X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/a2b438f0d7037ec41dc92859fab12718cc22b9a9..67a50468c55f4a805c1eae001a13da10157976e0:/config/locales/pt-BR.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index 9b1a33d01..11606705c 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -1,9 +1,10 @@ # Messages for Brazilian Portuguese (Português do Brasil) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl # Author: BraulioBezerra +# Author: Diego Queiroz +# Author: Giro720 # Author: Luckas Blade -# Author: McDutchie # Author: Nighto # Author: Rodrigo Avila pt-BR: @@ -80,14 +81,15 @@ pt-BR: cookies_needed: Parece que você está com os cookies não habilitados - por favor habilite os cookies no seu browser antes de continuar. setup_user_auth: blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Por favor, acesse a interface web para saber de mais detalhes. + need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor, faça o login na interface web para ler os Termos do Colaborador. Você não precisa concordar, mas você deve vê-los. browse: changeset: - changeset: "Alterações: {{id}}" + changeset: "Alterações: %{id}" changesetxml: XML do conjunto de alterações - download: Baixar {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}} + download: Baixar %{changeset_xml_link} ou %{osmchange_xml_link} feed: - title: Conjunto de mudanças {{id}} - title_comment: Conjunto de mudanças {{id}} - {{comment}} + title: Conjunto de mudanças %{id} + title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment} osmchangexml: osmChange XML title: Alterações changeset_details: @@ -97,40 +99,27 @@ pt-BR: closed_at: "Fechado em:" created_at: "Criado em:" has_nodes: - one: "Tem o seguinte {{count}} ponto:" - other: "Tem os seguintes {{count}} pontos:" + one: "Tem o seguinte %{count} ponto:" + other: "Tem os seguintes %{count} pontos:" has_relations: - one: "Tem a seguinte {{count}} relação:" - other: "Tem as seguintes {{count}} relações:" + one: "Tem a seguinte %{count} relação:" + other: "Tem as seguintes %{count} relações:" has_ways: - one: "Tem o seguinte {{count}} caminho:" - other: "Tem os seguintes {{count}} caminhos:" + one: "Tem o seguinte %{count} caminho:" + other: "Tem os seguintes %{count} caminhos:" no_bounding_box: Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações. show_area_box: Ãrea de exibição - changeset_navigation: - all: - next_tooltip: Próximo conjunto de alterações - prev_tooltip: Conjunto de alterações anterior - paging: - all: - next: "{{id}} »" - prev: "« {{id}}" - user: - next: "{{id}} »" - prev: "« {{id}}" - user: - name_tooltip: Ver edições de {{user}} - next_tooltip: Editado posteriormente por {{user}} - prev_tooltip: Editado anteriormente por {{user}} common_details: changeset_comment: "Comentário:" + deleted_at: "ExcluÃdos em:" + deleted_by: "ExcluÃdo por:" edited_at: "Editado em:" edited_by: "Editado por:" in_changeset: "No conjunto de alterações:" version: "Versão:" containing_relation: - entry: Relação {{relation_name}} - entry_role: Relação {{relation_name}} (como {{relation_role}}) + entry: Relação %{relation_name} + entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role}) map: deleted: Apagado larger: @@ -139,24 +128,45 @@ pt-BR: relation: Ver relação em um mapa maior way: Ver caminho em um mapa maior loading: Carregando... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Próximo conjunto de alterações + next_node_tooltip: Próximo nó + next_relation_tooltip: Próxima relação + next_way_tooltip: Próximo caminho + prev_changeset_tooltip: Conjunto de alterações anterior + prev_node_tooltip: Nó anterior + prev_relation_tooltip: Relação anterior + prev_way_tooltip: Caminho anterior + paging: + all: + next: "%{id} »" + prev: "« %{id}" + user: + next: "%{id} »" + prev: "« %{id}" + user: + name_changeset_tooltip: Ver edições de %{user} + next_changeset_tooltip: Editado posteriormente por %{user} + prev_changeset_tooltip: Editado anteriormente por %{user} node: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}" + download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}" download_xml: Baixar XML edit: editar node: Ponto - node_title: "Ponto: {{node_name}}" + node_title: "Ponto: %{node_name}" view_history: ver histórico node_details: coordinates: "Coordenadas:" part_of: "Parte de:" node_history: - download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}" download_xml: Baixar XML node_history: Histórico do ponto - node_history_title: "Histórico do ponto: {{node_name}}" + node_history_title: "Histórico do ponto: %{node_name}" view_details: ver detalhes not_found: - sorry: Desculpe, o {{type}} com o ID {{id}}, não pode ser encontrado. + sorry: Desculpe, o %{type} com o ID %{id}, não pode ser encontrado. type: changeset: conjunto de mudanças node: ponto @@ -166,23 +176,23 @@ pt-BR: of: de showing_page: Exibindo página relation: - download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}" + download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}" download_xml: Baixar XML relation: Relação - relation_title: "Relação: {{relation_name}}" + relation_title: "Relação: %{relation_name}" view_history: ver histórico relation_details: members: "Membros:" part_of: "Parte de:" relation_history: - download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}" download_xml: Baixar XML relation_history: Histórico de Relação - relation_history_title: "Histórico da Relação: {{relation_name}}" + relation_history_title: "Histórico da Relação: %{relation_name}" view_details: ver detalhes relation_member: - entry: "{{type}} {{name}}" - entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}" + entry: "%{type} %{name}" + entry_role: "%{type} %{name} como %{role}" type: node: Ponto relation: Relação @@ -196,6 +206,7 @@ pt-BR: details: Detalhes drag_a_box: Clique e arraste para selecionar uma área no mapa edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] at [[timestamp]] + hide_areas: Ocultar áreas history_for_feature: Histórico para [[feature]] load_data: Carregar dados loaded_an_area_with_num_features: Você carregou uma área que contém [[num_features]] pontos com caracterÃsticas. Alguns navegadores podem não conseguir exibir todos estes dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo um conjunto de menos de 100 caracterÃsticas por vez, ultrapassar isso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo. @@ -218,43 +229,48 @@ pt-BR: node: Ponto way: Caminho private_user: usuário privado + show_areas: Mostrar áreas show_history: Exibir histórico - unable_to_load_size: "ImpossÃvel carregar dados: tamanho da área de [[bbox_size]] é muito grande (precisa ser menor que {{max_bbox_size}})" + unable_to_load_size: "ImpossÃvel carregar dados: tamanho da área de [[bbox_size]] é muito grande (precisa ser menor que %{max_bbox_size})" wait: Aguarde... zoom_or_select: Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar tag_details: tags: "Etiquetas:" + wiki_link: + key: A página no wiki com a descrição para a tag %{key} + tag: A página no wiki com a descrição para a tag %{key}=%{value} + wikipedia_link: O artigo na Wikipedia %{page} timeout: - sorry: Desculpe, mas os dados para {{type}} com id {{id}} estão demorando muito para chegar. + sorry: Desculpe, mas os dados para %{type} com id %{id} estão demorando muito para chegar. type: changeset: conjunto de mudanças node: nó relation: relação way: caminho way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}" + download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}" download_xml: Baixar XML edit: editar view_history: ver histórico way: Caminho - way_title: "Caminho: {{way_name}}" + way_title: "Caminho: %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: também parte do caminho {{related_ways}} - other: também parte dos caminhos {{related_ways}} + one: também parte do caminho %{related_ways} + other: também parte dos caminhos %{related_ways} nodes: "Pontos:" part_of: "Parte de:" way_history: - download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}" download_xml: Baixar XML view_details: ver detalhes way_history: Histórico de caminho - way_history_title: "Histórico do caminho: {{way_name}}" + way_history_title: "Histórico do caminho: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Anônimo big_area: (grande) - id: "#{{id}}" + id: "#%{id}" no_comment: (nenhum) no_edits: (sem alterações) show_area_box: exibir limite da área @@ -263,7 +279,7 @@ pt-BR: changeset_paging_nav: next: Seguinte » previous: "« Anterior" - showing_page: Exibindo página {{page}} + showing_page: Exibindo página %{page} changesets: area: Ãrea comment: Comentário @@ -272,35 +288,37 @@ pt-BR: user: Usuário list: description: Alterações recentes - description_bbox: Conjuntos de alterações em {{bbox}} - description_user: Conjuntos de alterações de {{user}} - description_user_bbox: Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}} + description_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox} + description_user: Conjuntos de alterações de %{user} + description_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox} heading: Conjuntos de alterações heading_bbox: Conjuntos de alterações heading_user: Conjuntos de alterações heading_user_bbox: Conjuntos de alterações title: Conjuntos de alterações - title_bbox: Conjuntos de alterações em {{bbox}} - title_user: Conjuntos de alterações de {{user}} - title_user_bbox: Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}} + title_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox} + title_user: Conjuntos de alterações de %{user} + title_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox} + timeout: + sorry: Desculpe. A lista de conjuntos de alterações que você solicitou está demorando muito tempo para ser recuperada. diary_entry: diary_comment: - comment_from: Comentário de {{link_user}} em {{comment_created_at}} + comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at} confirm: Confirmar hide_link: Ocultar esse comentário diary_entry: comment_count: one: 1 comentário - other: "{{count}} comentários" + other: "%{count} comentários" comment_link: Comentar nesta entrada confirm: Confirmar edit_link: Editar esta entrada hide_link: Ocultar essa entrada - posted_by: Postado por {{link_user}} em {{created}} em {{language_link}} + posted_by: Postado por %{link_user} em %{created} em %{language_link} reply_link: Responder esta entrada edit: body: "Texto:" - language: "Idioma:" + language: "LÃngua:" latitude: "Latitude:" location: "Localização:" longitude: "Longitude:" @@ -314,13 +332,13 @@ pt-BR: description: Entradas no diário recentes de usuários do OpenStreetMap title: Entradas no diário OpenStreetMap language: - description: Entradas de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em {{language_name}} - title: Entradas no diário OpenStreetMap em {{language_name}} + description: Entradas de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em %{language_name} + title: Entradas no diário OpenStreetMap em %{language_name} user: - description: Entradas recentes no diário OpenStreetMap de {{user}} - title: Entradas do diário OpenStreetMap de {{user}} + description: Entradas recentes no diário OpenStreetMap de %{user} + title: Entradas do diário OpenStreetMap de %{user} list: - in_language_title: Entradas do Diário em {{language}} + in_language_title: Entradas do Diário em %{language} new: Nova Entrada no Diário new_title: Escrever nova entrada em seu Diário newer_entries: Entradas novas @@ -328,7 +346,7 @@ pt-BR: older_entries: Entradas antigas recent_entries: "Entradas recentes no Diário:" title: Diários dos Usuários - user_title: Diário de {{user}} + user_title: Diário de %{user} location: edit: Editar location: "Local:" @@ -336,20 +354,31 @@ pt-BR: new: title: Nova Entrada de Diário no_such_entry: - body: Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id {{id}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado. - heading: "Não há entrada no diário com o id: {{id}}" + body: Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id %{id}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado. + heading: "Não há entrada no diário com o id: %{id}" title: Entrada de diário inexistente no_such_user: - body: Desculpe, não há usuário com o nome {{user}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado. - heading: O usuário {{user}} não existe + body: Desculpe, não há usuário com o nome %{user}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado. + heading: O usuário %{user} não existe title: Usuário inexistente view: leave_a_comment: Deixe um comentário login: Entrar - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para deixar um comentário" + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} para deixar um comentário" save_button: Salvar - title: Diário de {{user}} | {{title}} - user_title: Diário de {{user}} + title: Diário de %{user} | %{title} + user_title: Diário de %{user} + editor: + default: Padrão (atualmente %{name}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (editar no navegador) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (editar no navegador) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Controle Remoto (JOSM ou Merkaartor) + name: Controle Remoto export: start: add_marker: Adicionar um marcador ao mapa @@ -388,14 +417,14 @@ pt-BR: description: title: geonames: Localização do GeoNames - osm_namefinder: "{{types}} de OpenStreetMap Namefinder" + osm_namefinder: "%{types} de OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim types: cities: Cidades places: Lugares towns: Cidades description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}" + prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}" direction: east: leste north: norte @@ -407,7 +436,7 @@ pt-BR: west: oeste distance: one: a cerca de 1km - other: a cerca de {{count}}km + other: a cerca de %{count}km zero: a menos de 1km results: more_results: Mais resultados @@ -422,10 +451,10 @@ pt-BR: uk_postcode: Resultados do NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultados do Geocoder.us search_osm_namefinder: - prefix: "{{type}}" - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})" - suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}" - suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}" + prefix: "%{type}" + suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})" + suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}" + suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}" search_osm_nominatim: prefix: amenity: @@ -552,7 +581,6 @@ pt-BR: tower: Torre train_station: Estação de Trem university: EdifÃcio Universitário - "yes": EdifÃcio highway: bridleway: Pista para cavalos bus_guideway: Corredor de ônibus @@ -722,7 +750,7 @@ pt-BR: sea: Mar state: Estado subdivision: Subdivisão - suburb: Subúrbio + suburb: Bairro town: Cidade unincorporated_area: Ãrea não incorporada village: Vila @@ -862,6 +890,7 @@ pt-BR: water_point: Ponto de água waterfall: Queda de água weir: Açude + prefix_format: "%{name}" html: dir: ltr javascripts: @@ -881,27 +910,36 @@ pt-BR: history_tooltip: Veja as edições desta área history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição layouts: - donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: {{link}}." + community_blogs: Blogs da Comunidade + community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap + copyright: Direitos Autorais & Licença + documentation: Documentação + documentation_title: Documentação do projeto + donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: %{link}." donate_link_text: doando edit: Editar + edit_with: Edite com %{editor} export: Exportar export_tooltip: Exportar dados do mapa + foundation: Fundação + foundation_title: A Fundação OpenStreetMap gps_traces: Trilhas GPS gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas GPS - help_wiki: Ajuda & Wiki - help_wiki_tooltip: Ajuda & Wiki do projeto - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?uselang=pt-br + help: Ajuda + help_centre: Central de Ajuda + help_title: Site de ajuda para o projeto + help_url: http://help.openstreetmap.org/ history: Histórico home: inÃcio home_tooltip: Ir para a sua localização - inbox: caixa de entrada ({{count}}) + inbox: caixa de entrada (%{count}) inbox_tooltip: one: 1 Nova mensagem na sua caixa de entrada - other: Sua caixa de entrada tem {{count}} mensagens não lidas + other: Sua caixa de entrada tem %{count} mensagens não lidas zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você. intro_2: O OpenStreetMap permite visualizar, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo. - intro_3: A hospedagem do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}. Outros apoiadores do projeto estão listados no {{partners}}. + intro_3: A hospedagem do OpenStreetMap é cedida gentilmente por %{ucl} e %{bytemark}. Outros apoiadores do projeto estão listados no %{partners}. intro_3_bytemark: bytemark intro_3_partners: wiki intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=pt-br @@ -918,26 +956,35 @@ pt-BR: make_a_donation: text: Faça uma doação title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária - news_blog: Blog de notÃcias - news_blog_tooltip: Blog de notÃcias sobre o OpenStreetMap, dados geográficos livres, etc. osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção. osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção. project_name: h1: OpenStreetMap title: OpenStreetMap - shop: Produtos - shop_tooltip: Compre produtos com a marca OpenStreetMap - shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise?uselang=pt-br sign_up: registrar sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar - sotm: Venha para a OpenStreetMap Conference 2009 (The State of the Map) de 10 a 12 de julho em Amsterdam! + sotm2011: Venha para a Conferência OpenStreetMap 2011, The State of the Map, de 9 a 11 de setembro em Denver! tag_line: O Wiki de Mapas Livres user_diaries: Diários de Usuário user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários view: Ver view_tooltip: Veja o mapa - welcome_user: Bem vindo, {{user_link}} + welcome_user: Bem vindo, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário + wiki: Wikia + wiki_title: Site wiki para o projeto + wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page + license_page: + foreign: + english_link: o original em Inglês + text: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link}, a página em Inglês terá precedência + title: Sobre esta tradução + legal_babble: "
\n O OpenStreetMap possui dados abertos, licenciados sob a licença Creative\n Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 (CC-BY-SA).\n
\n\n Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n licença\n jurÃdica explica seus direitos e responsabilidades.\n
\n\n\n Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n os créditos apareçam como “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n nós pedimos que os créditos apareçam como “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n
\n\n Onde for possÃvel, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para http://www.openstreetmap.org/\n e a licença CC-BY-SA para http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Se\n você estiver usando uma mÃdia que não pode conter links (ex.: um\n trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n ‘OpenStreetMap’ para este endereço completo) e para \n www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Leia mais sobre o uso de nossos dados no Legal\n FAQ.\n
\n\n Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n permissão explÃcita dos detentores dos direitos atorais.\n
\n\n Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa PolÃtica de uso da API,\n PolÃtica de Uso de Imagens\n e PolÃtica de Uso do Nominatim.\n
\n\n\n A nossa licença CC-BY-SA requer que você “dê crédito ao \n Autor Original de forma equivalente à mÃdia ou meios que Você\n está utilizando”. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n crédito além do “OpenStreetMap\n contributors”, mas quando os dados vem de uma agência \n nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluÃda\n no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n
\n\n\n\n\n A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n aceitação de qualquer responsabilidade.\n
" + native: + mapping_link: começar a mapear + native_link: Versão em Português do Brasil + text: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você pode voltar para a %{native_link} desta página ou pode parar de ler sobre direitos autorais e %{mapping_link}. + title: Sobre esta página message: delete: deleted: Mensagem apagada @@ -945,12 +992,12 @@ pt-BR: date: Data from: De my_inbox: Minha caixa de entrada - no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}? + no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}? outbox: caixa de saÃda people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto subject: Assunto title: Caixa de Entrada - you_have: Você tem {{new_count}} mensagens novas e {{old_count}} mensagens antigas + you_have: Você tem %{new_count} mensagens novas e %{old_count} mensagens antigas mark: as_read: Mensagem marcada como lida as_unread: Mensagem marcada como não lida @@ -965,7 +1012,7 @@ pt-BR: limit_exceeded: Você enviou muitas mensagens recentemente. Por favor espere um momento antes de tentar enviar mais. message_sent: Mensage enviada send_button: Enviar - send_message_to: Enviar uma nova mensagem para {{name}} + send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name} subject: Assunto title: Enviar mensagem no_such_message: @@ -979,14 +1026,14 @@ pt-BR: outbox: date: Data inbox: caixa de entrada - my_inbox: Minha {{inbox_link}} - no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}? + my_inbox: Minha %{inbox_link} + no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}? outbox: caixa de saÃda people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto subject: Assunto title: Caixa de SaÃda to: Para - you_have_sent_messages: Você tem {{count}} mensagens enviadas + you_have_sent_messages: Você tem %{count} mensagens enviadas read: back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada back_to_outbox: Voltar para a caixa de saÃda @@ -999,33 +1046,33 @@ pt-BR: title: Ler Mensagem to: Para unread_button: Marcar como não lida - wrong_user: Você está conectado como `{{user}}' mas a mensagem que você quer ler não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder. + wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer ler não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder. reply: - wrong_user: Você está conectado como `{{user}}' mas a mensagem que você quer responder não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder. + wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer responder não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder. sent_message_summary: delete_button: Apagar notifier: diary_comment_notification: - footer: Você pode ler o comentário em {{readurl}}, pode comentá-lo em {{commenturl}} ou respondê-lo em {{replyurl}} - header: "{{from_user}} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com o assunto {{subject}}:" - hi: Olá {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} comentou uma entrada de seu diário" + footer: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl} ou respondê-lo em %{replyurl} + header: "%{from_user} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com o assunto %{subject}:" + hi: Olá %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} comentou uma entrada de seu diário" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail" email_confirm_html: click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração. greeting: Olá, - hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de {{server_url}} para {{new_address}}. + hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de %{server_url} para %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração. greeting: Olá, hopefully_you_1: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de - hopefully_you_2: "{{server_url}} para {{new_address}}." + hopefully_you_2: "%{server_url} para %{new_address}." friend_notification: - befriend_them: Você também pode adicioná-lo como amigo em {{befriendurl}}. - had_added_you: "{{user}} adicionou você como amigo no OpenStreetMap." - see_their_profile: Você pode ver o perfil dele em {{userurl}}. - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} adicionou você como amigo" + befriend_them: Você também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} adicionou você como amigo no OpenStreetMap." + see_their_profile: Você pode ver o perfil dele em %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} adicionou você como amigo" gpx_notification: and_no_tags: e sem etiquetas. and_the_tags: "e as seguintes etiquetas:" @@ -1037,7 +1084,7 @@ pt-BR: subject: "[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou" greeting: Olá, success: - loaded_successfully: "carregado com sucesso com {{trace_points}} pontos além dos\n{{possible_points}} pontos possÃveis.\"" + loaded_successfully: "carregado com sucesso com %{trace_points} pontos além dos\n%{possible_points} pontos possÃveis.\"" subject: "[OpenStreetMap] Arquivo GPX importado com sucesso" with_description: com a descrição your_gpx_file: Este parece ser um arquivo GPX seu @@ -1053,26 +1100,28 @@ pt-BR: hopefully_you_1: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha hopefully_you_2: para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail. message_notification: - footer1: Você pode ser a mensagem em {{readurl}} - footer2: e pode respondê-la em {{replyurl}} - header: "{{from_user}} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto {{subject}}:" - hi: Olá {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} enviou uma mensagem para você" + footer1: Você pode ser a mensagem em %{readurl} + footer2: e pode respondê-la em %{replyurl} + header: "%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto %{subject}:" + hi: Olá %{to_user}, + subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}" signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirme seu endereço de e-mail" signup_confirm_html: + ask_questions: Você pode perguntar o que quiser sobre o OpenStreetMap em nosso site de perguntas e respostas. click_the_link: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Por favor, clique no link abaixo para confirmar sua inscrição e ler mais informações sobre o OpenStreetMap. current_user: A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponÃvel em Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki, mantenha-se informado via o blog OpenStreetMap(em inglês) ou pelo Twitter(em inglês), ou então navegue pelo blog do fundador do OSM(em inglês), Steve Coast, que também tem podcasts(em inglês). greeting: Olá! hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em - introductory_video: Você pode ver um vÃdeo introdutório (em inglês) em {{introductory_video_link}}. - more_videos: Há também {{more_videos_link}}. + introductory_video: Você pode ver um vÃdeo introdutório (em inglês) em %{introductory_video_link}. + more_videos: Há também %{more_videos_link}. more_videos_here: mais vÃdeos aqui user_wiki_page: à recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo etiquetas sobre sua localização, como em [[Category:Users_in_Rio_de_Janeiro]]. video_to_openstreetmap: vÃdeo introdutório ao OpenStreetMap wiki_signup: Você pode querer também se registrar no wiki do OpenStreetMap. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Você pode perguntar qualquer dúvida que você tiver sobre OpenStreetMap em nosso site de perguntas e respostas:" blog_and_twitter: "Mantenha-se informado via o blog do OpenStreetMap or pelo Twitter:" click_the_link_1: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua click_the_link_2: conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap. @@ -1098,9 +1147,9 @@ pt-BR: allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos. allow_write_gpx: atualizar trilhas de GPS. allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário. - request_access: A aplicação {{app_name}} está pedindo acesso à sua conta. Por favor cheque se você gostaria que a aplicação tenha as seguintes capacidades. Você pode escolher quaisquer que quiser. + request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta. Por favor cheque se você gostaria que a aplicação tenha as seguintes capacidades. Você pode escolher quaisquer que quiser. revoke: - flash: Você cancelou o token para {{application}} + flash: Você cancelou o token para %{application} oauth_clients: create: flash: A informação foi resgistrada com sucesso @@ -1128,7 +1177,7 @@ pt-BR: list_tokens: "Os seguintes tokens foram distribuidos para aplicações em seu nome:" my_apps: Minhas Aplicações Cliente my_tokens: Minhas aplicações autorizadas - no_apps: Você tem uma aplicação que gostaria de registrar para usar conosco usando o padrão {{oauth}}? Você deve registrar sua aplicação web antes de ela poder fazer requisições OAuth para esse serviço. + no_apps: Você tem uma aplicação que gostaria de registrar para usar conosco usando o padrão %{oauth}? Você deve registrar sua aplicação web antes de ela poder fazer requisições OAuth para esse serviço. register_new: Registre sua aplicação registered_apps: "Você tem as seguintes aplicações cliente registradas:" revoke: Cancelar! @@ -1137,7 +1186,7 @@ pt-BR: submit: Registrar title: Registrar uma nova aplicação not_found: - sorry: Me desculpe, esse {{type}} não pôde ser encontrado. + sorry: Me desculpe, esse %{type} não pôde ser encontrado. show: access_url: "URL do token de acesso:" allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas. @@ -1152,22 +1201,25 @@ pt-BR: requests: "Pedindo as seguintes permissões ao usuário:" secret: Segredo do Consumidor support_notice: Nós suportamos HMAC-SHA1 (recomendado) assim como texto simples em modo SSL. - title: Detalhes OAuth de {{app_name}} + title: Detalhes OAuth de %{app_name} url: URL do token de requisição update: flash: As informações do cliente foram atualizadas com sucesso printable_name: - with_id: "{{id}}" - with_name: "{{name}} ({{id}})" - with_version: "{{id}}, v{{version}}" + with_id: "%{id}" + with_name: "%{name} (%{id})" + with_version: "%{id}, v%{version}" site: edit: - anon_edits: ({{link}}) + anon_edits: (%{link}) anon_edits_link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso. flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode baixar o Flash Player da Adobe.com. Outras opções estão disponÃveis para editar o OpenStreetMap. + no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários para que esse recurso. not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas. - not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua {{user_page}}. + not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 não foi configurado - veja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para mais informações + potlatch2_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no potlatch 2, você deve clicar em Salvar) potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline. user_page_link: página de usuário index: @@ -1177,14 +1229,15 @@ pt-BR: license: license_name: Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ - notice: Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus contribuidores. + notice: Licenciado sob a %{license_name} para o %{project_name} e seus colaboradores. project_name: Projeto OpenStreetMap project_url: http://openstreetmap.org permalink: Link Permanente + remote_failed: Edição falhou - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor estão carregados e que o Controle Remoto está ativado shortlink: Atalho key: map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda para o mapa renderizado neste nÃvel de zoom + map_key_tooltip: Chave para o mapa table: entry: admin: Limite Administrativo @@ -1251,7 +1304,6 @@ pt-BR: unclassified: Via Sem Classificação Administrativa unsurfaced: Via Não Pavimentada wood: Reserva Florestal - heading: Legenda para o zoom nÃvel {{zoom_level}} search: search: Buscar search_help: "exemplos: 'BrasÃlia', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte'. mais exemplos..." @@ -1263,7 +1315,7 @@ pt-BR: search_results: Resultados da Busca time: formats: - friendly: "%e %B %E à s %H:%M" + friendly: "%e de %B de %Y à s %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado para você quando ocorrer. @@ -1275,29 +1327,29 @@ pt-BR: download: baixar edit: editar filename: "Nome do arquivo:" - heading: Editando trilha {{name}} + heading: Editando trilha %{name} map: mapa owner: "Dono:" points: "Pontos:" save_button: Salvar Mudanças start_coord: "Coordenada de inÃcio:" - tags: "Tags:" + tags: "Etiquetas:" tags_help: separados por vÃrgulas - title: Editando trilha {{name}} + title: Editando trilha %{name} uploaded_at: "Enviado em:" visibility: "Visibilidade:" visibility_help: o que isso significa? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br list: public_traces: Trilhas Públicas de GPS - public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de {{user}} - tagged_with: " etiquetadas com {{tags}}" + public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user} + tagged_with: " etiquetadas com %{tags}" your_traces: Suas Trilhas de GPS make_public: made_public: Trilha publicada no_such_user: - body: Perdão, não há usuário com o nome {{user}}. Por favor, cheque sua ortografia, ou talvez o link que você clicou está errado. - heading: O usuário {{user}} não existe + body: Perdão, não há usuário com o nome %{user}. Por favor, cheque sua ortografia, ou talvez o link que você clicou está errado. + heading: O usuário %{user} não existe title: Usuário não encontrado offline: heading: O armazenamento de GPX está offline @@ -1305,9 +1357,9 @@ pt-BR: offline_warning: message: O sistema de envio de arquivos GPX não está disponÃvel no momento trace: - ago: "{{time_in_words_ago}} atrás" + ago: "%{time_in_words_ago} atrás" by: por - count_points: "{{count}} pontos" + count_points: "%{count} pontos" edit: editar edit_map: Editar Mapa identifiable: IDENTIFICÃVEL @@ -1333,15 +1385,15 @@ pt-BR: visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br trace_header: see_all_traces: Ver todas as trilhas - see_just_your_traces: Ver somente suas trilhas, ou subir uma trilha see_your_traces: Ver todas as suas trilhas - traces_waiting: Você tem {{count}} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários. + traces_waiting: Você tem %{count} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários. + upload_trace: Enviar uma trilha trace_optionals: tags: Etiquetas trace_paging_nav: next: Seguinte » previous: « Anterior - showing_page: Mostrando página {{page}} + showing_page: Mostrando página %{page} view: delete_track: Apague esta trilha description: "Descrição:" @@ -1349,7 +1401,7 @@ pt-BR: edit: editar edit_track: Edite esta trilha filename: "Nome do arquivo:" - heading: Visualizando trilha {{name}} + heading: Visualizando trilha %{name} map: mapa none: Nenhum owner: "Dono:" @@ -1357,7 +1409,7 @@ pt-BR: points: "Pontos:" start_coordinates: "Coordenada de inÃcio:" tags: Etiquetas - title: Visualizando trilha {{name}} + title: Visualizando trilha %{name} trace_not_found: Trilha não encontrada! uploaded: "Enviado em:" visibility: "Vsibilidade:" @@ -1368,6 +1420,14 @@ pt-BR: trackable: Acompanhável (compartilhada anonimamente como pontos ordenados com informação de tempo) user: account: + contributor terms: + agreed: Você aceitou os novos Termos de Contribuição. + agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em DomÃnio Público. + heading: "Termos de Contribuição:" + link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms + link text: o que é isso? + not yet agreed: Você não aceitou os novos Termos de Contribuição. + review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar e aceitar os novos Termos de Contribuição. current email address: "Endereço de e-mail atual:" delete image: Remova a imagem atual email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente) @@ -1384,6 +1444,7 @@ pt-BR: new email address: "Novo endereço de e-mail:" new image: Adicionar uma imagem no home location: Você ainda não entrou a sua localização. + preferred editor: "Editor preferido:" preferred languages: "Preferência de Idioma:" profile description: "Descrição do Perfil:" public editing: @@ -1402,33 +1463,55 @@ pt-BR: title: Editar conta update home location on click: Atualizar localização ao clicar no mapa? confirm: + already active: Esse conta já foi confirmada. + before you start: Nós sabemos que você deve estar com pressa para começar a mapear, mas antes, você pode querer preencher mais algumas informações sobre você no formulário abaixo. button: Confirmar - failure: A Conta de usuário já foi confirmada anteriormente. heading: Confirmar uma conta de usuário press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua conta. + reconfirm: Já faz algum tempo que você se cadastrou, por isso você precisa reenviar um novo email de confirmação. success: Conta ativada, obrigado! + unknown token: Parece que este token não existe. confirm_email: button: Confirmar failure: Um endereço de email já foi confirmado com esse código. heading: Confirmar uma mudança do endereço de email press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar seu novo endereço de email. success: Confirmamos seu endereço de email. Obrigado por se cadastrar! + confirm_resend: + failure: Usuário %{name} não encontrado. + success: Nós enviamos uma nova mensagem de confirmação para %{email} e assim que você confirmar o seu cadastro você poderá começar a editar os mapas.\n Descuple, mas cua conta foi automaticamente suspensa devido a \n atividade suspeita.\n
\n\n Esta decisão será revisada por um administrador em breve, ou\n então você pode entrar em contato com o %{webmaster} se desejar discutir esta decisão.\n
" + heading: Conta Suspensa + title: Conta Suspensa + webmaster: webmaster + terms: + agree: Concordo + consider_pd: Em adição ao disposto acima, eu desejo que minhas contribuições sejam de DomÃnio Público + consider_pd_why: o que é isso? + consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + decline: Discordo + declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + guidance: "Informações para ajudar a entender estes termos: um Resumo humano legÃvel e algumas traduções informais" + heading: Termos do Colaborador + legale_names: + france: França + italy: Itália + rest_of_world: Resto do mundo + legale_select: "Por favor, selecione o paÃs onde você mora:" + read and accept: Por favor leia o contrato e pressione o botão abaixo para confirmar que você aceita os termos deste contrato para suas contribuições existentes e futuras. + title: Termos do Colaborador + you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse os novos Termos do Colaborador para continuar. view: activate_user: ativar este usuário add as friend: adicionar como amigos - ago: ({{time_in_words_ago}} atrás) + ago: (%{time_in_words_ago} atrás) block_history: ver bloqueios recebidos blocks by me: bloqueios em mim blocks on me: bloqueios sobre mim confirm: Confirmar + confirm_user: confirmar este usuário create_block: bloquear este usuário created from: "Criado de:" deactivate_user: desativar este usuário @@ -1499,9 +1607,10 @@ pt-BR: edits: edições email address: "Endereço de email:" hide_user: esconder esse usuário - if set location: Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de {{settings_link}}. - km away: "{{count}}km de distância" - m away: "{{count}}m de distância" + if set location: Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de %{settings_link}. + km away: "%{count}km de distância" + latest edit: "Ãltima edição %{ago}:" + m away: "%{count}m de distância" mapper since: "Mapeador desde:" moderator_history: ver bloqueios aplicados my diary: meu diário @@ -1525,39 +1634,41 @@ pt-BR: moderator: Revogar acesso de moderador send message: enviar mensagem settings_link_text: configurações + spam score: "Contagem de spam:" + status: "Estado:" traces: trilhas unhide_user: mostrar esse usuário user location: Local do usuário your friends: Seus amigos user_block: blocks_by: - empty: "{{name}} ainda não criou nenhum bloqueio." - heading: Lista de bloqueios por {{name}} - title: Bloqueios por {{name}} + empty: "%{name} ainda não criou nenhum bloqueio." + heading: Lista de bloqueios por %{name} + title: Bloqueios por %{name} blocks_on: - empty: "{{name}} ainda não foi bloqueado." - heading: Lista de bloqueios em {{name}} - title: Bloqueios em {{name}} + empty: "%{name} ainda não foi bloqueado." + heading: Lista de bloqueios em %{name} + title: Bloqueios em %{name} create: - flash: Bloquear o usuário {{name}}. + flash: Bloquear o usuário %{name}. try_contacting: Por favor, tente contactar o usuário e dê a ele um tempo razoável antes de bloqueá-lo try_waiting: Por favor, tente dar ao usuário um tempo razoável para responder antes de bloqueá-lo. edit: back: Ver todos bloqueios - heading: Editando bloqueio em {{name}} + heading: Editando bloqueio em %{name} needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado? period: Quanto tempo, começando de agora, o usuário será bloqueado do uso da API. - reason: A razão pela qual {{name}} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável possÃvel, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a situação. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade, então tente usar termos gerais. + reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável possÃvel, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a situação. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade, então tente usar termos gerais. show: Ver esse bloqueio submit: Atualizar bloqueio - title: Editando bloqueio em {{name}} + title: Editando bloqueio em %{name} filter: block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado. block_period: O perÃodo de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na lista. not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para tomar essa ação. helper: - time_future: Termina em {{time}}. - time_past: Terminou há {{time}} + time_future: Termina em %{time}. + time_past: Terminou há %{time} until_login: Ativo até que o usuário se conecte. index: empty: Nenhum bloqueio foi feito ainda. @@ -1568,17 +1679,17 @@ pt-BR: non_moderator_update: à necessário ser um moderador para criar ou atualizar um bloqueio. new: back: Ver todos bloqueios - heading: Criando bloqueio em {{name}} + heading: Criando bloqueio em %{name} needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado period: Quanto tempo, começando de agora, o usuário será bloqueado do uso da API. - reason: A razão pela qual {{name}} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável o quanto possÃvel, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando que a mensagem será visÃvel publicamente. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos. + reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável o quanto possÃvel, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando que a mensagem será visÃvel publicamente. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos. submit: Criar bloqueio - title: Criando bloqueio em {{name}} + title: Criando bloqueio em %{name} tried_contacting: Eu contactei o usuário e o pedi para parar. tried_waiting: Eu dei um tempo razoável para o usuário responder a esses comunicados. not_found: back: Voltar para o Ãndice - sorry: Me desculpe, o bloqueio de usuário de ID {{id}} não pôde ser encontrado. + sorry: Me desculpe, o bloqueio de usuário de ID %{id} não pôde ser encontrado. partial: confirm: Você tem certeza disso? creator_name: Criador @@ -1592,47 +1703,47 @@ pt-BR: status: Status period: one: uma hora - other: "{{count}} horas" + other: "%{count} horas" revoke: confirm: Você tem certeza que deseja retirar esse bloqueio? flash: Esse bloqueio foi retirado. - heading: Retirando bloqueio em {{block_on}} por {{block_by}} - past: Esse bloqueio terminou há {{time}} e não pode ser retirado agora. + heading: Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by} + past: Esse bloqueio terminou há %{time} e não pode ser retirado agora. revoke: Cancelar! - time_future: Esse bloqueio terminará em {{time}}. - title: Retirando bloqueio de {{block_on}} + time_future: Esse bloqueio terminará em %{time}. + title: Retirando bloqueio de %{block_on} show: back: Ver todos os bloqueios confirm: Você tem certeza disso? edit: Editar - heading: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}" + heading: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}" needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado. reason: "Razão do bloqueio:" revoke: Cancelar! revoker: "Quem retirou:" show: Mostrar status: Status - time_future: Termina em {{time}} - time_past: Terminou há {{time}} - title: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}" + time_future: Termina em %{time} + time_past: Terminou há %{time} + title: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Apenas o moderador que criou esse bloqueio pode editá-lo. success: Bloqueio atualizado. user_role: filter: - already_has_role: O usuário já tem o papel {{role}}. - doesnt_have_role: O usuário não tem o papel {{role}}. - not_a_role: A string "{{role}}}" não é um papel válido. + already_has_role: O usuário já tem o papel %{role}. + doesnt_have_role: O usuário não tem o papel %{role}. + not_a_role: A string "%{role}}" não é um papel válido. not_an_administrator: Somente administradores podem gerenciar papéis de usuários, mas você não é um administrador. grant: - are_you_sure: Você tem certeza que quer dar o papel "{{role}}" para o usuário "{{name}}"? + are_you_sure: Você tem certeza que quer dar o papel "%{role}" para o usuário "%{name}"? confirm: Confirmar - fail: Não foi possÃvel adicionar o papel "{{role}}" ao usuário "{{name}}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos. + fail: Não foi possÃvel adicionar o papel "%{role}" ao usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos. heading: Confirmar adição de papel title: Confirmar adição de papel revoke: - are_you_sure: Você tem certeza que deseja retirar o papel "{{role}}" do usuário "{{name}}"? + are_you_sure: Você tem certeza que deseja retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}"? confirm: Confirmar - fail: Não foi possÃvel retirar o papel "{{role}}" do usuário "{{name}}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos. + fail: Não foi possÃvel retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos. heading: Confirmar remoção de papel title: Confirmar remoção de papel