download_xml: prenesi XML + view_details: poglej podrobnosti + way_history: Zgodovina poti + way_history_title: "Zgodovina poti: %{way_name}" + changeset: + changeset: + anonymous: Brezimen + big_area: (veliko) + id: Å¡t. %{id} + no_comment: (brez) + no_edits: (brez sprememb) + show_area_box: prikaži pravokotno področje + still_editing: (Å¡e ureja) + view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb changeset_paging_nav: - showing_page: "Prikaz strani" - of: "od" - changeset: - still_editing: "(Å¡e ureja)" - anonymous: "Anonimen" - no_comment: "(brez)" - no_edits: "(brez sprememb)" - show_area_box: "prikaži pravokotno področje" - big_area: "(veliko)" - view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb" - more: "več" - changesets: - id: "ID" - saved_at: "Shranjeno ob" - user: "Uporabnik" - comment: "Komentar" - area: "Področje" - list_bbox: - history: "Zgodovina" - changesets_within_the_area: "Paketi sprememb na področju:" - show_area_box: "prikaži pravokotno področje" - no_changesets: "Ni paketov sprememb" - all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Nedavne spremembe" - no_area_specified: "Področje ni določeno" - first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite področje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina." - view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid" - view_tab: "zavihku z zemljevidom" - alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}" - list: - recent_changes: "Nedavne spremembe" - recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:" - for_more_changesets: "For more changesets, select a user and view their edits, or see the editing 'history' of a specific area." - list_user: - edits_by_username: "Edits by {{username_link}}" - no_visible_edits_by: "No visible edits by {{name}}." - for_all_changes: "For changes by all users see {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Nedavne spremembe" - diary_entry: - list: - title: "Dnevniki uporabnikov" + next: Naslednja » + previous: "« PrejÅ¡nja" + showing_page: Prikazovanje strani %{page} + changesets: + area: Področje + comment: Komentar + id: ID + saved_at: Shranjen + user: Uporabnik + list: + description: Nedavne spremembe + description_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox} + description_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} + description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox} + heading: Paketi sprememb + heading_bbox: Paketi sprememb + heading_user: Paketi sprememb + heading_user_bbox: Paketi sprememb + title: Paketi sprememb + title_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox} + title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} + title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox} + timeout: + sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos. + diary_entry: + diary_comment: + comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at} + confirm: Potrdi + hide_link: Skrij ta komentar + diary_entry: + comment_count: + one: "%{count} komentar" + other: "%{count} komentarjev" + comment_link: Komentiraj ta vnos + confirm: Potrdi + edit_link: Uredi ta vnos + hide_link: Skrij ta vnos + posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link} + reply_link: Odgovori na ta vnos + edit: + body: "Besedilo:" + language: "Jezik:" + latitude: "Z. Å¡irina:" + location: "Lokacija:" + longitude: "Z. dolžina:" + marker_text: Lokacija, na katero se nanaÅ¡a zapis + save_button: Shrani + subject: "Naslov:" + title: Uredi zapis v dnevnik + use_map_link: uporabi zemljevid + feed: + all: + description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap + title: Dnevnik OpenStreetMap + language: + description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name} + title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name} + user: + description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user} + title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user} + list: + in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language} new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov new_title: NapiÅ¡ite nov zapis v vaÅ¡ uporabniÅ¡ki dnevnik + newer_entries: NovejÅ¡i zapisi no_entries: Ni zapisov v dnevnik - recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: " older_entries: StarejÅ¡i zapisi - newer_entries: NovejÅ¡i zapisi - edit: - title: "Uredi zapis v dnevnik" - subject: "Naslov: " - body: "Besedilo: " - language: "Jezki: " - location: "Lokacija: " - latitude: "Z. Å¡irina: " - longitude: "Z. dolžina: " - use_map_link: "uporabi zemljevid" - save_button: "Shrani" - marker_text: Lokacija, na katero se nanaÅ¡a zapis - no_such_entry: - heading: "No entry with the id: {{id}}" - body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong." - no_such_user: - body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language}}" - comment_link: Komentiraj ta vnos - reply_link: Odgovori na ta vnos - comment_count: - one: 1 komentar - other: "{{count}} komentarjev" - edit_link: Uredi ta vnos - comment_from: "Comment from {{link_user}} at {{comment_created_at}}" - export: - start: - area_to_export: "Področje za izvoz" - manually_select: "Ročno izberite drugao področje" - format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov" - osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu" - mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida" - osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida" - embeddable_html: "HTML za vključitev na spletno stran" - licence: "Licenca" - export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.' - options: "Možnosti" - format: "Oblika zapisa" - scale: "Merilo" - max: "max" - image_size: "Velikost slike" - zoom: "Povečava" - add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid" + recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:" + title: Dnevniki uporabnikov + user_title: Dnevnik uporabnika %{user} + location: + edit: Uredi + location: "Lokacija:" + view: Poglej + new: + title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov + no_such_entry: + body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. + heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni" + title: TakÅ¡nega vnosa v dnevnik ni + no_such_user: + body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. + heading: Uporabnik %{user} ne obstaja + title: Ni tega uporabnika + view: + leave_a_comment: NapiÅ¡i komentar + login: Prijavite se + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} za vpis komentarja" + save_button: Shrani + title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title} + user_title: Dnevnik uporabnika %{user} + editor: + default: Privzet (trenutno %{name}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (v brskalniku) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (v brskalniku) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor) + name: Zunanji urejevalnik + export: + start: + add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid + area_to_export: Področje za izvoz + embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran + export_button: Izvozi + export_details: OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0. + format: Oblika + format_to_export: Oblika izvoženih podatkov + image_size: Velikost slike latitude: "Å ir:" + licence: Dovoljenje longitude: "Dol:" - output: "Rezultat" - paste_html: "Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran" - export_button: "Izvozi" - start_rjs: - export: "Izvoz" - drag_a_box: "Drag a box on the map to select an area" - manually_select: "Manually select a different area" - click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek." - change_marker: "Premakni zaznamek" - add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid" - view_larger_map: "Večji zemljevid" - geocoder: - results: - results: "Zadetki" - type_from_source: "{{type}} iz {{source_link}}" - no_results: "Ni zadetkov" - layouts: - welcome_user: "DobrodoÅ¡li, {{user_link}}" - inbox: "prejeta poÅ¡ta ({{size}})" - logout: odjava - log_in: prijava - sign_up: vpis - view: Zemljevid + manually_select: Ročno izberite drugo področje + mapnik_image: Mapnik slika zemljevida + max: največ + options: Možnosti + osm_xml_data: OpenStreetMap podatki v XML zapisu + osmarender_image: Osmarender slika zemljevida + output: Rezultat + paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran + scale: Merilo + too_large: + body: To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberite manjÅ¡e območje. + heading: Preveliko območje + zoom: Povečava + start_rjs: + add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid + change_marker: Premakni zaznamek + click_add_marker: S klikom na zemljevid pripnite zaznamek. + drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu + export: Izvoz + manually_select: Ročno izberite drugo področje + view_larger_map: Večji zemljevid + geocoder: + description: + title: + geonames: Lokacija iz GeoNames + osm_namefinder: "%{types} iz iskalca po OpenStreetMap-u" + osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap Nominatim + types: + cities: Velemesta + places: Kraji + towns: Mesta + description_osm_namefinder: + prefix: "%{distance} %{direction} od %{type}" + direction: + east: vzhodno + north: severno + north_east: severovzhodno + north_west: severozahodno + south: južno + south_east: jugovzhodno + south_west: jugozahodno + west: zahodno + distance: + one: približno %{count} km + other: približno %{count} km + zero: manj kot 1 km + results: + more_results: Več zadetkov + no_results: Ni zadetkov + search: + title: + ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA + geonames: Zadetki iz GeoNames + latlon: Interni zadetki + osm_namefinder: Zadetki iz OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim + uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode + us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us + search_osm_namefinder: + suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} od %{parentname})" + suffix_place: ", %{distance} %{direction} od %{placename}" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Letališče + arts_centre: Umetnostni center + atm: Bankomat + auditorium: Avditorij + bank: Banka + bar: Bar + bench: Klop + bicycle_parking: Parkirišče za kolesa + bicycle_rental: Izposoja koles + brothel: Javna hiÅ¡a + bureau_de_change: Menjalnica + bus_station: Avtobusna postaja + cafe: Kavarna + car_rental: Rent-a-car + car_sharing: Souporaba avtomobila + car_wash: Avtopralnica + casino: Kazino + cinema: Kinematograf + clinic: Klinika + club: Klub + college: Srednja Å¡ola + community_centre: Center skupnosti + courthouse: Sodišče + crematorium: Krematorij + dentist: Zobozdravnik + doctors: Zdravniki + dormitory: Å tudentski dom + drinking_water: Pitna voda + driving_school: AvtoÅ¡ola + embassy: VeleposlaniÅ¡tvo + emergency_phone: Klic v sili + fast_food: Hitra hrana + ferry_terminal: Trajekt + fire_hydrant: Hidrant + fire_station: Gasilska postaja + fountain: Vodomet + fuel: Bencinska črpalka + grave_yard: Pokopališče + gym: Fitnes / Telovadnica + hall: Dvorana + health_centre: Dom zdravja + hospital: BolniÅ¡nica + hotel: Hotel + hunting_stand: Lovska opazovalnica + ice_cream: Sladoled + kindergarten: Vrtec + library: Knjižnica + market: Trg + marketplace: Tržnica + mountain_rescue: GRS - Gorska reÅ¡evalna služba + nightclub: 'Nočni klub' + nursery: Vrtec + nursing_home: Dom za ostarele + office: Pisarne + park: Park + parking: Parkirišče + pharmacy: Lekarna + place_of_worship: Cerkev + police: Policija + post_box: PoÅ¡tni nabiralnik + post_office: PoÅ¡ta + preschool: Vrtec + prison: Zapor + pub: Pivnica + public_building: Javne zgradba + public_market: Javni trg + reception_area: Recepcija + recycling: Reciklirna točka + restaurant: Restavracija + retirement_home: Dom za ostarele + sauna: Savna + school: Å ola + shelter: Zaklonišče + shop: Trgovina + shopping: Nakupovanje + social_club: DruÅ¡tveni klub + studio: Studio + supermarket: Supermarket + taxi: Taksi + telephone: Telefonska govorilnica + theatre: Gledališče + toilets: Stranišča + townhall: Mestna hiÅ¡a + university: Univerza + vending_machine: Avtomat + veterinary: Veterinarska klinika + village_hall: VaÅ¡ko središče + waste_basket: KoÅ¡ za odpadke + wifi: Dostop WiFi + youth_centre: Mladinski center + boundary: + administrative: Upravne meje + building: + apartments: Stanovanjski blok + block: Blok + bunker: Bunker + chapel: Kapelica + church: Cerkev + city_hall: Mestna hiÅ¡a + commercial: Poslovna zgradba + dormitory: Å tudentski dom + entrance: Vhod + faculty: Fakulteta + farm: Kmetija + flats: Stanovanja + garage: Garaža + hall: Dvorana + hospital: BolniÅ¡nica + hotel: Hotel + house: HiÅ¡a + industrial: Industrijski objekt + office: Poslovna stavba + public: Javne zgradba + residential: Stanovanjska stavba + retail: Trgovina na drobno + school: Å ola + shop: Trgovina + stadium: Stadion + store: Trgovina + terrace: Terasa + tower: Stolp + train_station: ŽelezniÅ¡ka postaja + university: Univerza + highway: + bridleway: Jahalna pot + bus_guideway: Turistični avtobus + bus_stop: Avtobusna postaja + byway: Obvoz + construction: Autocesta v izgradnji + cycleway: Kolesarska steza + distance_marker: Kilometerski stebriček + emergency_access_point: Dostop za interventna vozila + footway: PeÅ¡pot + ford: Prehod + gate: Vrata + living_street: Ulica z umirjenim prometom + minor: ManjÅ¡a cesta + motorway: Avtocesta + motorway_junction: Avtocestno križišče + motorway_link: Avtocestni priključek + path: Pot + pedestrian: Pločnik + platform: Platforma + primary: Glavna cesta + primary_link: Priključek na glavno cesto + raceway: Dirkališče + residential: Stanovanjska + road: Nedoločena cesta + secondary: Regionalna cesta + secondary_link: Priključek na regionalno cesto + service: Servisna cesta + services: Avtocestno postajališče + steps: Stopnice + stile: Prehod preko ograje + tertiary: Lokalna cesta + track: Kolovoz + trail: Sled + trunk: Hitra cesta + trunk_link: Priključek na hitro cesto + unclassified: Neopredeljena cesta + unsurfaced: Makadamska pot + historic: + archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdbišče + battlefield: Bojišče + boundary_stone: Mejni kamen + building: Zgradba + castle: Grad + church: Cerkev + house: HiÅ¡a + icon: Ikona + manor: Graščina + memorial: Spomenik + mine: Rudnik + monument: Spomenik + museum: Muzej + ruins: RuÅ¡evine + tower: Stolp + wayside_cross: Križ + wayside_shrine: Kapelica + wreck: Razbitina + landuse: + allotments: Vrtički + basin: Čistilni bazen + brownfield: Gradbišče + cemetery: Pokopališče + commercial: Poslovna cona + conservation: ZaÅ¡tićeno področje + construction: Gradbišče + farm: Kmetija + farmland: Kmetijsko zemljišče + farmyard: Vrt + forest: Gozd + grass: Travnik + greenfield: Pripravljeno za gradbišče + industrial: Industrijska cona + landfill: Smetišče + meadow: Travnik + military: VojaÅ¡ko območje + mine: Minsko polje + mountain: Planina + nature_reserve: Naravni rezervat + park: Park + piste: Proga + plaza: Trg + quarry: Dnevni kop + railway: Železnica + recreation_ground: Rekreacijsko območje + reservoir: Zbiralnik + residential: Stanovanjska cona + retail: Trgovine + village_green: Zelenica + vineyard: Vinograd + wetland: Mokrišče + wood: Pragozd + leisure: + beach_resort: kopališče + common: Javno zemljišče + fishing: Ribolovno območje + garden: Vrt + golf_course: Igrišče za Golf + ice_rink: Drsališče + marina: Marina + miniature_golf: Mini golf + nature_reserve: Naravni rezervat + park: Park + pitch: Å portno igrišče + playground: OtroÅ¡ko igrišče + recreation_ground: Rekreacijsko območje + slipway: Rampa + sports_centre: Å portni center + stadium: Stadion + swimming_pool: Bazen + track: TekaÅ¡ka proga + water_park: Vodni park + natural: + bay: Zaliv + beach: Obala + cape: Rt + cave_entrance: Vhod v jamo + channel: Kanal + cliff: Klif + coastline: Obala + crater: Krater + feature: Znamenitost + fell: ViÅ¡inski travnik + fjord: Fjord + geyser: Gejzir + glacier: Ledenik + heath: Ravnina + hill: Hrib + island: Otok + land: Otok + marsh: Močvirje + moor: Močvirje + mud: Blato + peak: Vrh + point: Točka + reef: Greben + ridge: Greben + river: Reka + rock: Skala + scree: Melišče + scrub: Grmovje + shoal: Peščena plaža + spring: Izvir + strait: Ožina + tree: Drevo + valley: Dolina + volcano: Vulkan + water: Vodovje + wetland: Mokrišče + wetlands: Mokrišča + wood: Pragozd + place: + airport: Letališče + city: Mesto + country: Država + county: Okrožje + farm: Kmetija + hamlet: Zaselek + house: HiÅ¡a + houses: HiÅ¡e + island: Otok + islet: Otoček + locality: Krajevno ime + moor: Muring + municipality: Občina + postcode: PoÅ¡tna Å¡tevilka + region: Regija + sea: Morje + state: "Država (ZDA):" + subdivision: Pododdelek + suburb: Predmestje + town: Mesto + unincorporated_area: NikogarÅ¡nje območje + village: Vas + railway: + abandoned: Opuščena železnica + construction: Železnica v izgradnji + disused: Opuščena železnica + disused_station: Opuščena železniÅ¡ka postaja + funicular: Žična vzpenjača + halt: ŽelezniÅ¡ka postaja + historic_station: Zgodovinska železniÅ¡ka postaja + junction: Križišče železnic + level_crossing: Prehod + light_rail: Tramvaj + monorail: Monorail + narrow_gauge: Ozkotirna železnica + platform: ŽelezniÅ¡ki peron + preserved: Ohranjena železniÅ¡ka proga + spur: Tir + station: ŽelezniÅ¡ka postaja + subway: Podzemna postaja + subway_entrance: Vhod na podzemno + switch: Kretnica + tram: Tramvaj + tram_stop: Tramvajska postaja + yard: ŽelezniÅ¡ko dvorišče + shop: + alcohol: Trgovina alkoholnih pijač + apparel: Trgovina z oblekami + art: Prodajna galerija + bakery: Pekarna + beauty: Salon lepote + beverages: Trgovina pijač + bicycle: Trgovina koles + books: Knjigarna + butcher: Mesar + car: Avtomobilski salon + car_dealer: Avto trgovec + car_parts: Avtomobilski deli + car_repair: Avtoservis + carpet: Prodajalna preprog + charity: Dobrodelni trgovina + chemist: Kemična trgovina + clothes: Trgovina z oblekami + computer: RačunalniÅ¡ka trgovina + confectionery: Trgovina sladkarij + convenience: Minimarket + copyshop: Kopirnica + cosmetics: Drogerija + department_store: Trgovska hiÅ¡a + discount: Outlet + doityourself: Orodjarna + drugstore: Lekarna + dry_cleaning: Čistilnica + electronics: Elektronska trgovina + estate_agent: Nepremičninska agencija + farm: Kmečka trgovina + fashion: Modna trgovina + fish: Ribarnica + florist: Cvetličarna + food: Prehrambena trgovina + funeral_directors: Pogrebni zavod + furniture: PohiÅ¡tvo + gallery: Prodajna galerija + garden_centre: Vrtni center + general: Trgovina z meÅ¡anim blagom + gift: Prodajalna daril + greengrocer: Sadje in zelenjava + grocery: Živilska trgovona + hairdresser: Frizerski salon + hardware: Železnina + hifi: Trgovina z avdio opremo + insurance: Zavarovalnica + jewelry: Draguljarna + kiosk: Kiosk prodajalna + laundry: Pralnica + mall: Trgovski center + market: Trg + mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov + motorcycle: Trgovina z motorji + music: Trgovina z glasbo + newsagent: Trafika + optician: Optik + organic: Trgovina z ekoloÅ¡ko hrano + outdoor: Trgovina na prostem + pet: Trgovina za male živali + photo: Fotograf + salon: Lepotilni salon + shoes: Trgovina s čevlji + shopping_centre: Nakupovalno središče + sports: Å portna trgovina + stationery: Papirnica + supermarket: Supermarket + toys: Trgovina igrač + travel_agency: Potovalna agencija + video: Videoteka + wine: Vinoteka + tourism: + alpine_hut: Koča + artwork: Umetnina + attraction: Zanimivost + bed_and_breakfast: 'Nočitev z zajtrkom' + cabin: 'Nočitev' + camp_site: Kamp + caravan_site: Kamp + chalet: Apartma + guest_house: Penzion + hostel: Hostel + hotel: Hotel + information: Informacije + lean_to: Bivak + motel: Motel + museum: Muzej + picnic_site: Prostor za piknike + theme_park: Zabaviščni park + valley: Dolina + viewpoint: Razgledna točka + zoo: Živalski vrt + waterway: + boatyard: Ladjedelnica + canal: Prekop + connector: Vodne povezave + dam: Jez + derelict_canal: Zapuščen prekop + ditch: Jarek + dock: Dok + drain: Jarek + lock: Zapornica + lock_gate: Velika zapornica + mineral_spring: Mineral vrelec + mooring: Sidrišče + rapids: Brzice + river: Reka + riverbank: Breg + stream: Potok + wadi: Vadi + water_point: Pitna voda + waterfall: Slap + weir: Zapornica + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Kolesarska karta + noname: Brez imena + site: + edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida + edit_tooltip: Urejanje zemljevida + edit_zoom_alert: Morate povečati za urejanje zemljevida + history_disabled_tooltip: Povečajte za ogled urejanj tega področja + history_tooltip: Prikaži urejanja za to področje + history_zoom_alert: Morate povečati karto za ogled urejanj na tem področju + layouts: + community_blogs: Blogi skupnosti + community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap + copyright: Avtorske pravice & licenca + documentation: Dokumentacija + documentation_title: Dokumentacija projekta + donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme. + donate_link_text: donacijo edit: Uredi - history: Zgodovina + edit_with: Urejaj z %{editor} export: Izvoz + export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida + foundation: Fundacija + foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija gps_traces: GPS sledi - user_diaries: Dnevniki uporabnikov - tag_line: Prost wiki zemljevid Sveta - intro_1: "OpenStreetMap je prosto urejan zemljevid Sveta. Urejajo ga ljudje, kot ste Vi." - intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji." - intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}." - osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna." - osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje." - donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund." - donate_link_text: donating - help_wiki: "Pomoč in Wiki" - news_blog: "Novice" - shop: Trgovina - sotm: 'Udeležite se letoÅ¡nje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!' - alt_donation: Prispevajte finančna sredstva - notifier: - diary: - banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *" - banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *" - hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!" - header: "{{from_user}} je komentiral vaÅ¡ nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:" - footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}} komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}" - friend_notification: - had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." - see_their_profile: "You can see their profile at {{userurl}} and add them as a friend too if you wish." - signup_confirm_plain: - greeting: "Pozdravljeni!" - hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki račun na" - # next two translations run-on : please word wrap appropriately - click_the_link_1: "Če ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za " - click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap." - introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" - more_videos: "There are more videos here:" - the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:" - opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:" - wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes" - user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]." - current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world" - current_user_2: "they are, is available from:" - signup_confirm_html: - greeting: "Hi there!" - hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at" - click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap" - introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}." - video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap" - more_videos: "There are {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "more videos here" - get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap on the wiki

