X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/a566589c1becb18ad2d12623d0ff240ea279d8e6..09b02b694d7ff5efd5e291756674d6bbd0e05488:/config/locales/pt-PT.yml diff --git a/config/locales/pt-PT.yml b/config/locales/pt-PT.yml index 5cdd4bda5..f42954ab7 100644 --- a/config/locales/pt-PT.yml +++ b/config/locales/pt-PT.yml @@ -3,14 +3,18 @@ # Export driver: phpyaml # Author: AntMadeira # Author: Athena in Wonderland +# Author: B3rnas +# Author: Caiofernandes # Author: Crazymadlover # Author: Danieldegroot2 # Author: Eduardo Addad de Oliveira # Author: Eduardoaddad # Author: FranciscoDS +# Author: Gfjsilva # Author: Giro720 # Author: Gmare # Author: GoEThe +# Author: Gravitystorm # Author: Hamilton Abreu # Author: Imperadeiro90 # Author: Imperadeiro98 @@ -27,6 +31,7 @@ # Author: Malafaya # Author: Mansil # Author: Mansil alfalb +# Author: Matheusgomesms # Author: McDutchie # Author: MokaAkashiyaPT # Author: Nemo bis @@ -41,12 +46,9 @@ # Author: Waldyrious --- pt-PT: - html: - dir: ltr time: formats: friendly: '%e %B %Y à s %H:%M' - blog: '%e %B %Y' helpers: file: prompt: Escolher ficheiro @@ -63,12 +65,12 @@ pt-PT: client_application: create: Registar update: Atualizar - doorkeeper_application: + oauth2_application: create: Registar update: Atualizar redaction: - create: Criar supressão - update: Gravar supressão + create: Criar redação + update: Gravar redação trace: create: Enviar update: Gravar alterações @@ -80,6 +82,11 @@ pt-PT: messages: invalid_email_address: não parece ser um endereço de correio eletrónico válido email_address_not_routable: não é atingÃvel + display_name_is_user_n: não pode ser user_n a não ser que n seja a tua id + de utilizador + models: + user_mute: + is_already_muted: já está silenciado models: acl: Aceder à lista de controlo changeset: Conjunto de alterações @@ -93,7 +100,6 @@ pt-PT: message: Mensagem node: Nó node_tag: Etiqueta do Nó - notifier: Notificador old_node: Nó antigo old_node_tag: Etiqueta do nó antigo old_relation: Relação antiga @@ -134,9 +140,10 @@ pt-PT: diary_entry: user: Utilizador title: Assunto + body: Mensagem latitude: Latitude longitude: Longitude - language: Idioma + language_code: Idioma doorkeeper/application: name: Nome redirect_uri: Redirecionar URIs @@ -172,7 +179,6 @@ pt-PT: auth_provider: Provedor de autenticação auth_uid: UID de autenticação email: E-mail - email_confirmation: E-mail de confirmação new_email: Novo e-mail active: Ativo display_name: Nome visualizado @@ -199,40 +205,36 @@ pt-PT: needs_view: O utilizador precisa de iniciar sessão antes de o bloqueio ser revogado? user: - email_confirmation: O teu endereço não ficará visÃvel publicamente. Consulta - a <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="polÃtica - de privacidade OSMF, incluindo a secção sobre endereços de correio eletrónico">polÃtica - de privacidade</a> para mais informações. new_email: (nunca é mostrado publicamente) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: - one: há cerca de 1 hora + one: há cerca de %{count} hora other: há cerca de %{count} horas about_x_months: - one: há cerca de um mês + one: há cerca de %{count} mês other: há cerca de %{count} meses about_x_years: - one: há cerca de 1 ano + one: há cerca de %{count} ano other: há cerca de %{count} anos almost_x_years: - one: há quase 1 ano + one: há quase %{count} ano other: há quase %{count} anos half_a_minute: há meio minuto less_than_x_seconds: - one: há menos de 1 segundo + one: há menos de %{count} segundo other: há menos de %{count} segundos less_than_x_minutes: - one: há menos de um minuto + one: há menos de %{count} minuto other: há menos de %{count} minutos over_x_years: - one: há mais de 1 ano + one: há mais de %{count} ano other: há mais de %{count} anos x_seconds: - one: há 1 segundo + one: há %{count} segundo other: há %{count} segundos x_minutes: - one: há 1 minuto + one: há %{count} minuto other: há %{count} minutos x_days: one: há 1 dia @@ -243,9 +245,6 @@ pt-PT: x_years: one: há 1 ano other: há %{count} anos - printable_name: - with_version: '%{id}, v%{version}' - with_name_html: '%{name} (%{id})' editor: default: Padrão (atualmente %{name}) id: @@ -257,10 +256,9 @@ pt-PT: auth: providers: none: Nenhuma - openid: OpenID google: Google facebook: Facebook - windowslive: Windows Live + microsoft: Microsoft github: GitHub wikipedia: Wikipédia api: @@ -276,6 +274,7 @@ pt-PT: reopened_at_by_html: Reaberto %{when} por %{user} rss: title: Notas OpenStreetMap + description_all: Uma lista de notas denunciadas, comentadas ou fechadas. description_area: Lista de notas reportadas, comentadas ou resolvidas na tua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Um feed RSS para a nota %{id} reportada @@ -311,6 +310,8 @@ pt-PT: retain_changeset_discussions: Se existirem, as tuas discussões nos conjuntos de edições serão mantidas. retain_email: O teu endereço eletrónico será mantido. + recent_editing_html: Como você editou recentemente, sua conta não pode ser + excluÃda no momento. A exclusão será possÃvel em %{time}. confirm_delete: Tens a certeza? cancel: Cancelar accounts: @@ -320,7 +321,6 @@ pt-PT: current email address: E-mail atual external auth: Autenticação externa openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: o que é isto? public editing: heading: Edição pública @@ -329,17 +329,6 @@ pt-PT: enabled link text: o que é isto? disabled: Desativado e não pode editar. Todas as edições anteriores são anónimas. disabled link text: porque não posso editar? - public editing note: - heading: Edição pública - html: Neste momento, as tuas edições são anónimas e as outras pessoas não - te podem enviar mensagens nem ver a tua localização. Para mostrares as tuas - edições e permitires que te contactem através do OpenStreetMap, clica na - ligação seguinte. <b>Desde a migração 0.6 da API, apenas os utilizadores - com edições públicas podem editar dados do mapa</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">mais - informações</a>).<ul><li>Ao tornares as tuas edições públicas, o teu endereço - de correio eletrónico não será revelado.</li><li>Esta ação não pode ser - revertida e todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas - publicamente.</li></ul> contributor terms: heading: Termos de contribuidor agreed: Aceitaste os novos Termos de Contribuidor. @@ -348,11 +337,23 @@ pt-PT: os novos Termos de Contribuidor. agreed_with_pd: Também declaraste que as tuas edições são disponibilizadas em DomÃnio Público. - link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms link text: o que é isto? save changes button: Gravar alterações - make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas delete_account: Apagar Conta... + go_public: + heading: Edição pública + currently_not_public: Atualmente, as tuas edições são anónimas e as pessoas + não te podem enviar mensagens ou ver a tua localização. Para mostrar o que + já editaste e permitir que as pessoas te contactem através do website, clica + no botão em baixo. + only_public_can_edit: Desde a alteração da API 0.6, só os utilizadores públicos + podem editar dados no mapa. + find_out_why: descobre porquê + email_not_revealed: O teu endereço de correio eletrónico não será revelado ao + tornar-se público. + not_reversible: Esta ação não pode ser revertida e todos os novos utilizadores + são agora públicos por padrão. + make_edits_public_button: Tornar todas as minhas edições públicas update: success_confirm_needed: As informações de utilizador foram atualizadas com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmares o teu novo endereço eletrónico. @@ -360,52 +361,27 @@ pt-PT: destroy: success: Conta apagada. browse: - created: Criado - closed: Fechado - created_html: Criado a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> - closed_html: Fechado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> - created_by_html: Criado a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user} - deleted_by_html: Eliminado a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user} - edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user} - closed_by_html: Fechado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user} + deleted_ago_by_html: Eliminado %{time_ago} por %{user} + edited_ago_by_html: Editado %{time_ago} por %{user} version: Versão + redacted_version: Versão reduzida in_changeset: Conjunto de alterações anonymous: anónimo no_comment: (sem comentário) part_of: Faz parte de part_of_relations: - one: 1 relação + one: '%{count} relação' other: '%{count} relações' part_of_ways: - one: 1 via + one: '%{count} via' other: '%{count} vias' download_xml: Transferir XML view_history: Ver histórico + view_unredacted_history: Ver histórico não editado view_details: Ver detalhes + view_redacted_data: Ver dados reduzidos + view_redaction_message: Ver mensagem de redação location: 'Localização:' - common_details: - coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' - changeset: - title: 'Conjunto de alterações: %{id}' - belongs_to: Autor - node: Nós (%{count}) - node_paginated: Nós (%{x}-%{y} of %{count}) - way: Linhas (%{count}) - way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count}) - relation: Relações (%{count}) - relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count}) - comment: Comentários (%{count}) - hidden_commented_by_html: Comentário oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> - commented_by_html: Comentário de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> - changesetxml: XML do conjunto de alterações - osmchangexml: XML no formato osmChange - feed: - title: Conjunto de alterações %{id} - title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment} - join_discussion: Inicia sessão para te juntares à discussão - discussion: Discussão - still_open: O conjunto de alterações continua aberto. A discussão será iniciada - assim que o conjunto de alterações for fechado. node: title_html: 'Nó: %{name}' history_title_html: 'Histórico do Nó: %{name}' @@ -414,7 +390,7 @@ pt-PT: history_title_html: 'Histórico da Linha: %{name}' nodes: Nós nodes_count: - one: 1 nó + one: '%{count} nó' other: '%{count} nós' also_part_of_html: one: parte da linha %{related_ways} @@ -424,10 +400,9 @@ pt-PT: history_title_html: 'Histórico da Relação: %{name}' members: Membros members_count: - one: 1 membro + one: '%{count} membro' other: '%{count} membros' relation_member: - entry_html: '%{type} %{name}' entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}' type: node: Nó @@ -480,29 +455,21 @@ pt-PT: wikimedia_commons_link: O elemento %{page} na Wikimédia Commons telephone_link: Telefonar %{phone_number} colour_preview: Antevisão da cor %{colour_value} - note: - title: 'Nota: %{id}' - new_note: Nova Nota - description: Descrição - open_title: Nota não resolvida n.º %{note_name} - closed_title: Nota resolvida n.º %{note_name} - hidden_title: Nota oculta n.