X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/93bfeef7148542e941a798c6605e4e7724bfc4cf..868210ece76a4a78e4b4e429d9f2f03a7b797f8d:/config/locales/es.yml diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 72e045c18..3c3556b25 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -214,6 +214,12 @@ es: zoom_or_select: Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un Área del mapa tag_details: tags: Etiquetas + timeout: + type: + changeset: conjunto de cambios + node: nodo + relation: relación + way: vía way: download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}" download_xml: Descargar XML @@ -385,6 +391,7 @@ es: other: aproximadamente {{count}}km zero: menos de 1Km results: + more_results: Más resultados no_results: No se han encontrado resultados search: title: @@ -449,8 +456,10 @@ es: library: Biblioteca market: Mercado marketplace: Mercado + mountain_rescue: Rescate de montaña nightclub: Club nocturno nursery: Enfermería + nursing_home: Residencia para la tercera edad office: Oficina park: Parque parking: Aparcamiento @@ -490,26 +499,41 @@ es: boundary: administrative: Frontera administrativa building: + apartments: Bloque de apartamentos + bunker: Búnker chapel: Capilla church: Iglesia city_hall: Ayuntamiento + commercial: Edificio comercial + dormitory: Dormitorio + entrance: Entrada a edificio + faculty: Edificio de facultad + farm: Granja + flats: Apartamentos garage: Garaje hospital: Edificio hospitalario hotel: Hotel house: Casa industrial: Edificio industrial + office: Edificio de oficinas public: Edificio público + residential: Edificio residencial + retail: Edificio comercial school: Edificio escolar shop: Tienda stadium: Estadio store: Almacén + terrace: Terraza tower: Torre train_station: Estación de tren + university: Edificio universitario + "yes": Edificio highway: bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos bus_guideway: Canal guiado de autobuses bus_stop: Parada de autobuses byway: Camino + construction: Autovía en construcción cycleway: Ruta para bicicletas distance_marker: Indicador kilométrico emergency_access_point: Acceso de emergencia @@ -518,8 +542,14 @@ es: gate: Puerta motorway: Autovía motorway_junction: Cruce de autovías + path: Camino pedestrian: Vía peatonal + platform: Plataforma + primary: Carretera primaria primary_link: Carretera principal + raceway: Pista de carreras + residential: Residencial + road: Carretera secondary: Carretera secundaria secondary_link: Carretera secundaria service: Vía de servicio @@ -529,25 +559,62 @@ es: tertiary: Carretera terciaria track: Pista trail: Sendero + trunk: Vía de vehículos pesados + trunk_link: Carretera nacional + unclassified: Carretera sin clasificar + unsurfaced: Vía no pavimentada historic: archaeological_site: Yacimiento arqueológico battlefield: Campo de batalla + boundary_stone: Mojón building: Edificio castle: Castillo + church: Iglesia + house: Casa + icon: Icono + manor: Casa señorial + memorial: Memorial mine: Mina monument: Monumento museum: Museo ruins: Ruinas tower: Torre + wayside_cross: Cruz de término + wayside_shrine: Sepulcro + wreck: Pecio landuse: + allotments: Huertos + basin: Cuenca + brownfield: Terreno baldío cemetery: Cementerio + commercial: área comercial + construction: Construcción farm: Granja + farmland: Tierra de labranza + farmyard: Corral + forest: Bosque + grass: Césped + greenfield: Terreno urbanizado industrial: Zona industrial + landfill: Relleno sanitario meadow: Pradera military: Zona militar mine: Mina + mountain: Montaña + nature_reserve: Reserva natural + park: Parque + piste: Pista de esquí plaza: Plaza + quarry: Cantera + railway: vía de ferrocarril + recreation_ground: Área recreacional reservoir: Embalse + residential: Área residencial + retail: Venta + village_green: Parque municipal + vineyard: Viñedo + wetland: Pantano + wood: Madera leisure: beach_resort: Complejo en la playa common: Terreno común @@ -632,16 +699,34 @@ es: village: Villa railway: abandoned: Vía de tren abandonada + construction: Vía ferroviaria en construcción + disused: Vía ferroviaria en desuso + disused_station: Estación en desuso de trenes + funicular: Vía de funicular + halt: Parada