X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/a678a330ef2918ba7d703c9bf97c04640bc24ed7..3ab24d63f04444bb3b20f40d2aac3cb9047d5bb1:/config/locales/ja.yml diff --git a/config/locales/ja.yml b/config/locales/ja.yml index 88f5e9b4c..99b52f8dc 100644 --- a/config/locales/ja.yml +++ b/config/locales/ja.yml @@ -1,18 +1,39 @@ # Messages for Japanese (日本語) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl +# Author: Atysn # Author: Fryed-peach +# Author: Hayashi # Author: Higa4 +# Author: Hiro884 # Author: Hosiryuhosi # Author: Iwai.masaharu # Author: Mage Whopper +# Author: Mfuji # Author: Miya # Author: Nabetaro # Author: Nazotoko +# Author: OKANO Takayoshi +# Author: Rxy # Author: Schu +# Author: Shirayuki +# Author: Tombi-aburage # Author: Wrightbus # Author: 青子守歌 +# Author: 아라 ja: + about_page: + community_driven_html: "OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。\n協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OSMサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道主義者などを含みます。\nコミュニティについて詳しくは、ユーザーの日記、コミュニティのブログ、OSM財団のウェブサイトをご覧ください。" + community_driven_title: コミュニティ主導 + copyright_html: ©OpenStreetMap
への協力者 + lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものについてのデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されました。 + local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を増幅します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OSMが正確で最新の状態であることを確認しています。 + local_knowledge_title: 地元の情報 + next: 次へ + open_data_html: OpenStreetMapはオープンデータです。あなたはOpenStreetMapと協力者を著作権表示すれば、いかなる目的でも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、著作権とライセンスをご覧ください。 + open_data_title: オープン データ + partners_title: パートナー + used_by: "%{name} は、数多くのウェブ サイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器で利用されています" activerecord: attributes: diary_comment: @@ -21,16 +42,16 @@ ja: language: 言語 latitude: 緯度 longitude: 経度 - title: タイトル - user: ユーザ + title: 件名 + user: ユーザー friend: friend: 友達 - user: ユーザ + user: ユーザー message: body: 本文 recipient: 受信者 sender: 送信者 - title: タイトル + title: 件名 trace: description: 説明 latitude: 緯度 @@ -38,27 +59,27 @@ ja: name: 名前 public: 公開 size: サイズ - user: ユーザ + user: ユーザー visible: 表示 user: active: アクティブ description: 説明 display_name: 表示名 - email: 電子メール + email: メール languages: 言語 pass_crypt: パスワード models: - acl: 通行制限リスト + acl: アクセス制御リスト changeset: 変更セット - changeset_tag: 変更セットタグ + changeset_tag: 変更セットのタグ country: 国 diary_comment: 日記コメント - diary_entry: 日記エントリー + diary_entry: 日記エントリ friend: 友達 language: 言語 message: メッセージ node: ノード - node_tag: ノードタグ + node_tag: ノードのタグ notifier: 通知 old_node: 古いノード old_node_tag: 古いノードのタグ @@ -74,346 +95,297 @@ ja: session: セッション trace: トレース tracepoint: トレースポイント - tracetag: トレースタグ - user: ユーザ - user_preference: ユーザ設定 - user_token: ユーザトークン + tracetag: トレースのタグ + user: ユーザー + user_preference: ユーザー設定 + user_token: ユーザートークン way: ウェイ way_node: ウェイのノード way_tag: ウェイのタグ application: require_cookies: - cookies_needed: ブラウザのクッキーが無効になっているようです。続行する前にブラウザのクッキーをonにしてください。 + cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。 + require_moderator: + not_a_moderator: モデレーター権限が必要な操作です。 setup_user_auth: - blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェースからログインし直して詳細を確認してください。 + blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。 + need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。 browse: + anonymous: 匿名 changeset: - changeset: "変更セット: %{id}" - changesetxml: 変更セットXML - download: ダウンロード%{changeset_xml_link} or %{osmchange_xml_link} + belongs_to: 著者 + changesetxml: 変更セット XML feed: title: 変更セット %{id} title_comment: 変更セット %{id} - %{comment} - osmchangexml: osm変更XML - title: 変更セット - changeset_details: - belongs_to: "ユーザ:" - bounding_box: "境界囲み:" - box: ボックス - closed_at: "完了日時:" - created_at: "作成日時:" - has_nodes: "以下の %{count} ノードで構成されています:" - has_relations: "次の%{count} 個のリレーションを持ちます:" - has_ways: "次の %{count} ウェイを持ちます:" - no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。 - show_area_box: 領域範囲表示 - common_details: - changeset_comment: "コメント:" - deleted_at: "削除日:" - deleted_by: "削除者:" - edited_at: "編集日:" - edited_by: "編集者:" - in_changeset: "変更セット:" - version: "バージョン:" + node: ノード (%{count}) + node_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count}) + osmchangexml: OSM 差分 XML + relation: リレーション (%{count}) + relation_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count}) + title: "変更セット: %{id}" + way: ウェイ (%{count}) + way_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count}) + closed: クローズ + closed_by_html: "%{user}さんが%{time}前にクローズ" + closed_html: %{time}前にクローズ containing_relation: entry: リレーション %{relation_name} - entry_role: リレーション %{relation_name} (ロール %{relation_role}で) - map: - deleted: 削除済み - edit: - area: 領域を編集 - node: ノードを編集 - relation: リレーションを編集 - way: ウェイを編集 - larger: - area: この範囲を大きい地図で見る - node: このノードを大きいマップで見る - relation: このリレーションを大きい地図で見る - way: このウェイを大きい地図で見る - loading: 読み込み中… - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: 次の変更セット - next_node_tooltip: 次のノード - next_relation_tooltip: 次のリレーション - next_way_tooltip: 次のウェイ - prev_changeset_tooltip: 一つ前の変更セット - prev_node_tooltip: 前のノード - prev_relation_tooltip: 前のリレーション - prev_way_tooltip: 前のウェイ - user: - name_changeset_tooltip: "%{user}による編集を表示" - next_changeset_tooltip: 次の編集(%{user}による) - prev_changeset_tooltip: 前の編集(%{user}による) + entry_role: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として) + created: 作成 + created_by_html: "%{user}さんが%{time}前に作成" + created_html: %{time}前に作成 + deleted_by_html: "%{user}さんが%{time}前に削除" + download_xml: XMLをダウンロード + edited_by_html: "%{user}さんが%{time}前に編集" + in_changeset: 変更セット + location: "場所:" + no_comment: (コメントなし) node: - download: "%{download_xml_link}、%{view_history_link}、または、%{edit_link}" - download_xml: XMLをダウンロード - edit: 編集 - node: ノード - node_title: "ノード: %{node_name}" - view_history: 履歴表示 - node_details: - coordinates: "座標:" - part_of: "次の一部:" - node_history: - download: "%{download_xml_link}、または、%{view_details_link}" - download_xml: XMLダウンロード - node_history: ノードの履歴 - node_history_title: "ノード履歴: %{node_name}" - view_details: 詳細表示 + history_title: "ノードの履歴: %{name}" + title: "ノード: %{name}" not_found: - sorry: ID %{id} の %{type} は見つかりません。 + sorry: "%{type} #%{id} は見つかりませんでした。" type: changeset: 変更セット node: ノード relation: リレーション way: ウェイ - paging_nav: - of: 中 - showing_page: ページ表示 + note: + closed_by: "%{user}さんが%{when}前に解決" + closed_by_anonymous: 誰かが%{when}前に解決 + closed_title: "解決済のメモ #%{note_name}" + commented_by: "%{user}さんによる%{when}前のコメント" + commented_by_anonymous: 誰かによる%{when}前のコメント + description: 説明 + hidden_by: "%{user}さんが%{when}前に非表示化" + hidden_title: "非表示のメモ #%{note_name}" + new_note: 新しいメモ + open_by: "%{user}さんが%{when}前に作成" + open_by_anonymous: 誰かが%{when}前に作成 + open_title: "未解決のメモ #%{note_name}" + reopened_by: "%{user}さんが%{when}前に再開" + reopened_by_anonymous: 誰かが%{when}前に再開 + title: "メモ: %{id}" + part_of: 以下の一部 + redacted: + message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link} をご覧ください。 + redaction: 改訂 %{id} + type: + node: ノード + relation: リレーション + way: ウェイ relation: - download: "%{download_xml_link} または %{view_history_link}" - download_xml: XMLのダウンロード - relation: リレーション - relation_title: "関連: %{relation_name}" - view_history: 履歴表示 - relation_details: - members: "メンバー:" - part_of: "次の一部:" - relation_history: - download: "%{download_xml_link}、または、%{view_details_link}" - download_xml: XML をダウンロード - relation_history: 関連の履歴 - relation_history_title: "リレーションの履歴: %{relation_name}" - view_details: 詳細を表示 + history_title: "リレーションの履歴: %{name}" + members: メンバー + title: "リレーション: %{name}" relation_member: - entry_role: "%{type}で、%{role}の%{name}" + entry_role: "%{type} %{name} (%{role} として)" type: node: ノード relation: リレーション way: ウェイ - start: - manually_select: 別の領域を手動で選択 - view_data: 現在のマップのデータを表示 start_rjs: - data_frame_title: データ - data_layer_name: データ - details: 詳細 - drag_a_box: ボックスをマップにドラッグして領域を選択 - edited_by_user_at_timestamp: "[[user]]による[[timestamp]]時点の編集" - hide_areas: 領域を隠す - history_for_feature: "[[feature]]の履歴" + feature_warning: "%{num_features} 件の地物を読み込むことで、お使いのブラウザーが遅くなったり反応がなくなったりするおそれがあります。このデータを本当に表示しますか?" load_data: データの読み込み - loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。" - loading: 読み込み中… - manually_select: 別の領域を手動で選択 - object_list: - api: APIからこの領域を取り込み - back: オブジェクト一覧表示 - details: 詳細 - heading: オブジェクト一覧 - history: - type: - node: ノード [[id]] - way: ウェイ [[id]] - selected: - type: - node: ノード [[id]] - way: ウェイ [[id]] - type: - node: ノード - way: ウェイ - private_user: プライベートユーザ - show_areas: 領域を表示 - show_history: 履歴表示 - unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。(%{max_bbox_size}より小さい必要があります)" - wait: お待ちください... - zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択 + loading: 読み込み中... tag_details: - tags: "タグ:" + tags: タグ wiki_link: - key: Wikiの %{key} tagについての説明ページ - tag: Wikiの %{key}=%{value} についての解説ページ + key: "%{key} タグのウィキでの説明ページ" + tag: "%{key}=%{value} タグのウィキでの説明ページ" wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事 timeout: - sorry: 申し訳ありません。id %{id} のデータは %{type} は大きすぎて取得できません。 + sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは大きすぎるため取得できません。 type: changeset: 変更セット node: ノード relation: リレーション way: ウェイ + version: バージョン + view_details: 詳細を表示 + view_history: 履歴を表示 way: - download: "%{download_xml_link}、%{view_history_link}、または、%{edit_link}" - download_xml: XMLダウンロード - edit: 編集 - view_history: 履歴表示 - way: ウェイ - way_title: "ウェイ: %{way_name}" - way_details: also_part_of: - one: ウェイ「%{related_ways}」の一部でもあります} - other: ウェイ「%{related_ways}」の一部でもあります} - nodes: "ノード:" - part_of: "変更セット:" - way_history: - download: "%{download_xml_link}、または、%{view_details_link}" - download_xml: XMLダウンロード - view_details: 詳細表示 - way_history: ウェイの履歴 - way_history_title: "ウェイの履歴: %{way_name}" + other: ウェイ %{related_ways} の一部 + history_title: "ウェイの履歴: %{name}" + nodes: ノード + title: "ウェイ: %{name}" changeset: changeset: anonymous: 匿名 - big_area: (大) - no_comment: (コメントがありません) - no_edits: (編集がありません) - show_area_box: 領域境界を表示 - still_editing: (まだ編集中です) - view_changeset_details: 変更セットの詳細表示 + no_edits: (編集がありません) + view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧 changeset_paging_nav: - next: 旧 » - previous: « 新 - showing_page: ページ %{page} 表示中 + next: 次へ » + previous: « 前へ + showing_page: ページ %{page} changesets: area: 領域 comment: コメント id: ID saved_at: 保存日時 - user: ユーザ + user: ユーザー list: - description: 最新の変更 - description_bbox: "%{bbox} 内の変更セット" - description_friend: 友達による変更セット - description_user: "%{user} による変更セット" - description_user_bbox: "%{bbox} 範囲内の %{user} の変更セット" - heading: 変更セット - heading_bbox: 変更セット - heading_friend: 変更セット - heading_user: 変更セット - heading_user_bbox: 変更セット + empty: 変更セットが見つかりません。 + empty_area: この領域には変更セットはありません。 + empty_user: このユーザーによる変更セットはありません。 + load_more: 続きを読み込む + no_more: 変更セットはこれ以上ありません。 + no_more_area: この領域には変更セットはこれ以上ありません。 + no_more_user: このユーザーによる変更セットはこれ以上ありません。 title: 変更セット - title_bbox: "%{bbox} 範囲内の変更セット" title_friend: 友達による変更セット - title_user: "%{user} の変更セット" - title_user_bbox: "%{bbox}内の%{user}による変更セット" + title_nearby: 周辺のユーザーによる変更セット + title_user: "%{user} による変更セット" timeout: - sorry: 申し訳ありません。あなたが要求した変更セットのリストは大きすぎて取得に失敗しました。 + sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は大きすぎるため取得できませんでした。 diary_entry: + comments: + ago: "%{ago}前" + comment: コメント + has_commented_on: "%{display_name} は以下の日記エントリにコメントしました" + newer_comments: 新しいコメント + older_comments: 古いコメント + post: 投稿 + when: 日時 diary_comment: comment_from: "%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント" confirm: 確認 hide_link: このコメントを隠す diary_entry: comment_count: - one: 1コメント + one: "%{count} コメント" other: "%{count} コメント" - comment_link: このエントリへのコメント + zero: コメントなし + comment_link: このエントリにコメント confirm: 確認 edit_link: この記事の編集 - hide_link: このエントリーを隠す - posted_by: "%{link_user} による %{created}(%{language_link})の投稿。" - reply_link: このエントリーに返信する + hide_link: このエントリを隠す + posted_by: "%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link})" + reply_link: このエントリに返信 edit: body: "本文:" language: "言語:" latitude: "緯度:" - location: "地域:" + location: "位置:" longitude: "経度:" marker_text: 日記のロケーション save_button: 保存 subject: "タイトル:" title: 日記の編集 - use_map_link: 地図で指定する + use_map_link: 地図を使用 feed: all: - description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー - title: OpenStreetMap 日記エントリー + description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリ + title: OpenStreetMap ユーザーの日記エントリ language: - description: "%{language_name} のOpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー" - title: "%{language_name}のOpenStreetMap 日記エントリー" + description: "%{language_name} の OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリ" + title: "%{language_name} の OpenStreetMap ユーザーの日記エントリ" user: - description: "%{user} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー" - title: "%{user} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー" + description: "%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ" + title: "%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ" list: - in_language_title: "%{language} の日記項目" - new: 新規日記入力 - new_title: あなたの日記に新規項目を作成 - newer_entries: 新しい項目 - no_entries: 日記の項目がありません - older_entries: 古い項目 - recent_entries: "最新の日記項目:" - title: ユーザの日記 + in_language_title: "%{language} の日記エントリ" + new: 日記エントリを新規作成 + new_title: 自分の日記にエントリを新規作成 + newer_entries: 以降のエントリ + no_entries: 日記エントリはありません + older_entries: 以前のエントリ + recent_entries: 最近の日記エントリ + title: ユーザーの日記 + title_friends: 友達の日記 + title_nearby: 周辺のユーザーの日記 user_title: "%{user} の日記" location: edit: 編集 - location: "場所:" + location: "位置:" view: 表示 new: - title: 新しい日記の入力 + title: 日記エントリの新規作成 no_such_entry: - body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。 + body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。 heading: ID %{id} にコメントはまだありません。 - title: そのような日記エントリーはありません。 - no_such_user: - body: "%{user} という名前のユーザは存在しません。スペルを確認してください。もしくはリンク元が間違っています。" - heading: "%{user} というユーザは存在しません。" - title: ユーザが存在しません。 + title: そのような日記エントリはありません view: leave_a_comment: コメントを書いてください login: ログイン - login_to_leave_a_comment: コメントを書くには%{login_link}してください。 + login_to_leave_a_comment: コメントを書くには%{login_link}してください save_button: 保存 - title: "%{user}の日記 | %{title}" + title: "%{user} の日記 | %{title}" user_title: "%{user} の日記" editor: - default: 規定値 (現在は %{name}) + default: 既定 (現在は %{name}) + id: + description: iD (ブラウザー内エディター) + name: iD potlatch: - description: Potlatch 1 ( ブラウザ内エディタ ) + description: Potlatch 1 (ブラウザー内エディター) name: Potlatch 1 potlatch2: - description: Potlatch 2 ( ブラウザ内エディタ ) + description: Potlatch 2 (ブラウザー内エディター) name: Potlatch 2 remote: - description: リモート制御 ( JOSM または Merkaartor ) + description: 遠隔制御 (JOSM または Merkaartor) name: リモート制御 export: start: - add_marker: 地図にマーカーを追加する - area_to_export: エクスポートする範囲 - embeddable_html: 埋め込みHTML - export_button: 出力 - export_details: OpenStreetMap のデータは クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0).によって提供されています。 - format: "ファイル形式:" + add_marker: マーカーを地図に追加 + area_to_export: エクスポートする領域 + embeddable_html: 埋め込み HTML + export_button: エクスポート + export_details: OpenStreetMap のデータは Open Data Commons Open Database License (ODbL) の下にライセンスされています。 + format: ファイル形式 format_to_export: エクスポートするファイル形式 - image_size: "画像サイズ:" + image_size: 画像サイズ latitude: "緯度:" licence: ライセンス longitude: "経度:" - manually_select: 別の領域を指定する + manually_select: ドラッグして別の領域を選択 + map_image: 地図画像 (標準レイヤーを表示) max: 最大 options: オプション - osm_xml_data: OSM XMLデータ + osm_xml_data: OpenStreetMap XML データ output: 出力 - paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください + paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください scale: 縮尺 too_large: - body: このエリアは OpenStreetMap XML データとしてエクスポートするには大きすぎます。拡大するか、もっと小さなエリアを選択してください。 - heading: エリアが大きすぎます + advice: "上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:" + body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。 + geofabrik: + description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます + title: Geofabrik のダウンロード + metro: + description: 世界の主要都市とその周辺地域を抽出します + title: Metro Extracts + other: + description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源 + title: 他の情報源 + overpass: + description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード + title: Overpass API + planet: + description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製 + title: Planet OSM zoom: ズーム - start_rjs: - add_marker: マーカーを地図に追加する - change_marker: マーカーの位置を変更する - click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください。 - drag_a_box: 指定したい範囲でマウスをドラッグしてください。 - export: 出力 - manually_select: 別の範囲を指定する - view_larger_map: 大きな地図を表示... + title: エクスポート + fixthemap: + how_to_help: + add_a_note: + instructions_html: " をクリックするか、または地図上の同じアイコンをクリックしてください。\n地図にマーカーが追加されます。マーカーはドラッグで移動できます。\nメッセージを追加して保存をクリックすると、他のマッパーたちが調査します。" + join_the_community: + explanation_html: 道路や住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。 + title: コミュニティへの参加 + title: 支援する方法 + other_concerns: + explanation_html: 私たちのデータの使い方やコンテンツに問題がある場合、著作権のページ を参照して法的情報をご確認いただくか、適切な OSMF ワーキング グループ までご連絡ください。 + title: 他の問題 + title: 問題点の報告 / 地図の修正 geocoder: description: title: - geonames: GeoNamesからの結果 - osm_namefinder: OpenStreetMap Namefinderからの%{types} - osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatimからの位置 + geonames: GeoNames からの位置 + osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim からの位置 types: cities: 都市 places: 場所 @@ -428,33 +400,58 @@ ja: south_west: 南西 west: 西 distance: - one: 約1キロメートル - other: 約%{count}キロメートル - zero: 1キロメートル以下 + one: 約 1 km + other: 約 %{count} km + zero: 1 km 未満 results: - more_results: さらに検索... - no_results: 見つかりませんでした。 + more_results: その他の結果 + no_results: 該当するものはありません search: title: ca_postcode: Geocoder.CAからの結果 - geonames: GeoNamesからの結果 + geonames: GeoNames からの結果 + geonames_reverse: GeoNames からの結果 latlon: Internalからの結果 - osm_namefinder: OpenStreetMap Namefinderからの結果 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim からの結果 + osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim からの結果 uk_postcode: NPEMap / FreeThe Postcodeからの結果 us_postcode: Geocoder.usからの結果 search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: 街区境 + level2: 国境 + level4: 都道府県・州境 + level5: 行政境界 + level6: 郡境 + level8: 市区町村境 + level9: 村境 prefix: + aerialway: + chair_lift: チェアリフト + drag_lift: 牽引リフト + station: 索道駅 + aeroway: + aerodrome: 飛行場 + apron: 空港のエプロン + gate: 門 + helipad: ヘリポート + runway: 滑走路 + taxiway: 空港誘導路 + terminal: ターミナル amenity: + WLAN: Wi-Fiアクセスポイント airport: 空港 - arts_centre: アートセンター + arts_centre: アート センター + artwork: 芸術作品 atm: ATM auditorium: 講堂 bank: 銀行 - bar: バー (立ち飲み屋) + bar: バー + bbq: バーベキュー bench: ベンチ bicycle_parking: 駐輪場 bicycle_rental: レンタサイクル + biergarten: ビアガーデン brothel: 売春宿 bureau_de_change: 両替 bus_station: バス停 @@ -463,11 +460,12 @@ ja: car_sharing: カーシェアリング car_wash: 洗車 casino: è³­å ´ + charging_station: 充電ステーション cinema: 映画館 clinic: 診療所 club: クラブ college: 大学 - community_centre: コミュニティセンター + community_centre: コミュニティ センター courthouse: 裁判所 crematorium: 火葬場 dentist: 歯科医 @@ -481,22 +479,23 @@ ja: ferry_terminal: フェリー乗り場 fire_hydrant: 消火栓 fire_station: 消防署 + food_court: フードコート fountain: 噴水 fuel: 燃料 grave_yard: 墓地 - gym: フィットネスセンター + gym: フィットネス センター/ジム hall: ホール health_centre: 保健所 hospital: 病院 hotel: ホテル - hunting_stand: ハンティングスタンド + hunting_stand: ハンティング スタンド ice_cream: アイスクリーム販売店 kindergarten: 幼稚園 library: 図書館 market: 市場 marketplace: 市場 mountain_rescue: 山岳救助 - nightclub: ナイトクラブ + nightclub: ナイト クラブ nursery: 保育所 nursing_home: 特別養護老人ホーム office: オフィス @@ -504,16 +503,16 @@ ja: parking: 駐車場 pharmacy: 薬局 place_of_worship: 神社仏閣 - police: 警察所 + police: 警察署 post_box: 郵便ポスト post_office: 郵便局 preschool: 幼稚園 prison: 刑務所 - pub: パブ(立ち吞み屋) + pub: パブ public_building: 公共建築物 public_market: 公設市場 reception_area: レセプションエリア - recycling: リサイクル場所 + recycling: リサイクル場 restaurant: レストラン retirement_home: 老人ホーム sauna: サウナ @@ -521,9 +520,13 @@ ja: shelter: 避難所 shop: 店舗 shopping: ショッピング + shower: シャワー + social_centre: 社会センター social_club: 社交クラブ + social_facility: 公共施設 studio: スタジオ supermarket: スーパーマーケット + swimming_pool: 水泳用プール taxi: タクシー乗り場 telephone: 公衆電話 theatre: 劇場 @@ -534,74 +537,75 @@ ja: veterinary: 獣医外科 village_hall: 役場 waste_basket: ごみ箱 - wifi: WiFiアクセスポイント + wifi: Wi-Fiアクセスポイント youth_centre: 青少年センター boundary: administrative: 行政境界 + census: 国勢調査の境界 + national_park: 国立公園 + protected_area: 保護された領域 + bridge: + aqueduct: 水道橋 + suspension: 吊り橋 + swing: 旋回橋 + viaduct: 高架橋 + "yes": 橋 building: - apartments: 団地 - block: 構築物 - bunker: 貯蔵庫 - chapel: 礼拝堂 - church: 教会 - city_hall: 市役所 - commercial: 商業ビル - dormitory: 寮 - entrance: ビル入口 - faculty: 学部棟 - farm: 農舎 - flats: アパート - garage: 車庫 - hall: ホール - hospital: 病院 - hotel: ホテル - house: 住宅 - industrial: 工業ビル - office: オフィスビル - public: 公共建築物 - residential: 住宅 - retail: 店舗ビル - school: 校舎 - shop: 店舗 - stadium: 球技場 - store: 店舗 - terrace: テラス - tower: 塔 - train_station: 鉄道駅 - university: 大学の建物 + "yes": 建造物 + emergency: + fire_hydrant: 消火栓 + phone: 緊急電話 highway: bridleway: 乗馬道 + bus_guideway: 路面バス専用車線 bus_stop: バス停 byway: 路地 construction: 建設中の高速道路 cycleway: 自転車道 + emergency_access_point: 緊急アクセスポイント footway: 歩道 ford: ç ¦ - gate: 門 living_street: 住宅街 + milestone: マイルストーン minor: 補助道路 motorway: 高速道路 motorway_junction: 高速道路ジャンクション + motorway_link: 高速道路 path: パス + pedestrian: 歩行者用通路 platform: プラットフォーム - primary: 幹線道路 - primary_link: 幹線道路 + primary: 主要地方道 + primary_link: 主要地方道 + proposed: 計画中の道路 + raceway: 競技コース + residential: 住宅 + rest_area: 休憩所 road: 道路 - secondary: 一般道路 - secondary_link: 一般道路 + secondary: 一般県道 + secondary_link: 一般県道 service: 取付道路 + services: 高速道路のSA + speed_camera: 高速度カメラ steps: 階段 + stile: 踏み越し段 + street_lamp: 街灯 tertiary: 周辺道路 + tertiary_link: 周辺道路 + track: 農道・林道 + trail: 小道 trunk: 国道 - trunk_link: 幹線道路 + trunk_link: 国道 unclassified: 未分類の道路 unsurfaced: 未舗装道路 historic: + archaeological_site: 考古学サイト battlefield: 戦場 boundary_stone: 境界石 building: ビル castle: 城 church: 教会 + citywalls: 城壁 + fort: ç ¦ house: 住宅 icon: アイコン manor: 荘園 @@ -610,53 +614,76 @@ ja: monument: 記念碑 museum: 博物館 ruins: 廃墟 + tomb: 墓地 tower: 塔 + wayside_cross: 道路際の十字架 + wayside_shrine: 道祖神 wreck: 沈没船 landuse: allotments: 家庭菜園 + basin: 盆地 + brownfield: 褐色地 cemetery: 墓地 - commercial: 商業地域 + commercial: オフィス地域 + conservation: 保全 construction: 工事中 farm: 農場 farmland: 農地 + farmyard: 農場 forest: 森林 + garages: ガレージ grass: 草地 - industrial: 工業地帯 + greenfield: 未開発地域 + industrial: 工業地域 landfill: 埋め立て地 meadow: 牧草地 military: 軍用地域 mine: 鉱山 - mountain: å±± + nature_reserve: 自然保護区 + orchard: 果樹園 park: 公園 - plaza: 広場 + piste: スキー滑降コース quarry: 採石場 railway: 鉄道 + recreation_ground: 遊園地 reservoir: 貯水池 - residential: 住宅街 + reservoir_watershed: 貯水池流域 + residential: 住宅地 retail: 小売店 + road: 道路エリア + village_green: 緑地広場 vineyard: Vineyard wetland: 湿地帯 wood: 森林 leisure: - beach_resort: ビーチリゾート + beach_resort: ビーチ リゾート + bird_hide: 観察小屋 common: 共有地 fishing: 釣り場 + fitness_station: フィットネス ステーション garden: 庭園 golf_course: ゴルフ場 - ice_rink: スケート場 + ice_rink: アイススケート場 marina: マリーナ - miniature_golf: ミニチュアゴルフ + miniature_golf: ミニチュア ゴルフ nature_reserve: 自然保護区 park: 公園 pitch: 運動場 playground: 遊び場 recreation_ground: 遊園地 + sauna: サウナ slipway: 造船台 - sports_centre: スポーツセンター + sports_centre: スポーツ センター stadium: スタジアム swimming_pool: 水泳用プール track: 陸上競技用トラック water_park: 親水公園 + military: + airfield: 軍用飛行場 + barracks: バラック + bunker: 貯蔵庫 + mountain_pass: + "yes": 山道 natural: bay: 入り江 beach: 砂浜 @@ -664,11 +691,12 @@ ja: cave_entrance: 洞窟入口 channel: æ°´è·¯ cliff: 崖 - coastline: 海岸線 crater: クレーター + dune: 砂丘 feature: 地物 fell: 荒野 fjord: フィヨルド + forest: 森林 geyser: 間欠泉 glacier: æ°·æ²³ heath: 荒れ地 @@ -688,6 +716,7 @@ ja: scrub: 低木林 shoal: 浅瀬 spring: 泉 + stone: 岩石 strait: 海峡 tree: 木 valley: è°· @@ -696,6 +725,19 @@ ja: wetland: 湿地帯 wetlands: 湿原 wood: 森林 + office: + accountant: 会計 + architect: 建築士 + company: 会社 + employment_agency: 職業紹介 + estate_agent: 不動産代理店 + government: 官公庁 + insurance: 保険事務所 + lawyer: 弁護士 + ngo: NGO オフィス + telecommunication: 通信 + travel_agent: 旅行代理店 + "yes": オフィス place: airport: 空港 city: 市 @@ -707,9 +749,11 @@ ja: houses: 住宅地 island: 島 islet: 小島 + isolated_dwelling: 免震住宅 locality: 地域 moor: 沼地 municipality: 市町村 + neighbourhood: 小字 postcode: Postcode region: 地域 sea: æµ· @@ -717,55 +761,80 @@ ja: subdivision: 区分 suburb: 郊外 town: 町 + unincorporated_area: 国有地 village: 村 railway: + abandoned: 廃止鉄道 construction: 建設中の鉄道 disused: 廃線跡 + disused_station: 廃駅 funicular: ケーブル鉄道 halt: 列車停止 + historic_station: 廃駅 junction: 鉄道連絡駅 level_crossing: 踏切 light_rail: ライトレール + miniature: ミニ鉄道 monorail: モノレール narrow_gauge: 狭軌鉄道 platform: 鉄道プラットフォーム + preserved: 保存鉄道 + proposed: 計画中の鉄道 + spur: 支線 station: 鉄道駅 + stop: 鉄道駅 subway: 地下鉄駅 subway_entrance: 地下鉄駅入口 + switch: 鉄道の分岐器 tram: 路面軌道 tram_stop: トラム停留所 + yard: 車両基地 shop: - apparel: 服屋 - art: アートショップ + alcohol: 酒屋 + antiques: 骨董品 + art: アート ショップ bakery: パン屋 beauty: 美容室 beverages: 飲料ショップ bicycle: 自転車販売店 books: 書店 + boutique: ブティック butcher: 肉屋 car: 自動車販売店 - car_dealer: カーディーラー car_parts: 自動車部品販売店 - carpet: カーペットショップ + car_repair: 自動車修理 + carpet: カーペット店 + charity: チャリティ ショップ + chemist: 薬局 clothes: 洋服店 computer: コンピューターショップ + confectionery: 駄菓子屋 + convenience: コンビニエンス ストア + copyshop: コピー店 cosmetics: 化粧品販売店 + deli: デリ department_store: デパート discount: 安売り店 doityourself: 日曜大工 - drugstore: ドラッグストア dry_cleaning: クリーニング electronics: 電気製品販売店 + estate_agent: 不動産代理店 + farm: 農産物店 + fashion: ファッション ショップ fish: 鮮魚販売店 florist: 花屋 food: 食品販売店 + funeral_directors: 葬儀屋 furniture: 家具店 gallery: ギャラリー + garden_centre: 園芸用品店 general: 雑貨屋 - gift: ギフトショップ + gift: ギフト ショップ greengrocer: 八百屋 grocery: 食料品店 hairdresser: 美容室 + hardware: ホームセンター + hifi: 高級オーディオ insurance: 保険 jewelry: 宝石店 kiosk: キオスク @@ -774,22 +843,29 @@ ja: market: 市場 mobile_phone: 携帯電話販売店 motorcycle: バイクショップ - music: ミュージックショップ + music: 音楽ショップ newsagent: 新聞販売店 optician: メガネ店 organic: 有機食材店 - outdoor: アウトドアショップ - pet: ペットショップ + outdoor: アウトドア ショップ + pet: ペット ショップ + pharmacy: 薬局 + photo: 写真屋 salon: サロン + second_hand: 中古品店 shoes: 靴屋 - shopping_centre: ショッピングセンター + shopping_centre: ショッピング センター sports: スポーツ用品専門店 stationery: 文房具店 supermarket: スーパーマーケット + tailor: 洋服店 toys: 玩具店 travel_agency: 旅行代理店 - video: ビデオショップ + video: ビデオ ショップ + wine: 酒屋 + "yes": 店舗 tourism: + alpine_hut: 高山小屋 artwork: 芸術作品 attraction: アトラクション bed_and_breakfast: 民宿(B&B) @@ -801,14 +877,22 @@ ja: hostel: ホステル hotel: ホテル information: 案内所 + lean_to: 東屋 motel: モーテル museum: 博物館 + picnic_site: ピクニック サイト theme_park: テーマパーク valley: è°· + viewpoint: 景勝地 zoo: 動物園 + tunnel: + culvert: 暗渠 + "yes": トンネル waterway: + artificial: 人工的な水路 boatyard: ボートヤード canal: 運河 + connector: 水路コネクタ dam: ダム derelict_canal: 遺棄運河 ditch: 溝 @@ -826,122 +910,213 @@ ja: water_point: 給水所 waterfall: 滝 weir: ダム + help_page: + help: + description: OSM の質問回答サイトで質問したり回答を検索したりする。 + title: help.openstreetmap.org + url: https://help.openstreetmap.org/ + introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、共同で議論したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。 + title: ヘルプの取得 + welcome: + description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。 + title: OSM へようこそ + url: /welcome + wiki: + description: OSMの詳細な説明が書かれたWikiを参照してください。 + title: wiki.openstreetmap.org + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Main_Page javascripts: + close: 閉じる + edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。 + key: + title: 凡例 + tooltip: 凡例 + tooltip_disabled: 凡例(標準レイヤーのみ利用可) + map: + base: + cycle_map: サイクリングマップ + hot: Humanitarian + standard: 標準 + transport_map: 交通マップ + copyright: © OpenStreetMapへの協力者 + donate_link_text: + layers: + data: 地図データ + header: 地図のレイヤー + notes: 地図メモ + overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ + title: レイヤー + locate: + popup: あなたはこの位置から{distance}{unit}以内にいます + title: 現在地を表示 + zoom: + in: 拡大 + out: 縮小 + notes: + new: + add: メモを追加 + intro: スポットの間違いや情報の抜けがありましたか?他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。(ここには個人情報は入力しないでください) + show: + anonymous_warning: このメモは匿名ユーザーによるコメントも含んでいるため、別途確認してください。 + comment: コメント + comment_and_resolve: コメント & 解決 + hide: 隠す + reactivate: 再有効化 + resolve: 解決 + share: + cancel: キャンセル + center_marker: マーカーを地図の中心にする + custom_dimensions: 独自の寸法を設定 + download: ダウンロード + embed: HTML + format: "形式:" + image: 画像 + image_size: イメージの表示は標準レイヤー上で + include_marker: マーカーを含める + link: リンクまたは HTML + long_link: リンク + paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください + scale: "縮尺:" + short_link: 短縮 URL + short_url: 短縮 URL + title: 共有 + view_larger_map: 大きな地図を表示 site: - edit_disabled_tooltip: 編集のために地図を拡大する + createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください + createnote_tooltip: 今後の修正のために地図にメモを残す + edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください edit_tooltip: 地図を編集 - edit_zoom_alert: 編集するにはもっと拡大してください - history_disabled_tooltip: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください - history_tooltip: この範囲の編集履歴を見る - history_zoom_alert: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください + map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください + map_notes_zoom_in_tooltip: 地図メモを閲覧するには拡大してください layouts: + about: このサイトについて + community: コミュニティ community_blogs: コミュニティ ブログ community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ - copyright: 著作権とライセンス - documentation: ドキュメント - documentation_title: プロジェクトのドキュメント - donate: ハードウェアーアップグレード基金への%{link} で、OpenStreetMap を支援する。 - donate_link_text: 寄付 + copyright: 著作権 + data: データ + donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。 edit: 編集 edit_with: "%{editor} で編集" export: エクスポート - export_tooltip: 地図データのエクスポート - foundation: 財団法人 - foundation_title: OpenStreetMap 財団法人 + export_data: データをエクスポート + foundation: 財団 + foundation_title: OpenStreetMap 財団 gps_traces: GPSトレース gps_traces_tooltip: トレースの管理 help: ヘルプ - help_centre: ヘルプセンター - help_title: プロジェクトのヘルプサイト history: 履歴 - home: ホーム - home_tooltip: ホームへ戻る - inbox: 受信箱 (%{count}) - inbox_tooltip: - one: 受信箱には1通の未読メッセージがあります - other: 受信箱には %{count} 通の未読メッセージがあります - zero: 受信箱に未読メッセージはありません - intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。 - intro_2: OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。 - intro_3: OpenStreetMap は %{ucl} 、%{ic} 、%{bytemark} によってホスティングされています。%{partners} には協賛組織の一覧があります。 - intro_3_ic: インペリアル・カレッジ・ロンドン - intro_3_partners: ウィキ - intro_3_ucl: ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター - license: - title: OpenStreetMapのデータは、クリエイティブコモンズ表示 - 継承2.0一般 でライセンスされています + home: ホーム地点に移動 + intro_2_create_account: ユーザー アカウントを作成 + intro_header: OpenStreetMap へようこそ! + intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成した世界地図であり、オープン ライセンスの下で自由に利用できます。 + learn_more: 詳細 log_in: ログイン log_in_tooltip: 自分のアカウントでログイン logo: alt_text: OpenStreetMap ロゴ logout: ログアウト - logout_tooltip: ログアウト make_a_donation: text: 寄付 - title: 金銭の寄贈でOpenStreetMapを支援する + title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援 + more: その他 osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。 - osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。 - sign_up: 登録 + osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。 + partners_bytemark: バイトマーク ホスティング + partners_html: "ホスティング支援者: %{ucl}、%{ic}、%{bytemark}、その他の%{partners}" + partners_ic: インペリアル カレッジ ロンドン + partners_partners: パートナー + partners_ucl: UCL VR センター + sign_up: ユーザー登録 sign_up_tooltip: 編集のためのアカウントを作成 - sotm2011: 2011å¹´ OpenStreetMap カンファレンス State of the Map は 9月9日-11日 デンバーで開かれます。おいでください! + start_mapping: マッピングを開始 tag_line: 自由なウィキ世界地図 user_diaries: 日記 - user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る - view: 閲覧 - view_tooltip: 地図を見る - welcome_user: "%{user_link} さん、ようこそ。" - welcome_user_link_tooltip: あなたの個人ページ - wiki: ウィキ - wiki_title: プロジェクトの Wiki サイト + user_diaries_tooltip: ユーザーの日記を閲覧する license_page: foreign: english_link: 英語の原文 - text: 翻訳したページと、%{english_original_link} の間で競合が発生しました。英語版の内容が優先されるでしょう。 + text: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます title: この翻訳について + legal_babble: + attribution_example: + alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例 + title: 権利表示の例 + contributors_at_html: "オーストリア: Stadt Wien (ライセンス CC BY)、Land Vorarlberg、Land Tirol (ライセンス CC BY AT with amendments) によるデータを含みます。" + contributors_ca_html: "カナダ: GeoBase®ã€GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada)、CanVec (© Department of Natural Resources Canada)、StatCan (Geography Division, Statistics Canada) によるデータを含みます。" + contributors_fi_html: "フィンランド: NLSFI Licenseに基づき、National Land Survey of Finland's Topographic Database及びその他のデータセットのデータを含んでいます。" + contributors_footer_1_html: これらの詳細について、またOpenStreetMapの向上に使用されたその他のソースについては、OpenStreetMap Wikiの協力者ページをご覧ください。 + contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。 + contributors_fr_html: "フランス: Direction Générale des Impôts によるデータを含みます。" + contributors_gb_html: "イギリス: 陸地測量データ © Crown copyright and database right 2010-12 を含みます。" + contributors_intro_html: 協力者は数千人もの個人です。それに加え、国立の地図作成組織や、次のようなその他の情報源による公開できるライセンスによるデータを含みます。 + contributors_nl_html: "オランダ: © AND データ、2007 (www.and.com) を含みます。" + contributors_nz_html: "ニュージーランド: Land Information New Zealand によるデータを含みます。Crown が著作権を保持します。" + contributors_title_html: 協力者 + contributors_za_html: "南アフリカ: Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, State によるデータを含み、著作権を保持します。" + credit_1_html: 「© OpenStreetMapへの協力者」のクレジットを必ず使用してください。 + credit_2_html: あなたはデータが Open Database License に基づいて提供されていること、そして地図タイルを使用する場合は、地図製作が CC BY-SA としてライセンスされていることを明確にしなければなりません。著作権表示ページにリンクすることでこれを表現することができます。また、データの形式でOSMを配布する場合の要件として、名前を表示の上、ライセンスに直接リンクすることができます。リンクを張れないメディア(印刷など)の場合は、openstreetmap.org(OpenStreetMapをアドレスとして展開した形)、opendatacommons.org、あと関連があれば、creativecommons.orgに誘導することをお勧めします。 + credit_3_html: "閲覧可能な電子地図の場合は、地図の隅にクレジットを表示してください。\n例:" + credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方 + infringement_1_html: "OSMの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google マップや印刷された地図) からデータを持ち込まないよう注意するものとします。" + infringement_2_html: もし著作権のある素材がOpenStreetMapのデータベースや本サイトに不正に追加されたとお考えの場合は、却下手順をお読みになるか、on-line filing pageから直接申し立てを行ってください。 + infringement_title_html: 著作権侵害 + intro_1_html: "OpenStreetMap はオープンデータであり、Open Data Commons Open Database License (ODbL) の下にライセンスされています。" + intro_2_html: OpenStreetMapとその協力者をクレジットすれば、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。変更したり翻案したりしたデータは、同じライセンスに従って提供することができます。あなたの権利と責任は、ライセンス契約の全文で説明しています。 + intro_3_html: "地図タイルの作成法やドキュメントは、Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 ライセンス (CC BY-SA) に基づいてライセンスされます。" + more_1_html: "データの利用についてやクレジット方法について、詳細はLegal\nFAQをお読みください。" + more_2_html: OpenStreetMap はオープンデータですが、サードパーティーの開発者のための無料の地図 API は提供できません。 API Usage Policy、Tile Usage Policy、Nominatim Usage Policyをお読みください。 + more_title_html: 詳細を見る + title_html: 著作権とライセンス native: - mapping_link: マッピングを始める - native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE バージョン - text: あなたは英語版の著作権情報のページを閲覧しています。%{native_link} から戻る事ができます。または %{mapping_link} からマッピングに戻れます。 + mapping_link: マッピングを開始 + native_link: 日本語版 + text: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。 title: このページについて message: delete: - deleted: メッセージは削除されました + deleted: メッセージを削除しました inbox: date: 日付 from: 差出人 + messages: "%{new_messages}、%{old_messages}があります" my_inbox: 自分の受信箱 + new_messages: + other: "%{count} 件の新着メッセージ" + no_messages_yet: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか? + old_messages: + other: "%{count} 件の古いメッセージ" outbox: 送信箱 people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々 - subject: タイトル + subject: 件名 title: 受信箱 mark: as_read: 既読メッセージ as_unread: 未読メッセージ message_summary: delete_button: 削除 - read_button: 既読に設定 + read_button: 既読にする reply_button: 返信 - unread_button: 未読に設定 + unread_button: 未読にする new: back_to_inbox: 受信箱に戻る body: 本文 limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。 message_sent: 送信したメッセージ send_button: 送信 - send_message_to: "%{name}に新しいメッセージを送信" + send_message_to: "%{name} への新規メッセージ送信" subject: タイトル title: メッセージの送信 no_such_message: - body: 申し訳ありません。そのIDのメッセージは存在しないようです。 - heading: そのようなメッセージはありません - title: そのようなメッセージはありません - no_such_user: - body: そのような名前のユーザーは存在しません - heading: そのようなユーザーは存在しません - title: そのようなユーザは存在しません + body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。 + heading: 存在しないメッセージです + title: 存在しないメッセージです outbox: date: 日付 inbox: 受信箱 - my_inbox: わたしの %{inbox_link} + messages: + other: "%{count} 件の送信済みメッセージがあります" + my_inbox: 自分の%{inbox_link} no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか? outbox: 送信箱 people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々 @@ -949,160 +1124,258 @@ ja: title: 送信箱 to: 宛先 read: - back_to_inbox: 受信箱に戻る - back_to_outbox: 送信箱に戻る + back: 戻る date: 日付 from: 差出人 - reading_your_messages: メッセージを読む - reading_your_sent_messages: 送信したメッセージを読む reply_button: 返信 - subject: タイトル + subject: 件名 title: メッセージを読む to: 宛先 - unread_button: 未読に設定 + unread_button: 未読にする + wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、読もうとしたメッセージは、このユーザーが送信したものでも、このユーザー宛てのものでもありません。メッセージを読むには、正しいユーザーとしてログインしてください。 + reply: + wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこのユーザー宛てのものではありません。返信するには、正しいユーザーとしてログインしてください。 sent_message_summary: delete_button: 削除 + note: + description: + closed_at_by_html: "%{when}前に%{user}が解決" + closed_at_html: "%{when}前に解決" + commented_at_by_html: "%{when}前に%{user}が更新" + commented_at_html: "%{when}前に更新" + opened_at_by_html: "%{when}前に%{user}が作成" + opened_at_html: "%{when}前に作成" + reopened_at_by_html: "%{user}さんが%{when}に再開" + reopened_at_html: "%{when}前に再開" + entry: + comment: コメント + full: メモ全文 + mine: + ago_html: "%{when}前" + created_at: 作成日時 + creator: 作成者 + description: 説明 + heading: "%{user} のメモ" + id: ID + last_changed: 最終変更 + subheading: "%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ" + title: "%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ" + rss: + closed: クローズされたメモ (%{place} 付近) + commented: 新しいコメント (%{place} 付近) + description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] でレポート、コメント、またはクローズされたメモの一覧 + description_item: メモ %{id} の RSS フィード + opened: 新しいメモ (%{place} 付近) + reopened: 再開されたメモ(%{place}付近) + title: OpenStreetMap メモ notifier: diary_comment_notification: footer: "%{readurl}でコメントを読むことができ、%{commenturl} でコメントするか、%{replyurl} で返信できます。" - hi: やあ、%{to_user} さん - subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんが、あなたの日記エントリーにコメントしてくれました" + header: "あなたの最近の OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。" + hi: こんにちは、%{to_user} さん。 + subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたの日記エントリにコメントしました" email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] あなたのメールアドレスを確認しました。" + subject: "[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認" email_confirm_html: + click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックして変更を確認してください。 