X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/a570f59187efa0a298d31bae2b224de9762bb42f..eaf7694e90f169b09b9ba9b594ee03ccc05a6523:/config/locales/cs.yml diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index 59fd42a47..10b1926e4 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -1,7 +1,6 @@ # Messages for Czech (čeÅ¡tina) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml -# Author: Abijeet Patro # Author: Bilbo # Author: Chmee2 # Author: Cvanca @@ -11,9 +10,12 @@ # Author: H4nek # Author: Ilimanaq29 # Author: JAn Dudík +# Author: Jan Myšák +# Author: Jaroslav Cerny # Author: Jezevec # Author: Jkjk # Author: Korytaacheck +# Author: Kudlav # Author: Kuvaly # Author: Luk # Author: LukasJandera @@ -30,9 +32,11 @@ # Author: Patriccck # Author: Paxt # Author: Reaperman +# Author: Robins7 # Author: Spotter # Author: StenSoft # Author: Tchoř +# Author: Tomasokol # Author: Urbanecm # Author: Veritaslibero # Author: Walter Klosse @@ -43,8 +47,10 @@ cs: time: formats: friendly: '%e. %m. %Y v %H:%M' - blog: '%e. %L. %Y' + blog: '%-d. %-m. %Y' helpers: + file: + prompt: Vyberte soubor submit: diary_comment: create: Uložit @@ -57,7 +63,7 @@ cs: create: Odeslat client_application: create: Zaregistrovat - update: Upravit + update: Aktualizovat redaction: create: Vytvořit redakci update: Uložit redakci @@ -70,7 +76,7 @@ cs: activerecord: errors: messages: - invalid_email_address: nevypadá jako platná emailová adresa + invalid_email_address: nevypadá jako platná e-mailová adresa email_address_not_routable: není routovatelná models: acl: Seznam přístupových práv @@ -80,6 +86,7 @@ cs: diary_comment: Komentář k deníku diary_entry: Deníkový záznam friend: Přítel + issue: Problém language: Jazyk message: Zpráva node: Uzel @@ -96,6 +103,7 @@ cs: relation: Relace relation_member: Člen relace relation_tag: Tag relace + report: Hlášení session: Relace trace: Stopa tracepoint: Bod stopy @@ -107,6 +115,18 @@ cs: way_node: Uzel cesty way_tag: Tag cesty attributes: + client_application: + name: Jméno (vyžadováno) + url: URL hlavní aplikace (vyžadováno) + callback_url: URL pro zpětné volání + support_url: URL s podporou + allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení + allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení + allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství + allow_write_api: upravovat mapu + allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy + allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy + allow_write_notes: měnit poznámky diary_comment: body: Text diary_entry: @@ -121,50 +141,123 @@ cs: trace: user: Uživatel visible: Viditelný - name: Název + name: Název souboru size: Velikost latitude: Šířka longitude: Délka public: Veřejná description: Popis + gpx_file: Nahrát GPX soubor + visibility: Viditelnost + tagstring: Značky message: sender: Odesílatel title: Předmět body: Text recipient: Příjemce + redaction: + title: Název + description: Popis + report: + category: Uveďte důvod VaÅ¡eho hlášení + details: Poskytněte prosím bližší informace k problému (nutné). user: + auth_provider: Poskytovatel autentizace + auth_uid: Autentifikační UID email: E-mail + email_confirmation: potvrzení e-mailem + new_email: nová emailová adresa active: Aktivní display_name: Zobrazované jméno - description: Popis - languages: Jazyky + description: Popis profilu + home_lat: Zeměpisná šířka + home_lon: Zeměpisná délka + languages: Preferované jazyky + preferred_editor: Preferovaný editor pass_crypt: Heslo + pass_crypt_confirmation: Potvrdit heslo + help: + trace: + tagstring: oddělené čárkou + user_block: + reason: Důvod, proč je uživatel blokován. Buďte prosím maximálně klidní a + věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že + zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne vÅ¡ichni uživatelé + rozumějí komunitnímu žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou + běžným lidem. + needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok + vymazán? + user: + email_confirmation: VaÅ¡e adresa se nezobrazuje veřejně, více informací získáte + v naÅ¡ich pravidlech + ochrany osobních údajů. + new_email: (nikde se veřejně nezobrazuje) datetime: distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: asi před 1 hodinou + other: asi před %{count} hodinami + about_x_months: + one: asi před měsícem + other: asi před %{count} měsíci + about_x_years: + one: asi před rokem + other: asi před %{count} roky + almost_x_years: + one: skoro před rokem + other: skoro před %{count} roky half_a_minute: před půl minutou + less_than_x_seconds: + one: před méně než vteřinou + other: před méně než %{count} vteřinami + less_than_x_minutes: + one: před méně než minutou + other: před méně než %{count} minutami + over_x_years: + one: více než před rokem + other: před více než %{count} lety + x_seconds: + one: před sekundou + other: před %{count} sekundami + x_minutes: + one: před minutou + other: před %{count} minutami + x_days: + one: den nazpět + other: před %{count} dny + x_months: + one: před měsícem + other: před %{count} měsíci + x_years: + one: před rokem + other: před %{count} lety editor: default: Výchozí (aktuálně %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči) id: name: iD description: iD (editor v prohlížeči) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči) remote: name: Dálkové ovládání - description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor) + description: Dálkové ovládání (JOSM, Potlatch, Merkaartor) + auth: + providers: + none: Žádná + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Wikipedie api: notes: comment: opened_at_html: Vytvořeno %{when} opened_at_by_html: Vytvořeno %{when} uživatelem %{user} commented_at_html: Aktualizováno %{when} - commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} od %{user} + commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} uživatelem %{user} closed_at_html: VyřeÅ¡eno %{when} - closed_at_by_html: VyřeÅ¡eno %{when} od %{user} + closed_at_by_html: VyřeÅ¡eno %{when} uživatelem %{user} reopened_at_html: Reaktivováno %{when} reopened_at_by_html: Reaktivováno %{when} od %{user} rss: @@ -184,19 +277,31 @@ cs: closed: Uzavřeno created_html: Vytvořeno %{time} closed_html: Uzavřeno %{time} - created_by_html: Vytvořeno %{time} od %{user} - deleted_by_html: Smazáno %{time} od %{user} - edited_by_html: Upraveno %{time} od %{user} - closed_by_html: Uzavřeno %{time} od %{user} + created_by_html: Vytvořeno %{time} uživatelem %{user} + deleted_by_html: Smazáno %{time} uživatelem %{user} + edited_by_html: Upraveno %{time} uživatelem %{user} + closed_by_html: Uzavřeno %{time} uživatelem %{user} version: Verze in_changeset: Sada změn anonymous: anonym no_comment: (bez komentáře) part_of: Součást + part_of_relations: + one: 1 relace + few: '%{count} relace' + many: '%{count} relací' + other: '%{count} relací' + part_of_ways: + one: 1 cesta + few: '%{count} cesty' + many: '%{count} cest' + other: '%{count} cest' download_xml: Stáhnout XML view_history: Zobrazit historii view_details: Zobrazit detaily location: 'Pozice:' + common_details: + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' changeset: title: 'Sada změn: %{id}' belongs_to: Autor @@ -207,8 +312,8 @@ cs: relation: Relace (%{count}) relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count}) comment: Komentáře (%{count}) - hidden_commented_by: Skrytý komentář od %{user} %{when} - commented_by: Komentář od %{user} %{when} + hidden_commented_by_html: Skrytý komentář od %{user} %{when} + commented_by_html: Komentář od %{user} %{when} changesetxml: Sada změn XML osmchangexml: osmChange XML feed: @@ -219,29 +324,40 @@ cs: still_open: Sada změn je stále otevřená – diskuse