X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/92712591c962a0b1c859393a11c61af0629628f7..4feeba645b50a2326ac23158b38831fc15ceef03:/config/locales/es.yml diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index fda3690b4..da8899423 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -28,6 +28,7 @@ # Author: Indiralena # Author: Invadinado # Author: James +# Author: JanKlaaseen # Author: Javiersanp # Author: Jelou # Author: Jlrb+ @@ -58,6 +59,7 @@ # Author: Pompilos # Author: Remux # Author: Rodm23 +# Author: Rodney Araujo # Author: Rubenwap # Author: Ruila # Author: Sim6 @@ -76,7 +78,7 @@ es: friendly: '%e de %B de %Y a las %H:%M' helpers: file: - prompt: Elija el archivo + prompt: Seleccione Archivo submit: diary_comment: create: Guardar @@ -84,7 +86,7 @@ es: create: Publicar update: Actualizar issue_comment: - create: Añadir comentario + create: Añadir Comentario message: create: Enviar client_application: @@ -95,22 +97,23 @@ es: update: Guardar redacción trace: create: Subir - update: Guardar cambios + update: Guardar Cambios user_block: create: Crear bloqueo - update: Actualizar el bloqueo + update: Actualizar bloqueo activerecord: errors: messages: - invalid_email_address: no parece ser una dirección de correo electrónico válida + invalid_email_address: no parece que la dirección de correo electrónico no + es válida email_address_not_routable: no es enrutable models: - acl: Lista de control de acceso + acl: Lista de Control del Acceso changeset: Conjunto de cambios - changeset_tag: Etiqueta del conjunto de cambios + changeset_tag: Etiqueta del Conjunto de Cambios country: País - diary_comment: Comentario de diario - diary_entry: Entrada de diario + diary_comment: Comentario de Diario + diary_entry: Entrada de Diario friend: Amigo issue: Problema language: Idioma @@ -118,34 +121,34 @@ es: node: Nodo node_tag: Etiqueta del nodo notifier: Notificador - old_node: Nodo antiguo - old_node_tag: Etiqueta de nodo antiguo + old_node: Antiguo Nodo + old_node_tag: Etiqueta del Antiguo Nodo old_relation: Relación antigua - old_relation_member: Miembro de la relación antigua - old_relation_tag: Etiqueta de la relación antigua - old_way: Ví­a antigua - old_way_node: Nodo de la vía antigua - old_way_tag: Etiqueta de la ví­a antigua + old_relation_member: Miembro de la Antigua Relación + old_relation_tag: Etiqueta de la Antigua Relación + old_way: Antigua Vía + old_way_node: Nodo de la Antigua Vía + old_way_tag: Etiqueta de la Antigua Ví­a relation: Relación - relation_member: Miembro de la relación - relation_tag: Etiqueta de la relación + relation_member: Miembro de la Relación + relation_tag: Etiqueta de la Relación report: Informe session: Sesión trace: Traza - tracepoint: Punto de la traza - tracetag: Etiqueta de la traza + tracepoint: Punto de la Traza + tracetag: Etiqueta de la Traza user: Usuario - user_preference: Preferencia de usuario - user_token: Pase de usuario + user_preference: Preferencia de Usuario + user_token: Ficha de Usuario way: Vía - way_node: Nodo de la vía - way_tag: Etiqueta de la ví­a + way_node: Nodo de la Vía + way_tag: Etiqueta de la Ví­a attributes: client_application: - name: Nombre (Requerido) - url: URL de la aplicación principal (Requerido) - callback_url: URL de devolución de llamada - support_url: URL de asistencia + name: Nombre (Obligatorio) + url: URL de la Aplicación Principal (Obligatorio) + callback_url: URL de Devolución de Llamada + support_url: URL de Asistencia allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios y hacer amigos @@ -171,9 +174,9 @@ es: size: Tamaño latitude: Latitud longitude: Longitud - public: Pública + public: Público description: Descripción - gpx_file: Cargar archivo GPX + gpx_file: Cargar Archivo GPX visibility: Visibilidad tagstring: Etiquetas message: @@ -182,12 +185,12 @@ es: body: Cuerpo recipient: Destinatario report: - category: Seleccione un motivo para su denuncia - details: Proporcione más detalles sobre el problema (obligatorio). + category: Seleccione un motivo de su informe + details: Por favor, proporcione más detalles sobre el problema (obligatorio). user: email: Correo electrónico active: Activo - display_name: Nombre para mostrar + display_name: Nombre para Mostrar description: Descripción languages: Idiomas pass_crypt: Contraseña @@ -195,20 +198,23 @@ es: help: trace: tagstring: delimitado por comas + user_block: + needs_view: ¿Tiene que iniciar sesión el usuario antes de que este bloqueo + sea