X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/9d717d45417f1cdb971da6f3dd2e9f2ba66ddcfd..b32fc8e32ec601b8ec06f34c962f3f9cf78770f6:/config/locales/cy.yml diff --git a/config/locales/cy.yml b/config/locales/cy.yml index bef5eccd6..ea322ca3b 100644 --- a/config/locales/cy.yml +++ b/config/locales/cy.yml @@ -1387,9 +1387,9 @@ cy: many: '%{count} adroddiad' other: '%{count} adroddiad' no_reports: Dim adroddiadau - report_created_at: Adroddwyd gyntaf am %{datetime} - last_resolved_at: Datryswyd ddiwethaf am %{datetime} - last_updated_at: Diweddarwyd ddiwethaf am %{datetime} gan %{displayname} + report_created_at_html: Adroddwyd gyntaf am %{datetime} + last_resolved_at_html: Datryswyd ddiwethaf am %{datetime} + last_updated_at_html: Diweddarwyd ddiwethaf am %{datetime} gan %{displayname} resolve: Datrys ignore: Anwybyddu reopen: Ailagor @@ -1542,8 +1542,6 @@ cy: messages: inbox: title: Mewnflwch - my_inbox: Fy Mewnflwch - my_outbox: Fy Mlwch Allan messages: Mae gennych %{new_messages} a %{old_messages} new_messages: zero: '%{count} neges newydd' @@ -1559,10 +1557,12 @@ cy: few: '%{count} hen neges' many: '%{count} hen neges' other: '%{count} hen neges' + people_mapping_nearby: person yn mapio gerllaw + messages_table: from: Gan + to: I subject: Pwnc date: Dyddiad - people_mapping_nearby: person yn mapio gerllaw message_summary: unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen read_button: Marcio fel wedi'i ddarllen @@ -1582,14 +1582,9 @@ cy: body: Sori, nid oes neges gyda'r id yno. outbox: title: Blwch Allan - my_inbox: Fy Mewnflwch - my_outbox: Fy Mlwch Allan messages: one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon - to: I - subject: Pwnc - date: Dyddiad people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw show: title: Darllen neges @@ -1599,6 +1594,9 @@ cy: back: Yn ôl sent_message_summary: destroy_button: Dileu + heading: + my_inbox: Fy Mewnflwch + my_outbox: Fy Mlwch Allan mark: as_read: Nodwyd fod y neges wedi ei ddarllen as_unread: Nodwyd nad yw'r neges wedi ei ddarllen @@ -1927,33 +1925,24 @@ cy: footway: Troedffordd rail: Rheilffordd subway: Trenau tanddaear - cable: - - Car cebl - - lifft cadair - runway: - - Llwybr glanio - - thacsiffordd maes awyr - apron: - - Llain - - therminws maes awyr + cable_car: Car cebl + chair_lift: lifft cadair + runway_only: Llwybr glanio + taxiway: thacsiffordd maes awyr + apron_only: Llain admin: Ffin gweinyddol - forest: - - Coedwig - - Coedlan + forest_only: Coedwig + wood: Coedlan golf: Maes golff park: Parc - common: - - Comin - - gwaun - - gardd + common_only: Comin resident: Ardal breswyl retail: Ardal adwerthu industrial: Ardal ddiwydiannol commercial: Ardal fasnachol heathland: Rhos - lake: - - Llyn - - chronfa ddŵr + lake_only: Llyn + reservoir: chronfa ddŵr farm: Fferm brownfield: Safle tir llwyd cemetery: Mynwent @@ -1962,14 +1951,12 @@ cy: centre: Canolfan chwaraeon reserve: Gwarchodfa natur military: Ardal filwrol - school: - - Ysgol - - phrifysgol + school_only: Ysgol + university: phrifysgol building: Adeilad arwyddocâol station: Gorsaf drên - summit: - - Copa - - chrib + summit_only: Copa + peak: chrib tunnel: Border toredig = twnnel bridge: Border du = pont private: Mynediad preifat