º %{note_name} - opened_by_html: Criada por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> - opened_by_anonymous_html: Criada por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> - commented_by_html: Comentário de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> - commented_by_anonymous_html: Comentário de um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> - closed_by_html: Resolvida por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> - closed_by_anonymous_html: Resolvida por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> - reopened_by_html: Reaberto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> - reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> - hidden_by_html: Ocultada por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> - report: Denunciar esta nota - coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' + email_link: E-mail %{email} query: title: Consultar elementos introduction: Clica no mapa para descobrir elementos próximos. nearby: Elementos próximos enclosing: Elementos delimitadores + old_nodes: + not_found: + sorry: 'Desculpe, o nó #%{id} versão %{version} não foi encontrado.' + old_ways: + not_found: + sorry: 'Desculpe, não foi possÃvel encontrar #%{id} versão %{version}.' + old_relations: + not_found: + sorry: 'Desculpe, a relação #%{id} versão %{version} não foi encontrada.' changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Página %{page} @@ -521,6 +488,7 @@ pt-PT: index: title: Conjuntos de alterações title_user: Conjuntos de alterações de %{user} + title_user_link_html: Conjuntos de alterações de %{user_link} title_friend: Conjuntos de alterações feitos pelos meus amigos title_nearby: Conjuntos de alterações feitos por utilizadores próximos empty: Não foi encontrado nenhum conjunto de alterações. @@ -530,6 +498,54 @@ pt-PT: no_more_area: Não há mais conjuntos de alterações nesta área. no_more_user: Não há mais conjuntos de alterações deste utilizador. load_more: Ver mais + feed: + title: Conjunto de alterações %{id} + title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment} + created: Criado + closed: Fechado + belongs_to: Autor + subscribe: + heading: Deseja subscrever à seguinte discussão do conjunto de mudanças? + button: Inscreva-se na discussão + unsubscribe: + heading: Cancelar a inscrição na seguinte discussão do conjunto de alterações? + button: Cancelar inscrição da discussão + heading: + title: Conjunto de alterações %{id} + created_by_html: Criado por %{link_user} em %{created}. + no_such_entry: + title: Não existe tal conjunto de alterações + heading: 'Nenhuma entrada com o id: %{id}' + body: Desculpe, não há conjunto de alterações com o id %{id}. Verifique a ortografia, + ou talvez o link em que clicou esteja errado. + show: + title: 'Conjunto de alterações: %{id}' + created: 'Criado: %{when}' + closed: 'Fechado: %{when}' + created_ago_html: Criado %{time_ago} + closed_ago_html: Fechado %{time_ago} + created_ago_by_html: Criado %{time_ago} por %{user} + closed_ago_by_html: Fechado %{time_ago} por %{user} + discussion: Discussão + join_discussion: Inicia sessão para te juntares à discussão + still_open: O conjunto de alterações continua aberto. A discussão será iniciada + assim que o conjunto de alterações for fechado. + subscribe: Subscrever + unsubscribe: Anular subscrição + comment_by_html: Comentário de %{user} %{time_ago} + hidden_comment_by_html: Comentário ocultado por %{user} %{time_ago} + hide_comment: ocultar + unhide_comment: desocultar + comment: Comentar + changesetxml: XML do conjunto de alterações + osmchangexml: XML no formato osmChange + paging_nav: + nodes: Nós (%{count}) + nodes_paginated: Nós (%{x}-%{y} of %{count}) + ways: Linhas (%{count}) + ways_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count}) + relations: Relações (%{count}) + relations_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count}) timeout: sorry: Lamentamos, mas a lista de conjuntos de alterações que pediste excedeu o tempo limite de resposta. @@ -552,6 +568,7 @@ pt-PT: contact: km away: '%{count} km de distância' m away: '%{count} m de distância' + latest_edit_html: 'Ãltima edição (%{ago}):' popup: your location: A tua localização nearby mapper: Mapeador próximo de ti @@ -595,6 +612,9 @@ pt-PT: show: title: Diário de %{user} | %{title} user_title: Diário de %{user} + discussion: Discussão + subscribe: Subscrever + unsubscribe: Cancelar subscrição leave_a_comment: Deixar um comentário login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para deixar um comentário' login: Iniciar sessão @@ -611,8 +631,8 @@ pt-PT: reply_link: Enviar mensagem ao autor comment_count: one: '%{count} comentário' - zero: Sem comentários other: '%{count} comentários' + no_comments: Sem comentários edit_link: Editar hide_link: Ocultar unhide_link: Mostrar @@ -628,7 +648,6 @@ pt-PT: location: 'Localização:' view: Ver edit: Editar - coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: Publicações no diário OpenStreetMap de %{user} @@ -650,11 +669,70 @@ pt-PT: comment: Comentário newer_comments: Comentários mais recentes older_comments: Comentários mais antigos + subscribe: + heading: Pretendes acompanhar a seguinte discussão sobre a entrada no diário? + button: Acompanhar discussão + unsubscribe: + heading: Pretendes deixar de acompanhar a seguinte discussão sobre a entrada + no diário? + button: Deixar de acompanhar a discussão doorkeeper: + errors: + messages: + account_selection_required: O servidor de autorização requer seleção de conta + de utilizador final + consent_required: O servidor de autorização requer o consentimento do utilizador + final + interaction_required: O servidor de autorização requer interação com o utilizador + final + login_required: O servidor de autorização requer autenticação do utilizador + final flash: applications: create: notice: Aplicação registada. + openid_connect: + errors: + messages: + auth_time_from_resource_owner_not_configured: Falha devido a ausência de + configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. + reauthenticate_resource_owner_not_configured: Falha devido a ausência de + configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner. + resource_owner_from_access_token_not_configured: Falha devido a ausência + de configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token. + select_account_for_resource_owner_not_configured: Falha devido a ausência + de configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner. + subject_not_configured: Falha na geração de token ID devido a ausência de + configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject. + scopes: + address: Ver o teu endereço fÃsico + email: Ver o teu endereço eletrónico + openid: Autenticar a tua conta + phone: Ver o teu número de telefone + profile: Ver a tua informação de perfil + errors: + contact: + contact_url_title: Vários canais de contacto explicados + contact: contactar + contact_the_community_html: Fique à vontade para %{contact_link} a comunidade + OpenStreetMap caso tenha encontrado uma ligação inativa ou um erro. Deixe + uma nota da URL exata da sua solicitação. + bad_request: + title: Pedido inválido + description: A operação solicitada no servidor OpenStreetMap não é válida (HTTP + 400) + forbidden: + title: Proibido + description: A operação solicitada no servidor do OpenStreetMap só está disponÃvel + para administradores (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Erro de aplicação + description: O servidor do OpenStreetMap encontrou um problema inesperado que + o impediu de atender ao pedido (HTTP 500) + not_found: + title: Ficheiro não encontrado + description: Não foi possÃvel encontrar uma operação de ficheiro/diretório/API + com esse nome no servidor do OpenStreetMap (HTTP 404) friendships: make_friend: heading: Adicionar %{user} à lista de amigos? @@ -672,14 +750,10 @@ pt-PT: geocoder: search: title: - latlon_html: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a> - ca_postcode_html: Resultados de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> - osm_nominatim_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap - Nominatim</a> - geonames_html: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> - osm_nominatim_reverse_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap - Nominatim</a> - geonames_reverse_html: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> + results_from_html: Resultados de %{results_link} + latlon: Interno + osm_nominatim: Nominatim do OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Nominatim do OpenStreetMap search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -697,16 +771,16 @@ pt-PT: aerodrome: Aeródromo airstrip: Pista de aterragem apron: Plataforma de estacionamento - gate: Porta + gate: Porta de aeroporto hangar: Hangar helipad: Heliporto holding_position: Posição de estabelecimento - navigationaid: AuxÃlio à navegação aérea + navigationaid: AuxÃlio à Navegação Aérea parking_position: Posição de estacionamento runway: Pista de aterragem e descolagem taxilane: Via de circulação taxiway: Taxiway - terminal: Terminal + terminal: Terminal de Aeroporto windsock: Manga de vento amenity: animal_boarding: Hotel para animais @@ -752,7 +826,7 @@ pt-PT: fire_station: Quartel de bombeiros food_court: Praça de alimentação fountain: Fonte - fuel: CombustÃvel + fuel: Posto de abastecimento gambling: Jogos de azar grave_yard: Cemitério grit_bin: Caixa de sal-gema @@ -873,7 +947,7 @@ pt-PT: stable: Estábulo static_caravan: Caravana temple: EdÃficio de templo - terrace: EdifÃcio terraçado + terrace: EdifÃcio geminado train_station: EdifÃcio de estação dos comboios university: EdifÃcio universitário warehouse: Armazém @@ -1017,8 +1091,8 @@ pt-PT: brownfield: Baldio industrial cemetery: Cemitério commercial: Zona de escritórios - conservation: Conservação - construction: Construção + conservation: Ãrea de conservação + construction: Ãrea de construção farmland: Terreno agrÃcola farmyard: EdifÃcios agrÃcolas forest: Floresta @@ -1039,7 +1113,7 @@ pt-PT: reservoir: Ãgua represada reservoir_watershed: Reservatório hidrográfico residential: Zona residencial - retail: Zona comercial + retail: Ãrea comercial village_green: Espaço verde urbano vineyard: Vinha "yes": Ocupação do solo @@ -1144,13 +1218,13 @@ pt-PT: "yes": Desfiladeiro natural: atoll: Atol - bare_rock: Rocha visÃvel + bare_rock: Rocha exposta bay: BaÃa beach: Praia cape: Cabo cave_entrance: Entrada de gruta cliff: PrecipÃcio - coastline: Litoral + coastline: Linha costeira crater: Cratera dune: Duna fell: Encosta desflorestada @@ -1249,6 +1323,7 @@ pt-PT: "yes": Localidade railway: abandoned: Ferrovia abandonada + buffer_stop: Para-choque ferroviário construction: Ferrovia sob construção disused: Ferrovia em desuso funicular: Funicular @@ -1262,6 +1337,7 @@ pt-PT: platform: Plataforma ferroviária preserved: Ferrovia preservada proposed: Ferrovia sob planeamento + rail: Carris spur: Ramal curto (mercadorias) station: Estação ferroviária stop: Paragem ferroviária @@ -1270,6 +1346,7 @@ pt-PT: switch: Agulha ferroviária tram: Linha de elétrico tram_stop: Paragem de elétrico + turntable: Rotunda ferroviária yard: Pátio de manobras ferroviário shop: agrarian: Loja agrÃcola @@ -1396,7 +1473,7 @@ pt-PT: artwork: Obra de arte attraction: Atração bed_and_breakfast: Cama com pequeno-almoço incluÃdo - cabin: Casa de madeira + cabin: Cabana turÃstica camp_pitch: Espaço de acampamento camp_site: Parque de campismo caravan_site: Parque de caravanas @@ -1469,30 +1546,25 @@ pt-PT: status: Estado reports: Denúncias last_updated: Ãltima atualização - last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> - last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user} + last_updated_time_ago_user_html: Há %{time_ago} por %{user} link_to_reports: Ver denúncias reports_count: - one: 1 denúncia + one: '%{count} denúncia' other: '%{count} denúncias' reported_item: Elemento denunciado states: ignored: Ignorado open: Abertos resolved: Resolvidos - update: - new_report: A denúncia foi registada com sucesso - successful_update: A denúncia foi atualizada com sucesso - provide_details: Por favor, fornece os detalhes necessários show: title: '%{status} Denúncia #%{issue_id}' reports: - zero: Sem denúncias - one: 1 denúncia + one: '%{count} denúncia' other: '%{count} denúncias' - report_created_at: Denunciado pela primeira vez em %{datetime} - last_resolved_at: Resolvido pela última vez em %{datetime} - last_updated_at: Atualizado pela última vez em %{datetime} por %{displayname} + no_reports: Sem denúncias + report_created_at_html: Denunciado pela primeira vez em %{datetime} + last_resolved_at_html: Resolvido pela última vez em %{datetime} + last_updated_at_html: Atualizado pela última vez em %{datetime} por %{displayname} resolve: Resolver ignore: Ignorar reopen: Reabrir @@ -1520,6 +1592,7 @@ pt-PT: issue_comments: create: comment_created: O comentário foi criado com sucesso + issue_reassigned: O teu comentário foi criado e o problema foi reatribuÃdo reports: new: title_html: Denunciar %{link} @@ -1562,10 +1635,8 @@ pt-PT: home: Localização base logout: Terminar sessão log_in: Iniciar sessão - log_in_tooltip: Iniciar sessão com uma conta existente sign_up: Criar conta start_mapping: Começar a mapear - sign_up_tooltip: Cria uma conta para editares o mapa edit: Editar history: Histórico export: Exportar @@ -1582,11 +1653,10 @@ pt-PT: intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como tu e de uso livre sob uma licença aberta. intro_2_create_account: Cria uma conta de utilizador - hosting_partners_html: O alojamento é suportado por %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} + hosting_partners_2024_html: O alojamento é