eliminado? datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: - one: hace cerca de 1 hora - other: hace cerca de %{count} horas + one: hace 1 hora + other: hace %{count} horas about_x_months: - one: hace cerca de 1 mes - other: hace cerca de %{count} meses + one: hace 1 mes + other: hace %{count} meses about_x_years: - one: hace cerca de 1 año - other: hace cerca de %{count} años + one: hace 1 año + other: hace %{count} años almost_x_years: - one: hace casi 1 año - other: hace casi %{count} años + one: hace 1 año + other: hace %{count} años half_a_minute: hace medio minuto less_than_x_seconds: one: hace menos de 1 segundo @@ -238,25 +244,19 @@ es: with_name_html: '%{name} (%{id})' editor: default: Predeterminado (actualmente %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (editor en el navegador) id: name: iD description: iD (editor en el navegador) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (editor en el navegador) remote: - name: Control remoto - description: Control remoto (JOSM o Merkaartor) + name: Control Remoto + description: Control Remoto (JOSM, Potlatch o Merkaartor) auth: providers: none: Ninguno openid: OpenID google: Google facebook: Facebook - windowslive: Microsoft + windowslive: Windows Live github: GitHub wikipedia: Wikipedia api: @@ -272,7 +272,7 @@ es: reopened_at_by_html: Reactivado %{when} por %{user} rss: title: Notas de OpenStreetMap - description_area: Una lista de notas, informadas, comentadas o cerradas en + description_area: Una lista de notas, informes, comentarios o cerrados en su área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Agregador RSS para la nota %{id} opened: nueva nota (cerca de %{place}) @@ -377,8 +377,8 @@ es: note: nota redacted: redaction: Redacción %{id} - message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal - como ha sido redactada. Consulte %{redaction_link} para obtener más detalles. + message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar porque + se ha censurado. Consúltese %{redaction_link} para obtener más detalles. type: node: nodo way: vía @@ -469,13 +469,8 @@ es: new: title: Nueva entrada en el diario form: - subject: 'Asunto:' - body: 'Texto:' - language: 'Idioma:' - location: 'Ubicación:' - latitude: 'Latitud:' - longitude: 'Longitud:' - use_map_link: usar mapa + location: Ubicación + use_map_link: Usar mapa index: title: Diarios de usuarios title_friends: Diarios de amigos @@ -504,7 +499,8 @@ es: body: No hay ninguna entrada de diario o comentario con el identificador %{id}. Revise su ortografía, o tal vez el enlace en el que hizo clic es incorrecto. diary_entry: - posted_by_html: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link} + posted_by_html: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}. + updated_at_html: Última actualización en %{updated}. comment_link: Comentar esta entrada reply_link: Enviar un mensaje al autor comment_count: @@ -693,14 +689,14 @@ es: townhall: Ayuntamiento training: Centro de formación university: Universidad - vehicle_inspection: Inspección vehicular + vehicle_inspection: Inspección de vehículos vending_machine: Máquina expendedora veterinary: Clínica veterinaria village_hall: Sala del pueblo waste_basket: Papelera waste_disposal: Contenedor de basura waste_dump_site: Sitio de vertedero de desechos - watering_place: Lugar de riego + watering_place: Abrevadero water_point: Punto de agua weighbridge: Báscula de puente "yes": Servicio @@ -735,7 +731,7 @@ es: dormitory: Residencia de estudiantes duplex: Casa dúplex farm: Casa de campo - farm_auxiliary: Casa de campo auxiliar + farm_auxiliary: Edificio auxiliar de granja garage: Garaje garages: Garajes greenhouse: Invernadero @@ -779,7 +775,7 @@ es: confectionery: Repostería dressmaker: Modista electrician: Electricista - electronics_repair: Reparación de electrónicos + electronics_repair: Reparación de aparatos electrónicos gardener: Jardinero glaziery: Cristalería handicraft: Artesanía @@ -802,7 +798,7 @@ es: assembly_point: Punto de reunión defibrillator: Desfibrilador fire_xtinguisher: Extintor de incendios - fire_water_pond: Estanque de agua para fuego + fire_water_pond: Estanque de agua para incendios landing_site: Lugar de aterrizaje de emergencia life_ring: Salvavidas de emergencia phone: Teléfono de emergencia @@ -820,7 +816,7 @@ es: cycleway: Bicisenda elevator: Ascensor emergency_access_point: Acceso de emergencia - emergency_bay: Bahía de emergencia + emergency_bay: Apartadero de