se zpřístupní, jakmile bude sada změn uzavřena. node: - title: 'Uzel: %{name}' - history_title: 'Historie uzlu: %{name}' + title_html: 'Uzel: %{name}' + history_title_html: 'Historie uzlu: %{name}' way: - title: 'Cesta: %{name}' - history_title: 'Historie cesty: %{name}' + title_html: 'Cesta: %{name}' + history_title_html: 'Historie cesty: %{name}' nodes: Uzly - also_part_of: + nodes_count: + one: 1 uzel + few: '%{count} uzly' + many: '%{count} uzlů' + other: '%{count} uzlů' + also_part_of_html: one: patří do cesty %{related_ways} other: patří do cest %{related_ways} relation: - title: 'Relace: %{name}' - history_title: 'Historie relace: %{name}' + title_html: 'Relace: %{name}' + history_title_html: 'Historie relace: %{name}' members: Prvky + members_count: + one: 1 prvek + few: '%{count} prvky' + many: '%{count} prvků' + other: '%{count} prvků' relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} jako %{role}' + entry_role_html: '%{type} %{name} jako %{role}' type: node: Uzel way: Cesta relation: Relace containing_relation: - entry: Relace %{relation_name} - entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role}) + entry_html: Relace %{relation_name} + entry_role_html: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role}) not_found: + title: Nenalezeno sorry: 'Promiňte, ale %{type} #%{id} nebylo možné nalézt.' type: node: uzel @@ -250,6 +366,7 @@ cs: changeset: sada změn note: poznámka timeout: + title: VyprÅ¡el časový limit sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliÅ¡ dlouho. type: node: uzlu @@ -277,6 +394,7 @@ cs: tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki wikidata_link: Položka %{page} na Wikidatech wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii + wikimedia_commons_link: Položka %{page} na Wikimedia Commons telephone_link: Volat %{phone_number} colour_preview: Náhled barvy %{colour_value} note: @@ -286,20 +404,20 @@ cs: open_title: 'NevyřeÅ¡ená poznámka #%{note_name}' closed_title: 'VyřeÅ¡ená poznámka #%{note_name}' hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}' - opened_by: Vytvořil %{user} %{when} - opened_by_anonymous: Vytvořil anonym %{when} - commented_by: %{when} okomentoval %{user} - commented_by_anonymous: %{when} okomentoval - anonym - closed_by: VyřeÅ¡eno od %{user} %{when} - closed_by_anonymous: VyřeÅ¡il před %{when} + opened_by_html: Vytvořil %{user} %{when} + opened_by_anonymous_html: Vytvořil anonym %{when} + commented_by_html: %{when} okomentoval %{user} + commented_by_anonymous_html: %{when} okomentoval anonym - reopened_by: Reaktivoval před %{when} uživatel - %{user} - reopened_by_anonymous: Reaktivoval před %{when} + closed_by_html: VyřeÅ¡eno od %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: VyřeÅ¡il anonym %{when} + reopened_by_html: Znovu aktivoval %{when} + uživatel %{user} + reopened_by_anonymous_html: Znovu aktivoval %{when} anonym - hidden_by: Skryl před %{when} uživatel %{user} + hidden_by_html: Skryl %{when} uživatel %{user} report: Nahlásit tuto poznámku + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' query: title: Průzkum prvků introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte na mapu. @@ -337,7 +455,7 @@ cs: changeset_comments: comment: comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}' - commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} od %{user} + commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} uživatelem %{user} comments: comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}' index: @@ -350,13 +468,8 @@ cs: new: title: Nový záznam do deníku form: - subject: 'Předmět:' - body: 'Text:' - language: 'Jazyk:' - location: 'Místo:' - latitude: 'Zeměpisná šířka:' - longitude: 'Zeměpisná délka:' - use_map_link: použít mapu + location: Místo + use_map_link: Použít mapu index: title: Deníky uživatelů title_friends: Deníky přátel @@ -365,6 +478,7 @@ cs: in_language_title: Deníkové záznamy v jazyce %{language} new: Nový záznam do deníku new_title: Vložit nový záznam do mého uživatelského deníku + my_diary: Můj deník no_entries: Žádné záznamy v deníku recent_entries: Nedávné deníkové záznamy older_entries: Starší záznamy @@ -376,7 +490,7 @@ cs: title: Deník uživatele %{user} | %{title} user_title: Deník uživatele %{user} leave_a_comment: Zanechat komentář - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} k zanechání komentáře' + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} k zanechání komentáře' login: Přihlaste se no_such_entry: title: Deníkový záznam nenalezen @@ -384,9 +498,10 @@ cs: body: Je nám líto, ale žádný deníkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy, nebo jste možná klikli na chybný odkaz. diary_entry: - posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link} + posted_by_html: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}. + updated_at_html: Naposledy aktualizováno %{updated} comment_link: Okomentovat tento zápis - reply_link: Odpovědět na tento zápis + reply_link: PoÅ¡lete zprávu autorovi comment_count: few: '%{count} komentáře' one: 1 komentář @@ -394,19 +509,20 @@ cs: other: '%{count} komentářů' edit_link: Upravit tento záznam hide_link: Skrýt tento záznam - unhide_link: Odkrýt tento záznam + unhide_link: Zviditelnit tento záznam confirm: Potvrdit report: Nahlásit tento záznam diary_comment: - comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at} + comment_from_html: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at} hide_link: Skrýt tento komentář - unhide_link: Odkrýt tento komentář + unhide_link: Zviditelnit tento komentář confirm: Potvrdit report: Nahlásit tento komentář location: location: 'Místo:' view: Zobrazit edit: Upravit + coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: Záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user} @@ -424,17 +540,29 @@ cs: comment: Komentář newer_comments: Novější komentáře older_comments: Starší komentáře + friendships: + make_friend: + heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele? + button: Přidat jako přítele + success: '%{name} je nyní váš přítel!' + failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele. + already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}. + remove_friend: + heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel? + button: Odebrat z přátel + success: '%{name} byl odstraněn z vaÅ¡ich přátel.' + not_a_friend: '%{name} není mezi vaÅ¡imi přáteli.' geocoder: search: title: - latlon: Výsledky z interní databáze - ca_postcode: Výsledky z Geocoder.CA - osm_nominatim: Výsledky z OpenStreetMap + latlon_html: Výsledky z interní databáze + ca_postcode_html: Výsledky z Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Výsledky z OpenStreetMap Nominatim - geonames: Výsledky z GeoNames - osm_nominatim_reverse: Výsledky z OpenStreetMap + geonames_html: Výsledky z GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse: Výsledky z GeoNames + geonames_reverse_html: Výsledky z GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -442,10 +570,12 @@ cs: chair_lift: Sedačková lanovka drag_lift: Vlek gondola: Kabinková lanovka + magic_carpet: Lyžařský povrchový výtah platter: Talířový vlek pylon: Sloup station: Stanice lanovky t-bar: Kotva + "yes": Lanovka aeroway: aerodrome: LetiÅ¡tě airstrip: Startovací a přistávací dráha @@ -454,11 +584,15 @@ cs: hangar: Hangár helipad: Heliport holding_position: Vyčkávací místo + navigationaid: Letecké navigační přísluÅ¡enství parking_position: Parkovací stání runway: Dráha + taxilane: Dopravní pruh pro taxi taxiway: Pojezdová dráha terminal: Terminál + windsock: Větrný rukáv amenity: + animal_boarding: Nakládání zvířat animal_shelter: Zvířecí útulek arts_centre: Kulturní centrum atm: Bankomat @@ -468,7 +602,9 @@ cs: bench: Lavička bicycle_parking: ParkoviÅ¡tě pro kola bicycle_rental: Půjčovna kol + bicycle_repair_station: Stanice na opravu jízdních kol biergarten: Zahradní hospoda + blood_bank: Krevní banka boat_rental: Půjčovna lodí brothel: Nevěstinec bureau_de_change: Směnárna @@ -485,6 +621,7 @@ cs: clock: Hodiny college: Univerzita community_centre: Komunitní centrum + conference_centre: Konferenční centrum courthouse: Soud crematorium: Krematorium dentist: Zubař @@ -492,6 +629,7 @@ cs: drinking_water: Pitná voda driving_school: AutoÅ¡kola embassy: Velvyslanectví + events_venue: Místo konání událostí fast_food: Rychlé občerstvení ferry_terminal: PřístaviÅ¡tě přívozu fire_station: Hasičská stanice @@ -504,36 +642,42 @@ cs: hospital: Nemocnice hunting_stand: Posed ice_cream: Zmrzlina + internet_cafe: Internetová kavárna kindergarten: Mateřská Å¡kola + language_school: Jazyková Å¡kola library: Knihovna + loading_dock: Nakládaci dok + love_hotel: Hotel pro zamilované marketplace: Tržnice + mobile_money_agent: Mobilní peněžní agent monastery: Klášter + money_transfer: Převod peněz motorcycle_parking: ParkoviÅ¡tě pro motocykly + music_school: Hudební Å¡kola nightclub: Noční klub nursing_home: Pečovatelský dům - office: Kancelář parking: ParkoviÅ¡tě parking_entrance: Vjezd na parkoviÅ¡tě parking_space: ParkoviÅ¡tě + payment_terminal: Platební terminál pharmacy: Lékárna place_of_worship: Náboženský objekt police: Policie post_box: PoÅ¡tovní schránka post_office: PoÅ¡ta - preschool: Mateřská Å¡kola prison: Věznice pub: Hospoda + public_bath: Veřejné lázně + public_bookcase: Veřejná knihovnička public_building: Veřejná budova + ranger_station: Stanice poÅ¡tovního kurýra recycling: Tříděný odpad restaurant: Restaurace - retirement_home: Domov pro seniory - sauna: Sauna + sanitary_dump_station: Místo vyprázdnění toalety school: Å kola shelter: Přístřeší - shop: Obchod shower: Sprchy social_centre: Společenské centrum - social_club: Společenský klub social_facility: Zařízení sociálních služeb studio: Studio swimming_pool: Bazén @@ -542,19 +686,27 @@ cs: theatre: Divadlo toilets: WC townhall: Radnice + training: Å kolicí zařízení university: Univerzita + vehicle_inspection: Stanice technické kontroly vending_machine: Prodejní automat veterinary: Veterinární ordinace village_hall: Společenský sál waste_basket: Odpadkový koÅ¡ waste_disposal: Popelnice + waste_dump_site: Skládka odpadků + watering_place: Lázně water_point: Vodní zdroj - youth_centre: Centrum pro mládež + weighbridge: Vážící most + "yes": Vybavení boundary: + aboriginal_lands: Půda domorodců administrative: Administrativní hranice census: Hranice pro potřeby sčítání national_park: Národní park + political: Volební hranice protected_area: Chráněné území + "yes": Hranice bridge: aqueduct: Akvadukt boardwalk: Dřevěný chodník @@ -563,24 +715,94 @@ cs: viaduct: Viadukt "yes": Most building: + apartment: Apartmán + apartments: Apartmány + barn: Stodola + bungalow: Bungalov + cabin: Chatka + chapel: Kaple + church: Kostel + civic: Budova občanské vybavenosti + college: Budova Å¡koly + commercial: Komerční budova + construction: Budova ve výstavbě + detached: Rodinný dům + dormitory: Kolej + duplex: Dvojdomek + farm: Hospodářská budova + farm_auxiliary: Pomocná hospodářská budova + garage: Garáž + garages: Garáže + greenhouse: Skleník + hangar: Hangár + hospital: Nemocniční budova + hotel: Hotel + house: Dům + houseboat: Hausbot + hut: Chata + industrial: Průmyslová budova + kindergarten: Budova mateřské Å¡koly + manufacture: Výrobní budova + office: Kancelářská budova + public: Veřejná budova + residential: Obytná budova + retail: Maloobchodní budova + roof: Střecha + ruins: Zničená budova + school: Å kolní budova + semidetached_house: Částečně oddělený dům + service: Servisní budova + shed: Kůlna + stable: Stáj + static_caravan: Karavan + temple: Budova chrámu + terrace: Terasovitá budova + train_station: Železniční stanice + university: Univerzitní budova + warehouse: Sklad "yes": Budova + club: + scout: Základna Skautů + sport: Sportovní klub + "yes": Klub craft: + beekeper: Včelař + blacksmith: Kovář brewery: Pivovar carpenter: Tesařství + caterer: Kuchař + confectionery: Cukrovinky + dressmaker: Å vadlena electrician: Elektrikář + electronics_repair: Opravy elektroniky gardener: Zahradník + glaziery: Sklenářství + handicraft: Řemeslo + hvac: Výrobce klimatizace + metal_construction: Montér kovových konstrukcí painter: Malíř photographer: Fotograf plumber: Instalatérství + roofer: Pokrývač + sawmill: Pila shoemaker: Å evcovství + stonemason: Kameník tailor: Krejčovství + window_construction: Konstrukce oken + winery: Vinařství "yes": Řemeslná dílna emergency: + access_point: Přístupový bod ambulance_station: StanoviÅ¡tě záchranné služby assembly_point: Shromažďovací místo defibrillator: Defibrilátor + fire_xtinguisher: Hasicí přístroj + fire_water_pond: Požární nádrž landing_site: Přistávací plocha záchranky + life_ring: Záchranný kruh phone: Nouzový telefon + siren: Nouzová siréna + suction_point: Nouzové sací místo water_tank: Nouzová vodní nádrž "yes": Nouze highway: @@ -593,6 +815,7 @@ cs: cycleway: Cyklostezka elevator: Výtah emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod + emergency_bay: Nouzová zátoka footway: Chodník ford: Brod give_way: Značka „Dej přednost v jízdě!“ @@ -623,37 +846,45 @@ cs: tertiary: Silnice třetí třídy tertiary_link: Silnice třetí třídy track: Cesta + traffic_mirror: Dopravní zrcadlo traffic_signals: Světelná signalizace - trail: Stezka + trailhead: Začátek stezky trunk: Významná silnice trunk_link: Významná silnice turning_loop: Otočná smyčka unclassified: Silnice "yes": Cesta historic: + aircraft: Historické letadlo archaeological_site: Archeologické naleziÅ¡tě + bomb_crater: Historický kráter od bomby battlefield: BojiÅ¡tě boundary_stone: Hraniční kámen building: Historická budova bunker: Bunkr + cannon: Historické dělo castle: Hrad + charcoal_pile: Historický milíř church: Kostel city_gate: Městská brána citywalls: Městské hradby fort: Pevnost heritage: Památka + hollow_way: Zatopená cesta house: Dům - icon: Ikona manor: Panství memorial: Památník + milestone: Historický milník mine: Důl mine_shaft: Důlní Å¡achta monument: Pomník + railway: Historická železnice roman_road: Římská cesta ruins: Zřícenina stone: Kámen tomb: Náhrobek tower: Věž + wayside_chapel: Kaplička u cesty wayside_cross: Boží muka wayside_shrine: Boží muka wreck: Vrak @@ -662,6 +893,7 @@ cs: "yes": Křižovatka landuse: allotments: Zahrádkářská kolonie + aquaculture: Akvakultura basin: Vodní nádrž brownfield: Brownfield cemetery: Hřbitov @@ -681,21 +913,28 @@ cs: military: Vojenský prostor mine: Důl orchard: Ovocný sad + plant_nursery: Lesní Å¡kolka quarry: Lom railway: Železnice recreation_ground: Rekreační oblast + religious: Posvátná půda reservoir: Zásobník na vodu reservoir_watershed: Povodí nádrže residential: Rezidenční oblast retail: Maloobchody - road: Cesty village_green: Náves vineyard: Vinice "yes": Využití krajiny leisure: + adult_gaming_centre: Herní centrum pro dospělé + amusement_arcade: Hrací automat + bandstand: hudební podium beach_resort: Pláž bird_hide: Ptačí pozorovatelna + bleachers: Bělidlo + bowling_alley: Bowlingová dráha common: Obecní půda + dance: Tančírna dog_park: Park pro psy firepit: OhniÅ¡tě fishing: Rybářská oblast @@ -708,7 +947,9 @@ cs: marina: Přístav miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Přírodní rezervace + outdoor_seating: Venkovní posezení park: Park + picnic_table: Piknikový stůl pitch: HřiÅ¡tě playground: Dětské hřiÅ¡tě recreation_ground: Rekreační oblast @@ -723,21 +964,30 @@ cs: "yes": Volný čas man_made: adit: Å tola + advertising: Reklamní plocha + antenna: Anténa + avalanche_protection: Ochrana před lavinami beacon: Maják + beam: Kláda beehive: Včelí úl breakwater: Vlnolam bridge: Most bunker_silo: Bunkr + cairn: Mohyla chimney: Komín + clearcut: Holoseč + communications_tower: Komunikační věž crane: Jeřáb + cross: Kříž dolphin: Kotvicí bod dyke: Hráz - embankment: Nábřeží + embankment: Násep flagpole: Vlajkový stožár gasometer: Plynojem groyne: Vlnolam kiln: Pec lighthouse: Maják + manhole: Průlez mast: Stožár mine: Důl mineshaft: Důlní Å¡achta @@ -745,12 +995,20 @@ cs: petroleum_well: Ropný vrt pier: Molo pipeline: Potrubí + pumping_station: Benzínka + reservoir_covered: Krytá nádrž silo: Silo + snow_cannon: Sněhové dělo + snow_fence: Sněhový plot storage_tank: Skladovací nádrž + street_cabinet: Pouliční skříňka surveillance: Dohled + telescope: Teleskop tower: Věž + utility_pole: Telefonní sloup wastewater_plant: Čistírna odpadních vod watermill: Vodní mlýn + water_tap: Vodovodní kohoutek water_tower: Vodojem water_well: Studna water_works: Vodárna @@ -761,10 +1019,13 @@ cs: airfield: Vojenské letiÅ¡tě barracks: Kasárna bunker: Bunkr + checkpoint: Kontrolní bod + trench: Příkop "yes": Armáda mountain_pass: "yes": Průsmyk natural: + bare_rock: Holá skála bay: Záliv beach: Pláž cape: Mys @@ -780,6 +1041,7 @@ cs: grassland: Pastviny heath: VřesoviÅ¡tě hill: Kopec + hot_spring: Horké prameny island: Ostrov land: Země marsh: Mokřina @@ -803,20 +1065,31 @@ cs: water: Vodní plocha wetland: Mokřad wood: Neudržovaný les + "yes": Přírodní prvek office: accountant: Účetní administrative: Správa + advertising_agency: Reklamní agentura architect: Architekt association: Asociace company: Firma + diplomatic: Kancelář diplomata educational_institution: Vzdělávací instituce employment_agency: Pracovní agentura + energy_supplier: Dodavatel energií estate_agent: Realitní kancelář + financial: Finanční úřad government: Vládní úřad insurance: PojiÅ¡Å¥ovna it: Počítačová kancelář lawyer: Právní kancelář + logistics: Kancelář přepravce + newspaper: Redakce novin ngo: Úřad nevládní organizace + notary: Notář + religion: Kancelář náboženské organizace + research: Výzkumná kancelář + tax_advisor: Daňový poradce telecommunication: Telekomunikační firma travel_agent: Cestovní kancelář "yes": Kancelář @@ -836,6 +1109,7 @@ cs: locality: Oblast municipality: Obecní úřad neighbourhood: ČtvrÅ¥ + plot: Pozemek postcode: PSČ quarter: Čtvrt region: Region @@ -845,7 +1119,6 @@ cs: subdivision: Parcely suburb: Městská část town: Město - unincorporated_area: Nezařazená oblast village: Vesnice "yes": Místo railway: @@ -858,7 +1131,7 @@ cs: level_crossing: Železniční přejezd light_rail: Rychlodráha miniature: Zahradní železnice - monorail: Monorail + monorail: Jednokolejka narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha platform: Železniční nástupiÅ¡tě preserved: Historická železnice @@ -871,12 +1144,19 @@ cs: switch: Výhybka tram: Tramvajová traÅ¥ tram_stop: Tramvajová zastávka + yard: Přednádraží shop: + agrarian: Obchod se zemědělskými stroji alcohol: Prodej alkoholu antiques: Starožitnosti + appliance: Obchod se spotřebiči art: Prodej umění + baby_goods: Dětské zboží + bag: Obchod s taÅ¡kami bakery: Pekařství + bathroom_furnishing: Koupelnové vybavení beauty: Salón krásy + bed: Ložní výrobky beverages: Prodej nápojů bicycle: Cykloobchod bookmaker: Sázková kancelář @@ -888,65 +1168,90 @@ cs: car_repair: Autoservis carpet: Obchod s koberci charity: Charitativní obchod + cheese: Obchod se sýry chemist: Drogerie + chocolate: Prodejna čokolády clothes: Prodej oděvů + coffee: Prodejna kávy computer: Prodej počítačů confectionery: Cukrárna convenience: Smíšené zboží copyshop: Copycentrum cosmetics: Parfumerie + craft: Obchod s řemeslnými nástroji + curtain: Obchod se závěsy + dairy: Mlékárna deli: Lahůdkářství department_store: Obchodní dům discount: Diskontní prodejna doityourself: Obchod pro kutily dry_cleaning: Chemická čistírna + e-cigarette: Prodejna e-cigaret electronics: Prodej elektroniky + erotic: Erotický obchod estate_agent: Realitní kancelář + fabric: Obchod s látkami farm: Prodej zemědělských výrobků fashion: Módní salón - fish: Rybárna + fishing: Obchod s rybářskými potřebami florist: Květinářství food: Potraviny + frame: Obchod s rámy funeral_directors: Pohřební služba furniture: Prodej nábytku - gallery: Galerie garden_centre: Zahradnictví + gas: Prodej plynových nádob general: Smíšené zboží gift: Suvenýry greengrocer: Ovoce–zelenina grocery: Potraviny hairdresser: Kadeřnictví hardware: Železářství + health_food: Obchod se zdravou výživou + hearing_aids: Naslouchací přístroje + herbalist: Bylinkář hifi: Hi-Fi technika houseware: Domácí potřeby + ice_cream: Zmrzlinový obchod interior_decoration: Vnitřní dekorace jewelry: Klenotnictví kiosk: Kiosek kitchen: Kuchyňský obchod laundry: Prádelna + locksmith: Zámečník lottery: Loterie mall: Nákupní centrum - market: Trh massage: Masáž + medical_supply: Obchod se zdravotnickými potřebami mobile_phone: Prodej mobilních telefonů + money_lender: Peněžní půjčky motorcycle: Prodej motocyklů + motorcycle_repair: Opravna motocyklů music: Prodej hudby + musical_instrument: Hudební nástroje newsagent: Novinový stánek + nutrition_supplements: Výživové doplňky optician: Oční optika organic: Prodej biopotravin outdoor: Outdoorový obchod paint: Obchod s barvami + pastry: Cukrárna pawnbroker: Zastavárník + perfumery: Parfumerie pet: Prodejna pro chovatele - pharmacy: Lékárna + pet_grooming: Psí salon photo: Prodejna foto seafood: Mořské plody second_hand: Bazar + sewing: Obchod se Å¡icími potřebami shoes: Obuvnictví sports: Prodejna pro sportovce stationery: Papírnictví + storage_rental: Pronájem skladovacích prostor supermarket: Supermarket tailor: Krejčí + tattoo: Tetovací salon + tea: Prodej čaje ticket: Obchod s lístky tobacco: Trafika toys: Hračkářství @@ -955,6 +1260,8 @@ cs: vacant: Volný obchod variety_store: Levné zboží video: Videopůjčovna, prodej DVD + video_games: Prodejna počítačových her + wholesale: Velkoobchod wine: Vinárna "yes": Obchod tourism: @@ -964,6 +1271,7 @@ cs: attraction: Turistická atrakce bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast cabin: Chatka + camp_pitch: Místo pro kempování camp_site: TábořiÅ¡tě, kemp caravan_site: Autokemping chalet: Chalupa @@ -971,12 +1279,13 @@ cs: guest_house: Penzion hostel: Hostel hotel: Hotel - information: Turistické informace + information: Informace motel: Motel museum: Muzeum picnic_site: Piknikové místo theme_park: Zábavní park viewpoint: Vyhlídka + wilderness_hut: Chata v divočině zoo: Zoo tunnel: building_passage: Stavební průchod @@ -1003,17 +1312,15 @@ cs: "yes": Vodní cesta admin_levels: level2: Státní hranice + level3: Hranice regionu level4: Hranice země, provincie či regionu level5: Hranice regionu level6: Hranice okresu + level7: Hranice obce level8: Hranice obce level9: Hranice vesnice level10: Hranice městské části - description: - title: - osm_nominatim: Poloha podle OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Poloha podle GeoNames + level11: Hranice sousedství types: cities: Velkoměsta towns: Města @@ -1076,11 +1383,10 @@ cs: reopen: reopened: Stav problému změněn na „Otevřeno” comments: - created_at: V %{datetime} + comment_from_html: Komentář od %{user_link} z %{comment_created_at} reassign_param: Znovu pověřit řeÅ¡ením problému? reports: - updated_at: V %{datetime} - reported_by_html: Nahlášeno jako %{category} uživatelem %{user} + reported_by_html: Nahlášeno jako %{category} uživatelem %{user} v %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, komentář #%{comment_id}' @@ -1092,11 +1398,9 @@ cs: new: title_html: Hlášení %{link} missing_params: Nelze vytvořit nové hlášení - details: Poskytněte prosím bližší informace k problému (nutné). - select: 'Uveďte důvod svého hlášení:' disclaimer: intro: 'Před odesláním hlášení moderátorům se prosím ujistěte, že:' - not_just_mistake: Jste si jistý, že problém není jen omyl + not_just_mistake: Jste si jisti, že problém není jen omyl unable_to_fix: Nejste schopen/na problém problém vyřeÅ¡it svépomocí nebo s pomocí ostatních uživatelů. resolve_with_user: Jste se pokusil/a problém řeÅ¡it přímo s dotčeným uživatelem. @@ -1118,8 +1422,8 @@ cs: vandal_label: Tento uživatel je vandal other_label: Ostatní note: - spam_label: Tato poznámka je SPAM - personal_label: Tato poznámka obsahuje osobní data + spam_label: Tato poznámka je spam + personal_label: Tato poznámka obsahuje osobní údaje abusive_label: Tato poznámka je urážlivá other_label: Ostatní create: @@ -1174,42 +1478,55 @@ cs: text: PoÅ¡lete příspěvek learn_more: Více informací more: Další - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam v deníku' hi: Ahoj, uživateli %{to_user}, header: '%{from_user} okomentoval záznam v deníku na OpenStreetMap s předmětem %{subject}:' - footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} - nebo odpovědět na %{replyurl} + header_html: '%{from_user} okomentoval záznam v deníku na OpenStreetMap s předmětem + %{subject}:' + footer: Můžete si také přečíst komentář na %{readurl} a můžete komentovat na + %{commenturl} nebo poslat zprávu autorovi na %{replyurl} + footer_html: Můžete si také přečíst komentář na %{readurl} a můžete komentovat + na %{commenturl} nebo poslat zprávu autorovi na %{replyurl} message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, header: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:' - footer_html: Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete + header_html: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu + s předmětem %{subject}:' + footer: Můžete si také přečíst zprávu na %{readurl} a můžete poslat zprávu autorovi na %{replyurl} - friend_notification: + footer_html: Můžete si také přečíst zprávu na %{readurl} a můžete poslat zprávu + autorovi na %{replyurl} + friendship_notification: hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele' had_added_you: '%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele.' see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}. + see_their_profile_html: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}. befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Dobrý den, - your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor - with_description: s popisem - and_the_tags: 'a následujícími Å¡títky:' - and_no_tags: a bez Å¡títků - failure: - subject: '[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX' - failed_to_import: 'se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:' - more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se - more_info_2: 'jim vyhnout, naleznete na:' - import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs - success: - subject: '[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX' - loaded_successfully: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} - bodů. + befriend_them_html: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Vypadá to, že váš GPX soubor %{trace_name} s popisem + %{trace_description} a s těmito značkami: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Vypadá to, že váš GPX soubor %{trace_name} s + popisem %{trace_description} a bez značek + gpx_failure: + hi: Ahoj, %{to_user}, + failed_to_import: 'se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:' + more_info_html: Více informací o chybách při importu GPX a jak se jim vyhnout, + najdete na %{url}. + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs + subject: '[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX' + gpx_success: + hi: Ahoj %{to_user}, + loaded_successfully: + one: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možného 1 bodu. + other: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodů. + subject: '[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap' greeting: Ahoj! @@ -1221,32 +1538,18 @@ cs: informací. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy' - email_confirm_plain: - greeting: Dobrý den, - hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} - na %{new_address}. - click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující - odkaz. - email_confirm_html: greeting: Dobrý den, hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}. - click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující + click_the_link: Pokud jste to byli Vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo' - lost_password_plain: greeting: Dobrý den, hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. - click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové - heslo. - lost_password_html: - greeting: Ahoj, - hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele - serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. - click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové - heslo. + click_the_link: Pokud jste to byli Vy, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte + nové heslo. note_comment_notification: anonymous: Anonymní uživatel greeting: Ahoj, @@ -1256,24 +1559,37 @@ cs: která vás zajímá' your_note: '%{commenter} okomentoval jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapě nedaleko %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} okomentoval jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapě nedaleko + %{place}.' commented_note: '%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste + také komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřeÅ¡il jednu z vaÅ¡ich poznámek' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřeÅ¡il jednu z poznámek, která vás zajímá' your_note: '%{commenter} vyřeÅ¡il jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapě nedaleko %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} vyřeÅ¡il jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapě nedaleko + %{place}.' commented_note: '%{commenter} vyřeÅ¡il poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} vyřeÅ¡il poznámku k mapě, kterou jste komentovali. + Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vaÅ¡ich poznámek' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek, která vás zajímá' your_note: '%{commenter} reaktivoval jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapě nedaleko %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} reaktivoval jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapě nedaleko + %{place}.' commented_note: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste + komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}. + details_html: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}. changeset_comment_notification: hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, greeting: Dobrý den, @@ -1282,15 +1598,23 @@ cs: změn' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu ze sad změn, která vás zajímá' - your_changeset: '%{commenter} zanechal komentář na jedné z vaÅ¡ich sad změn, - vytvořené %{time}.' - commented_changeset: '%{commenter} zanechal komentář na sadě změn, kterou - %{time} vytvořil %{changeset_author} a kterou sledujete.' + your_changeset: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na jedné z vaÅ¡ich + sad změn.' + your_changeset_html: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na jedné z vaÅ¡ich + sad změn.' + commented_changeset: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na Vámi sledované + sadě změn, kterou vytvořil %{changeset_author}.' + commented_changeset_html: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na Vámi + sledované sadě změn, kterou vytvořil %{changeset_author}.' partial_changeset_with_comment: s komentářem „%{changeset_comment}“ + partial_changeset_with_comment_html: s komentářem „%{changeset_comment}“ partial_changeset_without_comment: bez komentáře details: Více informací o této sadě změn lze nalézt na %{url}. + details_html: Více informací o této sadě změn lze nalézt na %{url}. unsubscribe: Pro odhlášení z aktualizací této sady změn jděte na %{url} a klikněte na „ZruÅ¡it odebírání“. + unsubscribe_html: Pro odhlášení z aktualizací této sady změn jděte na %{url} + a klikněte na „ZruÅ¡it odebírání“. messages: inbox: title: Doručená poÅ¡ta @@ -1308,7 +1632,8 @@ cs: from: Od subject: Předmět date: Datum - no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}? + no_messages_yet_html: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké + %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: uživatele poblíž message_summary: unread_button: Označit jako nepřečtené @@ -1317,7 +1642,7 @@ cs: destroy_button: Smazat new: title: Odeslat zprávu - send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name} + send_message_to_html: Poslat novou zprávu uživateli %{name} subject: Předmět body: Text back_to_inbox: Zpět do doručené poÅ¡ty @@ -1331,7 +1656,7 @@ cs: body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje. outbox: title: Odeslaná poÅ¡ta - my_inbox: Má %{inbox_link} + my_inbox_html: Má %{inbox_link} inbox: doručená poÅ¡ta outbox: odeslaná poÅ¡ta messages: @@ -1341,7 +1666,7 @@ cs: to: Komu subject: Předmět date: Datum - no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké + no_sent_messages_html: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: uživatele poblíž reply: @@ -1368,12 +1693,30 @@ cs: as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená destroy: destroyed: Zpráva smazána + shared: + markdown_help: + title_html: Zpracovává se kramdownem + headings: Nadpisy + heading: Nadpis + subheading: Podnadpis + unordered: Neseřazený seznam + ordered: Číslovaný seznam + first: První položka + second: Druhá položka + link: Odkaz + text: Text + image: Obrázek + alt: Alternativní text + url: URL + richtext_field: + edit: Upravit + preview: Náhled site: about: next: Další copyright_html: ©přispěvatelé
OpenStreetMap - used_by: Díky %{name} vidíte mapová data na tisících webových stránek, aplikací - i GPSkách + used_by_html: '%{name} poskytuje mapová data pro tisíce webových stránek, mobilních + aplikací a hardwarových zařízení' lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují data o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším po celém světě. @@ -1392,20 +1735,26 @@ cs: pod stejnou licencí. Podrobnosti najdete na stránce Autorská práva a licence.' legal_title: Právní informace - legal_html: |- - Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně provozuje OpenStreetMap Foundation (OSMF). Použití všech služeb provozovaných OSMF podléhá našim Podmínkám užití, Pravidlům přijatelného užití a našim Pravidlům ochrany osobních údajů. -
+ legal_1_html: Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně + provozuje OpenStreetMap Foundation + (OSMF). Použití všech služeb provozovaných OSMF podléhá našim Podmínkám + užití, Pravidlům + přijatelného užití a našim Pravidlům + ochrany osobních údajů. + legal_2_html: |- Pokud máte problémy či dotazy týkající se licencování, autorských práv či jiných právních záležitostí, kontaktujte prosím OSMF. +
+ OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map jsou registrované ochranné známky OSMF. partners_title: Partneři copyright: foreign: title: O tomto překladu - text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} + html: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka. english_link: anglickým originálem native: title: O této stránce - text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se + html: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o autorských právech a %{mapping_link}. native_link: českou verzi @@ -1421,16 +1770,22 @@ cs: naÅ¡e data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. VaÅ¡e práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném licenčním ujednání. - intro_3_html: Kartografická díla v naÅ¡ich mapových dlaždicích a naÅ¡e dokumentace - jsou k dispozici pod licencí Creative - Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA). + intro_3_1_html: |- + NaÅ¡e dokumentace je pod licencí + Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0). credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“. - credit_2_html: |- + credit_2_1_html: |- Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naÅ¡e mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na tuto stránku. Nebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tiÅ¡těném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org. - credit_3_html: |- + credit_3_1_html: "Mapové dlaždice ve “standardním stylu” na www.openstreetmap.org + jsou \nvytvořeny OpenStreetMap Foundation s pomocí OpenStreetMap dat \npod + Open Database License. Pokud používáte tyto dlaždice, použijte\nnásledující + uvedení zdroje:\n“Podkladová mapa a data od OpenStreetMap a OpenStreetMap + Foundation”." + credit_4_html: |- U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy. Příklad: attribution_example: @@ -1515,21 +1870,10 @@ cs: a je zapnuto dálkové ovládání edit: not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné. - not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace - můžete zveřejnit na %{user_page}. + not_public_description_html: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své + editace můžete zveřejnit na %{user_page}. user_page_link: uživatelské stránce anon_edits_link_text: Proč to tak je? - flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, - potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si stáhnout - Flash Player z Adobe.com. Pro editaci OpenStreetMap existuje mnoho - dalších možností. - potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální - cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko - uložit, pokud tam je.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace - najdete na https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím - na tlačítko.) id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné. @@ -1542,7 +1886,7 @@ cs: map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu) embeddable_html: Vkládatelné HTML licence: Licence - export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Open + export_details_html: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících @@ -1638,6 +1982,15 @@ cs: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs title: OpenStreetMap Wiki description: Podrobnou dokumentaci OpenStreetMap najdete na wiki. + potlatch: + removed: Jako preferovaný editor pro OpenStreetMap máte nastaven Potlatch. Protože + byl ale Adobe Flash Player ukončen, Potlatch již pro použití ve webovém prohlížeči + není dostupný. + desktop_html: Potlatch můžete stále používat stažením + desktopové aplikace pro Mac a Windows. + id_html: Nebo si můžete jako preferovaný editor nastavit iD, které běží ve webovém + prohlížeči tak, jak dříve fungoval Potlatch. Nastavení + můžete změnit zde. sidebar: search_results: Výsledky hledání close: Zavřít @@ -1795,11 +2148,6 @@ cs: uspořádané body s časovou značkou) new: upload_trace: Nahrát GPS trasu - upload_gpx: 'Nahrát GPX soubor:' - description: 'Popis:' - tags: 'Å títky:' - tags_help: oddělené čárkou - visibility: 'Viditelnost:' visibility_help: co tohle znamená? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs help: Nápověda @@ -1821,20 +2169,9 @@ cs: nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům. edit: + cancel: Storno title: Úprava stopy %{name} heading: Úprava stopy %{name} - filename: 'Název souboru:' - download: stáhnout - uploaded_at: 'Nahráno v:' - points: 'Body:' - start_coord: 'Souřadnice začátku:' - map: mapa - edit: upravit - owner: 'Vlastník:' - description: 'Popis:' - tags: 'Å títky:' - tags_help: oddělené čárkou - visibility: 'Viditelnost:' visibility_help: co tohle znamená? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs update: @@ -1850,6 +2187,7 @@ cs: uploaded: 'Nahráno v:' points: 'Bodů:' start_coordinates: 'Souřadnice začátku:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: mapa edit: upravit owner: 'Vlastník:' @@ -1867,7 +2205,10 @@ cs: newer: Novější stopy trace: pending: ZPRACOVÁVÁ SE - count_points: '%{count} bodů' + count_points: + one: 1 bod + few: '%{count} body' + other: '%{count} bodů' more: více trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy view_map: Zobrazit mapu @@ -1925,9 +2266,9 @@ cs: oauth: authorize: title: Autorizovat přístup k vaÅ¡emu účtu - request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vaÅ¡emu účtu %{user}. Vyberte - si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit - libovolný počet. + request_access_html: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vaÅ¡emu účtu %{user}. + Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete + jich zvolit libovolný počet. allow_to: 'Umožnit klientské aplikaci:' allow_read_prefs: číst vaÅ¡e uživatelské nastavení. allow_write_prefs: měnit vaÅ¡e uživatelské nastavení. @@ -1939,7 +2280,7 @@ cs: grant_access: Udělit přístup authorize_success: title: Požadavek na autorizaci povolen - allowed: Udělili jste aplikaci %{app_name} přístup k vaÅ¡emu účtu. + allowed_html: Udělili jste aplikaci %{app_name} přístup k vaÅ¡emu účtu. verification: Ověřovací kód je %{code}. authorize_failure: title: Požadavek na autorizaci se nezdařil @@ -1966,13 +2307,6 @@ cs: delete: Smazat klienta confirm: Opravdu? requests: 'Uživatelé se žádají o následující oprávnění:' - allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení. - allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. - allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. - allow_write_api: upravovat mapu. - allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy. - allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. - allow_write_notes: měnit poznámky. index: title: Moje nastavení OAuth my_tokens: Mé autorizované aplikace @@ -1981,25 +2315,14 @@ cs: issued_at: Vydáno revoke: Odvolat! my_apps: Mé klientské aplikace - no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi - měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k - nám bude moci posílat OAuth požadavky. + no_apps_html: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by + s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až + poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky. + oauth: OAuth registered_apps: 'Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:' register_new: Zaregistrovat aplikaci form: - name: Název - required: Vyžadováno - url: Hlavní URL aplikace - callback_url: URL pro zpětné volání - support_url: URL s podporou requests: 'Žádat uživatele o následující oprávnění:' - allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení. - allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. - allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. - allow_write_api: upravovat mapu. - allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy. - allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. - allow_write_notes: měnit poznámky. not_found: sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}. create: @@ -2014,7 +2337,7 @@ cs: heading: Přihlášení email or username: 'E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:' password: 'Heslo:' - openid: '%{logo} OpenID:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Zapamatuj si mě lost password link: Ztratili jste heslo? login_button: Přihlásit @@ -2070,45 +2393,35 @@ cs: title: Ztracené heslo heading: Zapomněli jste heslo? email address: 'E-mailová adresa:' - new password button: Znovu nastavit heslo + new password button: Resetovat heslo help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni poÅ¡leme odkaz, pomocí kterého si nastavíte nové heslo. notice email on way: Å koda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové. notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu. reset_password: - title: Změnit heslo - heading: Vyresetovat heslo pro %{user} - password: 'Heslo:' - confirm password: 'Potvrdit heslo:' - reset: Vyresetovat heslo + title: Obnovit heslo + heading: Resetovat heslo pro %{user} + reset: Resetovat heslo flash changed: VaÅ¡e heslo bylo změněno. flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL? new: title: Zaregistrovat se no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky. - contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte webmastera + contact_webmaster_html: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte webmastera – pokusíme se vaÅ¡i žádost vyřídit co možná nejrychleji. about: header: Svobodná a editovatelná html: |-

Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.

Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.

- license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s podmínkami - pro přispěvatele. email address: 'E-mailová adresa:' confirm email address: 'Potvrdit e-mailovou adresu:' - not displayed publicly: Vaše adresa se nezobrazuje veřejně, více informací získáte - v našich pravidlech - ochrany osobních údajů display name: 'Zobrazované jméno:' display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení. external auth: 'Autentizace třetí stranou:' - password: 'Heslo:' - confirm password: 'Potvrdit heslo:' use external auth: Případně se přihlaste prostřednictvím třetí strany auth no password: S autentizací třetí stranou není heslo potřeba, ale některé další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat. @@ -2134,7 +2447,7 @@ cs: consider_pd: Navíc k výše uvedenému považuji své příspěvky za volné dílo. consider_pd_why: co to znamená? consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: lidsky + guidance_html: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: lidsky čitelné shrnutí a nějaké neoficiální překlady' continue: Pokračovat declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs @@ -2182,8 +2495,8 @@ cs: status: 'Stav:' spam score: 'Spam skóre:' description: Popis - user location: Pozice uživatele - if set location: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce + user location: Poloha uživatele + if_set_location_html: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce %{settings_link} domácí souřadnice. settings_link_text: nastavení my friends: Moji přátelé @@ -2225,15 +2538,13 @@ cs: account: title: Upravit účet my settings: Moje nastavení - current email address: 'Stávající e-mailová adresa:' - new email address: 'Nová e-mailová adresa:' - email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje) - external auth: 'Externí autentizace:' + current email address: Stávající e-mailová adresa + external auth: Externí autentizace openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID link text: co to znamená? public editing: - heading: 'Veřejné editace:' + heading: Veřejné editace enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: co to znamená? @@ -2242,7 +2553,7 @@ cs: disabled link text: proč nemůžu editovat? public editing note: heading: Veřejné editace - text: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy + html: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé. @@ -2251,7 +2562,7 @@ cs: neprozradí.
  • Tuto operaci nelze vrátit a vÅ¡ichni noví uživatelé jsou implicitně veřejní.
  • contributor terms: - heading: 'Podmínky pro přispěvatele:' + heading: Podmínky pro přispěvatele agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele. not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele. review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím @@ -2259,14 +2570,11 @@ cs: agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo. link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs link text: co to znamená? - profile description: 'Popis profilu:' - preferred languages: 'Preferované jazyky:' - preferred editor: 'Preferovaný editor:' - image: 'Obrázek:' + image: Obrázek gravatar: gravatar: Používat Gravatar link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar - link text: co to znamená? + what_is_gravatar: Co je Gravatar? disabled: Gravatar byl zakázán. enabled: Zobrazování vaÅ¡eho Gravataru bylo povoleno. new image: Přidat obrázek @@ -2274,10 +2582,8 @@ cs: delete image: Odstranit stávající obrázek replace image: Nahradit stávající obrázek image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100) - home location: 'Poloha domova:' + home location: Poloha domova no home location: Nezadali jste polohu svého bydliÅ¡tě. - latitude: 'Šířka:' - longitude: 'Délka:' update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu? save changes button: Uložit změny make edits public button: Zvěřejnit vÅ¡echny moje úpravy @@ -2299,7 +2605,7 @@ cs: reconfirm_html: Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu, klikněte zde. confirm_resend: - success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte + success_html: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.

    Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro %{sender}, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. @@ -2316,25 +2622,14 @@ cs: flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena go_public: flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám. - make_friend: - heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele? - button: Přidat jako přítele - success: '%{name} je nyní váš přítel!' - failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele. - already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}. - remove_friend: - heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel? - button: Odebrat z přátel - success: '%{name} byl odstraněn z vašich přátel.' - not_a_friend: '%{name} není mezi vašimi přáteli.' index: title: Uživatelé heading: Uživatelé showing: one: Stránka %{page} (%{first_item} z %{items}) other: Stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items}) - summary: '%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}' - summary_no_ip: '%{name} vytvořen %{date}' + summary_html: '%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}' + summary_no_ip_html: '%{name} vytvořen %{date}' confirm: Potvrdit vybrané uživatele hide: Skrýt vybrané uživatele empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám @@ -2342,7 +2637,7 @@ cs: title: Účet pozastaven heading: Účet pozastaven webmaster: webmastera - body: |- + body_html: |-

    Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.

    @@ -2392,28 +2687,18 @@ cs: back: Zpět na seznam new: title: Vytvoření bloku na uživatele %{name} - heading: Vytvoření bloku na uživatele %{name} - reason: Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní - a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že - zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí - komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným - lidem. + heading_html: Vytvoření bloku na uživatele %{name} period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován. tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal. tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci reagovat. - needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit. back: Zobrazit všechny bloky edit: title: Upravit blok na uživatele %{name} - heading: Úprava bloku na %{name} - reason: Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište - co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu - komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat. + heading_html: Úprava bloku na %{name} period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API. show: Zobrazit tento blok back: Zobrazit všechny bloky - needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán? filter: block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat. block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam. @@ -2432,32 +2717,48 @@ cs: empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok. revoke: title: Zrušení bloku pro %{block_on} - heading: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by} + heading_html: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by} time_future: Tento blok skončí v %{time}. past: Teto blok skončil %{time} a již nemůže být zrušen. confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok? revoke: Zrušit ! flash: Tento blok byl zrušen. helper: - time_future: Končí za %{time}. + time_future_html: Končí za %{time}. until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí. - time_future_and_until_login: Končí za %{time} a až se uživatel přihlásí. - time_past: Ukončeno %{time}. + time_future_and_until_login_html: Končí za %{time} a až se uživatel přihlásí. + time_past_html: Ukončeno %{time}. block_duration: hours: one: 1 hodina other: '%{count} hodiny' + days: + one: 1 den + few: '%{count} dny' + other: '%{count} dnů' + weeks: + one: 1 týden + few: '%{count} týdny' + other: '%{count} týdnů' + months: + one: 1 měsíc + few: '%{count} měsíce' + other: '%{count} měsíců' + years: + one: 1 rok + few: '%{count} roky' + other: '%{count} let' blocks_on: title: Zablokování uživatele %{name} - heading: Seznam zablokování uživatele %{name} + heading_html: Seznam zablokování uživatele %{name} empty: '%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a).' blocks_by: title: Bloky od %{name} - heading: Blokace od %{name} + heading_html: Blokace od %{name} empty: '%{name} ještě nikoho nezablokoval.' show: title: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}' - heading: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}' created: Vytvořen status: Stav show: Zobrazit @@ -2483,7 +2784,7 @@ cs: next: Následující » previous: « Předchozí notes: - mine: + index: title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user} heading: Poznámky uživatele %{user} subheading_html: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user} @@ -2506,7 +2807,7 @@ cs: custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry format: 'Formát:' scale: 'Měřítko:' - image_size: Na obrázku bude standardní vrstva v + image_dimensions: Obrázek bude ukazovat standardní vrstvu v %{width} × %{height} download: Stáhnout short_url: Krátké URL include_marker: Vložit značku @@ -2526,14 +2827,21 @@ cs: out: Oddálit locate: title: Ukázat moji polohu - metersUnit: metry - feetUnit: stopy - popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu + metersPopup: + one: Od tohoto bodu jste vzdáleni metr + few: Od tohoto bodu jste vzdáleni %{count} metry + other: Od tohoto bodu jste vzdáleni %{count} metrů + feetPopup: + one: Od tohoto bodu jste vzdáleni jednu stopu + few: Od tohoto bodu jste vzdáleni %{count} stopy + other: Od tohoto bodu jste vzdáleni %{count} stop base: standard: Standardní + cyclosm: CyclOSM cycle_map: Cyklomapa transport_map: Dopravní mapa hot: Humanitární + opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Mapové vrstvy notes: Poznámky k mapě @@ -2544,6 +2852,14 @@ cs: copyright: © přispěvatelé OpenStreetMap donate_link_text: terms: Pravidla webu a API + cyclosm: Styl dlaždic CyclOSM provozuje + OpenStreetMap Francie + thunderforest: Dlaždice díky Andy + Allanovi + opnvkarte: Dlaždice se svolením MeMoMaps + hotosm: Styl dlaždic Humanitárního týmu + OpenStreetMap provozuje OpenStreetMap + Francie site: edit_tooltip: Upravit mapu edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko @@ -2685,7 +3001,6 @@ cs: centre_map: Zde vystředit mapu redactions: edit: - description: Popis heading: Upravit redakci title: Upravit redakci index: @@ -2693,7 +3008,6 @@ cs: heading: Seznam oprav title: Seznam oprav new: - description: Popis heading: Zadejte informace k nové redakci title: Tvorba nové redakce show: