X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/a2b438f0d7037ec41dc92859fab12718cc22b9a9..90e46a58de583ac2bd7bb43077faa94186957a7a:/config/locales/cs.yml diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index 1bf7b1de9..aa827b70c 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -1,13 +1,19 @@ # Messages for Czech (Äesky) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl # Author: Bilbo +# Author: Jkjk +# Author: Kuvaly +# Author: Luk # Author: Masox # Author: Mormegil # Author: Mr. Richard Bolla +# Author: Veritaslibero cs: activerecord: attributes: + diary_comment: + body: Text diary_entry: language: Jazyk latitude: Å ÃÅka @@ -18,32 +24,39 @@ cs: friend: PÅÃtel user: Uživatel message: + body: Text recipient: PÅÃjemce sender: OdesÃlatel - title: Nadpis + title: PÅedmÄt trace: description: Popis latitude: Å ÃÅka longitude: Délka name: Název + public: VeÅejná size: Velikost user: Uživatel visible: Viditelnost user: active: Aktivnà description: Popis + display_name: Zobrazované jméno email: E-mail languages: Jazyky pass_crypt: Heslo models: + acl: Seznam pÅÃstupových práv changeset: Sada zmÄn changeset_tag: Tag sady zmÄn country: ZemÄ + diary_comment: KomentáŠk denÃÄku + diary_entry: DenÃÄkový záznam friend: PÅÃtel language: Jazyk message: Zpráva node: Uzel node_tag: Tag uzlu + notifier: Oznamovatel old_node: Starý uzel old_node_tag: Starý tag uzlu old_relation: Stará relace @@ -55,80 +68,108 @@ cs: relation: Relace relation_member: Älen relace relation_tag: Tag relace + session: Relace + trace: Stopa + tracepoint: Bod stopy + tracetag: ZnaÄka stopy user: Uživatel + user_preference: Uživatelské nastavenà + user_token: Uživatelský token way: Cesta way_node: Uzel cesty way_tag: Tag cesty + application: + require_cookies: + cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies â pÅed pokraÄovánÃm si je v prohlÞeÄi zapnÄte. + setup_user_auth: + blocked: Váš pÅÃstup k API byl zablokován. DalÅ¡Ã informace zjistÃte pÅihlášenÃm do webového rozhranÃ. + need_to_see_terms: Váš pÅÃstup k API byl doÄasnÄ zablokován. PÅihlaÅ¡te se prosÃm do webového rozhranà a pÅeÄtÄte si PodmÃnky pro pÅispÄvatele. NemusÃte je odsouhlasit, musÃte si je ale zobrazit. browse: changeset: - changeset: "Sada zmÄn: {{id}}" - download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}} + changeset: "Sada zmÄn: %{id}" + changesetxml: Soubor zmÄn XML + download: Stáhnout %{changeset_xml_link} nebo %{osmchange_xml_link} feed: - title: Sada zmÄn {{id}} - title_comment: "Sada zmÄn: {{id}} - {{comment}}" + title: Sada zmÄn %{id} + title_comment: "Sada zmÄn: %{id} - %{comment}" + osmchangexml: osmChange XML title: Sada zmÄn changeset_details: belongs_to: "PatÅà uživateli:" bounding_box: "Rozsah:" + box: rám closed_at: "UzavÅeno v:" created_at: "VytvoÅeno v:" has_nodes: - few: "Obsahuje následujÃcà {{count}} uzly:" + few: "Obsahuje následujÃcà %{count} uzly:" one: "Obsahuje následujÃcà uzel:" - other: "Obsahuje následujÃcÃch {{count}} uzlů:" + other: "Obsahuje následujÃcÃch %{count} uzlů:" has_relations: - few: "Obsahuje následujÃcà {{count}} relace:" + few: "Obsahuje následujÃcà %{count} relace:" one: "Obsahuje následujÃcà relaci:" - other: "Obsahuje následujÃcÃch {{count}} relacÃ:" + other: "Obsahuje následujÃcÃch %{count} relacÃ:" has_ways: - few: "Obsahuje následujÃcà {{count}} cesty:" + few: "Obsahuje následujÃcà %{count} cesty:" one: "Obsahuje následujÃcà cestu:" - other: "Obsahuje následujÃcÃch {{count}} cest:" + other: "Obsahuje následujÃcÃch %{count} cest:" no_bounding_box: K této sadÄ zmÄn nebyl uložen rozsah. show_area_box: Zobrazit ohraniÄenà oblasti - changeset_navigation: - all: - next_tooltip: DalÅ¡Ã sada zmÄn - prev_tooltip: PÅedchozà sada zmÄn - user: - name_tooltip: Zobrazit úpravy od {{user}} - next_tooltip: Dalšà úprava od {{user}} - prev_tooltip: PÅedeÅ¡lá úprava od {{user}} common_details: changeset_comment: "KomentáÅ:" + deleted_at: "Smazáno:" + deleted_by: "Smazal:" edited_at: "Upraveno v:" edited_by: "Upravil:" in_changeset: "V sadÄ zmÄn:" version: "Verze:" containing_relation: - entry: Relace {{relation_name}} - entry_role: Relace {{relation_name}} (jako {{relation_role}}) + entry: Relace %{relation_name} + entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role}) map: deleted: Smazáno + edit: + area: Upravit oblast + node: Upravit uzel + relation: Upravit relaci + way: Upravit cestu larger: area: Zobrazit oblast na vÄtÅ¡Ã mapÄ node: Zobrazit uzel na vÄtÅ¡Ã mapÄ relation: Zobrazit relaci na vÄtÅ¡Ã mapÄ way: Zobrazit cestu na vÄtÅ¡Ã mapÄ loading: NaÄÃtá se⦠+ navigation: + all: + next_changeset_tooltip: DalÅ¡Ã sada zmÄn + next_node_tooltip: NásledujÃcà uzel + next_relation_tooltip: NásledujÃcà relace + next_way_tooltip: NásledujÃcà cesta + prev_changeset_tooltip: PÅedchozà sada zmÄn + prev_node_tooltip: PÅedchozà uzel + prev_relation_tooltip: PÅedchozà relace + prev_way_tooltip: PÅedchozà cesta + user: + name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od %{user} + next_changeset_tooltip: Dalšà úprava od %{user} + prev_changeset_tooltip: PÅedeÅ¡lá úprava od %{user} node: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}" + download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} nebo %{edit_link}" download_xml: Stáhnout XML edit: upravit node: Uzel - node_title: "Uzel: {{node_name}}" + node_title: "Uzel: %{node_name}" view_history: zobrazit historii node_details: coordinates: "SouÅadnice:" part_of: "SouÄást:" node_history: - download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}" download_xml: Stáhnout XML node_history: Historie uzlu - node_history_title: "Historie uzlu: {{node_name}}" + node_history_title: "Historie uzlu: %{node_name}" view_details: zobrazit detaily not_found: - sorry: PromiÅte, ale {{type}} s id {{id}} nebylo možné nalézt. + sorry: PromiÅte, ale %{type} s id %{id} nebylo možné nalézt. type: changeset: sada zmÄn node: uzel @@ -138,22 +179,22 @@ cs: of: z showing_page: Zobrazuji stranu relation: - download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_history_link}}" + download: "%{download_xml_link} nebo %{view_history_link}" download_xml: Stáhnout XML relation: Relace - relation_title: "Relace: {{relation_name}}" + relation_title: "Relace: %{relation_name}" view_history: zobrazit historii relation_details: members: "Älenové:" part_of: "SouÄást:" relation_history: - download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}" download_xml: Stáhnout XML relation_history: Historie relace - relation_history_title: "Historie relace: {{relation_name}}" + relation_history_title: "Historie relace: %{relation_name}" view_details: zobrazit detaily relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}" + entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}" type: node: Uzel relation: Relace @@ -167,6 +208,7 @@ cs: details: Detaily drag_a_box: MyÅ¡Ã na mapÄ oznaÄte zvolenou oblast edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]] + hide_areas: Schovat oblasti history_for_feature: Historie pro [[feature]] load_data: Nahrát data loaded_an_area_with_num_features: Máte naÄtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. NÄkteré prohlÞeÄe mohou mÃt potÞe pÅi zobrazovánà takového množstvà dat. ObecnÄ fungujà prohlÞeÄe nejlépe pÅi zobrazovánà ne vÃce než sta prvků souÄasnÄ â vÄtÅ¡Ã množstvà může způsobit, že bude prohlÞeÄ reagovat pomalu Äi vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, kliknÄte na tlaÄÃtko nÞe. @@ -188,49 +230,57 @@ cs: type: node: Uzel way: Cesta + private_user: anonym + show_areas: Zobrazit oblasti show_history: Zobrazit historii - unable_to_load_size: "Nelze naÄÃst: RozmÄr [[bbox_size]] je pÅÃliÅ¡ velký (maximum je {{max_bbox_size}})" + unable_to_load_size: "Nelze naÄÃst: RozmÄr [[bbox_size]] je pÅÃliÅ¡ velký (maximum je %{max_bbox_size})" wait: Äekejte... zoom_or_select: Zvolte vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko nebo vyberte nÄjakou oblast mapy tag_details: tags: "Tagy:" + wiki_link: + key: Stránka s popisem znaÄky %{key} na wiki + tag: Stránka s popisem znaÄky %{key}=%{value} na wiki + wikipedia_link: Älánek %{page} na Wikipedii timeout: - sorry: PromiÅte, ale naÄÃtánà dat {{type}} ÄÃslo {{id}} trvalo pÅÃliÅ¡ dlouho. + sorry: PromiÅte, ale naÄÃtánà dat %{type} ÄÃslo %{id} trvalo pÅÃliÅ¡ dlouho. type: changeset: sady zmÄn node: uzlu relation: relace way: cesty way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}" + download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} nebo %{edit_link}" download_xml: Stáhnout XML edit: upravit view_history: zobrazit historii way: Cesta - way_title: "Cesta: {{way_name}}" + way_title: "Cesta: %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: patÅà také do cesty {{related_ways}} - other: patÅà také do cest {{related_ways}} + one: patÅà také do cesty %{related_ways} + other: patÅà také do cest %{related_ways} nodes: "Uzly:" part_of: "SouÄást:" way_history: - download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}" download_xml: Stáhnout XML view_details: zobrazit detaily way_history: Historie cesty - way_history_title: "Historie cesty: {{way_name}}" + way_history_title: "Historie cesty: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Anonymnà big_area: (velká) no_comment: (žádný) + no_edits: (žádné zmÄny) + show_area_box: zobrazit ohraniÄenà oblasti still_editing: (stále se upravuje) view_changeset_details: Zobrazit detaily sady zmÄn changeset_paging_nav: - next: NásledujÃcà » - previous: "« PÅedchozÃ" - showing_page: Zobrazuji stranu {{page}} + next: NásledujÃcà » + previous: « PÅedchozà + showing_page: Zobrazuji stranu %{page} changesets: area: Oblast comment: KomentáŠ@@ -239,48 +289,106 @@ cs: user: Uživatel list: description: Poslednà zmÄny - description_bbox: Sady zmÄn v {{bbox}} - description_user: Sady zmÄn uživatele {{user}} - description_user_bbox: Sady zmÄn uživatele {{user}} v {{bbox}} + description_bbox: Sady zmÄn v %{bbox} + description_friend: Sady zmÄn vaÅ¡ich pÅátel + description_nearby: Sady zmÄn uživatelů poblÞ + description_user: Sady zmÄn uživatele %{user} + description_user_bbox: Sady zmÄn uživatele %{user} v %{bbox} heading: Sady zmÄn heading_bbox: Sady zmÄn + heading_friend: Sady zmÄn + heading_nearby: Sady zmÄn heading_user: Sady zmÄn heading_user_bbox: Sady zmÄn title: Sady zmÄn - title_bbox: Sady zmÄn v {{bbox}} - title_user: Sady zmÄn uživatele {{user}} - title_user_bbox: Sady zmÄn uživatele {{user}} v {{bbox}} + title_bbox: Sady zmÄn v %{bbox} + title_friend: Sady zmÄn vaÅ¡ich pÅátel + title_nearby: Sady zmÄn uživatelů poblÞ + title_user: Sady zmÄn uživatele %{user} + title_user_bbox: Sady zmÄn uživatele %{user} v %{bbox} + timeout: + sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad zmÄn se naÄÃtal pÅÃliÅ¡ dlouho. diary_entry: + diary_comment: + comment_from: KomentáŠod %{link_user} z %{comment_created_at} + confirm: Potvrdit + hide_link: Skrýt tento komentáŠdiary_entry: comment_count: - few: "{{count}} komentáÅe" + few: "%{count} komentáÅe" one: 1 komentáŠ- other: "{{count}} komentáÅů" + other: "%{count} komentáÅů" comment_link: Okomentovat tento zápis - posted_by: Zapsal {{link_user}} v {{created}} v jazyce {{language_link}} + confirm: Potvrdit + edit_link: Upravit tento záznam + hide_link: Skrýt tento záznam + posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link} reply_link: OdpovÄdÄt na tento zápis edit: + body: "Text:" language: "Jazyk:" + latitude: "ZemÄpisná Å¡ÃÅka:" + location: "MÃsto:" + longitude: "ZemÄpisná délka:" + marker_text: MÃsto denÃÄkového záznamu save_button: Uložit subject: "PÅedmÄt:" + title: Upravit denÃÄkový záznam use_map_link: použÃt mapu feed: + all: + description: Nedávné záznamy v denÃÄcÃch uživatelů OpenStreetMap + title: DenÃÄkové záznamy OpenStreetMap language: - description: Aktuálnà záznamy v denÃÄcÃch uživatelů OpenStreetMap v jazyce {{language_name}} - title: DenÃÄkové záznamy OpenStreetMap v jazyce {{language_name}} + description: Aktuálnà záznamy v denÃÄcÃch uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name} + title: DenÃÄkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name} + user: + description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap denÃÄku uživatele %{user} + title: Záznamy v OpenStreetMap denÃÄku uživatele %{user} list: - in_language_title: DenÃÄkové záznamy v jazyce {{language}} + in_language_title: DenÃÄkové záznamy v jazyce %{language} + new: Nový záznam do denÃÄku + new_title: Sepsat nový záznam do vaÅ¡eho uživatelského denÃÄku + newer_entries: NovÄjÅ¡Ã záznamy + no_entries: Žádné záznamy v denÃÄku + older_entries: StarÅ¡Ã záznamy recent_entries: "Aktuálnà denÃÄkové záznamy:" title: DenÃÄky uživatelů - user_title: DenÃÄek uživatele {{user}} + title_friends: DenÃÄky pÅátel + title_nearby: DenÃÄky uživatelů poblÞ + user_title: DenÃÄek uživatele %{user} + location: + edit: Upravovat + location: "MÃsto:" + view: Zobrazit + new: + title: Nový záznam do denÃÄku + no_such_entry: + body: Je mi lÃto, ale žádný denÃÄkový záznam Äi komentáŠs ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte pÅeklepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. + heading: Záznam s ID %{id} neexistuje + title: DenÃÄkový záznam nenalezen no_such_user: - heading: Uživatel {{user}} neexistuje + body: Lituji, ale uživatel se jménem %{user} neexistuje. Zkontrolujte pÅeklepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. + heading: Uživatel %{user} neexistuje + title: Uživatel nenalezen view: leave_a_comment: Zanechat komentáŠlogin: PÅihlaste se - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} k zanechánà komentáÅe" + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} k zanechánà komentáÅe" save_button: Uložit - title: DenÃÄek uživatele {{user}} | {{title}} + title: DenÃÄek uživatele %{user} | %{title} + user_title: DenÃÄek uživatele %{user} + editor: + default: Výchozà (v souÄasné dobÄ %{name}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (editor v prohlÞeÄi) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (editor v prohlÞeÄi) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Dálkové ovládánà (JOSM nebo Merkaartor) + name: Dálkové ovládánà export: start: add_marker: PÅidat do mapy znaÄku @@ -295,16 +403,16 @@ cs: licence: Licence longitude: "Délka:" manually_select: RuÄnÄ vybrat jinou oblast - mapnik_image: Obrázek z Mapniku max: max. options: Nastavenà - osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu + osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML output: Výstup paste_html: Ke vloženà na stránku použijte toto HTML scale: MÄÅÃtko too_large: body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap pÅÃliÅ¡ velká. PÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko nebo zvolte menÅ¡Ã oblast. heading: PÅÃliÅ¡ velká oblast + zoom: Zoom start_rjs: add_marker: PÅidat do mapy znaÄku change_marker: ZmÄnit umÃstÄnà znaÄky @@ -317,13 +425,14 @@ cs: description: title: geonames: Poloha podle GeoNames - osm_namefinder: "{{types}} podle OpenStreetMap Namefinder" + osm_namefinder: "%{types} podle OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: Poloha podle OpenStreetMap Nominatim types: cities: VelkomÄsta places: MÃsta towns: MÄsta description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}" + prefix: "%{distance} na %{direction} od %{type}" direction: east: východ north: sever @@ -335,9 +444,10 @@ cs: west: západ distance: one: asi 1 km - other: asi {{count}} km + other: asi %{count} km zero: ménÄ než 1 km results: + more_results: DalÅ¡Ã výsledky no_results: Nenalezeny žádné výsledky search: title: @@ -349,59 +459,411 @@ cs: uk_postcode: Výsledky z NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Výsledky z Geocoder.us search_osm_namefinder: - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} na {{parentdirection}} od {{parentname}})" - suffix_place: ", {{distance}} na {{direction}} od {{placename}}" + suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} na %{parentdirection} od %{parentname})" + suffix_place: ", %{distance} na %{direction} od %{placename}" + suffix_suburb: "%{parentname} - %{suffix}" search_osm_nominatim: prefix: amenity: + airport: LetiÅ¡tÄ + arts_centre: Kulturnà centrum + atm: Bankomat + auditorium: Posluchárna + bank: Banka + bar: Bar + bench: LaviÄka + bicycle_parking: ParkoviÅ¡tÄ pro kola + bicycle_rental: PůjÄovna kol + brothel: NevÄstinec + bureau_de_change: SmÄnárna + bus_station: Autobusové nádražà + cafe: Kavárna + car_rental: PůjÄovna aut + car_sharing: SdÃlenà aut + car_wash: AutomyÄka + casino: Kasino cinema: Kino + clinic: Klinika + club: Klub + college: Vysoká Å¡kola + community_centre: Komunitnà centrum + courthouse: Soud + crematorium: Krematorium + dentist: ZubaÅ + doctors: LékaÅ + dormitory: Kolej + drinking_water: Pitná voda + driving_school: AutoÅ¡kola + embassy: Velvyslanectvà + emergency_phone: Nouzový telefon + fast_food: Rychlé obÄerstvenà + ferry_terminal: PÅÃstaviÅ¡tÄ pÅÃvozu + fire_hydrant: Požárnà hydrant + fire_station: HasiÄská stanice + fountain: Fontána + fuel: Äerpacà stanice + grave_yard: HÅbitov + gym: Fitness centrum / tÄlocviÄna + hall: Sál + health_centre: Zdravotnà stÅedisko + hospital: Nemocnice + hotel: Hotel + hunting_stand: Posed + ice_cream: Zmrzlinárna + kindergarten: MateÅská Å¡kola + library: Knihovna + market: Obchod + marketplace: TržiÅ¡tÄ + mountain_rescue: Horská služba + nightclub: 'NoÄnà klub' + nursery: Jesle + nursing_home: PeÄovatelský dům + office: ÃÅad + park: Park parking: ParkoviÅ¡tÄ + pharmacy: Lékárna + place_of_worship: Náboženský objekt + police: Policie + post_box: PoÅ¡tovnà schránka post_office: PoÅ¡ta + preschool: MateÅská Å¡kola + prison: VÄznice + pub: Hospoda + public_building: VeÅejná budova + public_market: VeÅejný trh + reception_area: Recepce + recycling: TÅÃdÄný odpad + restaurant: Restaurace + retirement_home: Domov důchodců + sauna: Sauna + school: Å kola + shelter: PÅÃstÅeÅ¡Ã + shop: Obchod + shopping: Nákupnà centrum + social_club: SpoleÄenský klub + studio: Studio + supermarket: Supermarket + taxi: Taxi + telephone: Telefonnà automat + theatre: Divadlo toilets: Toalety + townhall: Radnice + university: Univerzita + vending_machine: Prodejnà automat + veterinary: Veterinárnà ordinace + village_hall: SpoleÄenský sál + waste_basket: Odpadkový koÅ¡ + wifi: PÅÃstup k WiFi + youth_centre: Centrum pro mládež + boundary: + administrative: Administrativnà hranice building: + apartments: Bytový dům + block: Blok budov + bunker: Bunkr + chapel: Kaple + church: Kostel + city_hall: Radnice + commercial: KomerÄnà budova + dormitory: Kolej + entrance: Vstup do objektu + faculty: Fakultnà budova + farm: HospodáÅská budova + flats: Byty + garage: Garáž + hall: Sál + hospital: NemocniÄnà budova + hotel: Hotel + house: Dům + industrial: Průmyslová budova + office: KanceláÅská budova + public: VeÅejná budova + residential: Obytná budova + retail: Maloobchodnà budova + school: Å kolnà budova + shop: Obchod + stadium: Stadion + store: Obchodnà dům + terrace: Åadová zástavba + tower: VÄž train_station: ŽelezniÄnà stanice + university: Univerzitnà budova highway: - steps: SchodiÅ¡tÄ + bridleway: KoÅská stezka + bus_guideway: Autobusová dráha + bus_stop: Autobusová zastávka + byway: ÃÄelová komunikace + construction: Silnice ve výstavbÄ + cycleway: Cyklostezka + distance_marker: KilometrovnÃk + emergency_access_point: Nouzový lokalizaÄnà bod + footway: ChodnÃk + ford: Brod + gate: Brána + living_street: Obytná zóna + minor: VedlejÅ¡Ã silnice + motorway: Dálnice + motorway_junction: DálniÄnà kÅižovatka + motorway_link: Dálnice + path: PÄÅ¡ina + pedestrian: PÄÅ¡Ã zóna + platform: NástupiÅ¡tÄ + primary: Silnice prvnà tÅÃdy + primary_link: Silnice prvnà tÅÃdy + raceway: Závodnà dráha + residential: Ulice + road: Cesta + secondary: Silnice druhé tÅÃdy + secondary_link: Silnice druhé tÅÃdy + service: ÃÄelová komunikace + services: DálniÄnà odpoÄÃvadlo + steps: Schody + stile: Schůdky pÅes ohradu + tertiary: Silnice tÅetà tÅÃdy + track: Cesta + trail: Stezka + trunk: Významná silnice + trunk_link: Významná silnice + unclassified: Silnice + unsurfaced: NezpevnÄná cesta historic: + archaeological_site: Archeologické naleziÅ¡tÄ + battlefield: BojiÅ¡tÄ + boundary_stone: HraniÄnà kámen + building: Budova + castle: Hrad + church: Kostel + house: Dům + icon: Ikona + manor: Panstvà + memorial: PamátnÃk + mine: Důl + monument: PomnÃk museum: Muzeum + ruins: ZÅÃcenina + tower: VÄž + wayside_cross: Božà muka + wayside_shrine: Božà muka + wreck: Vrak + landuse: + allotments: ZahrádkáÅská kolonie + basin: Vodnà nádrž + brownfield: Brownfield + cemetery: HÅbitov + commercial: KomerÄnà zóna + conservation: ChránÄné územà + construction: StaveniÅ¡tÄ + farm: Farma + farmland: ZemÄdÄlská půda + farmyard: Dvůr + forest: Les + grass: TrávnÃk + greenfield: Zelená plocha pro výstavbu + industrial: Průmyslová zóna + landfill: Skládka + meadow: Louka + military: Vojenský prostor + mine: Důl + mountain: Hory + nature_reserve: PÅÃrodnà rezervace + park: Park + piste: Sjezdovka + plaza: NámÄstà + quarry: Lom + railway: Železnice + recreation_ground: RekreaÄnà oblast + reservoir: ZásobnÃk na vodu + residential: RezidenÄnà oblast + retail: Maloobchody + village_green: Náves + vineyard: Vinice + wetland: MokÅad + wood: Neudržovaný les leisure: + beach_resort: PobÅežnà letovisko + common: Obecnà půda + fishing: RybáÅská oblast garden: Zahrada + golf_course: Golfové hÅiÅ¡tÄ + ice_rink: KluziÅ¡tÄ + marina: PÅÃstav miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: PÅÃrodnà rezervace park: Park + pitch: HÅiÅ¡tÄ + playground: DÄtské hÅiÅ¡tÄ + recreation_ground: RekreaÄnà oblast + slipway: Skluzavka + sports_centre: Sportovnà centrum + stadium: Stadion + swimming_pool: Bazén + track: BÄžecká dráha + water_park: Aquapark natural: + bay: Záliv beach: Pláž + cape: Mys + cave_entrance: Vstup do jeskynÄ + channel: Kanál + cliff: Ãtes + coastline: PobÅežnà Äára + crater: Kráter + feature: Prvek + fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell + fjord: Fjord + geyser: GejzÃr glacier: Ledovec + heath: VÅesoviÅ¡tÄ + hill: Kopec island: Ostrov + land: ZemÄ + marsh: MokÅina + moor: VÅesoviÅ¡tÄ + mud: Bahno + peak: Vrchol + point: Bod + reef: Ãtes + ridge: HÅeben + river: Åeka + rock: Skalisko + scree: Osyp + scrub: RumiÅ¡tÄ + shoal: MÄlÄina + spring: Pramen + strait: Þina tree: Strom valley: Ãdolà + volcano: Sopka + water: Vodnà plocha + wetland: MokÅad + wetlands: MokÅad + wood: Neudržovaný les place: airport: LetiÅ¡tÄ city: VelkomÄsto country: Stát + county: Hrabstvà farm: Farma hamlet: Osada house: Dům houses: Budovy island: Ostrov + islet: Ostrůvek locality: Oblast + moor: Bažina municipality: Obecnà úÅad postcode: PSÄ region: Region sea: MoÅe state: Stát + subdivision: Parcely + suburb: MÄstská Äást town: MÄsto + unincorporated_area: NezaÅazená oblast village: Vesnice railway: + abandoned: ZruÅ¡ená železniÄnà traÅ¥ + construction: Železnice ve výstavbÄ + disused: NepoužÃvaná železniÄnà traÅ¥ + disused_station: NepoužÃvaná železniÄnà stanice + funicular: Lanová dráha halt: ŽelezniÄnà zastávka + historic_station: Nádražà historické železnice + junction: Kolejové rozvÄtvenà + level_crossing: ŽelezniÄnà pÅejezd + light_rail: Rychlodráha + monorail: Monorail + narrow_gauge: Ãzkorozchodná dráha + platform: ŽelezniÄnà nástupiÅ¡tÄ + preserved: Historická železnice + spur: ŽelezniÄnà vleÄka + station: ŽelezniÄnà stanice subway: Stanice metra + subway_entrance: Vstup do metra + switch: Výhybka + tram: Tramvajová traÅ¥ + tram_stop: Tramvajová zastávka + yard: PÅednádražà shop: + alcohol: Prodej alkoholu + apparel: Prodej odÄvů + art: Prodej umÄnà + bakery: PekaÅstvà + beauty: Salón krásy + beverages: Prodej nápojů + bicycle: Cykloobchod + books: Knihkupectvà + butcher: Åeznictvà + car: Prodej automobilů + car_dealer: Prodej automobilů + car_parts: Prodej autodÃlů + car_repair: Autoservis + carpet: Obchod s koberci + charity: Charitativnà obchod + chemist: Drogerie + clothes: Prodej odÄvů + computer: Prodej poÄÃtaÄů + confectionery: Cukrárna + convenience: SmÃÅ¡ené zbožà + copyshop: Copycentrum + cosmetics: Parfumerie + department_store: Obchodnà dům + discount: Diskontnà prodejna + doityourself: Obchod pro kutily + drugstore: Lékárna + dry_cleaning: Chemická ÄistÃrna + electronics: Prodej elektroniky + estate_agent: Realitnà kanceláŠ+ farm: Prodej zemÄdÄlských výrobků + fashion: Módnà salón + fish: Rybárna + florist: KvÄtináÅstvà + food: Potraviny + funeral_directors: PohÅebnà služba + furniture: Prodej nábytku + gallery: Galerie + garden_centre: Zahradnictvà + general: SmÃÅ¡enà zbožà + gift: Dárkové zbožÃ, suvenýry + greengrocer: Ovoceâzelenina + grocery: Prodej potravin hairdresser: KadeÅnictvà + hardware: ŽelezáÅstvà + hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky + insurance: PojiÅ¡Å¥ovna + jewelry: Klenotnictvà + kiosk: Kiosek + laundry: Prádelna + mall: Nákupnà centrum + market: Obchod + mobile_phone: Prodej mobilnÃch telefonů + motorcycle: Prodej motocyklů + music: Prodej hudby + newsagent: Novinový stánek + optician: OÄnà optika + organic: Prodej biopotravin + outdoor: Outdoorový obchod + pet: Prodejna pro chovatele + photo: Prodejna foto + salon: Salón + shoes: Obuvnictvà + shopping_centre: Nákupnà centrum + sports: Prodejna pro sportovce + stationery: PapÃrnictvà + supermarket: Supermarket + toys: HraÄkáÅstvà + travel_agency: Cestovnà kanceláŠ+ video: VideopůjÄovna, prodej DVD + wine: Vinárna tourism: alpine_hut: Vysokohorská chata + artwork: UmÄlecké dÃlo attraction: Turistická atrakce + bed_and_breakfast: Ubytovánà Bed & Breakfast + cabin: Chatka camp_site: TáboÅiÅ¡tÄ, kemp caravan_site: Autokemping - chalet: Velká chata + chalet: Chalupa guest_house: Penzion hostel: Hostel hotel: Hotel @@ -409,35 +871,78 @@ cs: lean_to: PÅÃstÅeÅ¡ek motel: Motel museum: Muzeum + picnic_site: Piknikové mÃsto theme_park: Zábavnà park valley: Ãdolà viewpoint: MÃsto s dobrým výhledem zoo: Zoo + waterway: + boatyard: LodÄnice + canal: Kanál + connector: Propojenà vodnÃch cest + dam: PÅehrada + derelict_canal: OpuÅ¡tÄný kanál + ditch: MelioraÄnà kanál + dock: Dok + drain: OdvodÅovacà kanál + lock: Zdymadlo + lock_gate: Vrata plavebnà komory + mineral_spring: Minerálnà pramen + mooring: KotviÅ¡tÄ + rapids: PeÅeje + river: Åeka + riverbank: BÅeh Åeky + stream: Potok + wadi: Vádà + water_point: Vodnà bod + waterfall: Vodopád + weir: Jez javascripts: map: base: cycle_map: Cyklomapa - noname: Bezejmenné ulice + mapquest: MapQuest Open + transport_map: Dopravnà mapa + site: + edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy pÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko + edit_tooltip: Upravit mapu + edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve vÄtÅ¡Ãm pÅiblÞenà + history_disabled_tooltip: Pro zobrazenà editacà této oblasti pÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko + history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti + history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve vÄtÅ¡Ãm pÅiblÞenà layouts: + community_blogs: Komunitnà blogy + community_blogs_title: Blogy Älenů komunity OpenStreetMap + copyright: Copyright & licence + documentation: Dokumentace + documentation_title: Dokumentace k projektu + donate: PodpoÅte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru + donate_link_text: pÅÃspÄvkem edit: Upravit + edit_with: Upravit pomocà %{editor} export: Export export_tooltip: Exportovat mapová data - help_wiki: NápovÄda & wiki - help_wiki_tooltip: Server s nápovÄdou a wiki k tomuto projektu - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs + foundation: Nadace + foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation + gps_traces: GPS stopy + gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy + help: NápovÄda + help_centre: Centrum nápovÄdy + help_title: Stránky s nápovÄdou k tomuto projektu history: Historie home: domů home_tooltip: PÅejÃt na polohu domova - inbox: zprávy ({{count}}) + inbox: zprávy (%{count}) inbox_tooltip: - few: Ve schránce máte {{count}} nepÅeÄtené zprávy + few: Ve schránce máte %{count} nepÅeÄtené zprávy one: Ve schránce máte 1 nepÅeÄtenou zprávu - other: Ve schránce máte {{count}} nepÅeÄtených zpráv + other: Ve schránce máte %{count} nepÅeÄtených zpráv zero: Nemáte žádné nepÅeÄtené zprávy intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého svÄta. TvoÅà ji lidé jako vy. intro_2: OpenStreetMap vám umožÅuje spoleÄnÄ si prohlÞet, upravovat a použÃvat geografická data z libovolného mÃsta na Zemi. - intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavÄ poskytujà {{ucl}} a {{bytemark}}. DalÅ¡Ã partneÅi projektu jsou uvedeni na {{partners}}. - intro_3_bytemark: bytemark + intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavÄ poskytujà %{ucl}, %{ic} a %{bytemark}. DalÅ¡Ã partneÅi projektu jsou uvedeni na %{partners}. + intro_3_bytemark: Bytemark Hosting + intro_3_ic: Imperial College London intro_3_partners: wiki intro_3_ucl: stÅedisko VR UCL license: @@ -451,31 +956,53 @@ cs: make_a_donation: text: PoÅ¡lete pÅÃspÄvek title: PodpoÅte OpenStreetMap finanÄnÃm pÅÃspÄvkem - news_blog: Novinkový blog - news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd. osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálnÄ kvůli probÃhajÃcà neodkladné údržbÄ mimo provoz. osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálnÄ kvůli probÃhajÃcà neodkladné údržbÄ pouze pro ÄtenÃ. - shop: Obchod - shop_tooltip: Obchod se zbožÃm s logem OpenStreetMap sign_up: zaregistrovat se sign_up_tooltip: VytvoÅit si uživatelský úÄet pro editaci + sotm2011: NavÅ¡tivte konferenci OpenStreetMap 2011 âThe State of the Mapâ (Stav mapy) od 9. do 11. záÅà v Denveru! tag_line: OtevÅená wiki-mapa svÄta user_diaries: DenÃÄky user_diaries_tooltip: Zobrazit denÃÄky uživatelů view: Zobrazit view_tooltip: Zobrazit mapu - welcome_user: VÃtejte, {{user_link}} + welcome_user: VÃtejte, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: VaÅ¡e uživatelská stránka + wiki: wiki + wiki_title: Wiki k tomuto projektu + wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Main_Page?uselang=cs + license_page: + foreign: + english_link: anglickým originálem + text: V pÅÃpadÄ rozporů mezi touto pÅeloženou verzà a %{english_original_link} má pÅednost anglická stránka. + title: O tomto pÅekladu + legal_babble: "
\n OpenStreetMap jsou svobodná data, nabÃzená za podmÃnek licence Creative Commons UveÄte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA).\n
\n\n SmÃte kopÃrovat, distribuovat, sdÄlovat veÅejnosti a upravovat naÅ¡e mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho pÅispÄvatele. Pokud naÅ¡e mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém dÃle, musÃte výsledek Å¡ÃÅit pod stejnou licencÃ. VaÅ¡e práva a povinnosti jsou vysvÄtleny v plném licenÄnÃm ujednánÃ.\n
\n\n\n Pokud použÃváte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uvádÄli pÅinejmenÅ¡Ãm â© PÅispÄvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SAâ. Pokud použÃváte pouze mapová data, požadujeme âMapová data © PÅispÄvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SAâ.\n
\n\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by mÄl být hypertextový odkaz na http://www.openstreetmap.org/ a CC-BY-SA na http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs. Pokud použÃváte médium, které odkazy neumožÅuje (napÅ. v tiÅ¡tÄném dÃle), navrhujeme, abyste své ÄtenáÅe nasmÄrovali na www.openstreetmap.org (zÅejmÄ rozÅ¡ÃÅenÃm âOpenStreetMapâ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n
\n\n\n O použÃvánà naÅ¡ich dat se můžete doÄÃst vÃce v naÅ¡em PrávnÃm FAQ.\n
\n\n PÅispÄvatelům OSM pÅipomÃnáme, že by nikdy nemÄli pÅidávat data ze zdrojů chránÄných autorským právem (napÅ. Google Maps Äi tiÅ¡tÄné mapy) bez výslovného svolenà držitelů práv.\n
\n\n PÅestože OpenStreetMap tvoÅà svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat tÅetÃm stranám mapové API.\n\n Vizte naÅ¡e Pravidla použità API, Pravidla použità dlaždic a Pravidla použità Nominatimu.\n
\n\n\n NaÅ¡e licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste âzpůsobem odpovÃdajÃcÃm danému nosiÄi a v pÅimÄÅené formÄ uvádÄli autoraâ. Jednotlivà pÅispÄvatelé nevyžadujà uvádÄnà svého autorstvà nad ono âPÅispÄvatelé OpenStreetMapâ, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národnÃch zemÄmÄÅických úÅadů Äi jiných velkých zdrojů, může být pÅimÄÅené uznat jejich autorstvà uvedenÃm jejich oznaÄenà nebo odkázánÃm na tuto stránku.\n
\n\n\n Zahrnutà dat do OpenStreetMap neznamená, že původnà poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabÃzà jakoukoli záruku nebo pÅijÃmá jakoukoli zodpovÄdnost.\n
" + native: + mapping_link: zaÄÃt mapovat + native_link: Äeskou verzi + text: ProhlÞÃte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si pÅestat ÄÃst o copyrightech a %{mapping_link}. + title: O této stránce message: delete: deleted: Zpráva smazána inbox: date: Datum from: Od - no_messages_yet: ZatÃm nemáte žádné zprávy. Co tÅeba kontaktovat nÄjaké {{people_mapping_nearby_link}}? + messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages} + my_inbox: Má doruÄená poÅ¡ta + new_messages: + few: "%{count} nové zprávy" + one: "%{count} novou zprávu" + other: "%{count} nových zpráv" + no_messages_yet: ZatÃm nemáte žádné zprávy. Co tÅeba kontaktovat nÄjaké %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + few: "%{count} staré zprávy" + one: "%{count} starou zprávu" + other: "%{count} starých zpráv" + outbox: odeslaná poÅ¡ta people_mapping_nearby: uživatele poblÞ subject: PÅedmÄt - you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých zpráv + title: DoruÄená poÅ¡ta mark: as_read: Zpráva oznaÄena jako pÅeÄtená as_unread: Zpráva oznaÄena jako nepÅeÄtená @@ -487,50 +1014,228 @@ cs: new: back_to_inbox: ZpÄt do pÅijatých zpráv body: Text + limit_exceeded: V poslednà dobÄ jste poslali spoustu zpráv. PÅed dalÅ¡Ãm rozesÃlánÃm chvÃli poÄkejte. message_sent: Zpráva odeslána send_button: Odeslat - send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}} + send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name} subject: PÅedmÄt title: Odeslat zprávu + no_such_message: + body: Je mi lÃto, ale žádná zpráva s tÃmto ID neexistuje. + heading: Zpráva neexistuje + title: Zpráva neexistuje + no_such_user: + body: Je mi lÃto, ale žádný uživatel s tÃmto jménem neexistuje. + heading: Uživatel nenalezen + title: Uživatel nenalezen outbox: date: Datum + inbox: doruÄená poÅ¡ta + messages: + few: Máte %{count} odeslané zprávy + one: Máte %{count} odeslanou zprávu + other: Máte %{count} odeslaných zpráv + my_inbox: Má %{inbox_link} + no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co tÅeba kontaktovat nÄjaké %{people_mapping_nearby_link}? + outbox: odeslaná poÅ¡ta + people_mapping_nearby: uživatele poblÞ subject: PÅedmÄt + title: Odeslaná poÅ¡ta to: Komu - you_have_sent_messages: Máte {{count}} odeslaných zpráv read: + back_to_inbox: ZpÄt do pÅijatých zpráv + back_to_outbox: ZpÄt do odeslaných zpráv date: Datum from: Od + reading_your_messages: Ätenà zpráv + reading_your_sent_messages: Ätenà odeslaných zpráv reply_button: OdpovÄdÄt subject: PÅedmÄt + title: Ätenà zprávy to: Komu unread_button: OznaÄit jako nepÅeÄtené + wrong_user: Jste pÅihlášeni jako â%{user}â, ale zpráva, kterou si chcete pÅeÄÃst, nenà ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete pÅeÄÃst, pÅihlaste se pod správným úÄtem. + reply: + wrong_user: Jste pÅihlášeni jako â%{user}â, ale zpráva, na kterou chcete odpovÄdÄt, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovÄdÄt, pÅihlaste se pod správným úÄtem. sent_message_summary: delete_button: Smazat notifier: + diary_comment_notification: + footer: Také si můžete komentáŠpÅeÄÃst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovÄdÄt na %{replyurl} + header: "%{from_user} okomentoval váš nedávný záznam v denÃÄku na OpenStreetMap s pÅedmÄtem %{subject}:" + hi: Ahoj, uživateli %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval váš denÃÄkový záznam" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Potvrzenà vaÅ¡Ã e-mailové adresy" + email_confirm_html: + click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrÄte zmÄnu kliknutÃm na následujÃcà odkaz. + greeting: Ahoj, + hopefully_you: NÄkdo (snad vy) požádal o zmÄnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}. email_confirm_plain: - greeting: Dobrý den, + click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrÄte zmÄnu kliknutÃm na následujÃcà odkaz. + greeting: Ahoj, + hopefully_you_1: NÄkdo (snad vy) požádal o zmÄnu e-mailové adresy na serveru + hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}." + friend_notification: + befriend_them: Můžete si ho/ji také pÅidat jako pÅÃtele na %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} si vás na OpenStreetMap pÅidal(a) jako pÅÃtele." + see_their_profile: Jeho/jejà profil si můžete prohlédnout na %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} si vás pÅidal jako pÅÃtele" + gpx_notification: + and_no_tags: a bez Å¡tÃtků + and_the_tags: "a následujÃcÃmi Å¡tÃtky:" + failure: + failed_to_import: "se nepodaÅilo nahrát. Chybové hlášenà následuje:" + more_info_1: DalÅ¡Ã informace o chybách pÅi importu GPX a rady, jak se + more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:" + subject: "[OpenStreetMap] NeúspÄÅ¡ný import GPX" + greeting: Ahoj, + success: + loaded_successfully: se úspÄÅ¡nÄ nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodů. + subject: "[OpenStreetMap] ÃspÄÅ¡ný import GPX" + with_description: s popisem + your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo" lost_password_html: click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutÃm na nÞe uvedený odkaz zÃskáte nové heslo. + greeting: Ahoj, hopefully_you: NÄkdo (patrnÄ vy) požádal o vygenerovánà nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. + lost_password_plain: + click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutÃm na nÞe uvedený odkaz zÃskáte nové heslo. + greeting: Ahoj, + hopefully_you_1: NÄkdo (patrnÄ vy) požádal o vygenerovánà nového hesla pro uživatele + hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. + message_notification: + footer1: Také si můžete zprávu pÅeÄÃst na %{readurl} + footer2: a můžete odpovÄdÄt na %{replyurl} + header: "%{from_user} vám poslal(a) prostÅednictvÃm OpenStreetMap zprávu s pÅedmÄtem %{subject}:" + hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Potvrzenà vaÅ¡Ã e-mailové adresy" + signup_confirm_html: + ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na naÅ¡em webu otázek a odpovÄdÃ. + click_the_link: Pokud jste to vy, vÃtejte! KliknutÃm na následujÃcà odkaz potvrdÃte svůj úÄet, nÞe se dozvÃte dalÅ¡Ã informace o OpenStreetMap. + current_user: Seznam existujÃcÃch uživatelů v kategoriÃch podle mÃsta bydliÅ¡tÄ je dostupný v kategorii Users by geographical region. + get_reading: PÅeÄtÄte si nÄco o OpenStreetMap na wiki, sledujte aktuálnà dÄnà na naÅ¡em blogu Äi Twitteru nebo si projdÄte blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData se struÄnou historià projektu i ve formÄ podcastů! + greeting: Ahoj! + hopefully_you: NÄkdo (snad vy) si chce založit úÄet na + introductory_video: Můžete si prohlédnout %{introductory_video_link}. + more_videos: Máme i %{more_videos_link}. + more_videos_here: dalÅ¡Ã videa + user_wiki_page: DoporuÄujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi oznaÄÃte, odkud pocházÃte, napÅÃklad [[Category:Users in Praha]]. + video_to_openstreetmap: úvodnà video k OpenStreetMap + wiki_signup: Také se můžete chtÃt zaregistrovat na OpenStreetMap wiki. signup_confirm_plain: - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs + ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na naÅ¡em webu otázek a odpovÄdÃ:" + blog_and_twitter: "Sledujte aktuálnà dÄnà na naÅ¡em blogu Äi Twitteru:" + click_the_link_1: Pokud jste to vy, vÃtejte! KliknutÃm na následujÃcà odkaz potvrdÃte + click_the_link_2: svůj úÄet, nÞe se dozvÃte dalÅ¡Ã informace o OpenStreetMap. + current_user_1: Seznam existujÃcÃch uživatelů v kategoriÃch podle mÃsta bydliÅ¡tÄ + current_user_2: "je dostupný na:" + greeting: Ahoj! + hopefully_you: NÄkdo (snad vy) si chce založit úÄet na + introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodnà video k OpenStreetMap:" + more_videos: "DalÅ¡Ã videa najdete na:" + opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabÃzà i podcasty:" + the_wiki: "PÅeÄtÄte si nÄco o OpenStreetMap na wiki:" + the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide?uselang=cs + user_wiki_1: DoporuÄujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které + user_wiki_2: kategoriemi oznaÄÃte, odkud pocházÃte, napÅÃklad [[Category:Users in Praha]]. + wiki_signup: "Také se můžete chtÃt zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:" + wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=CS:Main_Page&uselang=cs + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: ÄÃst vaÅ¡e soukromé GPS stopy. + allow_read_prefs: ÄÃst vaÅ¡e uživatelské nastavenÃ. + allow_to: "Umožnit klientské aplikaci:" + allow_write_api: upravovat mapu. + allow_write_diary: vytváÅet denÃÄkové záznamy, komentovat a navazovat pÅátelstvÃ. + allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_prefs: mÄnit vaÅ¡e uživatelské nastavenÃ. + request_access: Aplikace %{app_name} žádá o pÅÃstup k vaÅ¡emu úÄtu %{user}. Vyberte si, zda si pÅejete, aby aplikace mÄla následujÃcà oprávnÄnÃ. Můžete jich zvolit libovolný poÄet. + revoke: + flash: PÅÃstup pro aplikaci %{application} byl odvolán. + oauth_clients: + create: + flash: Ãdaje úspÄÅ¡nÄ zaregistrovány + destroy: + flash: Registrace klientské aplikace zruÅ¡ena + edit: + submit: Upravit + title: Upravit aplikaci + form: + allow_read_gpx: ÄÃst jejich soukromé GPS stopy. + allow_read_prefs: ÄÃst jejich uživatelské nastavenÃ. + allow_write_api: upravovat mapu. + allow_write_diary: vytváÅet denÃÄkové záznamy, komentovat a navazovat pÅátelstvÃ. + allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_prefs: mÄnit jejich uživatelské nastavenÃ. + callback_url: URL pro zpÄtné volánà + name: Název + requests: "Žádat uživatele o následujÃcà oprávnÄnÃ:" + required: Vyžadováno + support_url: URL s podporou + url: Hlavnà URL aplikace + index: + application: Název aplikace + issued_at: Vydáno + list_tokens: "AplikacÃm byly vaÅ¡Ãm jménem vydány následujÃcà pÅÃstupové tokeny:" + my_apps: Mé klientské aplikace + my_tokens: Mé autorizované aplikace + no_apps: Máte nÄjakou aplikaci použÃvajÃcà standard %{oauth}, která by s námi mÄla spolupracovat? Aplikaci je potÅeba nejdÅÃve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posÃlat OAuth požadavky. + register_new: Zaregistrovat aplikaci + registered_apps: "Máte zaregistrovány následujÃcà klientské aplikace:" + revoke: Odvolat! + title: Moje nastavenà OAuth + new: + submit: Zaregistrovat + title: Registrace nové aplikace + not_found: + sorry: Je nám lÃto, ale nepodaÅilo se najÃt %{type}. + show: + access_url: "URL pÅÃstupového tokenu:" + allow_read_gpx: ÄÃst jejich soukromé GPS stopy. + allow_read_prefs: ÄÃst jejich uživatelské nastavenÃ. + allow_write_api: upravovat mapu. + allow_write_diary: vytváÅet denÃÄkové záznamy, komentovat a navazovat pÅátelstvÃ. + allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_prefs: mÄnit jejich uživatelské nastavenÃ. + authorize_url: "AutorizaÄnà URL:" + edit: Upravit podrobnosti + key: "Uživatelský klÃÄ:" + requests: "Uživatelé se žádajà o následujÃcà oprávnÄnÃ:" + secret: "Tajný klÃÄ uživatele:" + support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporuÄeno) i prostý text v režimu SSL. + title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name} + url: "URL tokenu požadavku:" + update: + flash: Klientské informace úspÄÅ¡nÄ aktualizovány site: edit: + anon_edits_link_text: ProÄ to tak je? flash_player_required: Pokud chcete použÃvat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potÅebujete pÅehrávaÄ Flashe. Můžete si stáhnout Flash Player z Adobe.com. Pro editaci OpenStreetMap existuje mnoho dalÅ¡Ãch možnostÃ. + no_iframe_support: Váš prohlÞeÄ nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné. + not_public: Nenastavili jste své editace jako veÅejné. + not_public_description: Dokud tak neuÄinÃte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveÅejnit na %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nenà nakonfigurován â podrobnÄjÅ¡Ã informace najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené zmÄny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutÃm na tlaÄÃtko.) + potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené zmÄny. (V Potlatchi odznaÄte aktuálnà cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo kliknÄte na tlaÄÃtko uložit, pokud tam je.) + user_page_link: uživatelské stránce index: js_1: BuÄ použÃváte prohlÞeÄ bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný. + js_2: OpenStreetMap použÃvá pro svou interaktivnà mapu JavaScript. + js_3: Pokud nemůžete JavaScript zapnout, můžete vyzkouÅ¡et statický prohlÞeÄ Tiles@Home. license: license_name: Creative Commons UveÄte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic - notice: NabÃzeno pod licencà {{license_name}}, vytvoÅeno pÅispÄvateli {{project_name}}. + notice: NabÃzeno pod licencà %{license_name}, vytvoÅeno pÅispÄvateli %{project_name}. project_name: projektu OpenStreetMap permalink: Trvalý odkaz + remote_failed: Editace se nezdaÅila â ujistÄte se, že JOSM nebo Merkaartor bÄžà a je zapnuto dálkové ovládánà shortlink: Krátký odkaz key: - map_key: Mapový klÃÄ - map_key_tooltip: Mapový klÃÄ pro vykreslenà mapnikem na této úrovni pÅiblÞenà + map_key: Legenda + map_key_tooltip: Legenda k mapÄ table: entry: admin: Administrativnà hranice @@ -542,6 +1247,7 @@ cs: bridleway: KoÅská stezka brownfield: ZboÅeniÅ¡tÄ building: Významná budova + byway: Cesta cable: - Lanovka - sedaÄková lanovka @@ -587,100 +1293,145 @@ cs: - Vrchol - hora tourist: Turistická atrakce - track: Lesnà Äi polnà cesta + track: Lesnà a polnà cesta tram: - Rychlodráha - tramvaj trunk: Významná silnice tunnel: Äárkované obrysy = tunel - unclassified: Silnice bez klasifikace + unclassified: Silnice unsurfaced: NezpevnÄná cesta - heading: Legenda pro z{{zoom_level}} + wood: Les search: search: Hledat search_help: "pÅÃklady: âPÅÃbramâ, âHavlÃÄkova, PlzeÅâ, âCB2 5AQâ, nebo âpost offices near MÄlnÃkâ dalÅ¡Ã pÅÃkladyâ¦" submit_text: Hledat where_am_i: Kde se nacházÃm? + where_am_i_title: Popsat právÄ zobrazované mÃsto pomocà vyhledávaÄe sidebar: close: ZavÅÃt search_results: Výsledky vyhledávánà + time: + formats: + friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a Äeká na zaÅazenà do databáze. Obvykle to netrvá vÃc jak půl hodiny. Až bude zaÅazen, budete informováni emailem. - upload_trace: Nahrát GPS záznam + upload_trace: Nahrát GPS stopu + delete: + scheduled_for_deletion: Stopa oznaÄena ke smazánà edit: description: "Popis:" download: stáhnout edit: upravit filename: "Název souboru:" - heading: Ãprava GPS záznamu {{name}} + heading: Ãprava stopy %{name} map: mapa owner: "VlastnÃk:" points: "Body:" save_button: Uložit zmÄny start_coord: "SouÅadnice zaÄátku:" - tags: "Tagy:" + tags: "Å tÃtky:" tags_help: oddÄlené Äárkou + title: Ãprava stopy %{name} uploaded_at: "Nahráno v:" visibility: "Viditelnost:" visibility_help: co tohle znamená? list: - your_traces: VaÅ¡e GPS záznamy + public_traces: VeÅejné GPS stopy + public_traces_from: VeÅejné GPS stopy uživatele %{user} + tagged_with: " oÅ¡tÃtkované jako %{tags}" + your_traces: VaÅ¡e GPS stopy + make_public: + made_public: Stopa zveÅejnÄna no_such_user: - body: Lituji, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte pÅeklepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. - heading: Uživatel {{user}} neexistuje + body: Lituji, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte pÅeklepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. + heading: Uživatel %{user} neexistuje title: Uživatel nenalezen + offline: + heading: GPX úložiÅ¡tÄ offline + message: ÃložiÅ¡tÄ GPX souborů a systém pro nahrávánà jsou momentálnÄ mimo provoz. + offline_warning: + message: Systém pro naÄÃtánà GPX souborů je momentálnÄ mimo provoz. trace: - ago: pÅed {{time_in_words_ago}} - count_points: "{{count}} bodů" + ago: pÅed %{time_in_words_ago} + by: od + count_points: "%{count} bodů" edit: upravit edit_map: Upravit mapu + identifiable: IDENTIFIKOVATELNà in: v map: mapa more: vÃce + pending: ZPRACOVÃVà SE + private: SOUKROMà + public: VEÅEJNà + trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy + trackable: STOPOVATELNà view_map: Zobrazit mapu trace_form: - description: Popis + description: "Popis:" help: NápovÄda - tags: Tagy - tags_help: oddÄlÄné Äárkou + tags: "Å tÃtky:" + tags_help: oddÄlené Äárkou upload_button: Nahrát - upload_gpx: Nahrát GPX soubor - visibility: Viditelnost + upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:" + visibility: "Viditelnost:" visibility_help: co tohle znamená? trace_header: - see_all_traces: Zobrazit vÅ¡echny GPS záznamy - see_just_your_traces: Zobrazit pouze vaÅ¡e GPS záznamy nebo nahrát nový GPS záznam - see_your_traces: Zobrazit vÅ¡echny vaÅ¡e GPS záznamy + see_all_traces: Zobrazit vÅ¡echny stopy + see_your_traces: Zobrazit vÅ¡echny vaÅ¡e stopy + traces_waiting: Na zpracovánà Äeká %{count} vaÅ¡ich stop. Zvažte, zda by nebylo pÅed nahránÃm dalÅ¡Ãch lepÅ¡Ã poÄkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalÅ¡Ãm uživatelům. + upload_trace: Nahrát stopu trace_optionals: - tags: Tagy + tags: Å tÃtky trace_paging_nav: - next: NásledujÃcà » - previous: "« PÅedchozÃ" - showing_page: Zobrazuji stranu {{page}} + next: NásledujÃcà » + previous: « PÅedchozà + showing_page: Zobrazuji stranu %{page} view: + delete_track: Smazat tuto stopu description: "Popis:" download: stáhnout edit: upravit + edit_track: Upravit tuto stopu filename: "Název souboru:" + heading: Zobrazenà stopy %{name} map: mapa + none: Žádné owner: "VlastnÃk:" - tags: "Tagy:" - trace_not_found: GPS záznam nenalezen! + pending: ZPRACOVÃVà SE + points: "Bodů:" + start_coordinates: "SouÅadnice zaÄátku:" + tags: "Å tÃtky:" + title: Zobrazenà stopy %{name} + trace_not_found: Stopa nenalezena! uploaded: "Nahráno v:" visibility: "Viditelnost:" visibility: - identifiable: Identifikovatelný (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné, uspoÅádané body s Äasovou znaÄkou) - private: Soukromý (dostupná jedinÄ jako anonymnÃ, neuspoÅádané body) - public: VeÅejný (zobrazuje se v seznamu i jako anonymnÃ, neuspoÅádané body) - trackable: Trackable (dostupný jedinÄ jako anonymnÃ, uspoÅádané body s Äasovými znaÄkami) + identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné uspoÅádané body s Äasovou znaÄkou) + private: Soukromá (veÅejnÄ dostupná jedinÄ jako anonymnÃ, neuspoÅádané body) + public: VeÅejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymnÃ, neuspoÅádané body) + trackable: Stopovatelná (veÅejnÄ dostupná jedinÄ jako anonymnÃ, uspoÅádané body s Äasovými znaÄkami) user: account: + contributor terms: + agreed: Odsouhlasili jste nové PodmÃnky pro pÅispÄvatele. + agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dÃlo. + heading: "PodmÃnky pro pÅispÄvatele:" + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs + link text: co to znamená? + not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové PodmÃnky pro pÅispÄvatele. + review link text: Až se vám to bude hodit, pomocà tohoto odkazu si prosÃm pÅeÄtÄte a odsouhlaste nové PodmÃnky pro pÅispÄvatele. current email address: "StávajÃcà e-mailová adresa:" + delete image: Odstranit stávajÃcà obrázek email never displayed publicly: (nikde se veÅejnÄ nezobrazuje) + flash update success: Uživatelské údaje byly úspÄÅ¡nÄ aktualizovány. + flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspÄÅ¡nÄ aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, mÄla by vám pÅijÃt výzva k potvrzenà nové e-mailové adresy. home location: "Poloha domova:" image: "Obrázek:" image size hint: (nejlépe fungujà Ätvercové obrázky velikosti nejménÄ 100Ã100) + keep image: Zachovat stávajÃcà obrázek latitude: "Å ÃÅka:" longitude: "Délka:" make edits public button: ZvÄÅejnit vÅ¡echny moje úpravy @@ -688,36 +1439,107 @@ cs: new email address: "Nová e-mailová adresa:" new image: PÅidat obrázek no home location: Nezadali jste polohu svého bydliÅ¡tÄ. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID + link text: co to znamená? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Preferovaný editor:" preferred languages: "Preferované jazyky:" profile description: "Popis profilu:" public editing: disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, vÅ¡echny pÅedchozà editace jsou anonymnÃ. disabled link text: proÄ nemůžu editovat? enabled: AktivnÃ. Nenà anonym, smà editovat data. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: co tohle je? heading: "VeÅejné editace:" + public editing note: + heading: VeÅejné editace + text: V souÄasné dobÄ jsou vaÅ¡e editace anonymnà a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidÄt vaÅ¡i polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostÅednictvÃm webu, kliknÄte na nÞe zobrazené tlaÄÃtko. Od pÅechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veÅejnà uživatelé. (PÅeÄtÄte si důvody.)VaÅ¡e OpenID dosud nebylo propojeno s úÄtem na OpenStreetMap.
