X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/a570f59187efa0a298d31bae2b224de9762bb42f..59ed461a5d6c6c2ee5e89bba01d3f40a5bbd78af:/config/locales/pt-BR.yml diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index e8dbd61d8..241e7cf19 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -1,7 +1,6 @@ # Messages for Brazilian Portuguese (português do Brasil) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml -# Author: Abijeet Patro # Author: Adrianojbr # Author: Alvarenga # Author: Amgauna @@ -10,10 +9,13 @@ # Author: Brunomelnic # Author: Cainamarques # Author: Cristofer Alves +# Author: Danieldegroot2 # Author: Dianakc # Author: Diego Queiroz +# Author: Duke of Wikipädia # Author: EVinente # Author: Eduardo Addad de Oliveira +# Author: Eduardoaddad # Author: Eelucaslima # Author: Fmca # Author: Ftrebien @@ -21,42 +23,49 @@ # Author: Giro720 # Author: Gmare # Author: Gusta +# Author: Isabelle Belato # Author: Jgpacker # Author: L +# Author: Leonardo9387 # Author: Leosls # Author: Luckas # Author: Luckas Blade # Author: Luk3 # Author: Macofe +# Author: Mariagarbin # Author: Matheus Sousa L.T # Author: McDutchie +# Author: Mello25 # Author: NMaia # Author: Naoliv # Author: Nemo bis # Author: Nighto # Author: Pedrofariasm +# Author: Re demz # Author: Rodrigo Avila # Author: Rodrigo codignoli # Author: Ruila +# Author: Suburbanno +# Author: Trigonometria87 # Author: Tuliouel # Author: Vgeorge # Author: Vitalb # Author: Walesson # Author: Wille # Author: Willemarcel +# Author: YuriNikolai # Author: 555 --- pt-BR: - html: - dir: ltr time: formats: - friendly: '%e de %B de %Y às %H:%M' - blog: '%e %B %Y' + friendly: '%e %B %Y às %H:%M' helpers: + file: + prompt: Escolher arquivo submit: diary_comment: - create: Salvar + create: Comentário diary_entry: create: Publicar update: Atualizar @@ -66,7 +75,10 @@ pt-BR: create: Enviar client_application: create: Registrar - update: Editar + update: Atualizar + oauth2_application: + create: Registrar + update: Atualizar redaction: create: Criar redação update: Salvar redação @@ -87,8 +99,9 @@ pt-BR: changeset_tag: Etiqueta de conjunto de alterações country: País diary_comment: Comentário do diário - diary_entry: Publicação do diário + diary_entry: Entrada do diário friend: Amigo + issue: Problema language: Idioma message: Mensagem node: Nó @@ -97,14 +110,15 @@ pt-BR: old_node: Nó antigo old_node_tag: Etiqueta de nó antigo old_relation: Relação Antiga - old_relation_member: Membro de relação antiga - old_relation_tag: Etiqueta de relação antiga - old_way: Linha antiga + old_relation_member: Membro de Relação Antiga + old_relation_tag: Etiqueta de Relação Antiga + old_way: Linha Antiga old_way_node: Nó de linha antiga old_way_tag: Etiqueta de linha antiga relation: Relação - relation_member: Membros da relação + relation_member: Membro da relação relation_tag: Etiqueta de relação + report: Reportar session: Sessão trace: Trilha tracepoint: Ponto de trilha @@ -116,38 +130,93 @@ pt-BR: way_node: Nó de linha way_tag: Etiqueta de linha attributes: + client_application: + name: Nome (necessário) + url: URL do aplicativo principal (necessário) + callback_url: URL de callback + support_url: URL de suporte + allow_read_prefs: ler preferências do usuário + allow_write_prefs: modificar preferências do usuário + allow_write_diary: criar publicações no diário, comentários e adicionar amigos + allow_write_api: modificar o mapa + allow_read_gpx: ler as rotas GPS privadas do usuário + allow_write_gpx: enviar rotas GPS + allow_write_notes: modificar notas diary_comment: body: Corpo diary_entry: user: Usuário title: Assunto + body: Corpo latitude: Latitude longitude: Longitude - language: Idioma + language_code: Idioma + doorkeeper/application: + name: Nome + redirect_uri: URIs de redirecionamento + confidential: Aplicação confidencial? + scopes: Permissões friend: user: Usuário friend: Amigo trace: user: Usuário visible: Visível - name: Nome + name: Nome do arquivo size: Tamanho latitude: Latitude longitude: Longitude public: Público description: Descrição + gpx_file: Enviar Arquivo GPX + visibility: Visibilidade + tagstring: Etiquetas message: sender: Remetente title: Assunto body: Corpo recipient: Destinatário + redaction: + title: Título + description: Descrição + report: + category: Seleciona um motivo para o seu relatório + details: Por favor, forneça mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório). user: + auth_provider: Provedor de autenticação + auth_uid: UID de autenticação email: E-mail + email_confirmation: Confirmação do e-mail + new_email: Novo endereço de e-mail active: Ativo display_name: Nome de exibição - description: Descrição - languages: Idiomas + description: Descrição do perfil + home_lat: Latitude + home_lon: Longitude + languages: Idiomas preferidos + preferred_editor: Editor preferido pass_crypt: Senha + pass_crypt_confirmation: Confirmar Senha + help: + doorkeeper/application: + confidential: A aplicação será usada onde o segredo do cliente possa ser mantido + confidencial (os apps móveis nativas e apps de página única não são confidenciais) + redirect_uri: Usar uma linha por URI + trace: + tagstring: separados por vírgulas + user_block: + reason: O motivo pelo qual o usuário está sendo bloqueado. Por favor, seja + o mais calmo e razoável possível, dando o máximo de detalhes possíveis sobre + a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Lembre-se + de que nem todos os usuários entendem o jargão da comunidade; portanto, + tente usar termos leigos. + needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado? + user: + email_confirmation: Seu endereço não é exibido publicamente, consulte nossa + privacy + policy para maiores informações. + new_email: (nunca exibido publicamente) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: @@ -155,7 +224,7 @@ pt-BR: other: cerca de %{count} horas atrás about_x_months: one: cerca de 1 mês atrás - other: cerca de %{count} meses antes + other: cerca de %{count} meses atrás about_x_years: one: cerca de 1 ano atrás other: cerca de %{count} anos atrás @@ -183,27 +252,27 @@ pt-BR: other: '%{count} dias atrás' x_months: one: 1 mês atrás - other: '%{count} meses antes' + other: '%{count} meses atrás' x_years: one: 1 ano atrás other: '%{count} anos atrás' - printable_name: - with_version: '%{id}, v%{version}' - with_name_html: '%{name} (%{id})' editor: default: Padrão (atualmente %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (editor no navegador) id: name: iD description: iD (editor no navegador web) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (editor no navegador web) remote: - name: Controle Rrmoto - description: Controle remoto (JOSM ou Merkaartor) + name: Controle remoto + description: Controle remoto (JOSM, Potlatch, Merkaartor) + auth: + providers: + none: Nenhum + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Wikipédia api: notes: comment: @@ -223,10 +292,84 @@ pt-BR: opened: nova nota (perto de %{place}) commented: novo comentário (perto de %{place}) closed: nota encerrada (perto de %{place}) - reopened: reativando nota (perto de %{place}) + reopened: Nota reativada (perto de %{place}) entry: - comment: Comentar + comment: Comentário full: Nota completa + account: + deletions: + show: + title: Eliminar minha conta + warning: Alerta! O processo de eliminação de contas é permanente, e não pode + ser revertido. + delete_account: Eliminar conta + delete_introduction: 'Você pode eliminar sua conta no OpenStreetMap usando + o botão abaixo. Por favor observe os detalhes a seguir:' + delete_profile: Suas informações de perfil, incluindo seu avatar, descrição, + e localização, serão eliminadas. + delete_display_name: Seu nome de exibição será removido, e poderá ser reutilizado + por outras contas. + retain_caveats: 'Entretanto, algumas informações sobre você serão mantidas + no OpenStreetMap, mesmo após sua conta ser eliminada:' + retain_edits: Suas edições ao banco de dados de mapas, se houverem, serão + mantidas. + retain_traces: Seus rastros enviados, caso existam, serão retidos. + retain_diary_entries: Seus diários e comentários em diários, se existirem, + serão retidos mas escondidos. + retain_notes: Suas notas em mapas e comentários em notas, se existirem, serão + retidas mas escondidas. + retain_changeset_discussions: Suas discussões em conjuntos de edições, se + existirem, serão retidas. + retain_email: Seu endereço de e-mail será retido. + confirm_delete: Tem certeza? + cancel: Cancelar + accounts: + edit: + title: Editar conta + my settings: Minhas configurações + current email address: Endereço de e-mail atual + external auth: Autenticação externa + openid: + link text: o que é isto? + public editing: + heading: Edição pública + enabled: Ativado. Não é anônimo e pode editar dados. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Anonymous_edits + enabled link text: o que é isso? + disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores + são anônimas. + disabled link text: porque não posso editar? + contributor terms: + heading: Termos do contribuidor + agreed: Você aceitou os novos termos do contribuidor. + not yet agreed: Você não aceitou os novos termos do contribuidor. + review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar + e aceitar os novos Termos de Contribuição. + agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio + Público. + link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms + link text: o que é isso? + save changes button: Salvar alterações + delete_account: Eliminar Conta... + go_public: + heading: Edição pública + currently_not_public: Atualmente suas edições são anônimas e as pessoas não + podem enviar-lhe menssagens ou ver sua localização. Para mostrar o que você + editou e permetir que pessoas lhe contatem através do site, clique no botão + abaixo. + only_public_can_edit: Desde a mudança de API 0.6, somente usuários públicos + podem editar dados de mapas. + find_out_why: descubra porque + email_not_revealed: Seu endereço de email não será revelado ao se tornar público. + not_reversible: Esta ação não pode ser revertida e todos os novos usuários são + públicos por padrão. + make_edits_public_button: Tornar públicas todas as minhas edições + update: + success_confirm_needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Confira + o seu e-mail para confirmar seu novo endereço. + success: Sucesso ao atualizar informação de usuário. + destroy: + success: Conta eliminada. browse: created: Criado closed: Fechado @@ -241,6 +384,12 @@ pt-BR: anonymous: anônimo no_comment: (nenhum comentário) part_of: Parte de + part_of_relations: + one: 1 relação + other: '%{count} relações' + part_of_ways: + one: 1 via + other: '%{count} vias' download_xml: Baixar XML view_history: Ver histórico view_details: Ver detalhes @@ -255,8 +404,8 @@ pt-BR: relation: Relações (%{count}) relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} de %{count}) comment: Comentários (%{count}) - hidden_commented_by: Comentário oculto de %{user} %{when} - commented_by: Comentário de %{user} %{when} + hidden_commented_by_html: Comentário oculto de %{user} %{when} + commented_by_html: Comentário de %{user} %{when} changesetxml: XML do conjunto de alterações osmchangexml: XML osmChange feed: @@ -267,30 +416,36 @@ pt-BR: still_open: O conjunto de alterações continua em aberto - A discussão será iniciada assim que for fechado o conjunto de alterações. node: - title: 'Ponto: %{name}' - history_title: 'Histórico do ponto: %{name}' + title_html: 'Ponto: %{name}' + history_title_html: 'Histórico do ponto: %{name}' way: - title: 'Linha: %{name}' - history_title: 'Histórico da linha: %{name}' + title_html: 'Linha: %{name}' + history_title_html: 'Histórico da linha: %{name}' nodes: Pontos - also_part_of: + nodes_count: + one: 1 nó + other: '%{count} nós' + also_part_of_html: one: parte da linha %{related_ways} other: parte das linhas %{related_ways} relation: - title: 'Relação: %{name}' - history_title: 'Histórico da relação: %{name}' + title_html: 'Relação: %{name}' + history_title_html: 'Histórico da relação: %{name}' members: Membros + members_count: + one: 1 membro + other: '%{count} membros' relation_member: - entry: '%{type} %{name}' - entry_role: '%{type} %{name} como %{role}' + entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}' type: node: Ponto way: Linha relation: Relação containing_relation: - entry: Relação %{relation_name} - entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role}) + entry_html: Relação %{relation_name} + entry_role_html: Relação %{relation_name} (como %{relation_role}) not_found: + title: Não encontrado sorry: Não foi possível encontrar %{type} com id %{id}. type: node: ponto @@ -299,7 +454,8 @@ pt-BR: changeset: conjunto de alterações note: Nota timeout: - sorry: Os dados para %{type} com id %{id} estão demorando demais para chegar. + title: Erro de tempo limite + sorry: Desculpe, os dados para %{type} com id %{id} demoraram demais para chegar. type: node: ponto way: linha @@ -329,23 +485,7 @@ pt-BR: wikimedia_commons_link: A %{page} de item mo Wikimedia Commons telephone_link: Ligar para %{phone_number} colour_preview: Pré-visualização da cor %{colour_value} - note: - title: 'Nota: %{id}' - new_note: Nova nota - description: Descrição - open_title: 'Nota não resolvida #%{note_name}' - closed_title: 'Nota resolvida #%{note_name}' - hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}' - opened_by: Criado por %{user} %{when} - opened_by_anonymous: Criado por um usuário anônimo %{when} - commented_by: Comentado por %{user} %{when} - commented_by_anonymous: Comentado por um usuário anônimo %{when} - closed_by: Resolvido por %{user} %{when} - closed_by_anonymous: Resolvido por um usuário anônimo %{when} - reopened_by: Reaberto por %{user} %{when} - reopened_by_anonymous: Reaberto por um usuário anônimo %{when} - hidden_by: Ocultado por %{user} %{when} - report: Denunciar esta nota + email_link: E-mail %{email} query: title: Consultar elementos introduction: Clique no mapa para achar elementos próximos @@ -369,6 +509,7 @@ pt-BR: index: title: Conjuntos de alterações title_user: Conjuntos de alterações de %{user} + title_user_link_html: Conjuntos de alterações de %{user_link} title_friend: Conjuntos de alterações feitos pelos meus amigos title_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos empty: Nenhum conjunto de alterações encontrado. @@ -393,17 +534,33 @@ pt-BR: timeout: sorry: Desculpe, a lista de comentários do conjunto de alterações que você solicitou demorou muito para ser recuperada. + dashboards: + contact: + km away: '%{count}km de distância' + m away: '%{count}m de distância' + popup: + your location: Sua localização + nearby mapper: Mapeador próximo + friend: Amigo + show: + title: Meu painel + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e defina seu local de origem para + ver usuários próximos.' + edit_your_profile: Editar seu perfil + my friends: Meus amigos + no friends: Você ainda não adicionou amigos. + nearby users: Outros usuários próximos + no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto. + friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos + friends_diaries: publicações no diário dos amigos + nearby_changesets: conjuntos de alterações de usuários próximos + nearby_diaries: publicações no diário dos usuários próximos diary_entries: new: title: Nova publicação no diário form: - subject: 'Assunto:' - body: 'Conteúdo:' - language: 'Idioma:' - location: 'Localização:' - latitude: 'Latitude:' - longitude: 'Longitude:' - use_map_link: usar mapa + location: Localização + use_map_link: Usar mapa index: title: Diários dos usuários title_friends: Diários dos amigos @@ -412,6 +569,7 @@ pt-BR: in_language_title: Publicações de Diário em %{language} new: Nova publicação no diário new_title: Escrever uma nova entrada no meu diário de usuário + my_diary: Meu diário no_entries: Sem publicações no diário recent_entries: Publicações recentes no diário older_entries: Publicações mais antigas @@ -423,7 +581,7 @@ pt-BR: title: Diário de %{user} | %{title} user_title: Diário de %{user} leave_a_comment: Deixe um comentário - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar um comentário' + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para deixar um comentário' login: Entrar no_such_entry: title: Publicação de diário inexistente @@ -431,9 +589,10 @@ pt-BR: body: Não há postagens no diário ou comentário com o id %{id}. Confira a digitação, ou talvez o link clicado esteja errado. diary_entry: - posted_by: Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link} + posted_by_html: Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}. + updated_at_html: Última atualização em %{updated}. comment_link: Comentar nesta publicação - reply_link: Responder esta publicação + reply_link: Enviar uma mensagem ao autor comment_count: one: '%{count} comentário' zero: Nenhum comentário @@ -444,7 +603,7 @@ pt-BR: confirm: Confirmar report: Denunciar esta entrada diary_comment: - comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at} + comment_from_html: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at} hide_link: Ocultar este comentário unhide_link: Mostrar este comentário confirm: Confirmar @@ -465,48 +624,92 @@ pt-BR: title: Publicações no diário do OpenStreetMap description: Publicações no diário recentes de usuários do OpenStreetMap comments: - has_commented_on: '%{display_name} comentou nestas postagens de diário' + title: Comentários no diário feitos por %{user} + heading: Comentários no diário de %{user} + subheading_html: Comentários no diário feitos por %{user} + no_comments: Sem comentários no diário. post: Entrada when: Quando comment: Comentário newer_comments: Comentários mais recentes older_comments: Comentários mais antigos + doorkeeper: + flash: + applications: + create: + notice: Aplicação registada. + errors: + contact: + contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Canais_para_contato + contact_url_title: Vários canais de contato explicados + contact: Contato + contact_the_community_html: Sinta-se à vontade para %{contact_link} a comunidade + OpenStreetMap se você encontrou um link quebrado ou um erro. Anote a URL exata + da sua solicitação. + forbidden: + title: Proibido + description: A operação solicitada no servidor do OpenStreetMap está disponível + apenas para administradores (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Erro no aplicativo + description: O servidor do OpenStreetMap encontrou uma condição inesperada que + o impediu de atender à solicitação (HTTP 500) + not_found: + title: Arquivo não encontrado + description: Não foi possível encontrar uma operação de arquivo/diretório/API + com esse nome no servidor OpenStreetMap (HTTP 404) + friendships: + make_friend: + heading: Adicionar %{user} como amigo? + button: Adicionar como amigo + success: '%{name} agora é seu amigo!' + failed: Falha ao adicionar %{name} como seu amigo. + already_a_friend: Você já é amigo de %{name}. + limit_exceeded: Você tornou amigo de muitos usuários recentemente. Por favor, + espere um pouco antes de tentar mais amigo. + remove_friend: + heading: Desfazer amizade com %{user}? + button: Desfazer amizade + success: '%{name} foi removido dos seus amigos.' + not_a_friend: '%{name} não é um dos seus amigos.' geocoder: search: title: - latlon: Resultados internos - ca_postcode: Resultados de Geocoder.CA - osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap + latlon_html: Resultados internos + osm_nominatim_html: Resultados de OpenStreetMap Nominatim - geonames: Resultados do GeoNames - osm_nominatim_reverse: Resultados de OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse_html: Resultados de OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse: Resultados do GeoNames search_osm_nominatim: - prefix_format: '%{name}' prefix: aerialway: cable_car: Teleférico chair_lift: Teleférico drag_lift: Telesquis gondola: Telecabine + magic_carpet: Esteira de Ski platter: Telesqui pylon: Pilone station: Estação teleférica t-bar: Telesqui de barra de metal em T + "yes": Via aérea aeroway: aerodrome: Aeródromo airstrip: Pista de pouso - apron: Pátio de aeródromo - gate: Portão + apron: Plataforma de estacionamento do aeroporto + gate: Portão do aeroporto hangar: Hangar helipad: Heliponto holding_position: Posição de estabelecimento + navigationaid: Auxílio à navegação de aviação parking_position: Posição de estacionamento runway: Pista de pouso + taxilane: Faixa de táxi taxiway: Pista de Taxiamento - terminal: Terminal de Aeródromo + terminal: Terminal do aeroporto + windsock: Biruta amenity: + animal_boarding: Hotel para animais animal_shelter: Abrigo para Animais arts_centre: Centro/Escola de Artes atm: Caixa Eletrônico @@ -516,7 +719,9 @@ pt-BR: bench: Assento bicycle_parking: Bicicletário bicycle_rental: Estação de Bicicletas Públicas + bicycle_repair_station: Estação de conserto de bicicletas biergarten: Cervejaria ao ar livre + blood_bank: Banco de sangue boat_rental: Aluguel de barcos brothel: Bordel bureau_de_change: Casa de câmbio @@ -533,6 +738,7 @@ pt-BR: clock: Relógio college: Escola técnica community_centre: Centro/Clube Comunitário + conference_centre: Centro de conferências courthouse: Tribunal crematorium: Crematório dentist: Dentista @@ -540,48 +746,55 @@ pt-BR: drinking_water: Água potável driving_school: Escola de condutores embassy: Embaixada + events_venue: Local de eventos fast_food: Fast-Food ferry_terminal: Terminal de balsas fire_station: Quartel de bombeiros food_court: Praça de alimentação fountain: Fonte - fuel: Combustível + fuel: Posto de abastecimento gambling: Casa de jogos grave_yard: Cemitério grit_bin: Caixa de sal-gema hospital: Hospital hunting_stand: Cabana de caça ice_cream: Sorveteria + internet_cafe: Internet café kindergarten: Escola infantil + language_school: Escola de idioma library: Biblioteca + loading_dock: Doca de carregamento + love_hotel: Motel marketplace: Mercado/Feira + mobile_money_agent: Agente de dinheiro eletrônico monastery: Monastério + money_transfer: Transferência de dinheiro motorcycle_parking: Estacionamento de motocicletas + music_school: Escola de música nightclub: Danceteria nursing_home: Clínica Geriátrica - office: Escritório parking: Estacionamento parking_entrance: Entrada de Estacionamento parking_space: Espaço para estacionamento + payment_terminal: Terminal de pagamento pharmacy: Drogaria place_of_worship: Lugar de Prática Religiosa police: Delegacia de Polícia post_box: Caixa de Correio post_office: Agência de Correios - preschool: Pré-escola prison: Prisão pub: Pub - public_building: Edifício Público - recycling: Posto de Reciclagem + public_bath: Banho público + public_bookcase: Estante pública + public_building: Edifício público + ranger_station: Estação de patrulha + recycling: Posto de reciclagem restaurant: Restaurante - retirement_home: Lar de Idosos - sauna: Sauna + sanitary_dump_station: Estação de descarga sanitária school: Escola shelter: Abrigo - shop: Loja shower: Chuveiro social_centre: Centro Social - social_club: Clube Recreativo social_facility: Serviço Social studio: Estúdio de Gravação/TV/Rádio swimming_pool: Piscina @@ -590,57 +803,136 @@ pt-BR: theatre: Teatro toilets: Banheiro público townhall: Prefeitura + training: Centro de treinamento university: Universidade + vehicle_inspection: Inspeção veicular vending_machine: Máquina de Venda Automática veterinary: Clínica Veterinária village_hall: Prefeitura waste_basket: Cesto de Lixo waste_disposal: Ponto de Entrega de Lixo + waste_dump_site: Local de despejo de lixo + watering_place: Bebedouro para animais water_point: Ponto de água - youth_centre: Centro Juvenil + weighbridge: Balança + "yes": Comodidade boundary: - administrative: Limite Administrativo + aboriginal_lands: Terras indígenas + administrative: Limite administrativo census: Limite Censitário - national_park: Parque Nacional - protected_area: Área Protegida + national_park: Parque nacional + political: Zona eleitoral + protected_area: Área protegida + "yes": Limite bridge: aqueduct: Aqueduto boardwalk: Passeio à beira mar - suspension: Ponte Suspensa - swing: Ponte Giratória + suspension: Ponte suspensa + swing: Ponte giratória viaduct: Viaduto "yes": Ponte building: + apartment: Apartamento + apartments: Apartamentos + barn: Celeiro + bungalow: Bangalô + cabin: Cabana + chapel: Capela + church: Edifício de Igreja + civic: Edifício de uso público + college: Edifício de escola técnica + commercial: Edifício comercial + construction: Edifício em construção + detached: Casa separada + dormitory: Dormitório + duplex: Casa com duplex + farm: Casa de fazenda + farm_auxiliary: Casa auxiliar de fazenda + garage: Garagem + garages: Garagens + greenhouse: Estufa + hangar: Hangar + hospital: Hospital + hotel: Edifício de hotel + house: Casa + houseboat: Casa flutuante + hut: Cabana + industrial: Edifício industrial + kindergarten: Edifício de escola de ensino infantil + manufacture: Edifício de manufatura + office: Edifício de escritórios + public: Edifício público + residential: Edifício residencial + retail: Edifício comercial + roof: Cobertura + ruins: Edifício em ruínas + school: Edifício escolar + semidetached_house: Casa geminada + service: Casa de máquinas + shed: Galpão + stable: Estábulo + static_caravan: Caravana + temple: Edifício de templo + terrace: Edifício terraço + train_station: Edifício de estação de trem + university: Edifício universitário + warehouse: Armazém "yes": Edifício + club: + scout: Grupamento de escoteiro + sport: Club de esportes + "yes": Clube craft: + beekeeper: Apicultor + blacksmith: Ferreiro brewery: Cervejaria carpenter: Carpinteiro + caterer: Fornecedor de refeições + confectionery: Confeitaria + dressmaker: Costureira electrician: Eletricista + electronics_repair: Oficina de eletrônicos gardener: Jardineiro + glaziery: Vidraria + handicraft: Artesanato + hvac: Técnico de climatização + metal_construction: Construção metálica painter: Pintor photographer: Fotógrafo plumber: Encanador + roofer: Carpinteiro + sawmill: Serraria shoemaker: Sapateiro + stonemason: Pedreira tailor: Alfaiate + window_construction: Construção de janela + winery: Adega "yes": Loja de Artesanato emergency: + access_point: Ponto de acesso ambulance_station: Posto de Ambulâncias assembly_point: Centro de agrupamento defibrillator: Desfibrilador + fire_extinguisher: Extintor de incêndio + fire_water_pond: Lagoa de água de fogo landing_site: Local de Pouso de Emergência + life_ring: Boia salva-vidas phone: Telefone de Emergência + siren: Sirene de Emergência + suction_point: Ponto de sucção de emergência water_tank: Tanque de água de emergência - "yes": Emergência highway: abandoned: Via Abandonada bridleway: Hipovia bus_guideway: Guiamento de Ônibus - bus_stop: Ponto de Ônibus + bus_stop: Ponto de ônibus construction: Via em Construção corridor: Corredor + crossing: Cruzando cycleway: Ciclovia elevator: Elevador emergency_access_point: Ponto de Resgate Emergencial + emergency_bay: Baía de emergência footway: Caminho de pedestre ford: Vau give_way: Sinal de preferência de passagem @@ -653,14 +945,14 @@ pt-BR: path: Caminho Informal pedestrian: Calçadão platform: Plataforma - primary: Via Primária + primary: Via primária primary_link: Ligação Primária proposed: Via Planejada raceway: Pista de Corrida - residential: Via Residencial + residential: Via residencial rest_area: Área de Repouso road: Estrada - secondary: Via Secundária + secondary: Via secundária secondary_link: Ligação Secundária service: Via de Serviço services: Serviços de Estrada @@ -668,40 +960,50 @@ pt-BR: steps: Escada stop: Sinal de parada street_lamp: Poste de Luz - tertiary: Via Terciária + tertiary: Via terciária tertiary_link: Ligação Terciária track: Estrada Informal + traffic_mirror: Espelho de tráfego traffic_signals: Semáforo - trail: Caminho - trunk: Via Expressa - trunk_link: Ligação de Via Expressa + trailhead: Parada de trilha + trunk: Via troncal + trunk_link: Ligação troncal + turning_circle: Círculo de viragem turning_loop: Circuito reverso unclassified: Via Não Classificada "yes": Estrada historic: + aircraft: Aeronave histórica archaeological_site: Sítio Arqueológico + bomb_crater: Cratera de bomba histórica battlefield: Campo de Batalha Histórico boundary_stone: Marco de Fronteira building: Edifício Histórico bunker: Casamata + cannon: Canhão histórico castle: Castelo + charcoal_pile: Pilha histórica de carvão church: Igreja city_gate: Porta da Cidade citywalls: Muralha fort: Forte heritage: Local Tombado + hollow_way: Caminho buracado house: Casa Histórica - icon: Ícone Histórico manor: Casa Senhorial memorial: Monumento Comemorativo + milestone: Marco histórico mine: Mina Histórica mine_shaft: Mina subterrânea monument: Monumento Simbólico + railway: Trilho histórico roman_road: Estrada Romana ruins: Ruína + rune_stone: Pedra rúnica stone: Pedra Histórica tomb: Túmulo tower: Torre Histórica + wayside_chapel: Capela wayside_cross: Cruz de beira de estrada wayside_shrine: Capelinha de Beira de Estrada wreck: Naufrágio @@ -710,15 +1012,15 @@ pt-BR: "yes": Entroncamento landuse: allotments: Horta Urbana + aquaculture: Aquicultura basin: Bacia brownfield: Terreno Abandonado cemetery: Cemitério Secular commercial: Área de Negócios - conservation: Conservação + conservation: Área de conservação construction: Área de Construção - farm: Lavoura farmland: Lavoura - farmyard: Pátio de Fazenda + farmyard: Pátio de fazenda forest: Floresta Manejada garages: Garagens grass: Gramado @@ -729,34 +1031,43 @@ pt-BR: military: Área Militar mine: Mina orchard: Pomar + plant_nursery: Viveiro de plantas quarry: Pedreira railway: Área Ferroviária recreation_ground: Área Recreativa + religious: Terreno religioso reservoir: Lago Artificial reservoir_watershed: Bacia Artificial residential: Área Residencial retail: Área de Varejo - road: Área de Estrada village_green: Parque Municipal vineyard: Vinha "yes": Terreno leisure: + adult_gaming_centre: Centro de jogos para adultos + amusement_arcade: Arcade de diversões + bandstand: Coreto beach_resort: Estação Praiana bird_hide: Observatório de Pássaros + bleachers: Arquibancada simples + bowling_alley: Pista de boliche common: Baldio Comunitário + dance: Salão de dança dog_park: Cachorródromo firepit: Fogueira fishing: Área de Pesca fitness_centre: Academia de Ginástica fitness_station: Estação de Ginástica garden: Jardim - golf_course: Campo de Golfe - horse_riding: Local de Equitação + golf_course: Campo de golfe + horse_riding: Centro de Equitação ice_rink: Pista de Patinação no Gelo marina: Marina miniature_golf: Minigolfe - nature_reserve: Reserva Ambiental + nature_reserve: Reserva ambiental + outdoor_seating: Mesas externas park: Parque + picnic_table: Mesa de piquenique pitch: Quadra Esportiva playground: Parquinho recreation_ground: Área Recreativa @@ -771,13 +1082,21 @@ pt-BR: "yes": Lazer man_made: adit: Galeria de acesso + advertising: Publicidade + antenna: Antena + avalanche_protection: Proteção de avalanche beacon: Baliza + beam: Feixe beehive: Colmeia breakwater: Quebra-mar bridge: Ponte bunker_silo: Búnquer + cairn: Moledros chimney: Chaminé + clearcut: Floresta desmatada + communications_tower: Torre de comunicações crane: Guindaste + cross: Cruz dolphin: Posto de amarração dyke: Represa embankment: Aterro @@ -786,6 +1105,7 @@ pt-BR: groyne: Estacada kiln: Estufa lighthouse: Farol + manhole: Bueiro mast: Mastro mine: Mina mineshaft: Poços de mina @@ -793,12 +1113,20 @@ pt-BR: petroleum_well: Poço de petróleo pier: Doca pipeline: Tubulação + pumping_station: Estação de bombeamento + reservoir_covered: Reservatório coberto silo: Silo + snow_cannon: Canhão de neve + snow_fence: Cerca de neve storage_tank: Reservatório + street_cabinet: Armário de rua surveillance: Vigilância + telescope: Telescópio tower: Torre + utility_pole: Poste wastewater_plant: Planta de águas residuais watermill: Moinho de água + water_tap: Torneira water_tower: Torre de água water_well: Poço water_works: Estação de tratamento de água @@ -809,15 +1137,20 @@ pt-BR: airfield: Aeródromo Militar barracks: Quartel bunker: Casamata + checkpoint: Ponto de verificação + trench: Trincheira "yes": Militar mountain_pass: "yes": Passo de Montanha natural: + atoll: Atol + bare_rock: Rocha nua bay: Baía beach: Praia cape: Cabo cave_entrance: Entrada de Caverna cliff: Penhasco + coastline: Litoral crater: Cratera dune: Duna fell: Encosta @@ -828,12 +1161,15 @@ pt-BR: grassland: Relvado heath: Urzal hill: Colina + hot_spring: Primavera quente island: Ilha + isthmus: Istmo land: Ilha marsh: Pântano moor: Brejo mud: Lamaçal peak: Cume + peninsula: Península point: Ponto reef: Recife ridge: Cordilheira @@ -842,34 +1178,49 @@ pt-BR: sand: Areia scree: Pedregulhos scrub: Matagal + shingle: Telha spring: Nascente stone: Pedra strait: Estreito tree: Árvore + tree_row: Linha de árvores + tundra: Tundra valley: Vale volcano: Vulcão water: Água wetland: Zona Úmida wood: Bosque Nativo + "yes": Característica natural office: accountant: Contador administrative: Escritório Administrativo + advertising_agency: Agencia de propaganda architect: Arquiteto association: Associação company: Empresa + diplomatic: Escritório diplomático educational_institution: Instituição educativa employment_agency: Agência de Emprego + energy_supplier: Escritório de fornecedor de energia estate_agent: Agente Imobiliário + financial: Escritório financeiro government: Escritório Governamental insurance: Seguradora it: Escritórios de informática lawyer: Advogado + logistics: Escritório de logística + newspaper: Escritório de jornal ngo: Escritório de ONG + notary: Tabelião + religion: Escritório religioso + research: Escritório de pesquisa + tax_advisor: Conselheiro fiscal telecommunication: Escritório de Telecomunicações travel_agent: Agência de Viagens "yes": Escritório place: allotments: Horta Urbana + archipelago: Arquipélago city: Cidade city_block: Quarteirão country: País @@ -884,6 +1235,7 @@ pt-BR: locality: Localidade municipality: Município neighbourhood: Vizinhança + plot: Parcelas postcode: Código Postal quarter: Quarto region: Região @@ -893,11 +1245,11 @@ pt-BR: subdivision: Subdivisão suburb: Bairro town: Cidade Menor - unincorporated_area: Área Não Incorporada village: Povoado "yes": Lugar railway: abandoned: Ferrovia Abandonada + buffer_stop: Para-choque de via construction: Ferrovia em Construção disused: Ferrovia Inativa funicular: Funicular @@ -911,6 +1263,7 @@ pt-BR: platform: Plataforma Ferroviária preserved: Ferrovia Preservada proposed: Ferrovia Planejada + rail: Trilho spur: Ramificação de Ferrovia station: Estação Ferroviária stop: Ponto de Trem @@ -919,12 +1272,20 @@ pt-BR: switch: Chave de Ferrovia tram: Trilho de Bonde tram_stop: Ponto de bonde + turntable: Girador ferroviário + yard: Estação de classificação shop: + agrarian: Loja agrária alcohol: Loja de Bebidas Alcoólicas antiques: Loja de Antiguidades + appliance: Loja de eletrodomésticos art: Loja de Artigos de Arte + baby_goods: Artigos para bebês + bag: Loja de bolsas bakery: Padaria - beauty: Salão de Beleza + bathroom_furnishing: Móveis de banheiro + beauty: Salão de beleza + bed: Produtos de cama beverages: Loja de Bebidas Alcoólicas bicycle: Loja de Bicicletas bookmaker: Casa de apostas @@ -936,65 +1297,90 @@ pt-BR: car_repair: Oficina Mecânica carpet: Tapeçaria charity: Loja Beneficente + cheese: Queijaria chemist: Loja de Cosméticos e Higiene + chocolate: Chocolate clothes: Loja de Roupas + coffee: Cafeteria computer: Loja de Informática confectionery: Doçaria convenience: Loja de Conveniência copyshop: Reprografia cosmetics: Loja de Cosméticos + craft: Loja de artigos de artesanato + curtain: Loja de cortinas + dairy: Loja de laticínios deli: Delicatessen department_store: Loja de Departamento discount: Loja de Descontos - doityourself: Loja de Ferragens/Bricolagem + doityourself: Loja de bricolagem dry_cleaning: Lavanderia a Seco + e-cigarette: Loja de cigarro eletrônico electronics: Loja de Eletroeletrônicos + erotic: Loja erótica estate_agent: Imobiliária + fabric: Loja de tecidos farm: Loja de Produtos Agrícolas fashion: Loja de Roupas - fish: Peixaria + fishing: Loja de artigos de pesca florist: Floricultura food: Loja de Alimentos + frame: Loja de molduras funeral_directors: Agência Funerária furniture: Loja de Móveis - gallery: Galeria de Vendas garden_centre: Centro de Jardinagem + gas: Loja de gás general: Loja de Artigos Gerais gift: Loja de Presentes greengrocer: Verdureira grocery: Mercearia hairdresser: Cabeleireiro/Barbeiro hardware: Loja de Material de Construção + health_food: Loja de comida saudável + hearing_aids: Aparelhos auditivos + herbalist: Fitoterapeuta hifi: Loja de Aparelhos Hi-Fi houseware: Loja de utensílios domésticos + ice_cream: Sorveteria interior_decoration: Decoração de interiores jewelry: Joalheria kiosk: Quiosque Comercial kitchen: Loja de cozinha laundry: Lavanderia + locksmith: Chaveiro lottery: Loteria mall: Galeria Comercial - market: Mercado massage: Massagem + medical_supply: Loja de suprimentos médicos mobile_phone: Loja de Celulares + money_lender: Financiadora motorcycle: Loja de Motocicletas + motorcycle_repair: Oficina de motocicletas music: Loja de Música + musical_instrument: Instrumentos musicais newsagent: Banca de Revistas + nutrition_supplements: Suplementos nutricionais optician: Ótica organic: Loja de Produtos Orgânicos outdoor: Loja de Esportes de Aventura paint: Lojas de pintura + pastry: Pastelaria pawnbroker: Penhor - pet: Pet Shop - pharmacy: Drogaria + perfumery: Perfumaria + pet: Loja de animais + pet_grooming: Cuidados de animais de estimação photo: Loja Fotográfica seafood: Frutos do mar second_hand: Brechó + sewing: Loja de costura shoes: Loja de Calçados sports: Loja de Artigos Esportivos stationery: Papelaria + storage_rental: Aluguel de armazenamento supermarket: Supermercado tailor: Alfaiataria + tattoo: Loja de tatuagem + tea: Loja de chá ticket: Loja de ingressos tobacco: Tabacaria toys: Loja de Brinquedos @@ -1003,15 +1389,18 @@ pt-BR: vacant: Lojas vagas variety_store: Loja de variedades video: Loja/Locadora de Vídeo + video_games: Loja de videogame + wholesale: Loja de atacado wine: Venda de bebidas "yes": Loja tourism: alpine_hut: Abrigo de Montanha apartment: Apartamento de Férias - artwork: Obra de Arte + artwork: Obra de arte attraction: Atração Turística bed_and_breakfast: Hospedagem Domiciliar - cabin: Cabana + cabin: Cabana turística + camp_pitch: Campo de acampamento camp_site: Local de Acampamento caravan_site: Local de Caravanas chalet: Chalé @@ -1025,6 +1414,7 @@ pt-BR: picnic_site: Local de Piquenique theme_park: Parque Temático viewpoint: Mirante + wilderness_hut: Abrigo isolado zoo: Jardim Zoológico tunnel: building_passage: Passagem de construção @@ -1050,21 +1440,19 @@ pt-BR: weir: Vertedouro "yes": Via Aquática admin_levels: - level2: Fronteira Nacional + level2: Fronteira nacional + level3: Limite de região level4: Divisa Estadual level5: Limite Regional level6: Limite de Condado + level7: Limite do município level8: Limite Municipal level9: Limite de Distrito Municipal level10: Limite de Bairro - description: - title: - osm_nominatim: Resultado de OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Localização do GeoNames + level11: Limite da vizinhança types: - cities: Cidades Maiores - towns: Cidades Menores + cities: Cidades maiores + towns: Cidades menores places: Lugares results: no_results: Nenhum resultado encontrado @@ -1102,9 +1490,9 @@ pt-BR: show: title: '%{status} Problema #%{issue_id}' reports: - zero: Sem denuncias - one: 1 denuncias - other: '%{count} denuncias' + zero: Sem denúncias + one: 1 denúncia + other: '%{count} denúncias' report_created_at: Primeiro relatado em %{datetime} last_resolved_at: Resolvido pela última vez em %{datetime} last_updated_at: Última atualização em %{datetime} por %{displayname} @@ -1124,11 +1512,10 @@ pt-BR: reopen: reopened: O status do problema foi definido como "Aberto" comments: - created_at: Em %{datetime} + comment_from_html: Comentário de %{user_link} em %{comment_created_at} reassign_param: Reatribuir problema? reports: - updated_at: Em %{datetime} - reported_by_html: Reportado como %{category} por %{user} + reported_by_html: Reportado como %{category} por %{user} em %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, comentário #%{comment_id}' @@ -1136,14 +1523,13 @@ pt-BR: issue_comments: create: comment_created: Seu comentário foi criado com sucesso + issue_reassigned: O seu comentário foi criado e o problema foi reatribuído reports: new: title_html: Denuncia %{link} missing_params: Não é possível criar um novo relatório - details: Por favor, forneça mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório). - select: 'Selecione um motivo para seu denúncia:' disclaimer: - intro: 'Antes de enviar seu denuncia para os moderadores do site, certifique-se + intro: 'Antes de enviar sua denúncia para os moderadores do site, certifique-se de que:' not_just_mistake: Você está certo de que o problema não é apenas um erro unable_to_fix: Você é incapaz de resolver o problema sozinho ou com a ajuda @@ -1172,12 +1558,9 @@ pt-BR: abusive_label: Esta nota é abusiva other_label: Outro create: - successful_report: Sua denuncia foi registrado com sucesso + successful_report: Sua denúncia foi registrada com sucesso provide_details: Por favor, forneça os detalhes necessários layouts: - project_name: - title: OpenStreetMap - h1: OpenStreetMap logo: alt_text: Logotipo do OpenStreetMap home: Ir para o seu local principal @@ -1192,20 +1575,21 @@ pt-BR: export: Exportar issues: Problemas data: Dados - export_data: Exportar Dados + export_data: Exportar dados gps_traces: Trilhas GPS gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas de GPS - user_diaries: Diários de Usuário + user_diaries: Diários de usuário user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários edit_with: Edite com %{editor} - tag_line: O Wiki de Mapas Livres + tag_line: A Wiki de mapas livres intro_header: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap! intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e de uso livre sob uma licença aberta. intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário - hosting_partners_html: A hospedagem é suportada por %{ucl}, %{bytemark} e outros - %{partners}. + hosting_partners_html: O hospedagem é suportada por %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} + e outros %{partners}. partners_ucl: UCL + partners_fastly: Fastly partners_bytemark: Hospedagem Bytemark partners_partners: parceiros tou: Termo de uso @@ -1217,8 +1601,9 @@ pt-BR: help: Ajuda about: Sobre copyright: Direitos autorais + communities: Comunidades community: Comunidade - community_blogs: Blogs da Comunidade + community_blogs: Blogs da comunidade community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap foundation: Fundação foundation_title: A OpenStreetMap Foundation @@ -1227,45 +1612,56 @@ pt-BR: text: Faça uma doação learn_more: Saiba Mais more: Mais - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou em uma entrada do diário' hi: Olá %{to_user}, header: '%{from_user} comentou na publicação do diário do OpenStreetMap com o assunto %{subject}:' + header_html: '%{from_user} comentou na publicação do diário do OpenStreetMap + com o assunto %{subject}:' footer: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl} ou respondê-lo em %{replyurl} + footer_html: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl} + ou respondê-lo em %{replyurl} message_notification: - subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}' + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Olá %{to_user}, header: '%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto %{subject}:' - footer_html: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e pode responder - em %{replyurl} - friend_notification: + header_html: '%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você + com o assunto %{subject}:' + footer: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e você pode enviar uma + mensagem ao autor em %{replyurl} + footer_html: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e você pode enviar + uma mensagem ao autor em %{replyurl} + friendship_notification: hi: Olá %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou você como amigo(a)' had_added_you: '%{user} adicionou você como amigo(a) no OpenStreetMap.' see_their_profile: Você pode ver o perfil dele(a) em %{userurl}. + see_their_profile_html: Você pode ver o perfil dele(a) em %{userurl}. befriend_them: Você também pode adicioná-lo(a) como amigo em %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Olá, - your_gpx_file: Isto parece ser o seu arquivo GPX - with_description: com a descrição - and_the_tags: 'e as seguintes etiquetas:' - and_no_tags: e sem etiquetas. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] Falha ao importar arquivo GPX' - failed_to_import: 'falha ao importar. Veja a mensagem de erro:' - more_info_1: Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e - como evitá-los - more_info_2: 'podem ser encontradas em:' - import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br - success: - subject: '[OpenStreetMap] Sucesso ao importar arquivo GPX' - loaded_successfully: |- - carregado com sucesso com %{trace_points} pontos além dos - %{possible_points} pontos possíveis." + befriend_them_html: Você também pode adicioná-lo(a) como amigo em %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Parece que seu arquivo GPX %{trace_name} com a + descrição %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Parece que seu arquivo GPX %{trace_name} com + a descrição %{trace_description} e sem etiquetas + gpx_failure: + hi: Olá %{to_user}, + failed_to_import: 'falha ao importar. Veja a mensagem de erro:' + more_info_html: Mais informações sobre as falhas de importação GPX e como evitá-las + podem ser encontradas em %{url}. + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br + subject: '[OpenStreetMap] Falha ao importar arquivo GPX' + gpx_success: + hi: Olá %{to_user}, + loaded_successfully: + one: carregado com sucesso com %{trace_points} de um 1 ponto possível. + other: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{possible_points} pontos + possíveis. + subject: '[OpenStreetMap] GPX importado com sucesso' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap' greeting: Olá! @@ -1277,13 +1673,6 @@ pt-BR: para começar. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail' - email_confirm_plain: - greeting: Olá, - hopefully_you: Alguém (provavelmente você) quer alterar o seu endereço de e-mail - de %{server_url} para %{new_address}. - click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para - confirmar a alteração. - email_confirm_html: greeting: Olá, hopefully_you: Alguém (provavelmente você) quer alterar o seu endereço de e-mail de %{server_url} para %{new_address}. @@ -1291,13 +1680,6 @@ pt-BR: confirmar a alteração. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha' - lost_password_plain: - greeting: Olá, - hopefully_you: Alguém (talvez você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org - ligada a este e-mail. - click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para - receber uma nova senha. - lost_password_html: greeting: Olá, hopefully_you: Alguém (talvez você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail. @@ -1312,23 +1694,34 @@ pt-BR: a você' your_note: '%{commenter} deixou um comentário numa nota sua no mapa perto de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} deixou um comentário numa nota sua no mapa perto + de %{place}.' commented_note: '%{commenter} deixou um comentário numa nota de mapa que você comentou. A notá está perto de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} deixou um comentário numa nota de mapa + que você comentou. A notá está perto de %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota sua' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que interessa a você' your_note: '%{commenter} resolveu uma nota sua no mapa perto de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} resolveu uma nota sua no mapa perto de %{place}.' commented_note: '%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou. A nota está perto de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou. + A nota está perto de %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota sua' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota que interessa a você' your_note: '%{commenter} reativou uma nota sua no mapa perto de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} reativou uma nota sua no mapa perto de %{place}.' commented_note: '%{commenter} reativou uma nota de mapa que você comentou. A nota está perto de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} reativou uma nota de mapa que você comentou. + A nota está perto de %{place}.' details: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontrados em %{url}. + details_html: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontrados em %{url}. changeset_comment_notification: hi: Olá %{to_user}, greeting: Olá, @@ -1339,19 +1732,58 @@ pt-BR: que interessa a você' your_changeset: '%{commenter} deixou um comentário em %{time} em conjunto de alterações' + your_changeset_html: '%{commenter} deixou um comentário em %{time} em conjunto + de alterações' commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num conjunto de alterações em que está interessado, criado por %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num + conjunto de alterações em que está interessado, criado por %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: com comentário %{changeset_comment} + partial_changeset_with_comment_html: com comentário %{changeset_comment} partial_changeset_without_comment: sem comentários details: Mais detalhes sobre o conjunto de alterações podem ser encontrados em %{url} + details_html: Mais detalhes sobre o conjunto de alterações podem ser encontrados + em %{url} unsubscribe: Para cancelar a subscrição das atualizações deste conjunto de alterações, visite %{url} e clique em "Anular subscrição". + unsubscribe_html: Para cancelar a subscrição das atualizações deste conjunto + de alterações, visite %{url} e clique em "Anular subscrição". + confirmations: + confirm: + heading: Confira o seu e-mail! + introduction_1: Enviamos um e-mail de confirmação para você. + introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e você poderá + de iniciar o mapeamento. + press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua + conta. + button: Confirmar + success: Conta ativada, obrigado! + already active: Esse conta já foi confirmada. + unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe. + reconfirm_html: Caso precise que enviemos de novo o e-mail de confirmação, clique aqui. + confirm_resend: + failure: Usuário %{name} não encontrado. + confirm_email: + heading: Confirmar uma mudança do endereço de e-mail + press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar + seu novo endereço de e-mail. + button: Confirmar + success: Confirmamos a alteração do seu endereço de e-mail! + failure: Um endereço de e-mail já foi confirmado com esse código. + unknown_token: Este código de confirmação expirou ou não existe. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Enviámos uma nova nota de confirmação para %{email}. Assim + que confirmares a sua conta, poderás começar a mapear. + whitelist: Se usar um sistema antispam que envia pedidos de confirmação, certifica-te + de que colocas o %{sender} na whitelist (lista branca), já que não temos possibilidade + de responder a pedidos de confirmação. messages: inbox: title: Caixa de Entrada my_inbox: Minha Caixa de Entrada - outbox: caixa de saída + my_outbox: Minha caixa de saída messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages} new_messages: one: '%{count} nova mensagem' @@ -1362,7 +1794,7 @@ pt-BR: from: De subject: Assunto date: Data - no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato + no_messages_yet_html: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto message_summary: @@ -1372,7 +1804,7 @@ pt-BR: destroy_button: Apagar new: title: Enviar mensagem - send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name} + send_message_to_html: Enviar uma nova mensagem para %{name} subject: Assunto body: Mensagem back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada @@ -1386,16 +1818,15 @@ pt-BR: body: Não existe uma mensagem com este id. outbox: title: Caixa de Saída - my_inbox: Minha %{inbox_link} - inbox: caixa de entrada - outbox: caixa de saída + my_inbox: Minha caixa de entrada + my_outbox: Minha caixa de saída messages: one: Você tem %{count} mensagem enviada other: Você tem %{count} mensagens enviadas to: Para subject: Assunto date: Data - no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Por que não entrar + no_sent_messages_html: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Por que não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto reply: @@ -1422,16 +1853,146 @@ pt-BR: as_unread: Mensagem marcada como não lida destroy: destroyed: Mensagem apagada + passwords: + lost_password: + title: Senha esquecida + heading: Esqueceu sua senha? + email address: 'Endereço de E-mail:' + new password button: Redefinir senha + help_text: Digite o endereço de e-mail que você usou para se conectar e enviaremos + um link que você poderá usar para redefinir a sua senha. + notice email on way: Um e-mail foi enviado para que você possa escolher outra + senha. + notice email cannot find: Não foi possível encontrar esse endereço de e-mail. + reset_password: + title: Redefinir senha + heading: Redefinir Senha de %{user} + reset: Redefinir Senha + flash changed: Sua senha foi alterada. + flash token bad: O código não confere, verifique a URL. + preferences: + show: + title: Minhas preferências + preferred_editor: Editor preferido + preferred_languages: Idiomas preferidos + edit_preferences: Editar preferências + edit: + title: Editar preferências + save: Atualizar preferências + cancel: Cancelar + update: + failure: Não foi possível atualizar as preferências. + update_success_flash: + message: Preferências atualizadas. + profiles: + edit: + title: Editar perfil + save: Atualizar perfil + cancel: Cancelar + image: Imagem + gravatar: + gravatar: Usar o Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=pt-br + what_is_gravatar: O que é o Gravatar? + disabled: O Gravatar foi desativado. + enabled: A exibição do seu Gravatar foi ativada. + new image: Adicionar uma imagem + keep image: Manter a imagem atual + delete image: Remover a imagem atual + replace image: Trocar a imagem atual + image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor) + home location: Local principal + no home location: Você ainda não definiu o seu local principal. + update home location on click: Atualizar local principal ao clicar no mapa? + update: + success: Perfil atualizado. + failure: Não foi possível atualizar o perfil. + sessions: + new: + title: Entrar + heading: Entrar + email or username: 'E-mail ou nome de usuário:' + password: 'Senha:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: Lembrar neste computador + lost password link: Esqueceu sua senha? + login_button: Entrar + register now: Registre agora + with username: 'Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então entre com seu nome + de usuário e senha:' + with external: 'Ou identifique-se através de terceiros:' + new to osm: Novo no OpenStreetMap? + to make changes: Para fazer alterações nos dados do OpenStreetMap, você precisa + criar uma conta. + create account minute: Crie uma conta. Leva só um minuto. + no account: Não possui uma conta? + account not active: Sua conta não está ativa ainda.