or
the opengeodata blog which has podcasts to listen to also!' - wiki_signup: 'You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki.' - user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]].' - current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from Category:Users_by_geographical_region.' - message: - inbox: - my_inbox: "Moja prejeta" - outbox: "poslana poÅ¡ta" - you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil" - from: "Od" - subject: "Zadeva" - date: "Datum" - no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "people mapping nearby" - message_summary: - unread_button: "Označi kot neprebrano" - read_button: "Označi kot prebrano" - reply_button: "Odgovori" - new: - send_message_to: "PoÅ¡lji novo sporočilo uporabniku {{name}}" - subject: "Zadeva" - body: "Besedilo" - send_button: "PoÅ¡lji" - back_to_inbox: "Nazaj na prejeto poÅ¡to" - no_such_user: - no_such_user: "No such user or message" - sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id" + gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS + help: Pomoč + help_centre: Center za pomoč + help_title: Spletno mesto za pomoč projekta + history: Zgodovina + home: domov + home_tooltip: Prikaži domači kraj + inbox: prejeto (%{count}) + inbox_tooltip: + one: Prejeli ste %{count} novo sporočilo + other: Prejeli ste %{count} novih sporočil + zero: Niste prejeli novih spročil + intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi. + intro_2: OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji. + intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpirajo %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}. Drugi podporniki projekta so navedeni na %{partners}. + intro_3_bytemark: bytemarku + intro_3_ic: Imperial College v Londonu + intro_3_partners: wiki + intro_3_ucl: UCL VR Centru + license: + title: Podatki OpenStreetMap so licencirani v skladu z Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License + log_in: prijava + log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniÅ¡kim računom + logo: + alt_text: OpenStreetMap logotip + logout: odjava + logout_tooltip: Odjava iz sistema + make_a_donation: + text: Prispevajte finančna sredstva + title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom + osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna. + osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje. + sign_up: ustvari račun + sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki račun za urejanje + sotm2011: Pridite konferenco OpenStreetMap 2011, stanje karte, 9-11 September v Denverju! + tag_line: Prost wiki zemljevid sveta + user_diaries: Dnevnik + user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov + view: Zemljevid + view_tooltip: Prikaži zemljevid + welcome_user: DobrodoÅ¡li, %{user_link} + welcome_user_link_tooltip: VaÅ¡a uporabniÅ¡ka stran + wiki: Wiki + wiki_title: Wiki stran za projekt + license_page: + foreign: + english_link: angleÅ¡ki izvirnik + text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleÅ¡ka stran + title: O tem prevodu + native: + mapping_link: začnete kartirati + native_link: Slovensko verzija + text: Berete angleÅ¡ko različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}. + title: O tej strani + message: + delete: + deleted: Sporočilo izbrisano + inbox: + date: Datum + from: Od + my_inbox: Moja prejeta + no_messages_yet: Prejeli niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? + outbox: poslana poÅ¡ta + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + subject: Zadeva + title: Prejeta poÅ¡ta + you_have: Imate %{new_count} novih, neprebranih in %{old_count} starih, že prebranih sporočil + mark: + as_read: Sporočilo označeno kot prebrano + as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano + message_summary: + delete_button: IzbriÅ¡i + read_button: Označi kot prebrano + reply_button: Odgovori + unread_button: Označi kot neprebrano + new: + back_to_inbox: Nazaj na prejeto poÅ¡to + body: Besedilo + limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden jih poskuÅ¡ate poslati Å¡e več. + message_sent: Sporočilo poslano + send_button: PoÅ¡lji + send_message_to: PoÅ¡lji novo sporočilo uporabniku %{name} + subject: Zadeva + title: PoÅ¡iljanje sporočila + no_such_message: + body: Žal ni sporočila, s tem id-jem. + heading: Ni tega sporočila + title: Ni tega sporočila + no_such_user: + body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ni. + heading: Ni takega uporabnika + title: Ni takega uporabnika outbox: - my_inbox: "Moja {{inbox_link}}" - inbox: "prejeta" - outbox: "poslana poÅ¡ta" - you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporočil" - to: "Za" - subject: "Zadeva" - date: "Datum" - no_sent_messages: "You have no sent messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "people mapping nearby" - read: - reading_your_messages: "Prebiranje vaÅ¡ih sporočil" - from: "Od" - subject: "Zadeva" - date: "Datum" - reply_button: "Odgovori" - unread_button: "Označi kot neprebrano" - back_to_inbox: "Nazaj na prejeto poÅ¡to" - reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaÅ¡ih poslanih sporočil" - to: "Za" - back_to_outbox: "Nazaj na poslano poÅ¡to" - site: - index: - js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript." - js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map." - js_3: 'You may want to try the Tiles@Home static tile browser if you are unable to enable javascript.' + date: Datum + inbox: prejeta + my_inbox: Moja %{inbox_link} + no_sent_messages: Poslali niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? + outbox: poslana poÅ¡ta + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + subject: Zadeva + title: Poslana poÅ¡ta + to: Za + you_have_sent_messages: Poslali ste %{count} sporočil + read: + back_to_inbox: Nazaj na prejeto poÅ¡to + back_to_outbox: Nazaj na poslano poÅ¡to + date: Datum + from: Od + reading_your_messages: Prebiranje vaÅ¡ih sporočil + reading_your_sent_messages: Prebiranje vaÅ¡ih poslanih sporočil + reply_button: Odgovori + subject: Zadeva + title: Branje sporočila + to: Za + unread_button: Označi kot neprebrano + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje. + reply: + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje. + sent_message_summary: + delete_button: IzbriÅ¡i + notifier: + diary_comment_notification: + footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} + header: "%{from_user} je komentiral vaÅ¡ nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom %{subject}:" + hi: Pozdravljen, %{to_user}! + subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaÅ¡ vnos v dnevnik" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" + email_confirm_html: + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v %{server_url} na %{new_address}. + email_confirm_plain: + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v + hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}." + friend_notification: + befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." + see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje" + gpx_notification: + and_no_tags: in brez oznak. + and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:" + failure: + failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:" + more_info_1: Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti + more_info_2: "si lahko preberete na:" + subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX" + greeting: Pozdravljeni, + success: + loaded_successfully: "bila uspeÅ¡no uvožena z %{trace_points} od vseh možnih\n%{possible_points} točk." + subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX" + with_description: z opisom + your_gpx_file: Izgleda, da je vaÅ¡a datoteka GPX + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla" + lost_password_html: + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniÅ¡kega računa s tem naslovom e-poÅ¡te. + lost_password_plain: + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org + hopefully_you_2: uporabniÅ¡kega računa s tem naslovom e-poÅ¡te. + message_notification: + footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na %{readurl} + footer2: in nanj odgovorite na naslovu %{replyurl} + header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:" + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" + signup_confirm_html: + ask_questions: Vsa vpraÅ¡anja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vpraÅ¡ate na naÅ¡i strani vpraÅ¡anja in odgovori. + click_the_link: Če ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap. + current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji Category:Users_by_geographical_region. + get_reading: Preberite več o OpenStreetMap na wikiju, bodite na tekočem z najnovejÅ¡imi novicami preko bloga OpenStreetMap ali Twitterja, ali prebrskajte blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi zvočne podcaste! + greeting: Pozdravljeni! + hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki račun na + introductory_video: Ogledate si lahko %{introductory_video_link}. + more_videos: Ogledate si lahko %{more_videos_link}. + more_videos_here: Å¡e več video posnetkov + user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. + video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap + wiki_signup: Lahko ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap. + signup_confirm_plain: + ask_questions: "Vsa vpraÅ¡anja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vpraÅ¡ate na naÅ¡i strani vpraÅ¡anja in odgovori:" + blog_and_twitter: "Spremljajte novice preko OpenStreetMap bloga ali Twitterja:" + click_the_link_1: Če ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za + click_the_link_2: potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap. + current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski + current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:" + greeting: Pozdravljeni! + hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki račun na + introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" + more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:" + opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:" + the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:" + user_wiki_1: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje + user_wiki_2: oznako kategorije, ki določa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. + wiki_signup: "Lahko ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap na naslovu:" + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: branje zasebnih GPS sledi. + allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. + allow_to: "Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:" + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. + allow_write_gpx: nalaganje GPS sledi. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. + request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim Å¡tevilom. + revoke: + flash: Preklicali ste žeton za %{application} + oauth_clients: + create: + flash: Registriracija uspeÅ¡na + destroy: + flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena + edit: + submit: Uredi + title: Urejanje aplikacije + form: + allow_read_gpx: branje zasebnih GPS sledi. + allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. + allow_write_gpx: nalaganje GPS sledi. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. + callback_url: URL Povratnih klicev + name: Ime + requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:" + required: Obvezno + support_url: URL za podporo + url: URL glavne aplikacije + index: + application: Ime aplikacije + issued_at: Izdan + list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaÅ¡e ime:" + my_apps: Moje odjemalskie aplikacije + my_tokens: Moje Pooblaščeni Aplikacije + no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{OAuth} standardu? Najprej morate registrirati vaÅ¡o spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev. + register_new: Registriraj svojo aplikacijo + registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:" + revoke: Prekliči! + title: Moje OAuth nastavitve + new: + submit: Registriraj + title: Registriraj novo aplikacijo + not_found: + sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti. + show: + access_url: "URL dostopa žetona:" + allow_read_gpx: branje zasebnih GPS sledi. + allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. + allow_write_gpx: nalaganje GPS sledi. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. + authorize_url: "URL za potrditev zahteve:" + edit: Urejanje podrobnosti + key: "Uporabnikov ključ:" + requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:" + secret: "Uporabnikova skrivnost:" + support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno), pa tudi kot golo besedilo v ssl načinu. + title: OAuth podatki za %{app_name} + url: "URL zahteve žetona:" + update: + flash: Informacije odjemalca uspeÅ¡no posodobljene + printable_name: + with_version: "%{id}, %{version}. različica" + site: + edit: + anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. + flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga prenesete iz Adobe.com. Na voljo vam je tudi več drugih možnosti za urejanje zemljevida OpenStreetMap. + no_iframe_support: VaÅ¡ brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo. + not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste označili za javne. + not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za več informacij + potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.) + potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.) + user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa + index: + js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno. + js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. + js_3: Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home. + license: + license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0 + notice: "%{project_name} z avtorji objavlja pod licenco %{license_name}." + project_name: Projekt OpenStreetMap permalink: Trajna povezava - license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors." - edit: - not_public: "You haven't set your edits to be public." - not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}." - user_page_link: user page - anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - anon_edits_link_text: "Find out why this is the case." - flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can download Flash Player from Adobe.com. Several other options are also available for editing OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)" - sidebar: - search_results: Rezultati iskanja - close: Zapri - search: + remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogočena + shortlink: Kratka povezava + key: + map_key: Legenda + map_key_tooltip: Legenda zemljevida + table: + entry: + admin: Upravna razmejitev + allotments: Vrtički + apron: + - LetaliÅ¡ka ploščad + - terminal + bridge: Krepka obroba = most + bridleway: Jahalna pot + brownfield: Gradbišče + building: Pomembna zgradba + byway: Obvoz + cable: + - Kabinska žičnica + - sedežnica + cemetery: Pokopališče + centre: Å portni center + commercial: Poslovno območje + common: + - Travniki + - travnik + construction: Ceste v gradnji + cycleway: Kolesarska steza + destination: Dovoljeno za dostavo + farm: Kmetija + footway: PeÅ¡pot + forest: Gozd + golf: Igrišče za Golf + heathland: Grmičevje + industrial: Industrijsko območje + lake: + - Jezero + - vodni zbiralnik + military: VojaÅ¡ko področje + motorway: Avtocesta + park: Park + permissive: Dostopno z