de tren + historic_station: Estación histórica de trenes + junction: Encrucijada de vías ferroviarias level_crossing: Paso a nivel monorail: Monorail + narrow_gauge: Vía ferroviaria angosta + platform: Plataforma de tren + preserved: Vía ferroviaria preservada + station: Estación de trenes subway: Estación de metro + subway_entrance: Entrada al metro + tram: Ruta de tranvía + tram_stop: Parada de tranvía shop: alcohol: Licorería + apparel: Tienda de ropa art: Tienda de artículos de arte bakery: Panadería + beauty: Tienda de productos de belleza + beverages: Tienda de bebidas bicycle: Tienda de bicicletas books: Librería butcher: Carnicería + car: Concesionario car_dealer: Concesionario de automóviles car_parts: Repuestos automotrices car_repair: Taller mecánico @@ -651,33 +736,51 @@ es: clothes: Tienda de ropa computer: Tienda de computación confectionery: Dulcería + convenience: pequeño supermercado + copyshop: Copistería + cosmetics: Tienda de cosmética department_store: Tienda por departamentos + discount: Tienda de descuento + doityourself: Tienda de bricolaje drugstore: Parafarmacia dry_cleaning: Limpieza en seco + electronics: Tienda de electrónica estate_agent: Inmobiliaria + farm: Tienda de productos agrícolas + fashion: Tienda de moda fish: Tienda de artículos de pesca florist: Floristería food: Tienda de alimentación + funeral_directors: Tanatorio furniture: Mobiliario gallery: Galería garden_centre: Vivero + general: Tienda de artículos generales gift: Tienda de regalos + greengrocer: Verdulero grocery: Tienda de alimentación hairdresser: Peluquería hardware: Ferretería + hifi: Hi-Fi insurance: Aseguradora jewelry: Joyería kiosk: Kiosko laundry: Lavandería mall: Centro comercial market: Mercado + mobile_phone: Tienda de telefonía + motorcycle: Tienda de motocicletas music: Tienda de música + newsagent: Kiosko de prensa optician: Oftalmólogo + organic: Tienda de alimentos orgánicos + outdoor: Tienda de deportes de aventura pet: Tienda de mascotas photo: Tienda fotográfica shoes: Zapatería shopping_centre: Centro comercial sports: Tienda de artículos deportivos + stationery: Papelería supermarket: Supermercado toys: Juguetería travel_agency: Agencia de viajes @@ -688,6 +791,7 @@ es: artwork: Ilustración attraction: Atracción bed_and_breakfast: Cama y desayuno (B&B) + cabin: Cabaña camp_site: Campamento caravan_site: Camping para caravanas chalet: Chalet @@ -706,14 +810,18 @@ es: boatyard: Astillero canal: Canal dam: Presa + ditch: Acequia dock: Muelle drain: Desagüe + lock: Esclusa lock_gate: Esclusa mineral_spring: Fuente mineral + mooring: Amarradero rapids: Rápidos river: Río riverbank: Ribera stream: Arroyo + wadi: Riera waterfall: Cascada weir: Represa javascripts: @@ -735,7 +843,7 @@ es: gps_traces_tooltip: Gestionar trazas help_wiki: Ayuda y Wiki help_wiki_tooltip: Ayuda y sitio Wiki del proyecto - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page + help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page?uselang=es history: Historial history_tooltip: Historial de conjuntos de cambios home: inicio @@ -1119,12 +1227,18 @@ es: body: Lo sentimos, no hay un usuario con el nombre {{user}}. Por favor revise la redacción o quizás el enlace al que hizo click esta errado. heading: El usuario {{user}} no existe title: No existe este usuario + offline: + heading: Almacenamiento GPX desconectado + message: El sistema de almacenamiento y subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento. + offline_warning: + message: El sistema de subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento trace: ago: hace {{time_in_words_ago}} by: por count_points: "{{count}} puntos" edit: editar edit_map: Editar mapa + identifiable: IDENTIFICABLE in: en map: mapa more: más @@ -1132,6 +1246,7 @@ es: private: PRIVADO public: PÚBLICO trace_details: Ver detalle de la traza + trackable: RASTREABLE view_map: Ver mapa trace_form: description: Descripción @@ -1150,8 +1265,9 @@ es: trace_optionals: tags: Etiquetas trace_paging_nav: - of: de - showing: Mostrando página + next: Siguiente » + previous: "« Anterior" + showing_page: Mostrando página {{page}} view: delete_track: Borrar esta traza description: "Descripción:"