Use o link do e-mail + de confirmação para ativar sua conta ou solicite uma + nova confirmação por e-mail. + auth failure: Impossível entrar com estas informações. + openid_logo_alt: Entrar com um OpenID + auth_providers: + openid: + title: Entrar com o OpenID + alt: Entrar com uma URL do OpenID + google: + title: Entrar com o Google + alt: Entrar com um OpenID da Google + facebook: + title: Entrar com o Facebook + alt: Entrar com uma conta do Facebook + windowslive: + title: Entrar com o Windows Live + alt: Entrar com uma conta do Windows Live + github: + title: Entrar com o GitHub + alt: Entrar com conta do GitHub + wikipedia: + title: Entrar com Wikipédia + alt: Entrar com uma conta da Wikipédia + wordpress: + title: Entrar com o Wordpress + alt: Entrar com um OpenID da Wordpress + aol: + title: Entrar com a AOL + alt: Entrar com um OpenID da AOL + destroy: + title: Sair + heading: Sair do OpenStreetMap + logout_button: Sair + suspended_flash: + suspended: Lamentamos, mas a sua conta foi suspensa devido a atividade suspeita. + contact_support_html: Por favor contate %{support_link} se você deseja discutir + isso. + support: suporte + shared: + markdown_help: + title_html: 'Linguagem de formatação: kramdown' + headings: Títulos + heading: Cabeçalho + subheading: Subtítulo + unordered: Lista não ordenada + ordered: Lista ordenada + first: Primeiro item + second: Segundo item + link: Link + text: Texto + image: Imagem + alt: Texto alternativo + url: URL + richtext_field: + edit: Editar + preview: Pré-visualizar site: about: next: Próximo copyright_html: ©contribuidores
do OpenStreetMap - used_by: O %{name} fornece dados a centenas de sites na internet, aplicações - de celular e outros dispositivos + used_by_html: O %{name} fornece dados de mapa para milhares de sites, aplicativos + móveis e dispositivos de hardware lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés, estações ferroviárias e muito mais por todo o mundo. - local_knowledge_title: Conhecimento Local + local_knowledge_title: Conhecimento local local_knowledge_html: O OpenStreetMap valoriza o conhecimento local. Os contribuidores utilizam fotografias aéreas, dispositivos GPS, e mapas do terreno para verificar que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada. @@ -1451,27 +2012,28 @@ pt-BR: Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte a página sobre direitos de autor e licenciamento para mais informações. legal_title: Jurídico - legal_html: "Este site e outros serviços relacionados são formalmente geridos - pela \nFundação OpenStreetMap (OSMF) - \nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela OSMF - está sujeita\nàs nossas normas de Termos - de uso, - e de Privacidade\n
- \nPor favor contacte a OSMF - \nse tiver questões relacionadas com licenças, direitos de autor, questões - legais ou problemas.\n
\nO OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o State - of the Map são marcas - comerciais registadas da OSMF." + legal_1_html: "Este ''site'' e muitos outros serviços relacionados são formalmente + geridos pela \nFundação OpenStreetMap + (OSMF) \nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados + pela OSMF estão sujeitos\naos nossos Termos + de Utilização, Políticas + de Utilização Aceitáveis e a nossa Política + de Privacidade" + legal_2_html: |- + Por favor, contacte OSMF + se tiver perguntas sobre o licenciamento, direitos de autor ou outras perguntas legais. +
+ OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o 'Estado do Mapa' são marcas registadas da OSMF. partners_title: Parceiros copyright: foreign: title: Sobre esta tradução - text: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link}, + html: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link}, a página em Inglês terá precedência english_link: o original em Inglês native: title: Sobre esta página - text: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você + html: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você pode voltar para a %{native_link} desta página ou pode parar de ler sobre direitos autorais e %{mapping_link}. native_link: Versão em Português do Brasil @@ -1488,26 +2050,33 @@ pt-BR: Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados, pode distribuir o resultado apenas com a mesma licença. O texto legal completo explica os seus direitos e responsabilidades. - intro_3_html: A cartografia nas nossas telas de mapas (imagens dos mapas) - e a nossa documentação são disponibilizadas sob a licença Creative - Commons Atribuição - Partilha nos Mesmos Termos 2.0 (CC BY-SA). + intro_3_1_html: "Nossa documentação é licenciada sob a \nlicença Creative\nCommons + Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0)." credit_title_html: Como fazer atribuição ao OpenStreetMap - credit_1_html: Requeremos que você faça atribuição citando “© contribuidores - do OpenStreetMap”. - credit_2_html: Também tem de indicar claramente que os dados estão disponíveis - sob a Open Database License (ODbL), e caso utilize as telas de mapas (imagens - dos mapas), que a cartografia é disponibilizada sob a licença CC-BY-SA. - Pode fazer isto colocando uma hiperligação para esta - página sobre licença e direitos de autor. Como alternativa, e obrigatório - caso distribua o OpenStreetMap em formato de dados, pode indicar as licenças - e colocar hiperligações a apontar para as páginas das licenças. Em suportes - que não seja possível colocar hiperligações (por exemplo, obras impressas) - sugerimos que indique o endereço do sítio www.openstreetmap.org (talvez - substituindo ‘OpenStreetMap’ por este endereço web), para www.opendatacommons.org - e, caso se aplique, para www.creativecommons.org - credit_3_html: |- - Para um mapa eletrônico navegável, a atribuição deve aparecer no canto do mapa. - Por exemplo: + credit_1_html: 'Onde você usa dados do OpenStreetMap, é necessário fazer as + duas coisas a seguir:' + credit_2_1_html: |- + + credit_3_1_html: "Para o aviso de direitos autorais, temos requisitos diferentes + sobre como isso deve ser\nexibido, dependendo de como você está usando nossos + dados. Por exemplo, diferentes\nregras se aplicam sobre como mostrar o aviso + de direitos autorais dependendo se você\ncriou um mapa navegável, um mapa + impresso ou uma imagem estática. Detalhes completos sobre os\nrequisitos + podem ser encontrados no\nAttribution + \nGuidelines." + credit_4_html: |- + Para deixar claro que os dados estão disponíveis no Open + Licença de banco de dados, você pode vincular a + esta página de direitos autorais. + Alternativamente, e como requisito se você estiver distribuindo OSM em um + formulário de dados, você pode nomear e vincular diretamente à(s) licença(s). Nas mídias + onde as ligações não são possíveis (por exemplo, trabalhos impressos), sugerimos que você + direcione seus leitores para openstreetmap.org (talvez expandindo + 'OpenStreetMap' para este endereço completo) e para opendatacommons.org. + Neste exemplo, o crédito aparece no canto do mapa. attribution_example: alt: Exemplo de como atribuir o OpenStreetMap numa página web title: Exemplo de atribuição @@ -1530,9 +2099,11 @@ pt-BR: BY), Land Vorarlberg e Land Tirol (sob a licença CC-BY AT com emendas).' - contributors_au_html: |- - Austrália: Contém dados do subúrbio baseado - nos dados do Australian Bureau of Statistics. + contributors_au_html: "Austrália: contém ou foi desenvolvido + usando fronteiras administrativas © \nPSMA + Australia Limited\nlicenciada pela Commonwealth of Australia sob uma + licença\nCreative + Commons Attribuição 4.0 Licença Internacional (CC BY 4.0)." contributors_ca_html: "Canadá: Contém dados do\n GeoBase®, GeoGratis (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), CanVec (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão @@ -1571,14 +2142,14 @@ pt-BR: contributors_footer_2_html: "A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica que fornecedor \noriginal apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia, ou \naceite qualquer responsabilidade." - infringement_title_html: Violação de Direitos Autorais + infringement_title_html: Violação de direitos autorais infringement_1_html: |2- Os contribuidores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer fontes com direitos autorais protegidos (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem permissão expressa dos seus detentores. - infringement_2_html: Se acredita que foi adicionado material protegido por - direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor - consulte o procedimento + infringement_2_html: Se acredita que material protegido por direitos autorais + foi adicionado indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor + consulte o procedimento para retirar dados protegidos (em inglês) ou preencha os dados diretamente no formulário (em inglês). trademarks_title_html: Marcas registradas @@ -1590,7 +2161,7 @@ pt-BR: js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o JavaScript desativado. js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas. - permalink: Link Permanente + permalink: Link permanente shortlink: Link Curto createnote: Incluir uma nota license: @@ -1600,22 +2171,10 @@ pt-BR: estão carregados e que o Controle Remoto está ativado edit: not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas. - not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas - edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}. + not_public_description_html: Você não pode editar o mapa até que você configure + suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}. user_page_link: página de usuário - anon_edits: (%{link}) anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso. - flash_player_required: Necessita do Flash instalado e ativado para usar o Potlatch, - o editor em Flash do OpenStreetMap. Pode descarregar - o Flash do sítio Adobe.com. Também - estão disponíveis outras opções para editar o OpenStreetMap. - potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, - você deve deselecionar a linha ou ponto atual se estiver editando ao vivo, - ou clicar em salvar se estiver editando offline. - potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 não foi configurado - por favor veja - https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para mais informações - potlatch2_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch - 2, você deve clicar em Salvar.) id_not_configured: iD não foi configurado no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários para esse recurso. @@ -1628,8 +2187,9 @@ pt-BR: map_image: Imagem do Mapa (exibe a camada padrão) embeddable_html: HTML para embutir licence: Licença - export_details: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a licença - Open Data Commons Open Database (ODbL). + licence_details_html: Os dados do OpenStreetMap são licenciados por %{odbl_link} + (ODbL). + odbl: Licença de banco de dados aberto de Oper Data Commons too_large: advice: 'Se a exportação acima falhar, considere o uso de uma das fontes listadas abaixo:' @@ -1710,8 +2270,11 @@ pt-BR: description: Tire uma dúvida ou discuta assuntos interessantes em várias listas regionais ou por assunto. forums: - title: Fóruns + title: Fóruns (Legado) description: Questões e discussões para quem prefere fóruns. + community: + title: Fórum da comunidade + description: Un lugar compartilhado para conversas sobre o OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Bate-papo interativo em vários idiomas e sobre vários assuntos. @@ -1720,7 +2283,6 @@ pt-BR: description: Ajuda para empresas e organizações migrando para mapas baseados no OpenStreetMap e outros serviços. welcomemat: - url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Para organizações description: Com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap? Encontre o que você precisa saber no Welcome Mat. @@ -1729,8 +2291,25 @@ pt-BR: title: OpenStreetMap Wiki description: Navegue no wiki para ver a documentação do OpenStreetMap com mais detalhes. + potlatch: + removed: Seu editor padrão do OpenStreetMap é definido como Potlatch. Como o + Adobe Flash Player foi retirado, o Potlatch não está mais disponível para + uso em um navegador da web. + desktop_html: Você ainda pode usar o Potlatch por baixando + o aplicativo de desktop para Mac e Windows. + id_html: Alternativamente, você pode definir seu editor padrão para iD, que + é executado em seu navegador da Web como o Potlatch fazia anteriormente. Altere suas preferências aqui. + any_questions: + title: Dúvidas? + paragraph_1_html: OpenStreetMap tem vários recursos para aprender sobre o projeto, + fazer e responder perguntas e debater e documentar de forma conjunta temas + de mapeamento. %{help_link}. Com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap? + %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Obtenha ajuda aqui + welcome_mat: Visite o Welcome Mat sidebar: - search_results: Resultados da Busca + search_results: Resultados da busca close: Fechar search: search: Buscar @@ -1747,7 +2326,7 @@ pt-BR: entry: motorway: Autoestrada main_road: Estrada principal - trunk: Via expressa + trunk: Via troncal primary: Via primária secondary: Via secundária unclassified: Via não classificada @@ -1781,6 +2360,7 @@ pt-BR: common: - Baldio comunitário - prado + - Jardim retail: Área de varejo industrial: Área industrial commercial: Área de negócios @@ -1799,7 +2379,7 @@ pt-BR: school: - Escola - universidade - building: Edificação + building: Edifício importante station: Estação ferroviária summit: - Cume @@ -1812,71 +2392,79 @@ pt-BR: bicycle_shop: Loja de bicicletas bicycle_parking: Bicicletário toilets: Banheiros - richtext_area: - edit: Editar - preview: Pré-visualizar - markdown_help: - title_html: 'Linguagem de formatação: kramdown' - headings: Títulos - heading: Título - subheading: Subtítulo - unordered: Lista não ordenada - ordered: Lista ordenada - first: Primeiro item - second: Segundo item - link: Link - text: Texto - image: Imagem - alt: Texto alternativo - url: URL welcome: title: Bem-vindo(a)! - introduction_html: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do - mundo. Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear. - Aqui está um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber. + introduction: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo. + Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear. Aqui + está um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber. whats_on_the_map: title: Conteúdo do Mapa - on_html: |- - OpenStreetMap é o lugar para mapear coisas que são simultaneamente reais e atuais - - isso inclui milhões de edifícios, estradas, e outros detalhes sobre lugares. Você pode mapear qualquer elemento do mundo real que achar interessante. - off_html: O que não está incluído é informação opinativa, como classificações, + on_the_map_html: OpenStreetMap é o lugar para mapear coisas que são simultaneamente + %{real_and_current} - isso inclui milhões de edifícios, estradas, e outros + detalhes sobre lugares. Você pode mapear qualquer elemento do mundo real + que achar interessante. + real_and_current: real e atual + off_the_map_html: O que %{doesnt} incluído é informação opinativa, como classificações, características históricas ou hipotéticas, bem como dados de fontes protegidas por direitos autorais. A não ser que você tenha permissão especial, não copie de outros mapas online ou de mapas em papel. + doesnt: não basic_terms: title: Regras Básicas para Mapear - paragraph_1_html: OpenStreetMap tem seus próprios jargões. Aqui estão algumas - palavras-chave úteis. - editor_html: Um editor é um programa ou site que você pode - usar para editar o mapa. - node_html: Um ponto (ou nó) é um ponto no mapa, como um restaurante - ou uma árvore. - way_html: Uma linha (ou caminho) é uma linha ou o contorno - de uma área, como uma estrada, córrego, lago ou edifício. - tag_html: Uma etiqueta é uma informação sobre um ponto ou - linha, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia. + paragraph_1: OpenStreetMap tem seus próprios jargões. Aqui estão algumas palavras-chave + úteis. + an_editor_html: Um %{editor} é um programa ou site que você pode usar para + editar o mapa. + a_node_html: Um %{node} é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore. + a_way_html: Uma %{way} é uma linha ou área, como uma estrada, córregom lago + ou edifício. + a_tag_html: Uma %{tag} é uma informação sobre um ponto ou linha, como o nome + de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia. + editor: editor + node: ponto + way: linha + tag: etiqueta rules: title: Regras! - paragraph_1_html: "O OpenStreetMap tem poucas regras formais mas espera-se - que todos os participantes colaborem e comuniquem com a comunidade. Se pretender - realizar ações em massa como importação de dados através de programas por - favor siga as instruções presentes em \nImportações - and \nEdições - Automatizadas." - questions: - title: Dúvidas? - paragraph_1_html: |- - O OpenStreetMap oferece vários recursos para você descobrir mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa. - Obtenha ajuda aqui. Com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap? Confira o Welcome Mat. + para_1_html: OpenStreetMap tem poucas regras formais, mas esperamos que todos + os participantes colaborem, e se comuniquem, com a comunidade. Se você está + considerando qualquer outra atividade além de edição à mão, por favor leia + e siga as diretrizes em %{imports_link} e %{automated_edits_link}. + imports: Importações + automated_edits: Edições automáticas start_mapping: Começando a Mapear add_a_note: title: Sem tempo para editar? Inclua uma nota! - paragraph_1_html: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem - tempo para se inscrever e aprender como editar, é fácil adicionar uma nota. - paragraph_2_html: "Basta ir ao mapa e clicar no ícone - da nota: . Isto incluirá um marcador no mapa, - que você pode mover \narrastando. Adicione a sua mensagem e clique em salvar, - e outros mapeadores vão investigar." + para_1: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem tempo para + se inscrever e aprender como editar, é fácil adicionar uma nota. + para_2_html: 'Basta ir a %{map_link} e clicar no ícone da nota: %{note_icon}. + Isto incluirá um marcador no mapa, que você pode mover arrastando. Adicione + a sua mensagem e clique em salvar, e outros mapeadores vão investigar.' + the_map: o mapa + communities: + title: Comunidades + lede_text: |- + Pessoas de todo o mundo contribuem ou usam o OpenStreetMap. + Enquanto muitos participam como indivíduos, outros formaram comunidades. + Esses grupos vêm em uma variedade de tamanhos e representam geografias de pequenas cidades a grandes regiões de vários países. + Eles também podem ser formais ou informais. + local_chapters: + title: Capítulos Locais + about_text: |- + Capítulos locais são grupos em nível de país ou região que deram o passo formal de + estabelecimento de pessoas jurídicas sem fins lucrativos. Eles representam o mapa e os mapeadores da área quando + lidar com o governo local, empresas e mídia. Eles também formaram uma afiliação + com a OpenStreetMap Foundation (OSMF), fornecendo a eles um link para as informações legais e de direitos autorais + corpo governante. + list_text: 'As comunidades seguintes estabeleceram-se formalmente como Capítulos + Locais:' + other_groups: + title: Outros grupos + about_html: |- + Não há necessidade de estabelecer formalmente um grupo na mesma medida que os Capítulos Locais. + De fato, muitos grupos existem com muito sucesso como uma reunião informal de pessoas ou como um + grupo comunitário. Qualquer um pode configurar ou se juntar a eles. Leia mais na + página wiki de comunidades. traces: visibility: private: Privado (compartilhado apenas como pontos anônimos e não ordenados) @@ -1887,11 +2475,6 @@ pt-BR: e com informação de horário) new: upload_trace: Envie as trilhas de GPS - upload_gpx: 'Enviar Arquivo GPX:' - description: 'Descrição:' - tags: 'Etiquetas:' - tags_help: separados por vírgulas - visibility: 'Visibilidade:' visibility_help: o que isso significa? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br help: Ajuda @@ -1911,20 +2494,9 @@ pt-BR: esperar que o envio destas seja concluído antes de adicionar outras, de forma a não bloquear a fila para outros usuários. edit: + cancel: Cancelar title: Editando trilha %{name} heading: Editando trilha %{name} - filename: 'Nome do arquivo:' - download: baixar - uploaded_at: 'Enviado em:' - points: 'Pontos:' - start_coord: 'Coordenada inicial:' - map: mapa - edit: editar - owner: 'Dono:' - description: 'Descrição:' - tags: 'Etiquetas:' - tags_help: separados por vírgulas - visibility: 'Visibilidade:' visibility_help: o que isso significa? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br update: @@ -1940,6 +2512,7 @@ pt-BR: uploaded: 'Enviado em:' points: 'Pontos:' start_coordinates: 'Coordenada inicial:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: mapa edit: editar owner: 'Dono:' @@ -1963,7 +2536,6 @@ pt-BR: more: mais trace_details: Ver detalhes da trilha view_map: Ver Mapa - edit: editar edit_map: Editar Mapa public: PÚBLICO identifiable: IDENTIFICÁVEL @@ -1971,19 +2543,21 @@ pt-BR: trackable: RASTREÁVEL by: por in: em - map: mapa index: public_traces: Trilhas públicas de GPS - my_traces: Minhas trilhas GPS + my_gps_traces: Minhas trilhas GPS public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user} description: Procurar trilhas de GPS enviadas recentemente tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}' - empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. Envie - um novo trilho GPS ou saiba mais sobre trilhos GPS na página - wiki. + empty_title: Nada aqui no momento + empty_upload_html: '%{upload_link} ou aprenda mais sobre traçado de GPS no %{wiki_link}.' + upload_new: Enviar novo traço + wiki_page: Página Wiki upload_trace: Enviar uma trilha - see_all_traces: Ver todas as trilhas - see_my_traces: Ver minhas trilhas + all_traces: Todos os traços + my_traces: Minhas trilhas + traces_from: Traços públicos de %{user} + remove_tag_filter: Remova o filtro de marcações destroy: scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada make_public: @@ -2015,12 +2589,17 @@ pt-BR: need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Faça o login na interface web para ler os termos do contribuidor. Você não precisa concordar, mas você deve vê-los. + settings_menu: + account_settings: Configurações da conta + oauth1_settings: Configurações do OAuth 1 + oauth2_applications: Aplicações OAuth 2 + oauth2_authorizations: Autorizações do OAuth 2 oauth: authorize: title: Autorizar acesso à sua conta - request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}. - Confira se deseja mesmo que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você - pode escolher as que quiser. + request_access_html: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, + %{user}. Confira se deseja mesmo que a aplicação tenha as capacidades a seguir. + Você pode escolher as que quiser. allow_to: 'Permitir a aplicação cliente:' allow_read_prefs: ler suas preferências. allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário. @@ -2032,7 +2611,7 @@ pt-BR: grant_access: Dar acesso authorize_success: title: Pedido de autorização permitido - allowed: Dar acesso à sua conta ao programa %{app_name}. + allowed_html: Dar acesso à sua conta ao programa %{app_name}. verification: O código de verificação é %{code}. authorize_failure: title: Falha na autorização @@ -2042,6 +2621,16 @@ pt-BR: flash: Você cancelou o token para %{application} permissions: missing: Você não permitiu o acesso da aplicação a esta facilidade + scopes: + read_prefs: Ler preferências de usuário + write_prefs: Modificar preferências de usuário + write_diary: Criar entradas de diário, comentar e fazer amigos + write_api: Modificar o mapa + read_gpx: Ler rotas GPS privadas + write_gpx: Enviar rotas GPS + write_notes: Modificar notas + read_email: Ler o endereço de e-mail do usuário + skip_authorization: Aplicação de aprovação automática oauth_clients: new: title: Registrar uma nova aplicação @@ -2049,23 +2638,16 @@ pt-BR: title: Editar sua aplicação show: title: Detalhes do OAuth de %{app_name} - key: Chave de Consumidor - secret: Segredo do Consumidor + key: Chave de consumidor + secret: Segredo do consumidor url: URL do token de requisição access_url: 'URL do token de acesso:' authorize_url: 'URL de autorização:' support_notice: Adotamos assinaturas HMAC-SHA1 (recomendado) e RSA-SHA1. edit: Editar detalhes - delete: Excluir Cliente + delete: Excluir cliente confirm: Tem certeza? requests: 'Pedindo as seguintes permissões ao usuário:' - allow_read_prefs: ler suas preferências de usuário. - allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário. - allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos. - allow_write_api: modificar o mapa - allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas. - allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS. - allow_write_notes: alterar notas. index: title: Meus detalhes do OAuth my_tokens: Meus aplicativos autorizados @@ -2075,25 +2657,14 @@ pt-BR: issued_at: Emitido em revoke: Cancelar! my_apps: Meus clientes de aplicativos - no_apps: Você tem um aplicativo que gostaria de registrar para usar conosco + no_apps_html: Você tem um aplicativo que gostaria de registrar para usar conosco com o padrão %{oauth}? Você deve registrar sua aplicação web antes que ela possa fazer requisições OAuth para esse serviço. + oauth: OAuth registered_apps: 'Você tem as seguintes aplicações cliente registradas:' register_new: Registre seu aplicativo form: - name: Nome - required: Obrigatório - url: URL Principal da Aplicação - callback_url: URL de callback - support_url: URL de suporte requests: 'Solicitar as seguintes permissões ao usuário:' - allow_read_prefs: ler as preferências de usuário dele. - allow_write_prefs: modificar as preferências de usuário dele. - allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos. - allow_write_api: modificar o mapa. - allow_read_gpx: ler trilhas de GPS privadas deles. - allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS. - allow_write_notes: alterar notas. not_found: sorry: Esse %{type} não pôde ser encontrado. create: @@ -2102,120 +2673,81 @@ pt-BR: flash: Sucesso ao atualizar as informações do cliente destroy: flash: O registro da aplicação cliente foi apagado + oauth2_applications: + index: + title: Minhas aplicações de cliente + no_applications_html: Você tem uma aplicação que quer registar para ser utilizada + usando o padrão %{oauth2}? Você deve de registar a aplicação antes de poder + fazer solicitações OAuth a este serviço. + new: Registar nova aplicação + name: Nome + permissions: Permissões + application: + edit: Editar + delete: Excluir + confirm_delete: Eliminar esta aplicação? + new: + title: Registrar uma nova aplicação + edit: + title: Editar sua aplicação + show: + edit: Editar + delete: Excluir + confirm_delete: Eliminar esta aplicação? + client_id: ID do cliente + client_secret: Segredo do cliente + client_secret_warning: Certifica-te de que salvar este segredo - não voltará + a estar acessível + permissions: Permissões + redirect_uris: URIs de redirecionamento + not_found: + sorry: Lamentamos, esta aplicação não foi encontrada. + oauth2_authorizations: + new: + title: Autorização necessária + introduction: Autorizar o acesso de %{application} à tua conta com as seguintes + permissões? + authorize: Autorizar + deny: Negar + error: + title: Ocorreu um erro + show: + title: Código de autorização + oauth2_authorized_applications: + index: + title: Meus aplicativos autorizados + application: Aplicação + permissions: Permissões + no_applications_html: Não autorizei nenhuma aplicação %{oauth2}. + application: + revoke: Revogar acesso + confirm_revoke: Revogar o acesso a esta aplicação? users: - login: - title: Entrar - heading: Entrar - email or username: 'E-mail ou nome de usuário:' - password: 'Senha:' - openid: '%{logo} OpenID:' - remember: Lembrar neste computador - lost password link: Esqueceu sua senha? - login_button: Entrar - register now: Registre agora - with username: 'Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então entre com seu nome - de usuário e senha:' - with external: 'Ou identifique-se através de terceiros:' - new to osm: Novo no OpenStreetMap? - to make changes: Para fazer alterações nos dados do OpenStreetMap, você precisa - criar uma conta. - create account minute: Crie uma conta. Leva só um minuto. - no account: Não possui uma conta? - account not active: Sua conta não está ativa ainda.
Use o link do e-mail - de confirmação para ativar sua conta ou solicite uma - nova confirmação por e-mail. - account is suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por causa de atividades - suspeitas.
Por favor contate o webmaster se - você deseja discutir isto. - auth failure: Impossível entrar com estas informações. - openid_logo_alt: Entrar com um OpenID - auth_providers: - openid: - title: Entrar com o OpenID - alt: Entrar com uma URL do OpenID - google: - title: Entrar com o Google - alt: Entrar com um OpenID da Google - facebook: - title: Entrar com o Facebook - alt: Entrar com uma conta do Facebook - windowslive: - title: Entrar com o Windows Live - alt: Entrar com uma conta do Windows Live - github: - title: Entrar com o GitHub - alt: Entrar com conta do GitHub - wikipedia: - title: Entrar com Wikipédia - alt: Entrar com uma conta da Wikipédia - yahoo: - title: Entrar com o Yahoo - alt: Entrar com um OpenID da Yahoo - wordpress: - title: Entrar com o Wordpress - alt: Entrar com um OpenID da Wordpress - aol: - title: Entrar com a AOL - alt: Entrar com um OpenID da AOL - logout: - title: Sair - heading: Sair do OpenStreetMap - logout_button: Sair - lost_password: - title: Senha esquecida - heading: Esqueceu sua senha? - email address: 'Endereço de E-mail:' - new password button: Redefinir senha - help_text: Digite o endereço de e-mail que você usou para se conectar e enviaremos - um link que você poderá usar para redefinir a sua senha. - notice email on way: Um e-mail foi enviado para que você possa escolher outra - senha. - notice email cannot find: Não foi possível encontrar esse endereço de e-mail. - reset_password: - title: Redefinir senha - heading: Redefinir Senha de %{user} - password: 'Senha:' - confirm password: 'Confirmar senha:' - reset: Redefinir Senha - flash changed: Sua senha foi alterada. - flash token bad: O código não confere, verifique a URL. new: title: Registrar-se no_auto_account_create: Infelizmente no momento não podemos criar uma conta para você automaticamente. - contact_webmaster: Por favor contate o webmaster - para que uma conta seja criada - nós iremos tentar e lidar com o pedido o - mais rápido possível. + please_contact_support_html: Por favor, contacte %{support_link} para pedir + a criação de uma conta - tentaremos tratar do pedido o mais rapidamente possível. + support: suporte about: header: Livre e editável - html: |- -

Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você, - e é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.

-

Inscreva-se para começar a contribuir. Enviaremos um e-mail para confirmar sua conta.

- license_agreement: Quando confirmar a sua conta, será necessário aceitar os - termos - de colaboração. + paragraph_1: Ao contrário de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado + por pessoas como vocé, e qualquer um pode repará-lo, atualizá-lo, baixá-lo + e usá-lo de forma gratuita. + paragraph_2: Registre-se para começar a contruibuir. Lhe enviaremos um email + para confirmar sua conta. email address: 'Endereço de E-mail:' confirm email address: 'Confirme o Endereço de E-mail:' - not displayed publicly: O seu endereço de IP não será visível publicamente. - Consulte a política - de privacidade para mais informação. display name: 'Nome de exibição:' display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você pode mudá-lo depois nas preferências. external auth: 'Autenticação de Terceiros:' - password: 'Senha:' - confirm password: 'Confirmar senha:' use external auth: Ou identifique-se através de terceiros auth no password: Com autenticação por terceiros não é necessária uma senha, mas certas ferramentas ou o servidor talvez ainda precisem. continue: Registrar-se terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição! - terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos termos - do contribuidor. Para mais informações, consulte esta página - do wiki . - terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br terms: title: Termos heading: Termos @@ -2231,8 +2763,7 @@ pt-BR: read_tou: Li e aceito os Termos de uso consider_pd: Além do acima, considero minhas contribuições como Public Domain consider_pd_why: o que é isso? - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um Resumo + guidance_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um Resumo humano legível e algumas traduções informais' continue: Continuar declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br @@ -2244,6 +2775,11 @@ pt-BR: france: França italy: Itália rest_of_world: Outros países + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Lamentamos que não tenha aceitado os novos termos de contribuidor. + Para mais informações, consulta %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: esta página wiki + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br no_such_user: title: Usuário não existe heading: O usuário %{user} não existe @@ -2260,15 +2796,17 @@ pt-BR: my profile: Meu perfil my settings: Minhas configurações my comments: Meus comentários - oauth settings: configurações do oauth + my_preferences: Minhas preferências + my_dashboard: Meu painel blocks on me: Bloqueios sobre mim blocks by me: Bloqueios por mim + edit_profile: Editar perfil send message: Enviar mensagem diary: Diário edits: Edições traces: Trilhas notes: Notas de Mapa - remove as friend: Desfazer Amizade + remove as friend: Desfazer amizade add as friend: Adicionar como amigo mapper since: 'Mapeador desde:' ct status: 'Termos do contribuidor:' @@ -2281,15 +2819,6 @@ pt-BR: spam score: 'Contagem de Spam:' description: Descrição user location: Local do usuário - if set location: Defina seu local principal na página de %{settings_link} para - ver usuários próximos. - settings_link_text: configurações - my friends: Meus amigos - no friends: Você ainda não adicionou amigos. - km away: '%{count}km de distância' - m away: '%{count}m de distância' - nearby users: Outros usuários próximos - no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto. role: administrator: Este usuário é um administrador moderator: Este usuário é um moderador @@ -2306,155 +2835,44 @@ pt-BR: activate_user: Ativar este usuário deactivate_user: Desativar este usuário confirm_user: Confirmar este usuário + unconfirm_user: Desconfirmar este usuário + unsuspend_user: Anular a suspensão deste Usuário hide_user: Esconder esse usuário unhide_user: Exibir esse usuário delete_user: Excluir este usuário confirm: Confirmar - friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos - friends_diaries: publicações no diário dos amigos - nearby_changesets: conjuntos de alterações de usuários próximos - nearby_diaries: publicações no diário dos usuários próximos report: Denunciar este usuário - popup: - your location: Sua localização - nearby mapper: Mapeador próximo - friend: Amigo - account: - title: Editar conta - my settings: Minhas configurações - current email address: 'Endereço de e-mail atual:' - new email address: 'Novo endereço de e-mail:' - email never displayed publicly: (nunca exibido publicamente) - external auth: 'Autenticação externa:' - openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: o que é isto? - public editing: - heading: 'Edição pública:' - enabled: Ativado. Não é anônimo e pode editar dados. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: o que é isso? - disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores - são anônimas. - disabled link text: porque não posso editar? - public editing note: - heading: Edição pública - text: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe - podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições - e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte. - Desde a migração 0.6 da API, apenas os usuários com edições públicas - podem editar dados do mapa. (mais - informações). - contributor terms: - heading: 'Termos do contribuidor:' - agreed: Você aceitou os novos termos do contribuidor. - not yet agreed: Você não aceitou os novos termos do contribuidor. - review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar - e aceitar os novos Termos de Contribuição. - agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio - Público. - link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms - link text: o que é isso? - profile description: 'Descrição do perfil:' - preferred languages: 'Idiomas preferidos:' - preferred editor: 'Editor Preferido:' - image: 'Imagem:' - gravatar: - gravatar: Use o Gravatar - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=pt-br - link text: O que é isto? - disabled: O Gravatar foi desativado. - enabled: A exibição do seu Gravatar foi ativada. - new image: Adicionar uma imagem - keep image: Manter a imagem atual - delete image: Remover a imagem atual - replace image: Trocar a imagem atual - image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor) - home location: 'Local principal:' - no home location: Você ainda não definiu o seu local principal. - latitude: 'Latitude:' - longitude: 'Longitude:' - update home location on click: Atualizar local principal ao clicar no mapa? - save changes button: Salvar alterações - make edits public button: Tornar públicas todas as minhas edições - return to profile: Retornar ao perfil - flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. - Confira o seu e-mail para confirmar seu novo endereço. - flash update success: Sucesso ao atualizar informação de usuário. - confirm: - heading: Confira o seu e-mail! - introduction_1: Enviamos um e-mail de confirmação para você. - introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e você poderá - de iniciar o mapeamento. - press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua - conta. - button: Confirmar - success: Conta ativada, obrigado! - already active: Esse conta já foi confirmada. - unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe. - reconfirm_html: Caso precise que enviemos de novo o e-mail de confirmação, clique aqui. - confirm_resend: - success: Enviamos uma nova mensagem de confirmação para %{email} e, assim que - você confirmar o seu cadastro, poderá começar a mapear.

Se você - usa um sistema antispam que exige uma mensagem de confirmação então certifique-se - de que o endereço %{sender} esteja na sua lista de e-mails confiáveis, já - que não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação. - failure: Usuário %{name} não encontrado. - confirm_email: - heading: Confirmar uma mudança do endereço de e-mail - press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar - seu novo endereço de e-mail. - button: Confirmar - success: Confirmamos a alteração do seu endereço de e-mail! - failure: Um endereço de e-mail já foi confirmado com esse código. - unknown_token: Este código de confirmação expirou ou não existe. set_home: flash success: Local principal salvo com sucesso go_public: flash success: Todas as suas edições agora são públicas, e você está com autorizado a editar. - make_friend: - heading: Adicionar %{user} como amigo? - button: Adicionar como amigo - success: '%{name} agora é seu amigo!' - failed: Falha ao adicionar %{name} como seu amigo. - already_a_friend: Você já é amigo de %{name}. - remove_friend: - heading: Desfazer amizade com %{user}? - button: Desfazer amizade - success: '%{name} foi removido dos seus amigos.' - not_a_friend: '%{name} não é um dos seus amigos.' index: title: Usuários heading: Usuários showing: one: Página %{page} (%{first_item} de %{items}) other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) - summary: '%{name} criado no computador %{ip_address} em %{date}' - summary_no_ip: '%{name} criado em %{date}' + summary_html: '%{name} criado no computador %{ip_address} em %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} criado em %{date}' confirm: Confirmar Usuários Selecionados hide: Ocultar Usuários Selecionados empty: Não há usuários correspondentes suspended: - title: Conta Suspensa - heading: Conta Suspensa - webmaster: webmaster - body: |- -

- Desculpe, mas sua conta foi automaticamente suspensa devido a atividade suspeita. -

-

- Um administrador logo revisará esta decisão. Você pode entrar em contato com %{webmaster} se desejar discutir esta decisão. -

+ title: Conta suspensa + heading: Conta suspensa + support: suporte + automatically_suspended: Lamentamos, mas a sua conta foi suspensa automaticamente + devido a atividade suspeita. + contact_support_html: Esta decisão será revista por um administrador em breve, + ou podes contactar %{support_link} se quiseres discutir o assunto. auth_failure: connection_failed: Falha ao conectar ao provedor de autenticação invalid_credentials: Credenciais de autenticação inválidas no_authorization_code: Nenhum código de autorização unknown_signature_algorithm: Algoritmo de assunatura desconhecido invalid_scope: Escopo inválido + unknown_error: A autenticação falhou auth_association: heading: Seu ID não está associado a uma conta de OpenStreetMap ainda. option_1: |- @@ -2495,27 +2913,17 @@ pt-BR: back: Voltar para o índice new: title: Criando bloqueio em %{name} - heading: Criando bloqueio em %{name} - reason: A razão para bloquear %{name}. Por favor seja o mais calmo e razoável - possível, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando - que a mensagem será visível publicamente. Tenha em mente que nem todos usuários - entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos. + heading_html: Criando bloqueio em %{name} period: Começando agora, por quanto tempo impedir o usuário de usar a API. tried_contacting: Eu contatei o usuário e pedi para parar. tried_waiting: Eu dei um tempo razoável para o usuário responder a esses comunicados. - needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado back: Ver todos bloqueios edit: title: Editando bloqueio em %{name} - heading: Editando bloqueio em %{name} - reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais - calmo e razoável possível, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a - situação. Tenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade, - então tente usar termos gerais. + heading_html: Editando bloqueio em %{name} period: Começando agora, por quanto tempo impedir o usuário de usar a API. show: Ver esse bloqueio back: Ver todos bloqueios - needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado? filter: block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado. block_period: O período de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na @@ -2535,17 +2943,17 @@ pt-BR: empty: Nenhum bloqueio foi aplicado ainda. revoke: title: Retirando bloqueio de %{block_on} - heading: Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by} + heading_html: Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by} time_future: Esse bloqueio terminará em %{time}. past: Esse bloqueio terminou há %{time} e não pode ser retirado agora. confirm: Deseja realmente retirar esse bloqueio? revoke: Cancelar! flash: Esse bloqueio foi retirado. helper: - time_future: Termina em %{time}. + time_future_html: Termina em %{time}. until_login: Ativo até que o usuário se conecte. - time_future_and_until_login: Termina em %{time} e após o usuário ter logado. - time_past: Terminou há %{time} + time_future_and_until_login_html: Termina em %{time} e após o usuário ter logado. + time_past_html: Terminou há %{time} block_duration: hours: one: uma hora @@ -2564,17 +2972,18 @@ pt-BR: other: '%{count} anos' blocks_on: title: Bloqueios em %{name} - heading: Lista de bloqueios em %{name} + heading_html: Lista de bloqueios em %{name} empty: '%{name} ainda não foi bloqueado.' blocks_by: title: Bloqueios por %{name} - heading: Lista de bloqueios por %{name} + heading_html: Lista de bloqueios por %{name} empty: '%{name} ainda não criou qualquer bloqueio.' show: title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' - heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' - created: Criado - status: Estado + heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' + created: 'Criação:' + duration: 'Duração:' + status: 'Status:' show: Exibir edit: Editar revoke: Cancelar! @@ -2592,21 +3001,60 @@ pt-BR: display_name: Usuário bloqueado creator_name: Criador reason: Razão para o bloqueio - status: Estado + status: Status revoker_name: Retirado por showing_page: Página %{page} next: Próximo » previous: « Anterior notes: - mine: + index: title: Notas postadas ou comentadas por %{user} heading: Notas de %{user} subheading_html: Notas postadas ou comentadas por %{user} + no_notes: Sem notas id: ID creator: Criador description: Descrição created_at: Criado em last_changed: Última alteração + show: + title: 'Nota: %{id}' + description: Descrição + open_title: 'Nota não resolvida #%{note_name}' + closed_title: 'Nota resolvida #%{note_name}' + hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}' + opened_by_html: Criado por %{user} %{when} + opened_by_anonymous_html: Criado por um usuário anônimo %{when} + commented_by_html: Comentado por %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Comentado por um usuário anônimo %{when} + closed_by_html: Resolvido por %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Resolvido por um usuário anônimo %{when} + reopened_by_html: Reaberto por %{user} %{when} + reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um usuário anônimo %{when} + hidden_by_html: Ocultado por %{user} %{when} + report: denunciar esta nota + anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem + ser conferidos separadamente. + hide: Esconder + resolve: Resolver + reactivate: Reativar + comment_and_resolve: Comentar e resolver + comment: Comentar + report_link_html: Se esta nota contiver informação sensível que tenha de ser + removida, podes %{link}. + other_problems_resolve: Para qualquer outro problema com a nota, resolve-a pessoalmente + com um comentário. + other_problems_resolved: Para todos os outros problemas, a sua resolução é suficiente. + disappear_date_html: Esta nota resolvida desaparecerá do mapa em %{disappear_in}. + new: + title: Nova nota + intro: Encontrou um erro ou algo faltando? Informe outros mapeadores para que + isso possa ser corrigido. Mova o marcador para a posição correta e digite + uma nota para explicar o problema. + advice: A sua nota será pública e pode ser usada para atualizar o mapa, portanto, + não insira informações pessoais ou dados de mapas protegidos por direitos + autorais ou listas de diretórios. + add: Incluir nota javascripts: close: Fechar share: @@ -2615,19 +3063,19 @@ pt-BR: image: Imagem link: Link ou HTML long_link: Link - short_link: Link Curto + short_link: Link curto geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas format: 'Formato:' scale: 'Escala:' - image_size: Imagem exibirá a camada padrão em + image_dimensions: A imagem mostrará a camada padrão em %{width} x %{height} download: Baixar short_url: URL curta include_marker: Incluir marcador center_marker: Centralizar o mapa no marcador paste_html: Cole o HTML para publicar no site - view_larger_map: Ver Mapa Ampliado + view_larger_map: Ver mapa ampliado only_standard_layer: Somente a camada padrão pode ser exportada como uma imagem embed: report_problem: Reportar um problema @@ -2640,25 +3088,38 @@ pt-BR: in: Aproximar out: Afastar locate: - title: Exibir Minha Localização - metersUnit: metros - feetUnit: pés - popup: Você está a menos de {distance} {unit} deste ponto + title: Exibir minha localização + metersPopup: + one: Você está dentro de um metro deste ponto + other: Você está dentro %{count} metros deste ponto + feetPopup: + one: Você está dentro de um pé deste ponto + other: Você está dentro %{count} pés deste ponto base: standard: Padrão + cyclosm: CyclOSM cycle_map: Ciclístico transport_map: Transporte Público hot: Humanitário + opnvkarte: ÖPNVKarte layers: - header: Camadas do Mapa - notes: Notas de Mapa - data: Dados do Mapa + header: Camadas do mapa + notes: Notas de mapa + data: Dados do mapa gps: Trilhas de GPS públicas overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa title: Camadas copyright: © contribuidores do OpenStreetMap donate_link_text: terms: Termos do site e da API + cyclosm: Estilo de ladrilhos por CyclOSM + hospedado por OpenStreetMap França + thunderforest: Mosaicos cortesia de Andy + Allan + opnvkarte: A camada cortesia por MeMoMaps + hotosm: Estilo de ladrilhos por Equipe + de Humanitarian OpenStreetMap hospedado por OpenStreetMap França site: edit_tooltip: Edite o mapa edit_disabled_tooltip: Aproxime para editar o mapa @@ -2675,23 +3136,6 @@ pt-BR: unsubscribe: Cancelar inscrição hide_comment: esconder unhide_comment: exibir - notes: - new: - intro: Encontrou um erro ou algo faltando? Informe outros mapeadores para - que isso possa ser corrigido. Mova o marcador para a posição correta e digite - uma nota para explicar o problema. - advice: A sua nota será pública e pode ser usada para atualizar o mapa, portanto, - não insira informações pessoais ou dados de mapas protegidos por direitos - autorais ou listas de diretórios. - add: Incluir nota - show: - anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem - ser conferidos separadamente. - hide: Esconder - resolve: Marcar como Resolvido - reactivate: Reativar - comment_and_resolve: Comentar e Resolver - comment: Comentar edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique aqui. directions: @@ -2703,9 +3147,14 @@ pt-BR: graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper) graphhopper_car: Carro (GraphHopper) graphhopper_foot: A pé (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Bicicleta (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Carro (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: Pé (Valhalla) descend: Descender directions: Itinerário distance: Distância + distance_m: '%{distance}m' + distance_km: '%{distance}km' errors: no_route: Rota entre esses dois lugares não encontrada. no_place: Desculpe - não foi possível encontrar '%{place}'. @@ -2768,7 +3217,7 @@ pt-BR: against_oneway_without_exit: Vá contra o sentido da mão única em %{name} end_oneway_without_exit: Final de mão única em %{name} roundabout_with_exit: Na rotatória, pegue a saída %{exit} para %{name} - roundabout_with_exit_ordinal: Na rotatória, pegue %{exit} sair para %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Na rotatória, pegue %{exit} saída para %{name} exit_roundabout: Saia da rotatória para %{name} unnamed: sem nome courtesy: Itinerário cortesia de %{link} @@ -2792,15 +3241,14 @@ pt-BR: error: 'Erro ao contatar %{server}: %{error}' timeout: Tempo esgotado com %{server} context: - directions_from: Início da Rota - directions_to: Destino da Rota + directions_from: Início da rota + directions_to: Destino da rota add_note: Adicionar uma nota aqui show_address: Mostrar endereço query_features: Consultar elementos centre_map: Centralizar o mapa aqui redactions: edit: - description: Descrição heading: Editar anulação title: Editar anulação index: @@ -2808,7 +3256,6 @@ pt-BR: heading: Lista de anulações title: Lista de redações new: - description: Descrição heading: Digite informações para a nova anulação title: Criando uma nova anulação show: @@ -2829,7 +3276,7 @@ pt-BR: flash: Redação destruída. error: Houve um erro ao destruir esta anulação. validations: - leading_whitespace: tem espaço em branco líder + leading_whitespace: tem espaço em branco principal trailing_whitespace: tem espaço em branco à direita invalid_characters: contém caracteres inválidos url_characters: contém caracteres de URL especiais (%{characters})