dovolilnico + pitch: Å portno igrišče + primary: Glavna cesta + private: Zasebni dostop + rail: Železnica + reserve: Naravni rezervat + resident: Naselje + retail: Trgovsko območje + runway: + - Vzletno-pristajalna steza + - povezave + school: + - Å ola + - univerza + secondary: Regionalna cesta + station: ŽelezniÅ¡ka postaja + subway: Podzemna železnica + summit: + - Vrh + - vrh + tourist: Turistična znamenitost + track: Kolovoz + tram: + - Tramvaj + - tramvaj + trunk: Hitra cesta + tunnel: Črtkana obroba = predor + unclassified: Ostale ceste izven naselij + unsurfaced: Neasfaltirana cesta + wood: Pragozd + search: search: Iskanje - where_am_i: "Kje sem?" - submit_text: "Išči" - searching: "Iščem..." - search_help: "primeri: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' Več primerov..." - key: - map_key: "Legenda" - trace: - create: - upload_trace: "PoÅ¡lji GPS sled" - edit: + search_help: "primeri: 'Bovec', 'PreÅ¡ernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' Več primerov..." + submit_text: Išči + where_am_i: Kje sem? + where_am_i_title: OpiÅ¡ite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika + sidebar: + close: Zapri + search_results: Rezultati iskanja + time: + formats: + friendly: "%e. %B %Y ob %H:%M" + trace: + create: + trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski poÅ¡ti. + upload_trace: Naloži GPS sled + delete: + scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana + edit: + description: "Opis:" + download: prenos + edit: uredi filename: "Ime datoteke:" - uploaded_at: "Poslano na strežnik:" + heading: Urejanje sledi %{name} + map: zemljevid + owner: "Lastnik:" points: "Točk:" + save_button: Shrani spremembe start_coord: "Začetna koordinata:" - edit: "uredi" - owner: "Lastnik:" + tags: "Oznake:" + tags_help: ločene z vejicami + title: Urejanje sledi %{name} + uploaded_at: "Poslano na strežnik:" + visibility: "Vidljivost:" + visibility_help: kaj to pomeni? + list: + public_traces: Javne GPS sledi + public_traces_from: Javne GPS sledi uporabnika %{user} + tagged_with: " z oznako %{tags}" + your_traces: VaÅ¡e GPS sledi + make_public: + made_public: Sled je postala javna + no_such_user: + body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. + heading: Uporabnik %{user} ne obstaja + title: Ni tega uporabnika + offline: + heading: GPX sistem trenutno ni na voljo + message: Sistem za nalaganje GPX datotek in GPX sistem trenutno nista na voljo + offline_warning: + message: Sistem za nalaganje GPX datotek trenutno ni na voljo + trace: + ago: "%{time_in_words_ago} nazaj" + by: Uporabnik + count_points: "%{count} točk" + edit: uredi + edit_map: Uredi zemljevid + identifiable: DOLOČLJIVA + in: v + map: zemljevid + more: več + pending: ČAKAJOČA + private: ZASEBNA + public: JAVNA + trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida + trackable: SLEDLJIVA + view_map: Ogled zemljevida + trace_form: description: "Opis:" + help: Pomoč tags: "Oznake:" - save_button: "Shrani spremembe" - no_such_user: - no_such_user: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - trace_form: - upload_gpx: "PoÅ¡ljite datoteko GPX" - description: "Opis" - tags: "Oznake" - public: "Javna?" - upload_button: "PoÅ¡lji" - help: "Pomoč" - trace_header: - see_just_your_traces: "Seznam le mojih in poÅ¡iljanje novih sledi" - see_all_traces: "Seznam vseh sledi" - see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi" - traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users." - trace_optionals: - tags: "Oznake" - view: - pending: "ČAKAJOČA" + tags_help: uporabite vejice + upload_button: PoÅ¡lji + upload_gpx: "Naložite datoteko GPX:" + visibility: "Vidljivost:" + visibility_help: kaj to pomeni? + trace_header: + see_all_traces: Seznam vseh sledi + see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi + traces_waiting: Imate %{count} sledi v vrsti za obdelavo. Prosimo, počakajte, da se te poti obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. + upload_trace: Naloži GPS sled + trace_optionals: + tags: Oznake + trace_paging_nav: + next: Naslednja » + previous: "« PrejÅ¡nja" + showing_page: Prikazujem stran %{page} + view: + delete_track: IzbriÅ¡i to sled + description: "Opis:" + download: prenos + edit: uredi + edit_track: Uredi to sled filename: "Datoteka:" - download: "prenos" - uploaded: "Poslano ob:" + heading: Prikaz sledi %{name} + map: zemljevid + none: Brez + owner: "Lastnik:" + pending: ČAKAJOČA points: "Točk:" start_coordinates: "Začetna koordinata:" - map: "zemljevid" - edit: "uredi" - owner: "Lastnik:" - description: "Opis:" - tags: "Oznake" - none: "Brez" - make_public: "Naj bo ta sled trajno javna" - edit_track: "Edit this track" - delete_track: "Delete this track" - trace_paging_nav: - showing: "Prikaz strani" - of: "od" - trace: - pending: "ČAKAJOČA" - more: "več" - trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida" - view_map: "Ogled zemljevida" - edit: "uredi" - edit_map: "Uredi zemljevid" - public: "JAVNA" - private: "ZASEBNA" - by: "Uporabnik" - in: "v" - map: "zemljevid" - user: - login: - heading: "Prijava" - please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}." - create_account: "ustvarite uporabniÅ¡ki račun" - email or username: "Naslov e-poÅ¡te ali uporabniÅ¡ko ime: " - password: "Geslo: " - lost password link: "Ste pozabili geslo?" - login_button: "Prijava" - lost_password: - title: "pozabljeno geslo" - heading: "Ste pozabili geslo?" + tags: "Oznake:" + title: Prikaz sledi %{name} + trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti! + uploaded: "Poslano:" + visibility: "Vidljivost:" + visibility: + identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke s časom) + private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke) + public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke) + trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom) + user: + account: + contributor terms: + agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja. + agreed_with_pd: Prav tako so izjavili, da so vaÅ¡a urejanja v Public Domain. + heading: "Pogoji sodelovanja:" + link text: Kaj je to? + not yet agreed: Niste Å¡e sprejeli novih pogojev sodelovanja. + review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate in sprejmete nove pogoje sodelovanja.. + current email address: "E-poÅ¡tni naslov:" + delete image: Odstrani trenutno sliko + email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) + flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. + flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. Preverite svojo e-poÅ¡to in potrdite spremembo e-poÅ¡tnega naslova. + home location: "Domača lokacija:" + image: "Slika:" + image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk) + keep image: Obdrži trenutno sliko + latitude: "Zemljepisna Å¡irina:" + longitude: "Zemljepisna dolžina:" + make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni + my settings: Moje nastavitve + new email address: "Nov e-poÅ¡tni naslov:" + new image: Dodaj sliko + no home location: Niste nastavili vaÅ¡e domače lokacije. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: kaj je to? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Izbran urejevalnik:" + preferred languages: "Jezikovne preference:" + profile description: "Opis uporabnika:" + public editing: + disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki so anonimni. + disabled link text: Zakaj ne morem urejati? + enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: Kaj je to? + heading: "Javno urejanje:" + public editing note: + heading: Javno urejanje + text: Trenutno so vaÅ¡e spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporočil oz. videti vaÅ¡o lokacijo. Da pokažet kaj ste je uredili in ljudem omogočite, da se obrnejo na var preko spletne strani, kliknite na gumb spodaj. Od prehoda na API 0.6, lahko le javni uporabniki urejate karto. ( Ugotovi zakaj ). + replace image: Zamenjaj trenutno sliko + return to profile: Nazaj na profil + save changes button: Shrani spremembe + title: Urejanje uporabniÅ¡kega računa + update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid? + confirm: + already active: Ta račun je že bil potrjen. + before you start: Vemo, da se vam verjetno mudi začeti kartiranje, vendar bi morda želeli prej izpolniti dodatne informacije o sebi v spodnji obrazec. + button: Potrdi + heading: Potrdite uporabniÅ¡ki račun + press confirm button: Za aktivacijo vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj. + reconfirm: Če je minilo že nekaj časa, odkar ste se prijavili, si boste morda morali poslati novo sporočilo o potrditvi. + success: VaÅ¡ uporabniÅ¡ki račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! + unknown token: Ta žeton izgleda ne obstaja. + confirm_email: + button: Potrdi + failure: Naslov elektronske poÅ¡te je že bil potrjen s tem žetonom. + heading: Potrdite spremembo naslova e-poÅ¡te + press confirm button: Za potrditev spremembe vaÅ¡ega naslova elektronske poÅ¡te pritisnite na gumb Potrdi spodaj. + success: VaÅ¡ naslov elektronske poÅ¡te je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! + confirm_resend: + failure: Ne najdem uporabnika %{name}. + success: Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaÅ¡ račun, boste lahko začeli kartirati.

V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke. + filter: + not_an_administrator: Morate biti administrator za izvedbo tega dejanja. + go_public: + flash success: Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja. + list: + confirm: Potrdi Izbrane Uporabnike + empty: Ne najdem nobenega uporabnika + heading: Uporabniki + hide: Skrij Izbrane Uporabnike + showing: + one: Prikazujem stran %{page} (%{first_item} od %{items}) + other: Prikazujem stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items}) + summary: "%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}" + summary_no_ip: "%{name} ustvarjen dne %{date}" + title: Uporabniki + login: + account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.
Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa, ali zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporočilo. + account suspended: Žal je bil vaš račun zaklenjen zaradi sumljive dejavnosti.
Obrnite se na %{webmaster}, če želite razpravljati o tem. + auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. + create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto. + email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:" + heading: Prijava + login_button: Prijava + lost password link: Ste pozabili geslo? + new to osm: Ste novi na OpenStreetMap? + notice: Preberite več o prihajajoči spremembi licence na OpenStreetMap (prevodi) (razprava) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen + openid missing provider: Žal se ni bilo mogoče obrniti na ponudnika OpenID + openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID + openid_providers: + aol: + alt: Prijava z AOL OpenID + title: Prijava z AOL + google: + alt: Prijava z Google OpenID + title: Prijava z Googlom + myopenid: + alt: Prijava z myOpenID OpenID-jem + title: Prijava z myOpenID + openid: + alt: Prijavite se z OpenID povezavo + title: Prijava z OpenID + wordpress: + alt: Prijava z Wordpress OpenID + title: Prijava z Wordpress + yahoo: + alt: Prijava z Yahoo OpenID + title: Prijavite se z Yahoo + password: "Geslo:" + register now: Registriraj se + remember: "Zapomni si me:" + title: Prijava + to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti račun. + webmaster: skrbnik strani + with openid: "Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:" + with username: "Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniškim imenom in geslom:" + logout: + heading: Odjava iz OpenStreetMap + logout_button: Odjava + title: Odjava + lost_password: email address: "Naslove e-pošte:" - new password button: "Pošlji mi novo geslo" - notice email on way: "Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti." - notice email cannot find: "Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti." - reset_password: - title: "ponastavitev gesla" - flash changed check mail: "Vaše geslo je bilo spremenjeno in je že na poti v vaš poštni predal :-)" - flash token bad: "Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL." - new: - heading: "Ustvarite si uporabniški račun" - no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa." - contact_webmaster: 'Prosimo, pišite webmastru (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. ' - fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun." - license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji te Creative Commons licence (by-sa).' - email address: "Naslov e-pošte: " - confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte: " - not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti)' - display name: "Prikazno ime: " - password: "Geslo: " - confirm password: "Potrdite geslo: " - signup: "Želim se vpisati" - flash create success message: "Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev, and you\'ll be mapping in no time :-)

Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.

If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests." - no_such_user: - body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - view: + heading: Ste pozabili geslo? + help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo povezavo za ponastavitev gesla. + new password button: Pošlji mi novo geslo + notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti. + notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti. + title: pozabljeno geslo + make_friend: + already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja. + failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. + success: Uporabnik %{name} je sedaj vaš prijatelj. + new: + confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:" + confirm password: "Potrdite geslo:" + contact_webmaster: Prosimo, pišite webmastru (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. + continue: Nadaljuj + display name: "Prikazno ime:" + display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah. + email address: "Naslov e-pošte:" + fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun. + flash create success message: Hvala, ker ste se registrirali. Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.

V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke. + heading: Ustvarite si uporabniški račun + license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s pogoji sodelovanja. + no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa. + not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "

Vaš OpenID še ni povezan z OpenStreetMap računom.

\n" + openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij ali strežnikov še vedno potrebujete geslo. + password: "Geslo:" + terms accepted: Hvala za sprejem novih "contributor terms"! + terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte to wiki stran. + title: Nov uporabniški račun + use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo + no_such_user: + body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. + heading: Uporabnik %{user} ne obstaja + title: Ni tega uporabnika + popup: + friend: Prijatelj + nearby mapper: Bližnji kartograf + your location: Vaša lokacija + remove_friend: + not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji. + success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev. + reset_password: + confirm password: "Potrdite geslo:" + flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno. + flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL. + heading: Ponastavi geslo za %{user} + password: "Geslo:" + reset: Ponastavitev gesla + title: Ponastavitev gesla + set_home: + flash success: Domača lokacija uspešno shranjena + suspended: + body: "

Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.

\n

To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.

" + heading: Račun zaklenjen + title: Račun zaklenjen + webmaster: skrbnik strani + terms: + agree: Sprejmi + consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v javni domeni + consider_pd_why: kaj je to? + decline: Zavrni + guidance: "Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi povzetek in nekaj neuradnih prevodov" + heading: Contributor terms + legale_names: + france: Francija + italy: Italija + rest_of_world: Ostali svet + legale_select: "Izberite državo stalnega prebivališča:" + read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi, da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstoječe in bodoče prispevke. + title: Contributor terms + you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms". + view: + activate_user: aktiviraj uporabnika + add as friend: dodaj med prijatelje + ago: (%{time_in_words_ago}) + block_history: poglej prejete blokade + blocks by me: moje blokade + blocks on me: blokade mene + confirm: Potrdi + confirm_user: potrdi uporabnika + create_block: blokiraj uporabnika + created from: "Ustvarjen iz:" + deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika + delete_user: izbriši uporabnika + description: Opis + diary: dnevnik + edits: prispevki + email address: "E-poštni naslov:" + hide_user: skriti tega uporabnika + if set location: Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v %{settings_link}. + km away: oddaljen %{count}km + latest edit: "Zadnje urejanje %{ago}:" + m away: oddaljen %{count}m + mapper since: "Kartograf od:" + moderator_history: poglej dane blokade my diary: moj dnevnik - new diary entry: nov vnos v dnevnik my edits: moji prispevki - my traces: moje sledi my settings: moje nastavitve + my traces: moje sledi + nearby users: Drugi bližnji uporabniki + new diary entry: nov vnos v dnevnik + no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. + no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini. + oauth settings: OAuth nastavitve + remove as friend: odstrani prijatelja + role: + administrator: Ta uporabnik je administrator + grant: + administrator: Dodeli administratorski dostop + moderator: Dodeli moderatorski dostop + moderator: Ta uporabnik je moderator + revoke: + administrator: Odvzemi administratorski dostop + moderator: Odvzemi moderatorski dostop send message: pošlji sporočilo - diary: dnevnik - edits: prispevki + settings_link_text: vaših nastavitvah + spam score: "Rezultat spama:" + status: "Stanje:" traces: sledi - remove as friend: odstrani izmed prijateljev - add as friend: dodaj med prijatelje - mapper since: "Kartograf od: " - ago: "(pred {{time_in_words_ago}})" - user image heading: Slika uporabnika - delete image: Izbriši sliko - upload an image: Objavite sliko - add image: Dodaj sliko - description: Opis + unhide_user: prikaži uporabnika user location: Lokacija uporabnika - no home location: "Domača lokacija uporabnika še ni bila nastavljena." - if set location: "Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}." - settings_link_text: vaših nastavitvah your friends: Vaši prijatelji - no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. - km away: "Oddaljen {{distance}} km" - nearby users: "Bližnji uporabniki: " - no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini." - change your settings: uredite vaše nastavitve - friend_map: - your location: Vaša lokacija - nearby mapper: "Bližnji kartograf: " - account: - my settings: Moje nastavitve - email never displayed publicly: "(nikoli javno objavljen)" - public editing: - heading: "Javno urejanje: " - enabled: "Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke." - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - enabled link text: "Kaj je to?" - disabled: "Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni." - disabled link text: "Zakaj ne morem urejati?" - profile description: "Opis uporabnika: " - preferred languages: "Jezikovne preference: " - home location: "Domača lokacija: " - no home location: "Niste nastavili vaše domače lokacije." - latitude: "Zemljepisna širina: " - longitude: "Zemljepisna dolžina: " - update home location on click: "Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?" - save changes button: Shrani spremembe - make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni - return to profile: Nazaj na profil - flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address." - flash update success: "Podatki o uporabniku uspešno posodobljeni." - confirm: - heading: Potrdite uporabniški račun - press confirm button: "Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj." - button: Potrdi - confirm email: - heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte - press confirm button: "Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj." - button: Potrdi - set_home: - flash success: "Domača lokacija uspešno shranjena" - go_public: - flash success: "Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja." + user_block: + blocks_by: + empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad. + heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name} + title: Dane blokade uporabnika %{name} + blocks_on: + empty: Uporabnik %{name} nima blokad. + heading: Seznam blokad uporabnika %{name} + title: Blokade uporabnika %{name} + create: + flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}. + try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem in jim daje razumen času odziva. + try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate. + edit: + back: Prikaži vse blokade + heading: Urejanje blokade za %{name} + needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik. + show: Poglej to blokado + submit: Posodobi blokado + title: Urejanje blokade za %{name} + filter: + block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati. + block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. + not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja. + helper: + time_future: Konča v %{time}. + time_past: Je končala % {čas} nazaj. + until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. + index: + empty: Ni bilo še nobene blokade. + heading: Seznam blokad uporabnika + title: Blokade uporabnika + model: + non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado. + non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. + new: + back: Prikaži vse blokade + heading: Ustvarjanje blokade za %{name} + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik. + submit: Ustvari blokado + title: Ustvarjanje blokade za %{name} + tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. + tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporočila. + not_found: + back: Nazaj na kazalo + sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoče najti. + partial: + confirm: Ali ste prepričani? + creator_name: Ustvarjalec + display_name: Blokiran uporabnik + edit: Uredi + not_revoked: (ni preklicana) + reason: "Razlog za blokado:" + revoke: Prekliči! + revoker_name: Preklical + show: Prikaži + status: Stanje + period: + one: 1 ura + other: "%{count} ur" + revoke: + confirm: Ste prepričani, da želite preklicati blokado? + flash: Ta blokada je bila preklicana. + heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} + past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati. + revoke: Prekliči! + time_future: Ta blokada se bo končala v %{time}. + title: Preklic blokade za %{block_on} + show: + back: Prikaži vse blokade + confirm: Ali ste prepričani? + edit: Uredi + heading: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + reason: "Razlog za blokado:" + revoke: Prekliči! + revoker: "Preklical:" + show: Prikaži + status: Stanje + time_future: Konča v %{time} + time_past: Je končala % {čas} nazaj + title: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja. + success: Blokada posodobljena. + user_role: + filter: + already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. + doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. + not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. + not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa niste skrbnik. + grant: + are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? + confirm: Potrdi + fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. + heading: Potrdi dodeljevanje vloge + title: Potrdi dodeljevanje vloge + revoke: + are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? + confirm: Potrdi + fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. + heading: Potrdi preklic vloge + title: Potrdi preklic vloge