\n\n Je nám lÃto, ale váš úÄet byl pozastaven kvůli podezÅelé aktivitÄ.\n
\n\n Toto rozhodnutà zanedlouho posoudà nÄjaký správce, pÅÃpadnÄ\n můžete kontaktovat %{webmaster}.\n
" + heading: ÃÄet pozastaven + title: ÃÄet pozastaven + webmaster: webmastera + terms: + agree: SouhlasÃm + consider_pd: NavÃc k výše uvedené dohodÄ považuji své pÅÃspÄvky za volné dÃlo. + consider_pd_why: co to znamená? + decline: NesouhlasÃm + declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs + guidance: "Informace, které pomohou tyto podmÃnky pochopit: lidsky Äitelné shrnutà a nÄjaké neoficiálnà pÅeklady" + heading: PodmÃnky pro pÅispÄvatele + legale_names: + france: Francie + italy: Itálie + rest_of_world: Zbytek svÄta + legale_select: "OznaÄte zemi, ve které sÃdlÃte:" + read and accept: PÅeÄtÄte si prosÃm nÞe zobrazenou dohodu a kliknÄte na tlaÄÃtko souhlasu, ÄÃmž potvrdÃte, že pÅijÃmáte podmÃnky této dohody pro stávajÃcà i budoucà pÅÃspÄvky. + title: PodmÃnky pro pÅispÄvatele + you need to accept or decline: Pro pokraÄovánà si prosÃm pÅeÄtÄtÄ a pÅijmÄte nebo odmÃtnÄte nové PodmÃnky pro pÅispÄvatele. view: + activate_user: aktivovat tohoto uživatele add as friend: pÅidat jako pÅÃtele - ago: (pÅed {{time_in_words_ago}}) + ago: (pÅed %{time_in_words_ago}) + block_history: zobrazit zablokovánà + blocks by me: zablokovánà mnou blocks on me: moje zablokovánà confirm: Potvrdit + confirm_user: potvrdit tohoto uživatele + create_block: blokovat tohoto uživatele + created from: "VytvoÅeno od:" + ct accepted: PÅijaty pÅed %{ago} + ct declined: OdmÃtnuty + ct status: "PodmÃnky pro pÅispÄvatele:" + ct undecided: Nerozhodnuto + deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele + delete_user: odstranit tohoto uživatele description: Popis diary: denÃÄek edits: editace email address: "E-mailová adresa:" - if set location: Když si nastavÃte svou polohu, objevà se nÞe hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}. - km away: "{{count}} km" - m away: "{{count}} m" + friends_changesets: Procházet vÅ¡echny sady zmÄn mých pÅátel + friends_diaries: Procházet vÅ¡echny záznamy v denÃÄcÃch pÅátel + hide_user: skrýt tohoto uživatele + if set location: Když si nastavÃte svou polohu, objevà se nÞe hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce %{settings_link}. + km away: "%{count} km" + latest edit: "Poslednà editace %{ago}:" + m away: "%{count} m" mapper since: "ÃÄastnÃk projektu od:" + moderator_history: zobrazit udÄlená zablokovánà my diary: můj denÃÄek my edits: moje editace my settings: moje nastavenà + my traces: moje stopy nearby users: DalÅ¡Ã uživatelé poblÞ + nearby_changesets: Procházet vÅ¡echny sady zmÄn uživatelů poblÞ + nearby_diaries: Procházet vÅ¡echny záznamy v denÃÄcÃch uživatelů poblÞ new diary entry: nový záznam do denÃÄku no friends: ZatÃm jste nepÅidali žádné pÅátele. no nearby users: Nejsou známi žádnà uživatelé, kteÅà by uvedli domov blÃzko vás. oauth settings: nastavenà oauth remove as friend: odstranit jako pÅÃtele + role: + administrator: Tento uživatel je správce + grant: + administrator: PÅidÄlit práva správce + moderator: PÅidÄlit práva moderátora + moderator: Tento uživatel je moderátor + revoke: + administrator: Odebrat práva správce + moderator: Odebrat práva moderátora send message: poslat zprávu settings_link_text: nastavenà + spam score: "Spam skóre:" + status: "Stav:" + traces: stopy + unhide_user: zobrazit tohoto uživatele user location: Pozice uživatele your friends: VaÅ¡i pÅátelé + user_block: + blocks_by: + empty: "%{name} jeÅ¡tÄ nikoho nezablokoval." + heading: Seznam bloků od %{name} + title: Bloky od %{name} + blocks_on: + empty: "%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a)." + heading: Seznam zablokovánà uživatele %{name} + title: Zablokovánà uživatele %{name} + create: + flash: Uživatel %{name} zablokován. + try_contacting: Zkuste prosÃm kontaktovat uživatele pÅed tÃm, než bude blokován, a dát mu pÅimÄÅenou dobu na odpovÄÄ. + try_waiting: Zkuste prosÃm dát uživateli pÅed zablokovánÃm pÅimÄÅenou dobu na odpovÄÄ. + edit: + back: Zobrazit vÅ¡echny bloky + heading: Ãprava bloku na %{name} + needs_view: PotÅebuje se uživatel pÅÃhlásit pÅed tÃm, než bude tento blok vymazán? + period: Jak dlouho (od nynÄjÅ¡ka) bude uživatel blokován z užÃvánà API. + reason: Důvod, proÄ je %{name} blokován. BudtÄ prosÃm klidný a rozumný a popiÅ¡te co nejlépe situaci. MÄjte na pamÄti, že ne vÅ¡ichni uživatelé rozumà slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto pÅipadÄ nepoužÃvat. + show: Zobrazit tento blok + submit: Aktualizovat blok + title: Upravit blok na uživatele %{name} + filter: + block_expired: Tento blok již vyprÅ¡el, a proto ho nelze upravovat. + block_period: Doba bloku musà být jedna z tÄch, které obsahuje rozevÃracà seznam. + not_a_moderator: K provedenà této akce musÃte být správce. + helper: + time_future: KonÄà v %{time}. + time_past: UkonÄeno pÅed %{time}. + until_login: Aktivnà dokud se uživatel nepÅihlásÃ. + index: + empty: JeÅ¡tÄ nebyl vytvoÅen žádny blok. + heading: Seznam bloků uživatele + title: Bloky uživatele + model: + non_moderator_revoke: Pro zruÅ¡enà bloku musÃte být moderátorem. + non_moderator_update: K vytvoÅenà nebo aktualizaci bloku musÃte být moderátorem. + new: + back: Zobrazit vÅ¡echny bloky + heading: VytvoÅenà bloku na uživatele %{name} + needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musà nejprve pÅihlásit. + period: Jak dlouho (odteÄ) bude pÅÃstup uživatel k API zablokován. + reason: Důvod, proÄ je uživatel %{name} blokován. BuÄte prosÃm maximálnÄ klidnà a vÄcnÃ, poskytnÄte co nejvÃce podrobnostà o situaci a mÄjte na pamÄti, že zpráva bude veÅejnÄ viditelná. NezapomeÅte také, že ne vÅ¡ichni uživatelé rozumÄjà komunitnÃmi žargonu, proto zkuste použÃvat terminologii srozumitelnou bÄžným lidem. + submit: VytvoÅit blok + title: VytvoÅenà bloku na uživatele %{name} + tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby pÅestal. + tried_waiting: Dejte uživateli pÅimÄÅené množstvà Äasu, aby mohl na tuto komunikaci reagovat. + not_found: + back: ZpÄt na seznam + sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najÃt. + partial: + confirm: Jste si jistý? + creator_name: Autor + display_name: Zablokovaný uživatel + edit: Upravit + not_revoked: (nezruÅ¡eno) + reason: Důvod pro blok + revoke: ZruÅ¡it ! + revoker_name: ZruÅ¡no + show: Zobrazit + status: Stav + period: + one: 1 hodina + other: "%{count} hodiny" + revoke: + confirm: Opravdu chcete zruÅ¡it tento blok? + flash: Tento blok byl zruÅ¡en. + heading: ZruÅ¡enà bloku pro %{block_on} od %{block_by} + past: Teto blok již skonÄil pÅed %{time} a již nemůže být zruÅ¡en. + revoke: ZruÅ¡it ! + time_future: Tento blok skonÄà v %{time}. + title: ZruÅ¡enà bloku pro %{block_on} + show: + back: Zobrazit vÅ¡echny bloky + confirm: Jste si jistý? + edit: Upravit + heading: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}" + needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musà nejprve pÅihlásit. + reason: "Důvod bloku:" + revoke: ZruÅ¡it ! + revoker: "ZruÅ¡il:" + show: Zobrazit + status: Stav + time_future: KonÄà v %{time}. + time_past: UkonÄeno pÅed %{time} + title: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Jen správce, který tento blok vytvoÅil, ho může upravovat. + success: Blok aktualizován. user_role: + filter: + already_has_role: Uživatel již roli %{role} má. + doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}. + not_a_role: ÅetÄzec â%{role}â neoznaÄuje platnou roli. + not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoÅi. Vy administrátor nejste. grant: + are_you_sure: Opravdu chtete pÅidÄlit roli `%{role}' uživateli `%{name}'? confirm: Potvrdit + fail: Nelze pÅidÄlit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosÃm, zda jsou uživatel i role platnými údaji. + heading: Potvrdit pÅidÄlenà role + title: Potvrdit pÅidÄlenà role revoke: + are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'? confirm: Potvrdit + fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosÃm, zda jsou uživatel i role platnými údaji. + heading: Potvrdit odebránà role + title: Potvrdit odebránà role