suportado por %{fastly}, %{corpmembers} e outros %{partners}. - partners_ucl: UCL partners_fastly: Fastly - partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_corpmembers: membros corporativos OSMF partners_partners: parceiros tou: Condições de utilização osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está indisponÃvel devido a trabalhos @@ -1597,11 +1667,10 @@ pt-PT: help: Ajuda about: Sobre copyright: Direitos de Autor + communities: Comunidades community: Comunidade community_blogs: Blogues da comunidade community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap - foundation: Fundação - foundation_title: A Fundação OpenStreetMap make_a_donation: title: Apoia o OpenStreetMap com um donativo monetário text: Fazer donativo @@ -1609,6 +1678,7 @@ pt-PT: more: Mais user_mailer: diary_comment_notification: + description: 'Entrada no Diário OpenStreetMap #%{id}' subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou uma publicação de diário' hi: Olá, %{to_user}. header: '%{from_user} comentou a publicação de diário OpenStreetMap com o assunto @@ -1619,6 +1689,8 @@ pt-PT: ou enviar uma mensagem ao autor em %{replyurl} footer_html: Também podes ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl} ou enviar uma mensagem ao autor em %{replyurl} + footer_unsubscribe: Podes deixar de acompanhar a discussão em %{unsubscribeurl} + footer_unsubscribe_html: Podes deixar de acompanhar a discussão em %{unsubscribeurl} message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Olá, %{to_user}. @@ -1652,10 +1724,11 @@ pt-PT: subject: '[OpenStreetMap] Erro ao importar GPX' gpx_success: hi: Olá, %{to_user}. - loaded_successfully: - one: carregado corretamente com %{trace_points} de entre 1 ponto possÃvel. - other: carregado corretamente com %{trace_points} de entre %{possible_points} - pontos possÃveis. + loaded: + one: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} point possÃvel. + other: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} pontos possÃveis. + all_your_traces_html: Todos os trajetos GPX que enviaste podem ser encontrados + em %{url}. subject: '[OpenStreetMap] Importação de GPX bem-sucedida' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bem-vind@ ao OpenStreetMap' @@ -1680,6 +1753,7 @@ pt-PT: click_the_link: Se foste tu, clica na ligação seguinte para criares uma nova palavra-passe. note_comment_notification: + description: Nota OpenStreetMap n.º %{id} anonymous: Um utilizador anónimo greeting: Olá, commented: @@ -1715,9 +1789,10 @@ pt-PT: perto de %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} reabriu uma nota comentada por ti. A nota fica perto de %{place}.' - details: Podes ver mais detalhes sobre a nota em %{url}. - details_html: Podes ver mais detalhes sobre a nota em %{url}. + details: Responde ou descobre mais sobre a nota em %{url}. + details_html: Responde ou descobre mais sobre a nota em %{url}. changeset_comment_notification: + description: Conjunto de alterações n.º %{id} hi: Olá, %{to_user}. greeting: Olá, commented: @@ -1736,14 +1811,12 @@ pt-PT: partial_changeset_with_comment: com o comentário '%{changeset_comment}' partial_changeset_with_comment_html: com o comentário '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: sem comentários - details: Podes encontrar mais informações sobre o conjunto de alterações em - %{url}. - details_html: Podes encontrar mais informações sobre o conjunto de alterações + details: Responde ou descobre mais sobre o conjunto de alterações em %{url}. + details_html: Responde ou descobre mais sobre o conjunto de alterações em %{url}. + unsubscribe: Podes deixar de acompanhar as atualizações deste conjunto de alterações em %{url}. - unsubscribe: Para deixares de receber atualizações sobre este conjunto de alterações, - visita %{url} e clica em "Anular subscrição". - unsubscribe_html: Para deixares de receber atualizações sobre este conjunto - de alterações, visita %{url} e clica em "Anular subscrição". + unsubscribe_html: Podes deixar de acompanhar as atualizações deste conjunto + de alterações em %{url}. confirmations: confirm: heading: Consulta o teu e-mail! @@ -1756,8 +1829,8 @@ pt-PT: success: Conta confirmada. Obrigado por te registares! already active: Esta conta já foi confirmada. unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe. - reconfirm_html: Se for preciso reeenviar o e-mail de confirmação, <a href="%{reconfirm}">clica - aqui</a>. + resend_html: Se precisares que reenviemos o e-mail de confirmação, %{reconfirm_link}. + click_here: clica caqui confirm_resend: failure: O utilizador %{name} não foi encontrado. confirm_email: @@ -1777,8 +1850,6 @@ pt-PT: messages: inbox: title: Caixa de Entrada - my_inbox: Caixa de entrada - my_outbox: Caixa de saÃda messages: Tens %{new_messages} e %{old_messages} new_messages: one: '%{count} mensagem nova' @@ -1786,22 +1857,24 @@ pt-PT: old_messages: one: '%{count} mensagem antiga' other: '%{count} mensagens antigas' - from: De - subject: Assunto - date: Data no_messages_yet_html: Ainda não tens mensagens. Porque não entras em contacto com algumas %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti + messages_table: + from: De + to: Para + subject: Assunto + date: Data + actions: Ações message_summary: unread_button: Marcar como não lida read_button: Marcar como lida reply_button: Responder destroy_button: Eliminar + unmute_button: Mover para caixa de entrada new: title: Enviar mensagem send_message_to_html: Enviar uma nova mensagem para %{name} - subject: Assunto - body: Mensagem back_to_inbox: Voltar à caixa de entrada create: message_sent: Mensagem enviada @@ -1813,59 +1886,65 @@ pt-PT: body: Lamentamos, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (id). outbox: title: Caixa de saÃda - my_inbox: Caixa de entrada - my_outbox: Caixa de saÃda + actions: Ações messages: one: Tens %{count} mensagem enviada other: Tens %{count} mensagens enviadas - to: Para - subject: Assunto - date: Data no_sent_messages_html: Ainda não tens mensagens enviadas. Porque não entras em contacto com algumas %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti + muted: + title: Mensagens Silenciadas + messages: + one: '%{count} mensagem silenciada' + other: Tens %{count} mensagens silenciadas reply: wrong_user: Estás autenticado como `%{user}', mas a mensagem a que pretendes responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor, entra na conta correta para poderes responder. show: title: Ler mensagem - from: De - subject: Assunto - date: Data reply_button: Responder unread_button: Marcar como não lida destroy_button: Eliminar back: Voltar - to: Para wrong_user: Estás autenticado como `%{user}', mas a mensagem que pediste para ler não foi enviada por ou para esse utilizador. Por favor, entra na conta correta para poderes ler a mensagem. sent_message_summary: destroy_button: Eliminar + heading: + my_inbox: Caixa de entrada + my_outbox: Caixa de saÃda + muted_messages: Mensagens silenciadas mark: as_read: Mensagem marcada como lida as_unread: Mensagem marcada como não lida + unmute: + notice: A mensagem foi movida para a caixa de entrada + error: A mensagem não pôde ser movida para a caixa de entrada. destroy: destroyed: Mensagem eliminada passwords: - lost_password: + new: title: Palavra-passe esquecida heading: Esqueceste a palavra-passe? - email address: 'Endereço eletrónico:' + email address: Endereço de correio eletrónico new password button: Repor palavra-passe help_text: Introduz o endereço de correio eletrónico que usaste para criar a conta. Enviar-te-emos uma ligação que poderás usar para repor a palavra-passe. - notice email on way: Lamentamos que a tenhas perdido :-( mas já te enviámos - um e-mail para que possas repô-la em breve. - notice email cannot find: Lamentamos, mas não foi possÃvel encontrar esse endereço - eletrónico. - reset_password: + create: + send_paranoid_instructions: Se o teu endereço de correio eletrónico existir + na nossa base de dados, receberás uma ligação de recuperação de palavra-passe + nesse mesmo endereço dentro de minutos. + edit: title: Repor palavra-passe heading: Repor palavra-passe para %{user} reset: Repor palavra-passe - flash changed: A tua palavra-passe foi alterada. flash token bad: Não encontrámos esse token. Confere o URL, por favor. + update: + flash changed: A tua palavra-passe foi alterada. + flash token bad: O token não foi encontrado. Talvez devas conferir o URL? preferences: show: title: Preferências @@ -1887,8 +1966,7 @@ pt-PT: cancel: Cancelar image: Imagem gravatar: - gravatar: Usar imagem Gravatar - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + gravatar: Usar Gravatar what_is_gravatar: O que é o Gravatar? disabled: O Gravatar foi desativado. enabled: A exibição do teu Gravatar foi ativada. @@ -1896,72 +1974,42 @@ pt-PT: keep image: Manter a imagem atual delete image: Remover a imagem atual replace image: Substituir a imagem atual - image size hint: (as imagens quadradas com pelo menos 100x100 pÃxeis, funcionam + image size hint: (as imagens quadradas com, pelo menos, 100x100 pÃxeis funcionam melhor) home location: Localização principal no home location: Não definiste a tua localização principal. update home location on click: Atualizar a localização ao clicar no mapa? + show: Mostrar + delete: Eliminar + undelete: Desfazer eliminação update: success: Perfil atualizado. failure: Não foi possÃvel atualizar o perfil. sessions: new: title: Entrar - heading: Iniciar Sessão - email or username: 'E-mail ou nome de utilizador:' - password: 'Palavra-passe:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' + tab_title: Iniciar sessão + login_to_authorize_html: Inicia sessão no OpenStreetMap para acederes a %{client_app_name}. + email or username: 'E-mail ou Nome de utilizador:' + password: Palavra-passe remember: Ficar autenticado entre sessões lost password link: Perdeste a tua palavra-passe? login_button: Iniciar sessão register now: Regista-te agora - with username: 'Já tens uma conta no OpenStreetMap? Por favor, introduz o teu - nome de utilizador e palavra-passe:' - with external: 'Em alternativa, podes iniciar sessão com um serviço externo:' - new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap? - to make changes: Para editares no OpenStreetMap, precisas de ter uma conta. - create account minute: Cria uma conta. Leva apenas um minuto. - no account: Não tens uma conta? - account not active: Lamentamos, mas a tua conta ainda não foi ativada.<br />Por - favor, usa a ligação presente no e-mail que te foi enviado para a ativares - ou <a href="%{reconfirm}">solicita um novo e-mail de confirmação</a>. - account is suspended: Lamentamos, mas a tua conta foi suspensa devido a atividades - suspeitas.<br />Por favor, contacta o <a href="%{webmaster}">administrador - do website</a> para resolver o problema. + with external: ou inicia sessão com uma aplicação de terceiros + or: ou auth failure: Lamentamos, mas não foi possÃvel iniciar sessão com os dados fornecidos. - openid_logo_alt: Iniciar sessão com um OpenID - auth_providers: - openid: - title: Iniciar sessão com OpenID - alt: Iniciar sessão com um URL do OpenID - google: - title: Iniciar sessão com Google - alt: Iniciar sessão com um OpenID do Google - facebook: - title: Iniciar sessão com o Facebook - alt: Iniciar sessão com uma conta do Facebook - windowslive: - title: Iniciar sessão com o Windows Live - alt: Iniciar sessão com uma conta do Windows Live - github: - title: Iniciar sessão com GitHub - alt: Iniciar sessão com uma conta GitHub - wikipedia: - title: Iniciar sessão através da Wikipédia - alt: Iniciar a sessão com uma conta da Wikipédia - wordpress: - title: Iniciar sessão com Wordpress - alt: Iniciar sessão com um OpenID do Wordpress - aol: - title: Iniciar sessão com AOL - alt: Iniciar sessão com um OpenID da AOL destroy: title: Sair heading: Encerrar sessão no OpenStreetMap logout_button: Sair + suspended_flash: + suspended: Lamentamos, mas a tua conta foi suspensa devido a atividade suspeita. + contact_support_html: Contacta %{support_link} se quiseres discutir este assunto. + support: apoio shared: markdown_help: - title_html: Formatado com <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a> + heading_html: Processado com %{kramdown_link} headings: TÃtulos heading: Cabeçalho subheading: SubtÃtulo @@ -1974,13 +2022,14 @@ pt-PT: image: Imagem alt: Texto alternativo url: URL + codeblock: Bloco de código richtext_field: edit: Editar preview: Pré-visualizar site: about: next: Seguinte - copyright_html: <span>©</span>Contribuidores<br>do OpenStreetMap + heading_html: '%{copyright}Contribuidores %{br} do OpenStreetMap' used_by_html: O %{name} fornece dados a milhares de sÃtios na Internet, aplicações de telemóveis e outros dispositivos lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade de mapeadores voluntários @@ -1991,29 +2040,36 @@ pt-PT: utilizam fotografias aéreas, dispositivos de GPS e mapas do terreno para verificar que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada. community_driven_title: Desenvolvido Pela Comunidade - community_driven_html: |- + community_driven_1_html: |- A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada e cresce diariamente. - Entre os nossos contribuidores, encontram-se cartógrafos entusiásticos, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários que mapeiam áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais. + Entre os nossos contribuidores, encontram-se mapeadores entusiásticos, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários que mapeiam áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais. Para saber mais sobre a nossa comunidade, consulte: - <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blogue do OpenStreetMap</a>, - <a href='%{diary_path}'>diários dos utilizadores</a>, - <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e o sÃtio da <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fundação OSM</a>. + %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} e o sÃtio da %{osm_foundation_link}. + community_driven_osm_blog: Blogue do OpenStreetMap + community_driven_user_diaries: diários dos utilizadores + community_driven_community_blogs: blogues da comunidade + community_driven_osm_foundation: Fundação OSM open_data_title: Dados Abertos - open_data_html: |- - O OpenStreetMap é constituÃdo por <i>dados abertos</i>: qualquer pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde que dê os devidos créditos ao OpenStreetMap e aos seus contribuidores. - Se alterar os dados ou criar algo com base nesses dados, só pode distribuir o produto resultante sob a mesma licença. Consulte <a href='%{copyright_path}'>a página sobre direitos de autor e licenciamento</a> para mais informações. + open_data_1_html: |- + O OpenStreetMap é constituÃdo por %{open_data}: qualquer pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde que dê os devidos créditos ao OpenStreetMap e aos seus contribuidores. + Se alterar os dados ou criar algo com base nesses dados, só pode distribuir o produto resultante sob a mesma licença. Consulte a %{copyright_license_link} para mais informações. + open_data_open_data: dados abertos + open_data_copyright_license: página sobre direitos de autor e licenciamento legal_title: Termos Legais - legal_1_html: Este sÃtio e muitos outros serviços relacionados são formalmente - geridos pela <a href='https://osmfoundation.org/'>Fundação OpenStreetMap</a> - (OSMF) em nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela - OSMF estão sujeitos aos nossos <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Termos - de Utilização</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">PolÃticas - de Utilização Aceitável</a> e à nossa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">PolÃtica - de Privacidade</a>. - legal_2_html: |- - Se tiver perguntas sobre o licenciamento, direitos de autor ou outras questões legais, por favor, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte a OSMF</a>. - <br> - O OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o 'Estado do Mapa' são <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marcas registadas da OSMF</a>. + legal_1_1_html: Este sÃtio e muitos outros serviços relacionados são formalmente + geridos pela %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) em nome da comunidade. + A utilização de todos os serviços operados pela OSMF estão sujeitos aos nossos + %{terms_of_use_link}, à s %{aup_link} e à nossa %{privacy_policy_link}. + legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundação OpenStreetMap + legal_1_1_terms_of_use: Termos de Utilização + legal_1_1_aup: PolÃticas de Uso Aceitável + legal_1_1_privacy_policy: PolÃtica de Privacidade + legal_2_1_html: Por favor, %{contact_the_osmf_link} se tiver dúvidas de licenciamento, + direitos de autor ou de outro teor. + legal_2_1_contact_the_osmf: contacte a OSMF + legal_2_2_html: O OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o State of the Map são + %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: marcas registadas da OSMF partners_title: Parceiros copyright: foreign: @@ -2029,98 +2085,134 @@ pt-PT: mapping_link: começar a mapear legal_babble: title_html: Licença e Direitos de Autor - intro_1_html: |- - O OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> é disponibilizado em <i>dados abertos</i>, sob a licença <a - href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data - Commons Open Database License</a> (ODbL) pela <a - href="https://osmfoundation.org/">Fundação OpenStreetMap</a> (OSMF). - intro_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os - nossos dados, desde que atribua os devidos créditos ao OpenStreetMap e aos - seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados, - pode distribuir o resultado apenas com a mesma licença. O <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto - legal completo</a> explica os seus direitos e responsabilidades. - intro_3_1_html: A nossa documentação está disponibilizada sob a licença <a - href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative Commons - Atribuição-CompartilhaIgual 2.0</a> (CC BY-SA 2.0). + introduction_1_html: O OpenStreetMap%{registered_trademark_link} é composto + por %{open_data}, licenciados sob %{odc_odbl_link} (ODbL) pela %{osm_foundation_link} + (OSMF). + introduction_1_open_data: dados abertos + introduction_1_odc_odbl: Licença de Base de Dados Aberta de Open Data Commons + introduction_1_osm_foundation: Fundação OpenStreetMap + introduction_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar + os nossos dados, desde que atribua os devidos créditos ao OpenStreetMap + e aos seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo aos nossos dados, + só pode distribuir o resultado com a mesma licença. O %{legal_code_link} + explica os seus direitos e responsabilidades. + introduction_2_legal_code: texto legal completo + introduction_3_html: A nossa documentação é licenciada sob a licença %{creative_commons_link} + (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribuição-CompartilhaIgual + 2.0 credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap - credit_1_html: Pedimos que use os créditos “© contribuidores do - OpenStreetMap” ou, se for mais adequado, em inglês “© OpenStreetMap - contributors”. - credit_2_1_html: Também deve indicar claramente que os dados estão disponÃveis - sob a Licença de Base de Dados Aberta. Pode fazer isto colocando uma hiperligação - para <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta página sobre - direitos de autor</a>. Em alternativa, e obrigatório caso distribua o OpenStreetMap - em formato de dados, pode fazer referência e colocar hiperligações a apontar - para a(s) licença(s). Em suportes onde não seja possÃvel colocar hiperligações - (por exemplo, obras impressas) sugerimos que direcione os leitores para - www.openstreetmap.org (talvez expandindo ‘OpenStreetMap’ para - o endereço completo) e para www.opendatacommons.org. - credit_3_1_html: Os mosaicos do mapa no “estilo padrão” em www.openstreetmap.org - são um trabalho produzido pela Fundação OpenStreetMap utilizando dados do - OpenStreetMap sob a Licença Open Database. Quando se utiliza este estilo - de mapa, é necessária a mesma atribuição, tal como acontece para os dados - do mapa. - credit_4_html: |- - Num mapa eletrónico navegável, os créditos devem aparecer no canto do mapa. - Por exemplo: + credit_1_html: 'Onde usar dados do OpenStreetMap, é necessário fazer as duas + coisas seguintes:' + credit_2_1: Forneça os devidos créditos ao OpenStreetMap exibindo o nosso + aviso de direitos de autor. + credit_2_2: Deixe claro que os dados estão disponÃveis sob a Licença de Base + de Dados Abertos. + credit_3_html: Para o aviso de direitos de autor, temos vários requisitos + para a sua exibição, dependendo da forma como usa os nossos dados. Por exemplo, + aplicam-se regras diferentes para a exibição do aviso de direitos de autor + conforme usar um mapa navegável, um mapa impresso ou uma imagem estática. + Poderá encontrar toda a informação sobre os requisitos nas %{attribution_guidelines_link}. + credit_3_attribution_guidelines: Diretrizes de Atribuição + credit_4_1_html: |- + Para deixar claro que os dados estão disponÃveis sob a Licença de Base de Dados Abertos, é possÃvel criar uma ligação para %{this_copyright_page_link}. + Em alternativa, e como requisito, se estiver a distribuir o OSM num formato de dados, pode nomear e ligar diretamente à (s) licença(s). Em plataformas multimédia onde as ligações não são possÃveis (por exemplo, trabalhos impressos), sugerimos que direcione os seus utilizadores para openstreetmap.org (talvez expandindo "OpenStreetMap" para este endereço completo) e para opendatacommons.org. Neste exemplo, os créditos aparecem no canto do mapa. + credit_4_1_this_copyright_page: esta página de direitos de autor attribution_example: alt: Exemplo de como indicar os créditos do OpenStreetMap numa página eletrónica title: Exemplo de atribuição more_title_html: Mais informação - more_1_html: |- - Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir os devidos créditos na <a - href="https://osmfoundation.org/Licence">página da licença da OSMF</a> (em inglês). - more_2_html: Apesar de o OpenStreetMap ser uma plataforma de dados abertos, - não podemos fornecer uma API de mapas a terceiros, livre de encargos. Veja - a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">PolÃtica - de Utilização da API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">PolÃtica - de Utilização de Telas</a> e <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">PolÃtica - de Utilização do Nominatim</a>. + more_1_1_html: Leia mais sobre como usar os nossos dados e como atribuir os + devidos créditos na %{osmf_licence_page_link}. + more_1_1_osmf_licence_page: Página de Licença OSMF + more_2_1_html: |- + Embora o OpenStreetMap seja composto por dados abertos, não podemos fornecer API gratuitamente a terceiros. + Veja a nossa %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} e %{nominatim_usage_policy_link}. + more_2_1_api_usage_policy: PolÃtica de Uso da API + more_2_1_tile_usage_policy: PolÃtica de Uso de Mosaicos + more_2_1_nominatim_usage_policy: PolÃtica de Uso do Nominatim contributors_title_html: Os nossos contribuidores contributors_intro_html: 'O OpenStreetMap tem milhares de contribuidores. Também são utilizados dados de agências cartográficas nacionais e outras fontes, entre elas:' - contributors_at_html: '<strong>Ãustria</strong>: Contém dados de <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt - Wien</a> (sob a licença <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC - BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land - Vorarlberg</a> e Land Tirol (sob a licença <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY - AT com emendas</a>).' - contributors_au_html: "<strong>Austrália</strong>: contém ou foi desenvolvido - usando fronteiras administrativas © \n<a href=\"https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/\">PSMA - Australia Limited</a>\nlicenciada pela Commonwealth of Australia sob uma - licença\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative - Commons Attribuição 4.0 Licença Internacional (CC BY 4.0)</a>." - contributors_ca_html: '<strong>Canadá</strong>: contém dados de GeoBase®, - GeoGratis (© Departmento de Recursos Naturais do Canadá), CanVec (© - Departmento de Recursos Naturais do Canadá) e StatCan (Divisão de Geografia, - EstatÃsticas do Canadá).' - contributors_fi_html: '<strong>Finlândia</strong>: contém dados da Base de - Dados Topográficos do Instituto Nacional de Topografia da Finlândia e de - outras bases de dados, sob a licença <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI</a>.' - contributors_fr_html: '<strong>França</strong>: contém dados provenientes - da Direção Geral dos Impostos.' - contributors_nl_html: '<strong>PaÃses Baixos</strong>: contém dados © - AND, 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)' - contributors_nz_html: |- - <strong>Nova Zelândia</strong>: contém dados provenientes do <a href="https://data.linz.govt.nz/">Serviço de Dados LINZ</a> e licenciados para reutilização com a licença - <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>. - contributors_si_html: |- - <strong>Eslovénia</strong>: contém dados da - <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoridade de Cartografia e Topografia (Geodetska uprava Republike Slovenije)</a> e do - <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministério da Agricultura, Floresta e Alimentação (Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano)</a> + contributors_at_credit_html: |- + %{austria}: contém dados da %{stadt_wien_link} (sob %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} + e do Estado do Tirol (sob %{cc_by_at_with_amendments_link}). + contributors_at_austria: Ãustria + contributors_at_stadt_wien: Cidade de Viena + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_land_vorarlberg: Estado de Vorarlberg + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT com emendas + contributors_au_credit_html: |- + %{australia}: Incorpora ou foi desenvolvido usando Fronteiras Administrativas © %{geoscape_australia_link} + licenciado pela Commonwealth Australia sob %{cc_licence_link}. + contributors_au_australia: Austrália + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia + contributors_au_cc_licence: Atribuição Creative Commons 4.0 Licença Internacional + (CC BY 4.0) + contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Contém dados de GeoBase®, GeoGratis + (© Departamento de Recursos Naturais do Canadá), CanVec (© Departamento + de Recursos Naturais do Canadá) e StatCan (Divisão de Geografia, EstatÃsticas + do Canadá).' + contributors_ca_canada: Canadá + contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: contém dados da Administração Estatal + de Topografia e Cadastro sob licença %{cc_licence_link}' + contributors_cz_czechia: Chéquia + contributors_cz_cc_licence: Atribuição Creative Commons 4.0 Licença Internacional + (CC BY 4.0) + contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Contém dados do Serviço Topográfico + Nacional da Base de Dados Topográfica da Finlândia e outros conjuntos de + dados, sob a %{nlsfi_license_link}.' + contributors_fi_finland: Finlândia + contributors_fi_nlsfi_license: Licença NLSFI + contributors_fr_credit_html: '%{france}: contém dados provenientes da Direção + Geral de Impostos.' + contributors_fr_france: França + contributors_hr_credit_html: |- + %{croatia}: Contém dados de %{dgu_link} e %{open_data_portal} + (informação pública da Croácia). + contributors_hr_croatia: Croácia + contributors_hr_dgu: Administração Geodésica Estatal da Croácia + contributors_hr_open_data_portal: Portal Nacional de Dados Abertos + contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contém © e dados, 2007 + (%{and_link})' + contributors_nl_netherlands: PaÃses Baixos + contributors_nz_credit_html: |- + %{new_zealand}: Contém dados provenientes do %{linz_data_service_link} + e licenciados para reutilização sob %{cc_by_link}. + contributors_nz_new_zealand: Nova Zelândia + contributors_nz_linz_data_service: Serviço de Dados LINZ + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_rs_credit_html: |- + %{serbia}: contém dados de %{rgz_link} e %{open_data_portal} + (informações públicas da Sérvia), 2018. + contributors_rs_serbia: Sérvia + contributors_rs_rgz: Autoridade Geodésica da Sérvia + contributors_rs_open_data_portal: Portal Nacional de Dados Abertos + contributors_si_credit_html: |- + %{slovenia}: Contém dados da %{gu_link} e %{mkgp_link} (informação pública da Eslovénia). - contributors_es_html: |- - <strong>Espanha</strong>: contém dados provenientes do Instituto Geográfico Nacional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) e do Sistema Cartográfico Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) de Espanha - licenciado para reutilização com a <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.pt">CC BY 4.0</a>. - contributors_za_html: '<strong>Ãfrica do Sul</strong>: contém dados provenientes - da <a href="http://www.ngi.gov.za/">Direção Geral da Informação Geoespacial - Nacional</a>, com direitos de autor do Estado reservados.' - contributors_gb_html: '<strong>Reino Unido</strong>: contém dados dos Serviços - Topográficos Britânicos © direitos de autor e da base de dados da Coroa - 2010-2019.' - contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes - que foram utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página - de contribuidores</a> (em inglês) na wiki do OpenStreetMap. + contributors_si_slovenia: Eslovénia + contributors_si_gu: Autoridade de Levantamento Topográfico e Mapeamento + contributors_si_mkgp: Ministério da Agricultura, Floresta e Alimentos + contributors_es_credit_html: '%{spain}: contém dados provenientes do Instituto + Geográfico Nacional Espanhol (%{ign_link}) e do Sistema Cartográfico Nacional + (%{scne_link}), licenciados para reutilização sob %{cc_by_link}.' + contributors_es_spain: Espanha + contributors_es_ign: IGN + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Contém dados provenientes do + %{ngi_link}, reservados os direitos de autor do Estado.' + contributors_za_south_africa: Ãfrica do Sul + contributors_za_ngi: 'Diretorado Superior: Informação Geoespacial Nacional' + contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Contém dados do Serviço Cartográfico + e Topográfico © Direitos de Autor da Coroa e Direito de Base de Dados + 2010-2023.' + contributors_gb_united_kingdom: Reino Unido + contributors_2_html: Para mais detalhes sobre estas e outras fontes usadas + para ajudar a melhorar o OpenStreetMap, consulte a %{contributors_page_link} + na Wiki do OpenStreetMap. + contributors_2_contributors_page: página dos contribuidores contributors_footer_2_html: A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica que o fornecedor de dados originais apoie o OpenStreetMap, forneça qualquer garantia ou aceite algum tipo de responsabilidade. @@ -2129,23 +2221,21 @@ pt-PT: para nunca adicionarem dados de fontes protegidas por direitos de autor (por exemplo o Google Maps ou mapas comerciais impressos) sem permissão explÃcita dos detentores dos direitos de autor. - infringement_2_html: Se entender que foi adicionado material protegido por - direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor, - consulte o <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">procedimento - para retirar dados protegidos</a> (em inglês) ou preencha os dados diretamente - no <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulário online</a> (em inglês). - trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registadas - trademarks_1_html: O nome OpenStreetMap, o respetivo logótipo e State of the - Map são marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver alguma questão - sobre a utilização das marcas, por favor, consulte as nossas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Normas - Sobre Marcas Comerciais</a>. + infringement_2_1_html: Se encontrar material protegido por direitos de autor + que foi inapropriadamente adicionado à base de dados do OpenStreetMap ou + a este sÃtio, consulte o nosso %{takedown_procedure_link} ou preencha diretamente + o nosso %{online_filing_page_link}. + infringement_2_1_takedown_procedure: procedimento de remoção + infringement_2_1_online_filing_page: formulário online + trademarks_title: Marcas registadas + trademarks_1_1_html: O OpenStreetMap, o logótipo com a lupa e o State of the + Map são marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver dúvidas sobre + o uso das marcas, consulte a nossa %{trademark_policy_link}. + trademarks_1_1_trademark_policy: PolÃtica de Marcas Registadas index: js_1: Está a usar um navegador de Internet que não suporta JavaScript ou tem o JavaScript desativado. js_2: à necessário ter o JavaScript ativado para visualizar mapas no OpenStreetMap. - permalink: Ligação permanente - shortlink: Atalho - createnote: Adicionar nota license: copyright: Direitos de autor do OpenStreetMap e seus contribuidores, sob uma licença aberta @@ -2156,22 +2246,17 @@ pt-PT: not_public_description_html: Não podes continuar a editar enquanto não o fizeres. Podes definir as tuas edições como públicas na tua %{user_page}. user_page_link: página de utilizador - anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Descobre a que se deve isto. id_not_configured: O editor iD não foi configurado no_iframe_support: O teu navegador de Internet não suporta iframes HTML, que são necessárias para esta funcionalidade. export: title: Exportar - area_to_export: Ãrea a exportar manually_select: Selecionar manualmente outra área - format_to_export: Formato a exportar - osm_xml_data: Dados XML do OpenStreetMap - map_image: Imagem do mapa (mostra a camada padrão) - embeddable_html: HTML integrável licence: Licença - export_details_html: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licença - Open Data Commons Open Database</a> (ODbL). + licence_details_html: Os dados do OpenStreetMap são licenciados sob %{odbl_link} + (ODbL). + odbl: Licença de Base de Dados Aberta de Open Data Commons too_large: advice: 'Se a exportação acima falhar, por favor, considera o uso de uma das fontes seguintes:' @@ -2190,23 +2275,9 @@ pt-PT: title: Transferências do Geofabrik description: Extrações atualizadas regularmente de continentes, paÃses e cidades selecionados - metro: - title: Extrações do Metro - description: Extrações das principais cidades do mundo e seus arredores other: title: Outras fontes description: Fontes adicionais listadas na wiki do OpenStreetMap - options: Opções - format: Formato - scale: Escala - max: máx - image_size: Tamanho da imagem - zoom: Zoom - add_marker: Adicionar marcador no mapa - latitude: 'Lat:' - longitude: 'Lon:' - output: Resultado - paste_html: Cole o HTML para incorporar no website export_button: Exportar fixthemap: title: Reportar um problema / Corrigir o mapa @@ -2218,16 +2289,16 @@ pt-PT: a falta de uma estrada ou do seu endereço, a melhor coisa a fazer é juntar-se à comunidade do OpenStreetMap e adicionar ou corrigir os dados você mesm@. add_a_note: - instructions_html: |- - Clique em <a class='icon note'></a> ou no mesmo Ãcone na interface do mapa. + instructions_1_html: |- + Clique em %{note_icon} ou no mesmo Ãcone na interface do mapa. Isto irá adicionar um marcador ao mapa, que poderá mover arrastando-o. Adicione a sua mensagem e clique em gravar, para que outros mapeadores possam investigar. other_concerns: title: Outras preocupações - explanation_html: Se tem dúvidas sobre o modo como os nossos dados estão a - ser usados ou sobre os conteúdos, por favor, consulte a nossa <a href='/copyright'>página - de direitos de autor</a> para mais informações legais, ou contacte o <a - href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo de trabalho - OSMF</a> apropriado. + concerns_html: Se tiveres dúvidas sobre a forma como os nossos dados estão + a ser usados ou sobre o conteúdo, consulta a nossa %{copyright_link} para + mais informações legais, ou contacta o %{working_group_link} apropriado. + copyright: página de direitos de autor + working_group: grupo de trabalho OSMF help: title: Como Obter Ajuda introduction: O OpenStreetMap tem vários recursos para aprender mais sobre o @@ -2241,19 +2312,13 @@ pt-PT: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners%27_guide title: Guia para Principiantes description: Guia para principiantes atualizado pela comunidade. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: Fórum de Ajuda - description: Faz uma pergunta ou procura respostas no fórum de perguntas e - respostas do OpenStreetMap. + community: + title: Ajuda e Fórum da Comunidade + description: Um local partilhado para procurar ajuda e conversar sobre o OpenStreetMap. mailing_lists: title: Listas de E-mail description: Faz uma pergunta ou debate temas interessantes numa vasta gama de listas de e-mail temáticas ou regionais. - forums: - title: Fóruns - description: Questões e discussões para quem prefere uma interface ao estilo - dos sistemas de boletins eletrónicos. irc: title: IRC description: Sala de discussão IRC em várias lÃnguas e sobre muitos tópicos. @@ -2262,7 +2327,6 @@ pt-PT: description: Ajuda para empresas e organizações que queiram mudar para os mapas do OpenStreetMap e outros serviços. welcomemat: - url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Para Organizações description: Pertence a uma organização que está a ponderar usar o OpenStreetMap? Descubra o que precisa de saber na Página de Boas-vindas. @@ -2274,11 +2338,18 @@ pt-PT: removed: O teu editor padrão do OpenStreetMap está definido como sendo o Potlatch. Como o Adobe Flash Player foi retirado, o Potlatch já não se encontra disponÃvel para uso num navegador de Internet. - desktop_html: Ainda podes usar o Potlatch <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">transferindo - a aplicação desktop para Mac e Windows</a>. - id_html: Alternativamente, podes definir o teu editor padrão para o iD, que - é executado no teu navegador de Internet tal como o Potlatch fazia. <a href="%{settings_url}">Altera - as tuas definições aqui</a>. + desktop_application_html: Ainda podes usar o Potlatch %{download_link} + download: transferindo a aplicação desktop para Mac e Windows + id_editor_html: Como alternativa, podes definir o teu editor padrão para o iD, + que é executado no teu navegador de internet, como o Potlatch fazia. %{change_preferences_link}. + change_preferences: Altera as tuas preferências aqui + any_questions: + title: Dúvidas? + paragraph_1_html: |- + O OpenStreetMap tem vários recursos que ajudam a aprender sobre o projeto, a fazer e responder a perguntas e discutir e documentar tópicos de mapeamento de forma colaborativa. + %{help_link}. Tem uma organização que pretende usar o OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Obtenha ajuda aqui + welcome_mat: Visite o Welcome Mat sidebar: search_results: Resultados da Pesquisa close: Fechar @@ -2301,117 +2372,155 @@ pt-PT: primary: Estrada primária secondary: Estrada secundária unclassified: Estrada sem classificação + pedestrian: Caminho pedestre track: Estrada florestal ou agrÃcola bridleway: Via equestre cycleway: Ciclovia cycleway_national: Ciclovia nacional cycleway_regional: Ciclovia regional cycleway_local: Ciclovia local + cycleway_mtb: Rota de bicicleta de montanha footway: Via pedonal rail: Ferrovia + train: Comboio subway: Metropolitano - tram: - - Metropolitano de superfÃcie - - elétrico - cable: - - Teleférico - - telecadeira - runway: - - Pista de aviação - - Via de circulação - apron: - - Estacionamento de aviões - - terminal de aeroporto + ferry: Ferry + light_rail: Comboio ligeiro + tram: Elétrico + trolleybus: Troleicarro + bus: Autocarro + cable_car: Teleférico + chair_lift: Teleférico + runway: Pista de aviação + taxiway: Via de circulação + apron: Estacionamento de aviões admin: Fronteira administrativa + capital: Capital + city: Cidade + orchard: Pomar + vineyard: Vinha forest: Floresta gerida wood: Bosque + farmland: Terreno agrÃcola + grass: Relva + meadow: Prado + bare_rock: Rocha exposta + sand: Areia golf: Campo de golfe park: Parque público + common: Terrenos comunitários + built_up: Zona edificada resident: Ãrea residencial - common: - - Terrenos comunitários - - prado retail: Ãrea de retalho industrial: Ãrea industrial commercial: Ãrea comercial heathland: Charneca - lake: - - Lago - - reservatório hidrográfico + scrubland: Matagal + lake: Lago + reservoir: Reservatório + intermittent_water: Corpo de água intermitente + glacier: Glaciar + reef: Recife + wetland: Zona húmida farm: Quinta brownfield: Baldio industrial cemetery: Cemitério allotments: Hortas urbanas pitch: Campo desportivo centre: Centro desportivo + beach: Praia reserve: Reserva natural military: Ãrea militar - school: - - Escola - - universidade + school: Escola + university: Universidade + hospital: Hospital building: EdifÃcio importante station: Estação ferroviária - summit: - - Cume - - pico + summit: Cume + peak: Pico tunnel: Linha tracejada = túnel bridge: Linha cheia = ponte private: Acesso privado destination: Acesso explÃcito ao local construction: Estradas em construção + bus_stop: Paragem de autocarro + stop: Paragem bicycle_shop: Loja de bicicletas + bicycle_rental: Aluguer de bicicletas bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas + bicycle_parking_small: Estacionamento para bicicletas toilets: Casas de banho welcome: title: Bem-vind@! - introduction_html: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa do mundo, grátis e - editável. Agora que te inscreveste, podes começar a mapear.<br>Apresentamos-te - aqui um guia rápido com as coisas mais importantes que precisas de saber. + introduction: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa do mundo, grátis e editável. + Agora que te inscreveste, podes começar a mapear. Apresentamos-te aqui um + guia rápido com as coisas mais importantes que precisas de saber. whats_on_the_map: title: O que está no mapa - on_html: O OpenStreetMap é um sÃtio onde todos podem mapear coisas <em>reais - e atuais</em> - inclui milhões de edifÃcios, estradas e outros detalhes - sobre lugares. Aqui, podes mapear as caracterÃsticas do mundo que mais te - interessarem. - off_html: O que ele <em>não</em> inclui são dados subjetivos como avaliações, - elementos históricos ou hipotéticos e dados de fontes protegidas por direitos - de autor. Se não tiveres autorização especÃfica para o fazer, não copies - dados de outros mapas, quer eles estejam na Internet ou em papel. + on_the_map_html: O OpenStreetMap é um lugar para mapear coisas que são %{real_and_current} + - isso inclui milhões de edifÃcios, estradas, e outros detalhes sobre lugares. + Podes mapear qualquer elemento do mundo real que achares interessante. + real_and_current: reais e atuais + off_the_map_html: |- + O que %{doesnt} inclui são dados com base em opiniões, como classificações, recursos históricos ou + hipotéticos e dados de fontes protegidas por direitos de autor. A menos que tenhas permissão especial, não copies de mapas on-line ou impressos. + doesnt: não basic_terms: title: Termos básicos para mapear - paragraph_1_html: O OpenStreetMap tem os seus próprios conceitos. Aqui tens - a explicação de algumas palavras úteis. - editor_html: Um <strong>editor</strong> é um programa ou website que podes - usar para editar o mapa. - node_html: Um <strong>nó</strong> é um ponto no mapa, como um restaurante - ou uma árvore. - way_html: Um <strong>caminho</strong> é uma linha ou área, como uma estrada, - um rio, um lago ou um edifÃcio. - tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é um pedaço de informação acerca de - um nó ou de uma linha, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade - duma estrada. + paragraph_1: O OpenStreetMap tem os seus próprios conceitos. Aqui tens a explicação + de algumas palavras úteis. + an_editor_html: Um %{editor} é um programa ou website que podes usar para + editar o mapa. + a_node_html: Um %{node} é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore. + a_way_html: Uma %{way} é uma linha ou área, como uma estrada, um ribeiro, + um lago ou um edifÃcio. + a_tag_html: Uma %{tag} é uma informação sobre um ponto ou linha, como o nome + de um restaurante ou o limite de velocidade de uma estrada. + editor: editor + node: ponto + way: linha + tag: etiqueta rules: title: Regras! - paragraph_1_html: "O OpenStreetMap tem poucas regras formais, mas espera-se - que todos os participantes colaborem e comuniquem com a comunidade. Se pretendes - realizar ações que não envolvam edição manual, como uma importação de dados - através de programas, por favor, segue as instruções presentes em \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Import/Guidelines'>Importações</a> - e \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Automated_Edits_code_of_conduct'>Edições - Automatizadas</a>." - questions: - title: Dúvidas? - paragraph_1_html: |- - O OpenStreetMap tem vários recursos para aprender mais sobre o projeto, fazer perguntas, dar respostas e discutir e documentar assuntos sobre mapeamento de forma colaborativa. - <a href='%{help_url}'>Obtém ajuda aqui</a>. Pertences a uma organização que planeia usar o OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Visita o Tapete de Boas-vindas</a>. + para_1_html: O OpenStreetMap tem poucas regras formais, mas esperamos que + todos os participantes colaborem e se comuniquem com a comunidade. Se estiveres + a considerar alguma atividade além de editar manualmente, lê e segue as + diretrizes em %{imports_link} e %{automated_edits_link}. + imports: Importações + automated_edits: Edições automáticas start_mapping: Começar a mapear + continue_authorization: Continuar autorização add_a_note: title: Sem tempo para editar? Adiciona uma nota! - paragraph_1_html: Se pretendes que seja feita uma pequena correção, mas não - tens disponibilidade para criar uma conta e aprender a editar, é muito simples - deixar uma nota. - paragraph_2_html: |- - Vai ao <a href='%{map_url}'>mapa</a> e clica no Ãcone da nota: <span class='icon note'></span>. Isto adiciona um marcador no mapa, que podes reposicionar, arrastando-o. - Adiciona a tua mensagem e clica para gravar. O problema será analisado por outros contribuidores. + para_1: Se pretendes que seja feita uma pequena correção, mas não tens disponibilidade + para criar uma conta e aprender a editar, é muito simples deixar uma nota. + para_2_html: 'Basta ir ao %{map_link} e clicar no Ãcone da nota: %{note_icon}. + Isso incluirá um marcador no mapa, que poderás mover, arrastando-o. Adiciona + a tua mensagem e clica em guardar para que outros mapeadores possam averiguar.' + the_map: mapa + communities: + title: Comunidades + lede_text: "O OpenStreetMap tem o contributo de pessoas de todo o mundo e é + usado por muitas mais.\nEnquanto muitos participam como indivÃduos, outros + formaram comunidades.\nEsses grupos têm vários tamanhos e representam geografias + desde pequenas povoações a grandes regiões de vários paÃses. \nAlém disso, + podem ser formais ou informais." + local_chapters: + title: CapÃtulos Locais + about_text: Os CapÃtulos Locais são grupos ao nÃvel de paÃses ou regiões que + tomaram o passo formal de estabelecer entidades legais sem fins lucrativos. + Representam o mapa e os mapeadores de uma área no que toca a lidar com o + governo, as empresas e a imprensa locais. Também formaram uma afiliação + com a Fundação OpenStreetMap (OSMF), que lhes dá uma ligação ao órgão governamental + legal e de direitos de autor. + list_text: 'As comunidades seguintes estabeleceram-se formalmente como CapÃtulos + Locais:' + other_groups: + title: Outros Grupos + other_groups_html: |- + Não há necessidade de estabelecer formalmente um grupo como os CapÃtulos Locais. + Na verdade, há muitos grupos de sucesso que funcionam como encontros informais de pessoas ou como grupos comunitários. Qualquer pessoa pode criar um ou juntar-se a um que já exista. Lê mais na %{communities_wiki_link}. + communities_wiki: página wiki das comunidades traces: visibility: private: Privado (apenas partilhado como anónimo, pontos não ordenados) @@ -2446,7 +2555,6 @@ pt-PT: title: A editar a rota %{name} heading: A editar a rota %{name} visibility_help: o que significa isto? - visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces update: updated: Rota atualizada trace_optionals: @@ -2473,13 +2581,12 @@ pt-PT: visibility: 'Visibilidade:' confirm_delete: Eliminar esta rota? trace_paging_nav: - showing_page: Página %{page} older: Rotas GPS mais antigas newer: Rotas GPS mais recentes trace: pending: PENDENTE count_points: - one: 1 ponto + one: '%{count} ponto' other: '%{count} pontos' more: mais trace_details: Ver detalhes da rota @@ -2489,19 +2596,22 @@ pt-PT: identifiable: IDENTIFICÃVEL private: PRIVADO trackable: RASTREÃVEL - by: por - in: em + details_with_tags_html: '%{time_ago} por %{user} em %{tags}' + details_without_tags_html: '%{time_ago} por %{user}' index: public_traces: Rotas de GPS Públicas - my_traces: As Minhas Rotas + my_gps_traces: As minhas rotas GPS public_traces_from: Rotas GPS públicas do utilizador %{user} description: Explorar as rotas GPS enviadas recentemente tagged_with: etiquetada com %{tags} - empty_html: Ainda não existe aqui nada.<br><a href='%{upload_link}'>Envia uma - nova rota GPS</a> ou consulta informação sobre rotas GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners_Guide_1.2'>página - wiki</a>. + empty_title: Ainda não há aqui nada + empty_upload_html: '%{upload_link} ou aprende mais sobre as rotas de GPS na + %{wiki_link}.' + upload_new: Enviar nova rota + wiki_page: página wiki upload_trace: Enviar rota GPS all_traces: Todas as Rotas + my_traces: As Minhas Rotas traces_from: Rotas Públicas de %{user} remove_tag_filter: Eliminar filtro de etiqueta destroy: @@ -2521,6 +2631,8 @@ pt-PT: other: Ficheiro GPX com %{count} pontos de %{user} description_without_count: Ficheiro GPX de %{user} application: + basic_auth_disabled: 'A Autenticação Básica HTTP está desativada: %{link}' + oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 e 1.0a estão desativados: %{link}' permission_denied: Não tens permissões para realizar essa operação require_cookies: cookies_needed: Parece que tens os "cookies" desativados - por favor, ativa-os @@ -2528,7 +2640,7 @@ pt-PT: require_admin: not_an_admin: Tens de ser um administrador para realizar essa operação. setup_user_auth: - blocked_zero_hour: Tens uma mensagem urgente no website do OpenStreetMap. Tens + blocked_zero_hour: Tens uma mensagem urgente no website do OpenStreetMap. Terás de ler a mensagem antes de poderes gravar as tuas edições. blocked: O teu acesso à API foi bloqueado. Por favor, inicia sessão na página web do OpenStreetMap para obteres mais informações. @@ -2540,6 +2652,34 @@ pt-PT: oauth1_settings: Definições OAuth 1 oauth2_applications: Aplicações OAuth 2 oauth2_authorizations: Autorizações OAuth 2 + muted_users: Utilizadores Silenciados + auth_providers: + openid_logo_alt: Iniciar sessão com um OpenID + openid_login_button: Continuar + openid: + title: Iniciar sessão com OpenID + alt: Iniciar sessão com um URL do OpenID + google: + title: Iniciar sessão com Google + alt: Iniciar sessão com um OpenID do Google + facebook: + title: Iniciar sessão com Facebook + alt: Iniciar sessão com uma conta Facebook + microsoft: + title: Iniciar sessão com Microsoft + alt: Iniciar sessão com uma conta Microsoft + github: + title: Iniciar sessão com GitHub + alt: Iniciar sessão com uma conta GitHub + wikipedia: + title: Iniciar sessão com a Wikipédia + alt: Iniciar sessão com uma conta Wikipédia + wordpress: + title: Iniciar sessão com Wordpress + alt: Iniciar sessão com um OpenID do Wordpress + aol: + title: Iniciar sessão com AOL + alt: Iniciar sessão com um OpenID da AOL oauth: authorize: title: Autorizar Acesso à Tua Conta @@ -2569,6 +2709,7 @@ pt-PT: permissions: missing: Não deste permissão à aplicação para aceder a este serviço scopes: + openid: Iniciar sessão com OpenStreetMap read_prefs: Ler preferências de utilizador write_prefs: Modificar preferências de utilizador write_diary: Criar entradas de diário, comentar e fazer amigos @@ -2576,11 +2717,15 @@ pt-PT: read_gpx: Ler rotas GPS privadas write_gpx: Enviar rotas GPS write_notes: Modificar notas + write_redactions: Rever dados do mapa read_email: âLer e-mail de utilizador skip_authorization: Aprovar a aplicação automaticamente + for_roles: + moderator: Esta permissão é para ações disponÃveis apenas para moderadores oauth_clients: new: title: Registar uma nova aplicação + disabled: O registo com aplicações OAuth 1 foi desativado edit: title: Edita a tua aplicação show: @@ -2625,7 +2770,6 @@ pt-PT: no_applications_html: Tens uma aplicação que queiras registar para ser utilizada usando o padrão %{oauth2}? Tens de registar a aplicação antes de poderes fazer solicitações OAuth a este serviço. - oauth_2: OAuth 2 new: Registar nova aplicação name: Nome permissions: Permissões @@ -2665,6 +2809,7 @@ pt-PT: title: As minhas aplicações autorizadas application: Aplicação permissions: Permissões + last_authorized: Ãltima autorização no_applications_html: Não autorizaste nenhuma aplicação %{oauth2}. application: revoke: Revogar Acesso @@ -2672,29 +2817,41 @@ pt-PT: users: new: title: Criar conta + tab_title: Registar + signup_to_authorize_html: Inicia sessão no OpenStreetMap para acederes a %{client_app_name}. no_auto_account_create: Infelizmente, e de momento, não é possÃvel criar uma conta automaticamente. - contact_support_html: Por favor, contacta o <a href="%{support}">apoio</a> para - combinar a criação de uma conta - tentaremos responder ao pedido o mais rapidamente - possÃvel. + please_contact_support_html: Por favor, contacta %{support_link} para pedir + a criação de uma conta - tentaremos tratar do pedido o mais rapidamente possÃvel. + support: apoio about: - header: Livre e editável - html: |- - <p>Ao contrário de outros mapas, o OpenStreetMap é totalmente criado por pessoas como tu e disponibilizado gratuitamente para que qualquer pessoa o possa corrigir, atualizar, transferir e utilizar.</p> - <p>Cria uma conta de utilizador para começares a colaborar. Enviaremos um e-mail para confirmares a tua conta.</p> - email address: 'E-mail:' - confirm email address: 'Confirmar e-mail:' - display name: 'Nome de utilizador:' + header: Gratuito e editável. + paragraph_1: Ao contrário de outros mapas, o OpenStreetMap é completamente + criado por pessoas como tu, e qualquer pessoa o pode corrigir, transferir + e usar de forma gratuita. + paragraph_2: Regista-te para começares a contribuir. + welcome: Bem-vind@ ao OpenStreetMap + duplicate_social_email: Se já tens uma conta OpenStreetMap e desejas utilizar + um provedor de identidade externo, inicia sessão com a tua palavra-passe e + modifica as definições da tua conta. display name description: O nome de utilizador ficará visÃvel publicamente. Poderás alterar o nome posteriormente nas configurações do teu perfil. + by_signing_up_html: Ao registares-te, aceitas os nossos %{tou_link}, %{privacy_policy_link} + e %{contributor_terms_link}. + tou: Termos de Utilização + contributor_terms: Termos de Contribuidor external auth: 'Autenticação por terceiros:' - use external auth: Em alternativa, utiliza um serviço externo para iniciares - sessão - auth no password: Com a autenticação através de terceiros, não é necessário - introduzir a palavra-passe, mas certos servidores ou ferramentas poderão precisar - de uma. continue: Criar conta terms accepted: Obrigado por aceitares os novos termos de contribuidor! + email_help_html: O seu endereço não é mostrado publicamente. Consulte a nossa + %{privacy_policy_link} para mais informações. + privacy_policy: polÃtica de privacidade + privacy_policy_title: PolÃtica de privacidade da OSMF incluindo secção sobre + endereços de correio eletrónico + consider_pd_html: Considero que as minhas contribuições estão no %{consider_pd_link}. + consider_pd: domÃnio público + or: ou + use external auth: ou regista-te com um serviço externo terms: title: Termos heading: Termos @@ -2712,9 +2869,10 @@ pt-PT: consider_pd: Além do referido anteriormente, considero que as minhas contribuições fazem parte âmbito do DomÃnio Público. consider_pd_why: O que é isto? - consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance_html: 'Informação para ajudar a compreender estes termos: um <a href="%{summary}">resumo - inteligÃvel</a> e algumas <a href="%{translations}">traduções informais</a>' + guidance_info_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um %{readable_summary_link} + e algumas %{informal_translations_link}' + readable_summary: sumário legÃvel por humanos + informal_translations: traduções informais continue: Continuar declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined decline: Rejeitar @@ -2739,7 +2897,6 @@ pt-PT: deleted: eliminado show: my diary: O meu diário - new diary entry: nova publicação no diário my edits: Edições my traces: Rotas my notes: Notas @@ -2751,6 +2908,8 @@ pt-PT: my_dashboard: Painel de Controlo blocks on me: Quem me bloqueou blocks by me: Os meus bloqueios + create_mute: Silenciar este utilizador + destroy_mute: Ativar este utilizador edit_profile: Editar Perfil send message: Enviar mensagem diary: Diário @@ -2760,31 +2919,34 @@ pt-PT: remove as friend: Remover amigo add as friend: Adicionar aos amigos mapper since: 'A mapear desde:' + last map edit: 'Ãltima edição do mapa:' + no activity yet: Ainda sem atividade + uid: 'Id de utilizador:' ct status: 'Termos do Contribuidor:' ct undecided: Por decidir ct declined: Rejeitado - latest edit: 'Ãltima edição (%{ago}):' email address: 'E-mail:' created from: 'Criado de:' status: 'Estado:' spam score: 'Contagem de Spam:' - description: Descrição - user location: Localização do utilizador role: administrator: Este utilizador é um administrador moderator: Este utilizador é um moderador + importer: Este utilizador é importador grant: administrator: Dar acesso de administrador moderator: Dar acesso de moderador + importer: Conceder acesso de importador revoke: administrator: Retirar acesso de administrador moderator: Retirar acesso de moderador + importer: Revogar acesso de importador block_history: Bloqueios ativos moderator_history: Bloqueios aplicados + revoke_all_blocks: Revogar todos os bloqueios comments: Comentários create_block: Bloquear este utilizador activate_user: Ativar este utilizador - deactivate_user: Desativar este utilizador confirm_user: Confirmar este utilizador unconfirm_user: Desconfirmar este utilizador unsuspend_user: Anular suspensão deste utilizador @@ -2793,17 +2955,17 @@ pt-PT: delete_user: Eliminar este utilizador confirm: Confirmar report: Denunciar este utilizador - set_home: - flash success: Localização gravada com êxito go_public: flash success: Todas as tuas edições são agora públicas e já podes começar a editar. index: title: Utilizadores heading: Utilizadores - showing: - one: Página %{page} (%{first_item} de %{items}) - other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) + older: Utilizadores mais antigos + newer: Utilizadores mais recentes + found_users: + one: '%{count} utilizador encontrado' + other: '%{count} utilizadores encontrados' summary_html: '%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} criado em %{date}' confirm: Confirmar utilizadores selecionados @@ -2813,14 +2975,10 @@ pt-PT: title: Conta suspensa heading: Conta Suspensa support: apoio - body_html: |- - <p> - Lamentamos, mas a tua conta foi automaticamente suspensa devido a atividades suspeitas. - </p> - <p> - Esta decisão será revista brevemente por um administrador. - Podes contactar o %{webmaster} se pretenderes obter esclarecimentos. - </p> + automatically_suspended: Lamentamos, mas a tua conta foi suspensa automaticamente + devido a atividade suspeita. + contact_support_html: Esta decisão será revista por um administrador em breve, + ou podes contactar %{support_link} se quiseres discutir o assunto. auth_failure: connection_failed: Falha na ligação ao serviço externo de autenticação invalid_credentials: Credenciais de autenticação inválidas @@ -2832,8 +2990,9 @@ pt-PT: heading: O teu ID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap. option_1: Se ainda não tens conta no OpenStreetMap, por favor, preenche o seguinte formulário. - option_2: Se já tiveres conta, podes iniciar sessão utilizando o teu nome de - utilizador e palavra-passe e associar a conta ao teu ID nas definições. + option_2: Se já tiveres uma conta, podes iniciar sessão na tua conta usando + o teu nome de utilizador e a palavra-passe e, em seguida, associar a conta + ao teu ID nas tuas definições de utilizador. user_role: filter: not_a_role: A expressão `%{role}' não é um cargo válido. @@ -2869,9 +3028,6 @@ pt-PT: heading_html: A criar um bloqueio em %{name} period: Por quanto tempo, com inÃcio agora, o utilizador será bloqueado na utilização da API. - tried_contacting: Já contactei o utilizador e pedi-lhe para parar. - tried_waiting: Já dei um tempo razoável para o utilizador responder a esses - contactos. back: Ver todos os bloqueios edit: title: A editar o bloqueio em %{name} @@ -2885,10 +3041,6 @@ pt-PT: block_period: O perÃodo de bloqueio tem de corresponder a um dos valores selecionáveis da lista. create: - try_contacting: Por favor, tenta contactar o utilizador antes de o bloqueares - e dá-lhe algum tempo para responder. - try_waiting: Por favor, dá um tempo razoável para o utilizador responder antes - de o bloqueares. flash: Bloqueaste o utilizador %{name}. update: only_creator_can_edit: Este bloqueio só pode ser editado pelo moderador que @@ -2901,11 +3053,21 @@ pt-PT: revoke: title: A retirar o bloqueio de %{block_on} heading_html: A retirar o bloqueio de %{block_on} por %{block_by} - time_future: Este bloqueio terminará em %{time}. - past: Este bloqueio terminou a %{time} e já não pode ser revogado. + time_future_html: Este bloqueio terminará em %{time}. + past_html: Este bloqueio terminou a %{time} e já não pode ser revogado. confirm: Tens a certeza de que queres revogar este bloqueio? revoke: Revogar! flash: Este bloqueio foi revogado. + revoke_all: + title: A retirar o bloqueio de %{block_on} + heading_html: A retirar o bloqueio de %{block_on} + empty: '%{name} não tem bloqueios ativos.' + confirm: Tens a certeza de que queres revogar %{active_blocks}? + active_blocks: + one: '%{count} bloqueio ativo' + other: '%{count} bloqueios ativos' + revoke: Revogar! + flash: Todos os bloqueios ativos foram revogados. helper: time_future_html: Termina em %{time}. until_login: Ativo até o utilizador iniciar sessão. @@ -2914,19 +3076,19 @@ pt-PT: time_past_html: Terminou a %{time}. block_duration: hours: - one: 1 hora + one: '%{count} hora' other: '%{count} horas' days: - one: 1 dia + one: '%{count} dia' other: '%{count} dias' weeks: - one: 1 semana + one: '%{count} semana' other: '%{count} semanas' months: - one: 1 mês + one: '%{count} mês' other: '%{count} meses' years: - one: 1 ano + one: '%{count} ano' other: '%{count} anos' blocks_on: title: Bloqueios em %{name} @@ -2947,7 +3109,6 @@ pt-PT: revoke: Revogar! confirm: Tens a certeza? reason: 'Razão do bloqueio:' - back: Ver todos os bloqueios revoker: 'Quem revogou:' needs_view: O utilizador tem de iniciar sessão antes de este bloqueio terminar. block: @@ -2961,20 +3122,98 @@ pt-PT: reason: Motivo do bloqueio status: Estado revoker_name: Revogado por - showing_page: Página %{page} - next: Seguinte » - previous: « Anterior + older: Blocos mais antigos + newer: Blocos mais recentes + navigation: + all_blocks: Todos os bloqueios + blocks_on_me: Quem me bloqueou + blocks_on_user: Bloqueios a %{user} + blocks_by_me: Os meus bloqueios + blocks_by_user: Bloqueios de %{user} + block: 'Bloqueio #%{id}' + user_mutes: + index: + title: Utilizadores Silenciados + my_muted_users: Os meus utilizadores silenciados + you_have_muted_n_users: + one: Silenciaste %{count} utilizador + other: Silenciaste %{count} utilizadores + user_mute_explainer: As mensagens de utilizadores silenciados são movidas para + uma caixa de entrada separada e não receberás notificações por e-mail. + user_mute_admins_and_moderators: Podes silenciar administradores e moderadores, + mas as suas mensagens não serão silenciadas. + table: + thead: + muted_user: Utilizador Silenciado + actions: Ações + tbody: + unmute: Ativar + send_message: Enviar mensagem + create: + notice: Silenciaste %{name}. + error: |- + %{name} não pôde ser silenciado. + %{full_message}. + destroy: + notice: Ativaste %{name}. + error: O utilizador não pôde ser silenciado. Por favor, tenta novamente. notes: index: title: Notas submetidas ou comentadas por %{user} heading: Notas de %{user} - subheading_html: Notas submetidas ou comentadas por %{user} + subheading_html: Notas %{submitted} ou %{commented} por %{user} + subheading_submitted: enviadas + subheading_commented: comentadas em no_notes: Sem notas id: Id creator: Criador description: Descrição created_at: Criada em last_changed: Ãltima alteração + show: + title: 'Nota: %{id}' + description: Descrição + open_title: Nota não resolvida n.º %{note_name} + closed_title: Nota resolvida n.º %{note_name} + hidden_title: Nota oculta n.º %{note_name} + event_opened_by_html: Criada por %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Criada por anónimo %{time_ago} + event_commented_by_html: Comentada por %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Comentada por anónimo %{time_ago} + event_closed_by_html: Resolvida por %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Resolvida por anónimo %{time_ago} + event_reopened_by_html: Reativada por %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Reativada por anónimo %{time_ago} + event_hidden_by_html: Escondida por %{user} %{time_ago} + report: denunciar esta nota + anonymous_warning: Esta nota inclui comentários de utilizadores anónimos que + devem ser confirmados por fonte independente. + hide: Esconder + resolve: Marcar como resolvida + reactivate: Reabrir + comment_and_resolve: Comentar e resolver + comment: Comentar + log_in_to_comment: Inicia sessão para comentar esta nota + report_link_html: Se esta nota contiver informações sensÃveis que precisem de + ser removidas, poderás %{link}. + other_problems_resolve: Para qualquer outro problema com a nota, resolve-a pessoalmente + com um comentário. + other_problems_resolved: Para todos os outros problemas, a sua resolução é suficiente. + disappear_date_html: Esta nota resolvida desaparecerá do mapa em %{disappear_in}. + new: + title: Nova Nota + intro: Encontraste um erro ou algo que está em falta no mapa? Deixa uma descrição + o mais pormenorizada possÃvel sobre o que pretendes ver alterado no mapa, + para que outros mapeadores te possam ajudar. Posiciona o marcador no local + correto e escreve uma nota que explique o problema. + anonymous_warning_html: Não tens sessão iniciada. Por favor, %{log_in} ou %{sign_up} + se quiseres receber atualizações sobre a tua nota. + anonymous_warning_log_in: inicia sessão + anonymous_warning_sign_up: regista-te + advice: 'Lembra-te: a tua nota é pública e poderá ser usada para atualizar o + mapa, portanto, não introduzas informações pessoais, dados de mapas ou catálogos + protegidos por direitos de autor.' + add: Adicionar Nota javascripts: close: Fechar share: @@ -3010,18 +3249,17 @@ pt-PT: locate: title: Mostrar a minha localização metersPopup: - one: Estás a menos de 1 metro deste ponto + one: Estás a menos de %{count} metro deste ponto other: Estás a menos de %{count} metros deste ponto feetPopup: - one: Estás a menos de 1 pé deste ponto + one: Estás a menos de %{count} pé deste ponto other: Estás a menos de %{count} pés deste ponto base: standard: Mapa Padrão - cyclosm: CyclOSM cycle_map: Mapa de Ciclismo transport_map: Transportes Públicos + tracestracktop_topo: Tracestrack Topo hot: Humanitário - opnvkarte: ÃPNVKarte layers: header: Camadas do mapa notes: Notas no mapa @@ -3029,18 +3267,16 @@ pt-PT: gps: Rotas de GPS públicas overlays: Ativar camadas para solucionar problemas no mapa title: Camadas - copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuidores do OpenStreetMap</a> - donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fazer um donativo</a> - terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Condições de utilização do website - e da API</a> - cyclosm: Estilo dos mosaicos por <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a> - hospedado por <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap França</a> - thunderforest: Mosaicos cortesia de <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy - Allan</a> - opnvkarte: Os mosaicos são uma cortesia de <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> - hotosm: Estilo dos mosaicos por <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Equipa - Humanitária OpenStreetMap</a> hospedaddo por <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap - França</a> + openstreetmap_contributors: Contribuidores do OpenStreetMap + make_a_donation: Faça um donativo + website_and_api_terms: Termos do website e da API + cyclosm_credit: Estilo de mosaicos por %{cyclosm_link} hospedado por %{osm_france_link} + osm_france: OpenStreetMap França + thunderforest_credit: Mosaicos cortesia de %{thunderforest_link} + andy_allan: Andy Allan + tracestrack_credit: Mosaicos cortesia de %{tracestrack_link} + hotosm_credit: Estilo de mosaicos por %{hotosm_link} hospedado por %{osm_france_link} + hotosm_name: Equipa Humanitária do OpenStreetMap site: edit_tooltip: Editar o mapa edit_disabled_tooltip: Amplia o mapa para poderes editar @@ -3050,30 +3286,8 @@ pt-PT: map_data_zoom_in_tooltip: Amplia para veres os dados do mapa queryfeature_tooltip: Consultar elementos em redor queryfeature_disabled_tooltip: Amplia para consultares elementos - changesets: - show: - comment: Comentar - subscribe: Subscrever - unsubscribe: Anular subscrição - hide_comment: ocultar - unhide_comment: desocultar - notes: - new: - intro: Encontraste um erro ou algo que está em falta? Informa os outros mapeadores - para que eles possam corrigi-lo. Posiciona o marcador no local correto e - escreve uma nota que explique o problema. - advice: A tua nota é pública e poderá ser utilizada para atualizar o mapa, - portanto, não introduzas informações pessoais, dados de mapas ou catálogos - protegidos por direitos de autor. - add: Adicionar Nota - show: - anonymous_warning: Esta nota inclui comentários de utilizadores anónimos que - devem ser confirmados por fonte independente. - hide: Esconder - resolve: Marcar como resolvido - reactivate: Reabrir - comment_and_resolve: Comentar e resolver - comment: Comentar + embed_html_disabled: A incorporação de HTML não está disponÃvel para esta camada + do mapa edit_help: Move o mapa, amplia-o no local que pretendes editar e clica aqui. directions: ascend: Ascenção @@ -3084,16 +3298,21 @@ pt-PT: graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper) graphhopper_car: Carro (GraphHopper) graphhopper_foot: A pé (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Bicicleta (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Carro (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: Pé (Valhalla) descend: Descida directions: Direções distance: Distância + distance_m: '%{distance} m' + distance_km: '%{distance} km' errors: no_route: Não foi encontrada uma rota entre os dois pontos. no_place: Desculpe - não foi possÃvel encontrar '%{place}'. instructions: continue_without_exit: Continuar em %{name} slight_right_without_exit: Virar ligeiramente à direita para %{name} - offramp_right: Conduza até a rampa do lado direito + offramp_right: Tome a rampa do lado direito offramp_right_with_exit: Tome a saÃda %{exit} à direita offramp_right_with_exit_name: Tome a saÃda %{exit} à direita para %{name} offramp_right_with_exit_directions: Tome a saÃda %{exit} à direita, em direção @@ -3101,8 +3320,7 @@ pt-PT: offramp_right_with_exit_name_directions: Tome a saÃda %{exit} à direita para %{name}, em direção a %{directions} offramp_right_with_name: Tome a via de acesso à direita para %{name} - offramp_right_with_directions: Tome a via de acesso à direita em direção a - %{directions} + offramp_right_with_directions: Tome a rampa à direita em direção a %{directions} offramp_right_with_name_directions: Tome a via de acesso à direita para %{name}, em direção a %{directions} onramp_right_without_exit: Vire à direita na via de acesso para %{name} @@ -3120,7 +3338,7 @@ pt-PT: uturn_without_exit: Inversão de marcha em %{name} sharp_left_without_exit: Curva acentuada à esquerda para %{name} turn_left_without_exit: Vire à esquerda para %{name} - offramp_left: Tome a via de acesso do lado esquerdo + offramp_left: Tome a rampa à esquerda offramp_left_with_exit: Tome a saÃda %{exit} à esquerda offramp_left_with_exit_name: Tome a saÃda %{exit} à esquerda para %{name} offramp_left_with_exit_directions: Tome a saÃda %{exit} à esquerda, em direção @@ -3128,8 +3346,7 @@ pt-PT: offramp_left_with_exit_name_directions: Tome a saÃda %{exit} à esquerda para %{name}, em direção a %{directions} offramp_left_with_name: Tome a via de acesso à esquerda para %{name} - offramp_left_with_directions: Tome a via de acesso à esquerda em direção a - %{directions} + offramp_left_with_directions: Tome a rampa à esquerda em direção a %{directions} offramp_left_with_name_directions: Tome a via de acesso à esquerda para %{name}, em direção a %{directions} onramp_left_without_exit: Vire à esquerda na via de acesso para %{name}