emergencia footway: Sendero ford: Vado give_way: Señal de ceda el paso @@ -835,7 +831,7 @@ es: platform: Plataforma primary: Carretera primaria primary_link: Carretera primaria - proposed: Carretera proyectada + proposed: Vía en proyecto raceway: Pista de carreras residential: Calle rest_area: Área de descanso @@ -860,7 +856,7 @@ es: unclassified: Carretera sin clasificar "yes": Camino historic: - aircraft: Aviones históricos + aircraft: Avión histórico archaeological_site: Yacimiento arqueológico bomb_crater: Cráter de bomba histórico battlefield: Campo de batalla @@ -978,7 +974,7 @@ es: breakwater: Rompeolas bridge: Puente bunker_silo: Búnker - cairn: Mojón + cairn: Mojón de piedras chimney: Chimenea clearcut: Claro communications_tower: Torre de comunicaciones @@ -1001,12 +997,12 @@ es: pier: Muelle pipeline: Tubería pumping_station: Estación de bombeo - reservoir_covered: Embalse cubierto + reservoir_covered: Depósito cubierto silo: Silo snow_cannon: Cañón de nieve - snow_fence: Valla de nieve + snow_fence: Barrera anti avalanchas de nieve storage_tank: Tanque de almacenamiento - street_cabinet: Gabinete de calle + street_cabinet: Armario de servicios surveillance: Vigilancia telescope: Telescopio tower: Torre @@ -1025,7 +1021,7 @@ es: barracks: Barracas bunker: Búnker checkpoint: Puesto de control - trench: Zanja + trench: Trinchera "yes": Ejército mountain_pass: "yes": Paso de montaña @@ -1089,12 +1085,12 @@ es: it: Oficina de TI lawyer: Abogado logistics: Oficina de logística - newspaper: Oficina de periódicos + newspaper: Oficina de periódico ngo: Oficina de ONG notary: Notario religion: Oficina religiosa research: Oficina de investigación - tax_advisor: Oficina de asesor impositivo + tax_advisor: Oficina de asesor fiscal telecommunication: Oficina de telecomunicaciones travel_agent: Agencia de viajes "yes": Oficina @@ -1161,7 +1157,7 @@ es: bakery: Panadería bathroom_furnishing: Mobiliario de baño beauty: Salón de belleza - bed: Ropa de cama + bed: Colchonería beverages: Tienda de bebidas bicycle: Tienda de bicicletas bookmaker: Casa de apuestas @@ -1175,7 +1171,7 @@ es: charity: Tienda benéfica cheese: Tienda de quesos chemist: Droguería - chocolate: Chocolate + chocolate: Chocolatería clothes: Tienda de ropa coffee: Tienda de café computer: Tienda de informática @@ -1198,7 +1194,7 @@ es: fabric: Tienda de telas farm: Tienda de productos agrícolas fashion: Tienda de moda - fishing: Tienda de suministros de pesca + fishing: Tienda de artículos pesca florist: Floristería food: Tienda de alimentación frame: Tienda de marcos @@ -1213,7 +1209,7 @@ es: hairdresser: Peluquería hardware: Ferretería health_food: Tienda de comida saludable - hearing_aids: Audífonos + hearing_aids: Tienda de audífonos herbalist: Herbolario hifi: Hi-Fi houseware: Tienda de artículos para el hogar @@ -1244,7 +1240,7 @@ es: pawnbroker: Casa de empeños perfumery: Perfumería pet: Tienda de mascotas - pet_grooming: Aseo de mascotas + pet_grooming: Lavadero de mascotas photo: Tienda de fotografía seafood: Mariscos second_hand: Tienda de segunda mano @@ -1252,7 +1248,7 @@ es: shoes: Zapatería sports: Tienda de deportes stationery: Papelería - storage_rental: Alquiler de almacenamiento + storage_rental: Trasteros de alquiler supermarket: Supermercado tailor: Sastre tattoo: Estudio de tatuajes @@ -1271,7 +1267,7 @@ es: "yes": Tienda tourism: alpine_hut: Refugio de montaña - apartment: Apartamento de vacaciones + apartment: Apartamento turístico artwork: Obra de arte attraction: Atracción turística bed_and_breakfast: Alojamiento y desayuno (B&B) @@ -1492,13 +1488,20 @@ es: hi: Hola %{to_user}, header: '%{from_user} ha comentado sobre en la entrada de diario con el asunto %{subject}:' + header_html: '%{from_user} ha comentado la entrada de diario con el asunto %{subject}:' footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puede comentar en %{commenturl} o responder en %{replyurl} + footer_html: También puede leer el comentario en %{readurl} y puede comentar + en %{commenturl} o responder en %{replyurl} message_notification: - subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}' + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Hola %{to_user}, header: '%{from_user} le ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto %{subject}:' + header_html: '%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap + con el asunto %{subject}:' + footer: También puede leer el mensaje en %{readurl} y enviar un mensaje al autor + en %{replyurl} footer_html: También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en %{replyurl} friendship_notification: @@ -1506,9 +1509,19 @@ es: subject: '[OpenStreetMap] %{user} le ha añadido como amigo' had_added_you: '%{user} le ha añadido como amigo en OpenStreetMap' see_their_profile: Puede ver su perfil en %{userurl}. + see_their_profile_html: Puede ver su perfil en %{userurl}. befriend_them: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}. + befriend_them_html: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Parece que el archivo GPX %{trace_name} con la + descripción %{trace_description} y las etiquetas siguientes: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Parece que el archivo GPX %{trace_name} con la + descripción %{trace_description} sin etiquetas gpx_failure: + hi: Hola %{to_user}, failed_to_import: 'no ha podido ser importado. El mensaje de error es:' + more_info_html: Más información sobre los errores de importación de GPX y y + cómo evitarlos se pueden encontrar en %{url}. import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures subject: '[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX' gpx_success: @@ -1528,28 +1541,13 @@ es: información adicional para ayudarle a empezar. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico' - email_confirm_plain: greeting: Hola, hopefully_you: Alguien (esperemos que usted) desea cambiar su dirección de correo electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}. click_the_link: Si es usted, haga clic en el enlace de abajo para confirmar el cambio. - email_confirm_html: - greeting: Hola, - hopefully_you: Alguien (esperemos que usted) quiere cambiar la dirección de - correo en %{server_url} a %{new_address}. - click_the_link: Si es usted, haga clic en el enlace de abajo para confirmar - el cambio. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Petición para restablecer la contraseña' - lost_password_plain: - greeting: Hola, - hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que se restablezca - la contraseña en la cuenta de openstreetmap.org de esta dirección de correo - electrónico. - click_the_link: Si es usted, haga clic en el enlace a continuación para restablecer - su contraseña. - lost_password_html: greeting: Hola, hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que se restablezca la contraseña en la cuenta de openstreetmap.org de esta dirección de correo @@ -1565,23 +1563,36 @@ es: le interesa' your_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas del mapa cerca de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas + de mapa cerca de %{place}' commented_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del mapa que ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del + mapa que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una de sus notas' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota que le interesa' your_note: '%{commenter} ha resuelto una de sus notas del mapa cerca de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha resuelto una de sus notas del mapa cerca + de %{place}.' commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota de mapa que ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha resuelto una nota del mapa en la que + usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de sus notas' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota que te interesa' your_note: '%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca + de %{place}.' commented_note: '%{commenter} ha reactivado una nota de mapa que ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha reactivado un nota del mapa en la que + usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' details: Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}. + details_html: Puede encontrar más detalles acerca de la nota en %{url}. changeset_comment_notification: hi: Hola %{to_user}, greeting: Hola, @@ -1592,13 +1603,21 @@ es: que le interesa' your_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en uno de sus conjuntos de cambios' + your_changeset_html: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en uno de + sus conjuntos de cambios' commented_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en un conjunto de cambios que está siguiendo, creado por %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en un + conjunto de cambios que está siguiendo, creado por %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: con el comentario '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: con el comentario '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: sin comentarios details: Puede encontrar más detalles sobre el conjunto de cambios en %{url}. + details_html: Puede encontrar más detalles sobre el conjunto de cambios en %{url}. unsubscribe: Para cancelar la suscripción a las actualizaciones de este conjunto de cambios, visite %{url} y haga clic en "Cancelar suscripción". + unsubscribe_html: Para darte de baja de las actualizaciones de este conjunto + de cambios, visita %{url} y haz clic en "darse de baja". messages: inbox: title: Buzón de entrada @@ -1676,6 +1695,24 @@ es: as_unread: Mensaje marcado como no leído destroy: destroyed: Mensaje borrado + shared: + markdown_help: + title_html: Analizado con kramdown + headings: Títulos + heading: Título + subheading: Subtítulo + unordered: Lista sin ordenar + ordered: Lista ordenada + first: Primer elemento + second: Segundo elemento + link: Enlace + text: Texto + image: Imagen + alt: Texto alternativo + url: URL + richtext_field: + edit: Editar + preview: Previsualizar site: about: next: Siguiente @@ -1857,17 +1894,6 @@ es: haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}. user_page_link: página de usuario anon_edits_link_text: Descubra a que se debe - flash_player_required_html: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch, - el editor Flash de OpenStreetMap. Puede descargar - un reproductor Flash desde Adobe.com. Otras - opciones también están disponibles para editar OpenStreetMap. - potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch, - debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o - pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.) - potlatch2_not_configured: No se ha configurado Potlatch 2. Consulta https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - para más información - potlatch2_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardar en Potlatch - 2, debe hacer clic en guardar). id_not_configured: iD no ha sido configurado no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios para esta funcionalidad. @@ -1982,6 +2008,15 @@ es: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page title: Wiki de OpenStreetMap description: Explora el wiki para obtener documentación detallada de OpenStreetMap. + potlatch: + removed: El editor de OpenStreetMap predeterminado se establece como Potlatch. + Dado que Adobe Flash Player se ha retirado, Potlatch ya no está disponible + para su uso en un navegador web. + desktop_html: Aún puede utilizarse Potlatch mediante la descarga + de la aplicación de escritorio para Mac y Windows. + id_html: Alternativamente, puede poner su editor predeterminado a iD, el que + se ejecuta en su navegador como hizo Potlatch anteriormente. Cambie + la configuración de usuario aquí. sidebar: search_results: Resultados de la búsqueda close: Cerrar @@ -2709,32 +2744,19 @@ es: new: title: Creando un bloqueo para %{name} heading_html: Creando un bloqueo para %{name} - reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Manténgase lo más - tranquilo y razonable posible, dando tantos detalles como pueda sobre la situación, - recordando que el mensaje será visible públicamente. Tenga en cuenta que no - todos los usuarios comprenden la jerga de la comunidad, así que intente utilizar - términos simples. period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el uso de la API? tried_contacting: He contactado con el usuario y le he pedido que deje de hacerlo. tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a estas comunicaciones. - needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea - eliminado back: Ver todos los bloqueos edit: title: Editando el bloqueo sobre %{name} heading_html: Editando el bloqueo sobre %{name} - reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Manténgase lo más - tranquilo y razonable posible, dando tantos detalles como pueda sobre la situación. - Tenga en cuenta que no todos los usuarios comprenden la jerga de la comunidad, - así que intente utilizar términos simples. period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el uso de la API? show: Ver este bloqueo back: Ver todos los bloqueos - needs_view: ¿Tiene que iniciar sesión el usuario antes de que este bloqueo sea - eliminado? filter: block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado. block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables