X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/92d284a67823dbcbafdb91d2c0d757755c8ff5fd..47881add283aae6457d8bfac86419767ce5fd3fc:/vendor/assets/iD/iD/locales/ca.json?ds=sidebyside diff --git a/vendor/assets/iD/iD/locales/ca.json b/vendor/assets/iD/iD/locales/ca.json index 39e08e22a..03b7ee231 100644 --- a/vendor/assets/iD/iD/locales/ca.json +++ b/vendor/assets/iD/iD/locales/ca.json @@ -137,13 +137,14 @@ }, "merge": { "title": "Fusionar", - "description": "Fusioneu aquestes línies.", + "description": "Fusionar aquestes característiques", "key": "C", - "annotation": "Heu fusionat {n} línies.", + "annotation": "S'han fusionat {n} característiques.", "not_eligible": "Aquestes característiques no poden ser fusionades.", - "not_adjacent": "Aquestes línies no poden ser com fusionades ja que no estan connectades.", - "restriction": "Aquestes línies no poden ser fusionades perquè com a mínim una d'elles és membre de la relació \"{relation}\"", - "incomplete_relation": "Aquestes característiques no poden ser fusionades perquè com a mínim una d'elles no s'ha descarregat del tot." + "not_adjacent": "Aquestes característiques no poden ser fusionades ja que no estan connectades.", + "restriction": "Aquestes característiques no poden ser fusionades ja que com a mínim una d'elles és membre de la relació \"{relation}\".", + "incomplete_relation": "Aquestes característiques no poden ser fusionades perquè com a mínim una d'elles no s'ha descarregat del tot.", + "conflicting_tags": "Aquestes característiques no poden ser fusionades ja que algunes de les seves etiquetes tenen valors en conflicte." }, "move": { "title": "Moure", @@ -216,7 +217,7 @@ "nothing": "Res a refer." }, "tooltip_keyhint": "Drecera:", - "browser_notice": "Aquest editor és compatible amb Firefox, Chrome, Safari, Opera i Internet Explorer 9 o superior.\nSi us plau actualitzeu el vostre navegador o bé feu servir Potlach 2 per editar el mapa.", + "browser_notice": "Aquest editor és compatible a Firefox, Chrome, Safari, Opera i Internet Explorer 11 i superior. Actualitzeu el vostre navegador o bé feu ús del Potlatch 2 per tal d'editar el mapa.", "translate": { "translate": "Traduïu", "localized_translation_label": "Nom multilingüe", @@ -226,7 +227,8 @@ "zoom_in_edit": "Apropeu-vos més per editar", "logout": "Tancar la sessió", "loading_auth": "Connectant a OpenStreetMap...", - "report_a_bug": "Reportar un error", + "report_a_bug": "Informa d'un error", + "help_translate": "Ajuda a traduir-lo", "feature_info": { "hidden_warning": "{count} característiques ocultes", "hidden_details": "S'han ocultat aquestes característiques: {details}" @@ -445,8 +447,7 @@ "view_on_osm": "Mostra-ho a OSM", "facebook": "Compartiu-ho a Facebook", "twitter": "Compartiu-ho al Twitter", - "google": "Compartiu-ho a Google+", - "help_html": "Els canvis haurien d'aparèixer a la capa \"Estàndard\" en pocs minuts. Altres capes i algunes característiques, poden trigar més temps.\n(detalls).\n" + "google": "Compartiu-ho a Google+" }, "confirm": { "okay": "D'acord", @@ -492,8 +493,6 @@ "browse": "Buscar el fitxer .gpx" }, "mapillary": { - "tooltip": "Fotografies a peu de carrer de Mapillary", - "title": "Capa de fotografia (Mapillary)", "view_on_mapillary": "Visualitzeu la imatge a Mapillary" }, "help": { @@ -509,87 +508,66 @@ "relations": "# Relacions\n\nUna relació és un tipus especial de característica a l'OpenStreetMap que reuneix altres característiques. Per exemple, dos tipus comuns de relacions són les *relacions de ruta*,\nque reuneixen seccions de carreteres que pertanyen a una autovia o autopista en concret, i els *multipolígons*, que reuneixen diferents línies que defineixen una àrea complexa (amb vàris segments o amb forats, com un donut).\n\nEl grup de característiques en una relació s'anomena *els membres*. A la barra lateral, podeu veure a quines relacions n'és membre una característica, i clicar una relació des d'un membre per seleccionar-la i entrar-hi. Quan seleccioneu i entreu a la relació, podeu veure tots els seus membres llistats a la barra lateral i subratllats al mapa .\n\nLa majoria de vegades, l'iD s'encarregarà de mantenir les relacions automàticament\nmentre editeu. L'única cosa que heu de procurar és de reconnectar la relació si esborreu algun tram de l'original, és a dir si esborreu un tram d'una relació per refer-lo amb més precisió, heu d'incloure el nou tram a la relació, igual que ho era el tram original.\n\n## Edició de les relacions\n\nSi el que voleu és editar relacions, aquí hi han les pautes bàsiques.\n\nPer afegir una característica a una relació, seleccioneu la característica, cliqueu el botó \"+\" a la secció \"Totes les relacions\" de la barra lateral, i seleccioneu o escriviu el nom de la relació.\n\nPer crear una nova relació, seleccioneu la primera característica que n'hauria de ser membre, cliqueu el botó \"+\" a la secció \"Totes les relacions\", i seleccioneu \"Nova relació...\".\n\nPer eliminar una característica d'una relació, seleccioneu la característica i cliqueu el botó de la paperera que es troba al costat de la relació que voleu eliminar.\n\nPodeu crear multipolígons amb forats utilitzant l'eina \"Fusionar\". Dibuixeu dues àrees (la interior i la exterior), mantingueu premuda la tecla Shift i cliqueu a les dues àrees per seleccionar-les alhora, llavors cliqueu el botó \"Fusiona\" (+).\n" }, "intro": { + "graph": { + "city_hall": "Ajuntament d'Aigüesavall", + "fire_department": "Parc de Bombers d'Aigüesavall", + "memory_isle_park": "Parc de la paraula viva", + "riverwalk_trail": "Camí de l'estany", + "w_michigan_ave": "Avinguda Catalunya", + "e_michigan_ave": "Carretera de les Nacions Unides", + "spring_st": "Carrer Barcelona", + "scidmore_park": "Parc de la Pau", + "petting_zoo": "Zoològic del parc de la pau", + "rocky_river": "Riera d'Aigüesavall", + "railroad_dr": "Carrer del Ferrocarril", + "conrail_rr": "FGC Llobregat - Anoia" + }, "navigation": { "title": "Navegació", "drag": "L'àrea del mapa principal us mostra les dades de l'OpenStreetMap a sobre d'un fons. Podeu navegar-hi arrossegant el ratolí, igual que tots els mapes virtuals. **Arrossegueu el mapa!**", "select": "Les característiques del mapa són representades de tres maneres diferents: utilitzant punts, línies o bé àrees. Totes les característiques poden ser seleccionades clicant-hi a sobre. **Cliqueu el punt per seleccionar-lo.**", - "header": "L'encapçalament ens mostra el tipus de característica.", - "pane": "Quan es selecciona una característica, es desplega l'editor. L'encapçalament us mostra el tipus de característica i el tauler principal mostra els atributs de la característica, com ara el seu nom o l'adreça. **Tanqueu l'editor de la característica clicant a la creu que es troba al capdamunt a la dreta.**" + "pane": "Quan es selecciona una característica, es desplega l'editor. L'encapçalament us mostra el tipus de característica i el tauler principal mostra els atributs de la característica, com ara el seu nom o l'adreça. **Tanqueu l'editor de la característica clicant al botó {button} que es troba al capdamunt a la dreta.**" }, "points": { "title": "Punts", - "add": "Els punts es poden fer servir per representar característiques del mapa com ara botigues, restaurants i monuments. Marquen una ubicació específica i descriuen el que es troba allà. **Cliqueu el botó del punt per afegir un nou punt.**", - "place": "El punt pot ser col·locat clicant al mapa. **Col·loqueu el punt a sobre de l'edifici.**", + "add": "Els punts es poden fer servir per representar característiques com ara botigues, restaurants i monuments. Marquen una ubicació específica i descriuen el que es troba allà. **Cliqueu el botó del punt {button} per afegir un nou punt.**", + "place": "El punt pot ser col·locat clicant al mapa. **Cliqueu al mapa per col·locar el nou punt a sobre de l'edifici.**", "search": "Hi ha moltes característiques que es poden representar amb punts. El punt que heu afegit és un cafè . **Cerqueu «{name}»**", "choose": "**Escolliu \"Cafè\" de la llista.**", "describe": "El punt està marcat com un cafè. Utilitzant l'editor de característica, podem afegir més informació sobre la característica. **Afegiu un nom**", - "close": "L'editor de característica pot ser tancat clicant a la creu. **Tanqueu l'editor de característica**", - "reselect": "Molts cops els punts ja existiran, però pot ser que tinguin errors o bé estiguin incomplets. Podeu editar els punts existents. **Seleccioneu el punt que acabeu de crear.**", - "fixname": "**Canvieu el nom i tanqueu l'editor de característica.**", - "reselect_delete": "Totes les característiques del mapa poden ser eliminades. **Cliqueu al punt que has creat.**", - "delete": "El menú que es mostra al voltant del punt conté operacions que se li poden aplicar, incloent la eliminació. **Elimineu el punt.**" + "close": "L'editor de característica recordarà tots els canvis automàticament. Quan canvieu alguna característica, el botó de tancament es convertirà en botó de confirmació **Cliqueu el botó {button} per tancar l'editor de característica**", + "reselect": "Molts cops els punts ja existiran, però pot ser que tinguin errors o bé estiguin incomplets. Podeu editar els punts existents. **Feu clic per seleccionar el punt que acabeu de crear.**", + "fixname": "**Canvieu el nom i llavors cliqueu el botó {button} per tancar l'editor de característica.**", + "reselect_delete": "Totes les característiques del mapa poden ser eliminades. **Clica per seleccionar el punt que has creat.**", + "delete": "El menú que es mostra al voltant del punt conté operacions que se li poden aplicar, incloent la eliminació. **Cliqueu el botó {button} per eliminar el punt.**" }, "areas": { "title": "Àrees", - "add": "Les àrees s'usen per mostrar els límits de característiques com ara llacs, edificis i àrees residencials. També es poden fer servir per cartografiar més al detall moltes característiques que potser s'inclourien com a punts. **Cliqueu al botó Àrea per afegir-ne una**", - "corner": "Les àrees es dibuixen col·locant nodes que marquen els límits de l'àrea. **Col·loqueu el node inicial en una de les cantonades del parc.**", + "add": "Les àrees s'usen per mostrar els límits de característiques com ara llacs, edificis i àrees residencials. També es poden fer servir per cartografiar més al detall moltes característiques que potser s'inclourien com a punts. **Cliqueu al botó d'Àrea {button} per afegir-ne una**", + "corner": "Les àrees es dibuixen col·locant nodes que marquen els límits de l'àrea. **Cliqueu per col·locar el node inicial en una de les cantonades del parc.**", "place": "Dibuixeu l'àrea col·locant més nodes. Acabeu l'àrea clicant al node inicial. **Dibuixeu\nuna àrea per al parc.**", "search": "**Cerqueu «{name}»**", "choose": "**Escolliu \"Zona de jocs infantils\" de la llista.**", - "describe": "**Afegiu un nom, i tanqueu l'editor de característica**" + "describe": "**Afegiu un nom, i llavors cliqueu al botó {button} per tancar l'editor de característica**" }, "lines": { "title": "Línies", - "add": "Les línies acostumen a representar característiques com ara carreteres, vies de tren o rius. **Cliqueu el botó línia per afegir una nova línia**", + "add": "Les línies acostumen a representar característiques com ara carreteres, vies de tren o rius. **Cliqueu el botó de Línia {button} per afegir una nova línia**", "start": "**Comenceu a dibuixar la línia clicant al final de la carretera.**", - "intersect": "Cliqueu al mapa per afegir més nodes a la línia. Podeu arrossegar el mapa mentre dibuixeu si és necessari. Les carreteres i molts altres tipus de línies, són part d'una xarxa més gran. És molt important connectar aquestes línies a d'altres per tal que les aplicacions navegador funcionin. **Cliqueu a Flower Street per crear una intersecció que connecti aquestes dues línies.**", "finish": "Les línies poden ser acabades clicant al últim node una altra vegada. **Acabeu el dibuix de la carretera.**", "road": "**Escolliu Carretera de la llista**", "residential": "Hi ha molts tipus de carreteres, les més comunes són els carrers. **Escolliu el carrer**", - "describe": "**Poseu nom al carrer i tanqueu l'editor de característica.**", - "restart": "El carrer necessita unir-se a Flower Street. ", + "describe": "**Poseu nom al carrer i cliqueu el botó {button} per tancar l'editor de característica.**", "wrong_preset": "No heu seleccionat el Carrer. **Cliqueu aquí per seleccionar-lo de nou**" }, "startediting": { "title": "Comenceu a editar", - "help": "Més documentació i aquest tutorial estan disponibles aquí.", + "help": "Podeu tornar a fer aquest tutorial o veure més documentació clicant al botó d'ajuda {button}.", "save": "No oblideu que els canvis s'han de desar regularment!", "start": "Comenceu a editar el mapa!" } }, "presets": { - "categories": { - "category-building": { - "name": "Edifici" - }, - "category-golf": { - "name": "Golf" - }, - "category-landuse": { - "name": "Aprofitament del terreny" - }, - "category-path": { - "name": "Sender" - }, - "category-rail": { - "name": "Rail" - }, - "category-restriction": { - "name": "Restricció" - }, - "category-road": { - "name": "Carretera" - }, - "category-route": { - "name": "Ruta" - }, - "category-water-area": { - "name": "Aigua" - }, - "category-water-line": { - "name": "Aigua" - } - }, "fields": { "access": { "label": "Accés permès", @@ -849,6 +827,9 @@ "description": { "label": "Descripció" }, + "dock": { + "label": "Tipus" + }, "drive_through": { "label": "Via dins una propietat." }, @@ -952,6 +933,9 @@ "label": "Handicap", "placeholder": "1-18" }, + "handrail": { + "label": "Barana" + }, "highway": { "label": "Tipus" }, @@ -1066,6 +1050,9 @@ "label": "Límit de velocitat", "placeholder": "40, 50, 60..." }, + "maxstay": { + "label": "Estada màxima" + }, "mtb/scale": { "label": "Dificultat per a bicicletes de muntanya", "options": { @@ -1423,6 +1410,9 @@ }, "placeholder": "Sòlid, majoritàriament sòlid, tou..." }, + "traffic_signals": { + "label": "Tipus" + }, "trail_visibility": { "label": "Visibilitat del camí", "options": { @@ -1576,7 +1566,7 @@ "terms": "Lloguer de bicicletes, Servei de lloguer de bicicletes" }, "amenity/bicycle_repair_station": { - "name": "Punt de reparació de bicicletes" + "name": "Lloc de reparació de Bicicletes" }, "amenity/biergarten": { "name": "Biergarten" @@ -1641,7 +1631,7 @@ "amenity/dentist": { "name": "Dentista" }, - "amenity/doctor": { + "amenity/doctors": { "name": "Doctor" }, "amenity/dojo": { @@ -1659,6 +1649,9 @@ "name": "Local de menjar ràpid", "terms": "Menjar ràpid, servei de menjar ràpid, restaurant de menjar ràpid, Local de menjar ràpid" }, + "amenity/ferry_terminal": { + "name": "Terminal de Ferry" + }, "amenity/fire_station": { "name": "Parc de bombers", "terms": "Caserna de bombers, Base de Bombers, Estació de Bombers" @@ -1682,6 +1675,9 @@ "name": "Hospital", "terms": "Hospital, centre hospitalari, policlínica, clínica, CAP, Centre d'atenció primària, Centre de salut, Centre, Atenció, Primària, Centre d'Atenció Primària." }, + "amenity/hunting_stand": { + "name": "Punt de caça" + }, "amenity/kindergarten": { "name": "Centre preescolar" }, @@ -1693,6 +1689,9 @@ "name": "Mercat", "terms": "Mercat, Mercat veïnal, Mercat de carrer" }, + "amenity/motorcycle_parking": { + "name": "Aparcament per a motocicletes" + }, "amenity/nightclub": { "name": "Club nocturn" }, @@ -1703,6 +1702,9 @@ "amenity/parking_entrance": { "name": "Entrada de Garatge/Sortida" }, + "amenity/parking_space": { + "name": "Espai d'aparcament" + }, "amenity/pharmacy": { "name": "Farmàcia", "terms": "Farmàcia, establiment de venda de medicaments," @@ -1812,8 +1814,35 @@ "amenity/university": { "name": "Campus universitari" }, - "amenity/vending_machine": { - "name": "Màquina de vending" + "amenity/vending_machine/cigarettes": { + "name": "Màquina de tabac" + }, + "amenity/vending_machine/condoms": { + "name": "Expenedor de preservatius" + }, + "amenity/vending_machine/drinks": { + "name": "Màquina de vènding de begudes" + }, + "amenity/vending_machine/excrement_bags": { + "name": "Equipament de residus canins" + }, + "amenity/vending_machine/news_papers": { + "name": "Màquina expenedora de diaris" + }, + "amenity/vending_machine/parcel_pickup_dropoff": { + "name": "Màquina de recollida/enviament de paqueteria" + }, + "amenity/vending_machine/parking_tickets": { + "name": "Màquina de cobrament de tiquet d'aparcament" + }, + "amenity/vending_machine/public_transport_tickets": { + "name": "Màquina de venda de títols de transport públic" + }, + "amenity/vending_machine/sweets": { + "name": "Màquina de vènding de comestibles" + }, + "amenity/vending_machine/vending_machine": { + "name": "Màquina de vènding" }, "amenity/veterinary": { "name": "Veterinari" @@ -1822,6 +1851,9 @@ "name": "Paperera", "terms": "Paperera, Basura, Paperera pública, Contenidor, deixalles, brossa" }, + "amenity/waste_disposal": { + "name": "Contenidor d'escombraries" + }, "area": { "name": "Àrea", "terms": "Àrea" @@ -1919,13 +1951,13 @@ "name": "Cabana" }, "building/cathedral": { - "name": "Catedral" + "name": "Edifici Catedralici" }, "building/chapel": { - "name": "Capella" + "name": "Edifici de capella" }, "building/church": { - "name": "Església" + "name": "Edifici d'església" }, "building/college": { "name": "Edifici d'escola professional" @@ -1938,8 +1970,7 @@ "name": "Edifici en construcció" }, "building/detached": { - "name": "Xalet unifamiliar", - "terms": "casa aïllada, casa d'urbanització, xalet, chalet, xalets, chalets, casa i jardí, casa amb jardí" + "name": "Casa a quatre vents" }, "building/dormitory": { "name": "Edifici d'habitacions" @@ -1997,6 +2028,9 @@ "name": "Edifici escolar", "terms": "Escola, Gimnàs, Poliesportiu, Aulari, Seminaris, Pati, Esbarjo, Aules, Despatxos, Tallers, Ateliers, Aules d'informàtica, Classes, Classe, Sala de música, Corredors, Corredor, Pasillo, Pasillos, Passadís, Passadissos, Sala de professors, Recepció" }, + "building/semidetached_house": { + "name": "Casa adossada" + }, "building/shed": { "name": "Traster" }, @@ -2346,10 +2380,6 @@ "name": "Enllaç de carretera terciària", "terms": "Enllaç amb terciària" }, - "highway/track": { - "name": "Pista", - "terms": "Pista, Traça, Camí" - }, "highway/traffic_signals": { "name": "Semàfors", "terms": "Senyals de trànsit, Senyals de tràfic" @@ -2367,8 +2397,7 @@ "terms": "Girar 180 graus, Canviar de sentit" }, "highway/unclassified": { - "name": "Altres carreteres", - "terms": "Carretera municipal" + "name": "Carretera local" }, "historic": { "name": "Lloc històric", @@ -2413,8 +2442,7 @@ "name": "Ús de la terra" }, "landuse/allotments": { - "name": "Horts", - "terms": "Assignació" + "name": "Jardí comunitari" }, "landuse/basin": { "name": "Bassa", @@ -2550,6 +2578,12 @@ "name": "Pista de bàsquet", "terms": "Pista de bàsquet, Pavelló de bàsquet" }, + "leisure/pitch/rugby_league": { + "name": "Camp de la lliga de Rugbi" + }, + "leisure/pitch/rugby_union": { + "name": "Camp de la Unió de Rugbi" + }, "leisure/pitch/skateboard": { "name": "Parc per a skates" }, @@ -2577,9 +2611,6 @@ "name": "Pendent per a embarcacions", "terms": "Varador" }, - "leisure/sports_center": { - "name": "Centre d'esports / Gimnàs" - }, "leisure/stadium": { "name": "Estadi", "terms": "Estadi,Camp" @@ -2606,6 +2637,9 @@ "name": "trencaonades", "terms": "Escullera,Espigó,Espatller" }, + "man_made/chimney": { + "name": "Xemeneia" + }, "man_made/cutline": { "name": "Línia de tall", "terms": "Línia de tall" @@ -2616,6 +2650,12 @@ "man_made/flagpole": { "name": "Màstil" }, + "man_made/gasometer": { + "name": "Gasòmetre" + }, + "man_made/groyne": { + "name": "Dic" + }, "man_made/lighthouse": { "name": "Far", "terms": "Far" @@ -2643,6 +2683,9 @@ "man_made/storage_tank": { "name": "Dipòsit d'emmagatzematge" }, + "man_made/surveillance": { + "name": "Vigilància" + }, "man_made/survey_point": { "name": "Punt referencial", "terms": "Punt de salvació,Punt de salvament,Punt d'evacuació" @@ -2665,6 +2708,9 @@ "man_made/water_works": { "name": "Planta potabilitzadora" }, + "man_made/works": { + "name": "Obres" + }, "military/airfield": { "name": "Aeròdrom militar" }, @@ -2674,9 +2720,24 @@ "military/bunker": { "name": "Búnquer" }, + "military/checkpoint": { + "name": "Punt de control" + }, + "military/danger_area": { + "name": "Àrea de perill" + }, + "military/naval_base": { + "name": "Base Naval" + }, + "military/obstacle_course": { + "name": "Cursa d'obstacles" + }, "military/range": { "name": "Terreny per a usos militars" }, + "military/training_area": { + "name": "Àrea d'entrenament" + }, "natural": { "name": "Natural" }, @@ -2977,9 +3038,6 @@ "shop/antiques": { "name": "Botiga d'antiguitats" }, - "shop/art": { - "name": "Galeria d'art" - }, "shop/baby_goods": { "name": "Botiga per a nadons" }, @@ -3489,6 +3547,9 @@ "name": "Via aqüífera", "terms": "Curs fluvial" }, + "waterway/boatyard": { + "name": "Dic sec" + }, "waterway/canal": { "name": "Canal ", "terms": "Canal, Sèquia, Séquia" @@ -3501,6 +3562,9 @@ "name": "Séquia", "terms": "Séquia, Sèquia, Rara, Canal, Aigua, Via aqüífera, Torrent, Conducció d'aigua, Aqüífer, Rierol" }, + "waterway/dock": { + "name": "Embarcador" + }, "waterway/drain": { "name": "Torrent", "terms": "Torrentera, Rambla" @@ -3523,6 +3587,9 @@ "name": "Rierol", "terms": "Séquia, rierol, Fil d'aigua, Rajolí, Riuet, Ramal, Reguer, Segla, Canal, Rec, Regueró, Sequiola, Sequió, Cavim." }, + "waterway/water_point": { + "name": "Aigua marina potable" + }, "waterway/weir": { "name": "Assut" }