greeting: こんにちは、 + hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。 email_confirm_plain: click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。 greeting: こんにちは。 - hopefully_you_1: "(あなただとは思いますが、)誰かが彼らのEメールアドレスを変更したいようです。変更先:" - hopefully_you_2: "%{server_url}から%{new_address}へ。" + hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。 friend_notification: - had_added_you: "%{user} さんが、あなたを OpenStreetMapの友達に登録しました。" - see_their_profile: %{userurl} でプロファイルを見ることができます。 - subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんが、あなたを友達に加えました。" + befriend_them: "%{befriendurl} で友達になることができます。" + had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。 + see_their_profile: "%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。" + subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。" gpx_notification: and_no_tags: とタグなし。 - and_the_tags: "と次のタグ:" + and_the_tags: "と以下のタグ:" failure: failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:" - more_info_1: GPX インポートの失敗とどうやったら避けられるかについての詳しいことは、 - more_info_2: "それらはここにあります:" + more_info_1: GPX インポートの失敗を避ける方法についての詳細情報は + more_info_2: "こちらにあります:" subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗" greeting: こんにちは、 success: - loaded_successfully: 得られた%{possible_points} 点のうち、%{trace_points}点がロードに成功しました。 + loaded_successfully: 得られた %{possible_points} 点のうち、%{trace_points} 点の読み込みに成功しました。 subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功" with_description: 説明付き - your_gpx_file: これはあなたのGPX ファイルのようです。 + your_gpx_file: これはあなたの GPX ファイルのようです lost_password: subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求" lost_password_html: + click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。 greeting: こんにちは、 - hopefully_you: 誰か(たぶんあなた)が、このEメールアドレスの openstreetmap.org アカウントに対して、パスワードをリセットするように依頼しました。 + hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。 lost_password_plain: + click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。 greeting: こんにちは、 - hopefully_you_1: 誰か(たぶんあなた)が、この openstreetmap.org アカウントのEメールアドレスに対する - hopefully_you_2: パスワードをリセットするように依頼しました。 + hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。 message_notification: - footer1: "%{readurl} でメッセージを読むこともできます。" - footer2: また、%{replyurl} で返信することができます。 - hi: やあ %{to_user}、 + footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、返信するにはこちら %{replyurl} + header: "%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:" + hi: こんにちは、%{to_user} さん。 + note_comment_notification: + anonymous: 匿名ユーザー + closed: + commented_note: "%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。" + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました" + your_note: "%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。" + commented: + commented_note: "%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。" + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました" + your_note: "%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。" + details: メモについての詳細は %{url} を参照。 + greeting: こんにちは。 + reopened: + commented_note: "%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。" + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました" + your_note: "%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。" signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] あなたのEメールアドレスの確認" - signup_confirm_html: - get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、ウィキを読みましょう。そして、最新ニュースをOpenStreetMap ブログかTwitterで追いかけましょう。また、OpenStreetMap 創設者 Steve Coast のOpenGeoData ブログを見て、このプロジェクトの歴史を味わってみましょう。これは、podcastsで聞くこともできます。(英語です) + confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。 + created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。 greeting: やあ、皆さん! - hopefully_you: "誰か(多分あなた)がここでアカウントを作りたいようです:" - introductory_video: ビデオは、%{introductory_video_link} で見ることができます。 - more_videos: ビデオがあります。%{more_videos_link}. - more_videos_here: ビデオはここです - user_wiki_page: ユーザーwiki ページを作ることをお勧めします。その中にあなたがどこにいるかを知らせるCategory タグを入れるといいです。例えば、[[Category:Users_in_Japan]]とかです。 - video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介ビデオ - wiki_signup: また、OpenStreetMap wikのサインアップもしておくとよいでしょう。 - signup_confirm_plain: - introductory_video: OpenStreetMap の紹介ビデオをこちらで見ることができます: - more_videos: こちらにもっとビデオがあります: - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja + subject: "[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ" + welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。 oauth: oauthorize: - allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。 - allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。 - allow_to: "クライアントアプリケーションに以下の操作を許可する:" - allow_write_api: 地図を修正する。 + allow_read_gpx: 自分の非公開GPSトレースを読み込む。 + allow_read_prefs: 自分のユーザー設定を読み込む。 + allow_to: "クライアント アプリケーションに以下の操作を許可する:" + allow_write_api: 地図を変更する。 + allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。 allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。 - allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。 - request_access: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント、%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与える事もできます。 + allow_write_notes: メモを変更する。 + allow_write_prefs: 自分のユーザー設定を変更する。 + request_access: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント、%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与えることもできます。 + title: あなたのアカウントへのアクセスの認証 + oauthorize_failure: + denied: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを拒否しました。 + invalid: 認証トークンが有効ではありません。 + title: 認証リクエストに失敗しました + oauthorize_success: + allowed: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを許可しました。 + title: 認証リクエストが成功しました + verification: 検証コードは %{code} です。 revoke: flash: "%{application} へのトークンを失効しました。" oauth_clients: create: flash: 正常に登録完了しました。 destroy: - flash: 破棄されたクライアントアプリケーションの登録 + flash: 破棄されたクライアント アプリケーションの登録 edit: submit: 編集 title: アプリケーションの編集 form: allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。 - allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。 - allow_write_api: 地図を修正する。 + allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。 + allow_write_api: 地図を変更する。 + allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。 allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。 + allow_write_notes: メモを変更する。 allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。 - callback_url: コールバックURL + callback_url: コールバック URL name: 名前 - requests: "ユーザからのアクセス許可要求:" + requests: "ユーザーからの以下の許可のリクエスト:" required: 必須 - support_url: サポートURL - url: メインアプリケーションのURL + support_url: サポート URL + url: メイン アプリケーションの URL index: application: アプリケーション名 - issued_at: 発行 - list_tokens: 以下のアプリケーションに対してあなたのユーザー名でトークンが許可されています。 - my_apps: クライアントアプリケーション + issued_at: 発行日時 + list_tokens: "アプリケーションに対してあなたの名前で以下のトークンが許可されています:" + my_apps: クライアント アプリケーション my_tokens: 認証を許可したアプリケーション no_apps: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。 register_new: アプリケーションの登録 - registered_apps: 以下のクライアントアプリケーションを登録しています。 - revoke: 失効! - title: OAuthの詳細 + registered_apps: "以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:" + revoke: 取り消す! + title: 自分の OAuth の詳細 new: submit: 登録 - title: 新しいアプリケーションを登録 + title: アプリケーションの新規登録 + not_found: + sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。 show: - access_url: "アクセストークンURL:" + access_url: "アクセス トークン URL:" allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。 - allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。 - allow_write_api: 地図を修正する。 - allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。 - allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。 - authorize_url: "承認URL:" - edit: 詳細の編集 - key: "コンシューマーキー:" - secret: "コンシューマーシークレット:" - title: "%{app_name} の OAuth 詳細" - url: "リクエストトークンURL:" + allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。 + allow_write_api: 地図を変更する。 + allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。 + allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。 + allow_write_notes: メモを変更する。 + allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。 + authorize_url: "承認 URL:" + confirm: 本当によろしいですか? + delete: クライアントを削除 + edit: 詳細を編集 + key: "コンシューマー キー:" + requests: "ユーザーが以下の許可をリクエストしています:" + secret: "コンシューマー シークレット:" + support_notice: HMAC-SHA1 署名 (推奨) および RSA-SHA1 署名に対応しています。 + title: "%{app_name} の OAuth の詳細" + url: "リクエスト トークン URL:" update: flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました + redaction: + create: + flash: 改訂を作成しました。 + destroy: + error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。 + flash: 改訂を破壊しました。 + not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。 + edit: + description: 説明 + heading: 改訂の編集 + submit: 改訂を保存 + title: 改訂の編集 + index: + empty: 表示できる改訂はありません。 + heading: 改訂一覧 + title: 改訂一覧 + new: + description: 説明 + heading: 新しい改訂の情報の入力 + submit: 改訂を作成 + title: 改訂の新規作成 + show: + confirm: 本当によろしいですか? + description: "説明:" + destroy: この改訂を削除 + edit: この改訂を編集 + heading: 改訂「%{title}」の表示 + title: 改訂の表示 + user: "作成者:" + update: + flash: 変更を保存しました。 site: edit: - flash_player_required: OpenStreetMap エディタの Potlatch を使うには、Flash Player が必要です。Flash Player はAdobe.comからダウンロードできます。OpenStreetMapを編集する他の方法もあります。 + anon_edits_link_text: なぜこれれが事例なのかを見る。 + flash_player_required: Flash 版 OpenStreetMap エディターである Potlatch を使用するには、Flash Player が必要です。Flash Player はAdobe.com でダウンロードできます。OpenStreetMap を編集する他の方法もあります。 + id_not_configured: iDが設定されていません。 + no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。 not_public: あなたの編集結果を公開できません。 - potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.) - user_page_link: ユーザページ + not_public_description: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できます。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。 + potlatch2_not_configured: "Potlatch 2 が設定されていません - 詳細情報はこちらをご覧ください: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2" + potlatch2_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch 2 では、保存をクリックして保存する必要があります。) + potlatch_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch では、一覧モードで編集している場合、ウェイや点の選択を解除する必要があります。または、保存ボタンをクリックして保存してください。) + user_page_link: ユーザーページ index: - js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。 - js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。 - js_3: JavaScriptを使えない場合は静的なTiles@Homeの地図ブラウザを試してみてはいかがでしょうか。 + createnote: メモを追加 + js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。 + js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。 license: - license_name: クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 - notice: " %{project_name}とその貢献者により、%{license_name} ライセンスの元提供されています。" - project_name: OpenStreetMapプロジェクト - permalink: パーマリンク - shortlink: ショートリンク + copyright: Copyright OpenStreetMapおよび協力者、オープンライセンスの下で + permalink: 固定リンク + remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください + shortlink: 短縮リンク key: - map_key: 凡例 - map_key_tooltip: マップのキー table: entry: admin: 行政境界 @@ -1111,15 +1384,16 @@ ja: - 空港ビル - 空港ターミナル bridge: 黒枠 = 橋梁 - bridleway: 馬道 + bridleway: 乗馬道 + brownfield: 褐色地 building: 重要建造物 byway: 路地 cable: - - ケーブル・カー - - リフト + - ケーブルカー + - チェアリフト cemetery: 墓地 centre: スポーツセンター - commercial: 商業地域 + commercial: オフィス地域 common: - 共有地 - 牧草地 @@ -1140,92 +1414,114 @@ ja: park: 公園 permissive: 許可制通行 pitch: 運動場 - primary: 幹線道路 + primary: 主要地方道 private: 私的通行 rail: 鉄道 - reserve: 自然保護地区 - resident: 住宅街 - retail: 商業地区 + reserve: 自然保護区 + resident: 住宅地 + retail: 小売業地域 runway: - 空港滑走路 - 空港誘導路 school: - 学校 - 大学 - secondary: 一般道路 + secondary: 一般県道 station: 鉄道駅 subway: 地下鉄 summit: - 山脈 - 山頂 tourist: 観光名所 - track: Track (農道・林道) + track: 農道・林道 tram: - 軽便鉄道 - 路面電車 - trunk: Trunk道 (国道) + trunk: 国道 tunnel: 点線の枠 = トンネル unclassified: 未分類の道路 unsurfaced: 未舗装道路 wood: 森林 + markdown_help: + alt: 代替テキスト + first: 項目 1 + heading: 見出し + headings: 見出し + image: 画像 + link: リンク + ordered: 番号付きリスト + second: 項目 2 + subheading: 小見出し + text: テキスト + title_html: Markdown で構文解析されます + unordered: 番号なしリスト + url: URL + richtext_area: + edit: 編集 + preview: プレビュー search: search: 検索 - search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など 他の例…" submit_text: 行く where_am_i: いまどこ? - where_am_i_title: サーチエンジンを使って現在の場所を記述する + where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述 sidebar: close: 閉じる search_results: 検索結果 time: formats: - friendly: "%Yå¹´ %B %e日 %H:%M" + friendly: "%Yå¹´%B%e日 %H:%M" trace: create: - trace_uploaded: GPX ファイルがアップロードされました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は30分ほどで完了し、そのことをお知らせするメールをあなたに送信します。 - upload_trace: GPS トレースのアップロード + trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。 + upload_trace: GPSトレースのアップロード delete: - scheduled_for_deletion: トラックの削除準備を行いました + scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました + description: + description_with_count: + other: "%{user} による %{count} 地点を含む GPX ファイル" + description_without_count: "%{user} による GPX ファイル" edit: description: "詳細:" download: ダウンロード edit: 編集 filename: "ファイル名:" - heading: トレース %{name} を編集 + heading: トレース %{name} の編集 map: 地図 - owner: "アップロードしたユーザ:" - points: "ポイント数:" - save_button: 変更を保存する + owner: "所有者:" + points: "点の個数:" + save_button: 変更を保存 start_coord: "開始座標:" tags: "タグ:" - tags_help: コンマ区切り - title: トレース %{name} を編集 + tags_help: カンマ区切り + title: トレース %{name} の編集 uploaded_at: "アップロード日時:" visibility: "可視性:" - visibility_help: これはどういう意味? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces + visibility_help: これはどういう意味? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces + georss: + title: OpenStreetMap GPSトレース list: + description: 最近のGPSトラックのアップロードを参照 + empty_html: ここにはまだ何もありません。新しくトレースをアップロードするか、ウィキページでGPSトレースの詳細情報をお読みください。 public_traces: 公開GPSトレース - public_traces_from: "%{user}からの公開GPSトレース" - tagged_with: "%{tags}でタグ付けされた" + public_traces_from: "%{user}さんによる公開GPSトレース" + tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの) your_traces: あなたのGPSトレース make_public: - made_public: トラックを公開しました - no_such_user: - body: "%{user} という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。" - heading: "%{user} というユーザは存在しません。" - title: そのようなユーザは存在しません + made_public: トレースを公開しました offline: - heading: GPXのストレージが利用できません - message: GPXファイルのストレージとアップロードシステムは現在使用できません。 + heading: GPX のストレージが利用できません + message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。 offline_warning: - message: GPXファイルアップロードシステムは現在利用できません + message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません trace: ago: "%{time_in_words_ago}前" - count_points: "%{count} ポイント" + by: "投稿者:" + count_points: "%{count} 個の点" edit: 編集 edit_map: 地図を編集 identifiable: 識別可能 + in: "タグ:" map: 地図 more: 詳細 pending: 処理中 @@ -1235,136 +1531,150 @@ ja: trackable: 追跡可能 view_map: 地図で表示 trace_form: - description: 説明: + description: "説明:" help: ヘルプ - help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Upload - tags: タグ: - tags_help: コンマ区切り + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja + tags: "タグ:" + tags_help: カンマ区切り upload_button: アップロード - upload_gpx: GPXファイルのアップロード: - visibility: 可視性: - visibility_help: これはどういう意味? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces + upload_gpx: "アップロードする GPX ファイル:" + visibility: "可視性:" + visibility_help: これはどういう意味? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces trace_header: - see_all_traces: 全てのトレースを見る - see_your_traces: あなたのトレースを全て見る - traces_waiting: あなたは %{count} のトレースがアップロード待ちになっています。それらのアップロードが終了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。 + see_all_traces: すべてのトレースを見る + see_your_traces: 自分のトレースをすべて見る + traces_waiting: + other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。 upload_trace: トレースをアップロード trace_optionals: - tags: タグ(複数可) + tags: タグ trace_paging_nav: - next: 次へ » - previous: « 前へ - showing_page: " %{page} ページ" + newer: 以降のトレース + older: 以前のトレース + showing_page: ページ %{page} view: - delete_track: このトラックの削除 + delete_track: このトレースを削除 description: "詳細:" download: ダウンロード edit: 編集 - edit_track: このトラックの編集 + edit_track: このトレースを編集 filename: "ファイル名:" - heading: トレース%{name}の表示 + heading: トレース %{name} の表示 map: 地図 - none: 無し - owner: "アップロードしたユーザ:" + none: なし + owner: "所有者:" pending: アップロード中 - points: "ポイント数:" + points: "点の個数:" start_coordinates: "開始座標:" - tags: タグ - title: "%{name} のトレースを見る。" + tags: "タグ:" + title: トレース %{name} の表示 trace_not_found: トレースが見つかりません! uploaded: "アップロード日時:" visibility: "可視性:" visibility: - identifiable: 識別可能 (トレースリストに公表していて、常に持ち主を識別可能な状態。点の順序がタイムスタンプ付きでわかる。) - private: 非公開 (匿名、順不同の点としての共有のみ) - public: 公開 (トレースリストに表示する。匿名の状態では点の順序はわからない。) - trackable: 追跡可能 (匿名でのみ共有されるが、点の順序はタイムスタンプ付きでわかる。) + identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き) + private: 非公開 (匿名、点は順不同) + public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同) + trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き) user: account: contributor terms: - agreed: あなたは、新しい投稿規約を承諾しています。 + agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。 agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。 - heading: "投稿規約:" - link text: これは何ですか? + heading: "協力者規約:" + link text: これは何ですか? not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。 - review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい投稿規約をレビューの上、同意してください。 - current email address: 現在の電子メールアドレス: + review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、同意してください。 + current email address: "現在のメール アドレス:" delete image: 現在の画像を削除 - email never displayed publicly: (公開しません) - flash update success: ユーザ情報の更新に成功しました。 - flash update success confirm needed: ユーザ情報の更新に成功しました。登録したメールアドレスのメールを受信して、メールアドレスの確認を行ってください。 - home location: "活動地域:" + email never displayed publicly: (非公開) + flash update success: ユーザー情報を更新しました。 + flash update success confirm needed: ユーザー情報を更新しました。新しいメール アドレスを検証するため、新着メールを確認してください。 + gravatar: + gravatar: Gravatar を使用 + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: これは何ですか? + home location: "ホーム地点:" image: "画像:" - keep image: 現在のイメージを保持 + image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適) + keep image: 現在の画像を保持 latitude: "緯度:" longitude: "経度:" - make edits public button: 私の編集を全て公開する - my settings: 私の設定 - new email address: 新しい電子メールアドレス + make edits public button: 自分の編集をすべて公開する + my settings: 設定 + new email address: "新しいメール アドレス:" new image: 画像を追加 - no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。 + no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。 openid: - link text: これは何ですか? - openid: OpenID: - preferred editor: 優先エディタ: - preferred languages: "言語設定:" - profile description: "ユーザ情報の詳細:" + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja + link text: これは何ですか? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "優先エディター:" + preferred languages: "優先言語:" + profile description: "プロフィールの説明:" public editing: - disabled: Disabled 編集できません。これまでの編集は全て匿名の物として扱われます。 - disabled link text: なぜ編集できないのですか? - enabled: 有効。 匿名編集ではなく、ふつうに編集できます。 - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits - enabled link text: これは何ですか? + disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。 + disabled link text: なぜ編集できないのですか? + enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。 + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja + enabled link text: これは何ですか? heading: "公開編集:" public editing note: heading: 公開編集 - replace image: 現在の画像と置換 + text: 現在、あなたの編集作業は匿名扱いであるため、他の人々があなたにメッセージを送信したり、あなたの場所を見たりすることはできません。あなたの編集結果を表示できるようにして、他の人々がウェブサイト経由であなたに連絡できるようにするためには、下のボタンをクリックしてください。API 0.6 版以降では、地図データを編集できるのは公開ユーザーのみです。 (その理由) + replace image: 現在の画像を置換 return to profile: プロフィールに戻る save changes button: 変更を保存 - title: アカウントを編集 - update home location on click: クリックした地点をあなたの活動地域として登録を更新しますか? + title: アカウントの編集 + update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更 confirm: - already active: このアカウントはすでに確認されています。 + already active: このアカウントは確認済みです。 button: 確認 - heading: ユーザアカウントの確認 + heading: メールを確認してください + introduction_1: 確認メールをお送りしました。 + introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。 press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。 - success: あなたのアカウントを確認しました。登録ありがとうございます! - unknown token: このトークンは存在していないようです。 + reconfirm_html: 確認メールを再送する必要がある場合は、ここをクリックしてください。 + unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。 confirm_email: button: 確認 - failure: このメールアドレス確認トークンは既に確認が済んでいます。 - heading: 電子メールアドレス変更の確認 - press confirm button: 新しいメールアドレスを確認するために確認ボタンを押して下さい。 - success: あなたのメールアドレスが確認できました。登録ありがとうございます。 + failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。 + heading: メール アドレスの変更を確認 + press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。 + success: メール アドレスを確認しました。登録ありがとうございます! confirm_resend: failure: "%{name}というアカウントは登録されていません。" - success: " %{email}に確認メッセージを再送信しました。電子メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。

あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。" + success: " %{email}に確認メッセージを再送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。

あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインできません。メールボックスでスパムフィルターを使用している場合は webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。" filter: not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。 go_public: - flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。 + flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。 list: - confirm: 選択したユーザを確認 - empty: 条件に一致するユーザーが見つかりません - heading: 利用者 + confirm: 選択したユーザーを確認 + empty: 該当するユーザーが見つかりません + heading: ユーザー hide: 選択したユーザーを隠す + showing: + one: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item} 件目) + other: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目) summary: "%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。" summary_no_ip: "%{name} は%{date}に作成されました。" title: ユーザー login: - account not active: 申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。
アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックするか、新しいアカウント確認メールの要求をしてください。 - auth failure: 申し訳ありません、以下の理由によりログインできません。 + account is suspended: 申し訳ありませんが、不審な活動のため、あなたのアカウントは一時停止されております。
本件についてご相談がある場合は ウェブマスターにご連絡ください。 + account not active: 申し訳ありませんが、あなたのアカウントはまだ有効ではありません。
アカウント確認メール内のリンクをクリックするか、新しい確認メールを要求をしてください。 + auth failure: 申し訳ありませんが、入力した情報でログインできませんでした。 create account minute: アカウントを作成します。1分でできます。 - email or username: "Eメールアドレスかユーザ名:" + email or username: "メール アドレスまたはユーザー名:" heading: ログイン login_button: ログイン - lost password link: パスワードを忘れましたか? - new to osm: OpenStreetMapは初めてですか? - notice: 今後行う OpenStreetMap のライセンス変更についてお読みください (翻訳) (議論) - openid: "%{logo} OpenID:" - openid invalid: 申し訳ありません、OpenID は不正な形式と思われます。 - openid missing provider: 申し訳ありません、OpenID プロバイダに接続できませんでした。 + lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら + new to osm: OpenStreetMap は初めてですか? + no account: アカウントを持っていませんか? + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: 申し訳ありませんが、あなたの OpenID は正しくないようです + openid missing provider: 申し訳ありませんが、OpenID プロバイダーに接続できませんでした openid_logo_alt: OpenID でログイン openid_providers: aol: @@ -1373,153 +1683,176 @@ ja: google: alt: Google の OpenID でログイン title: Google アカウントでログイン - myopenid: - alt: myOpenID の OpenID でログイン - title: myOpenID でログイン openid: - alt: OpenID の URLを入力してログイン + alt: OpenID の URL でログイン title: OpenID でログイン wordpress: alt: Wordpress の OpenID でログイン title: WordPress でログイン yahoo: - alt: Yahoo OpenID でログイン - title: Yahoo ID でログ​​イン + alt: Yahoo の OpenID でログイン + title: Yahoo ID でログイン password: "パスワード:" register now: 今すぐ登録 - remember: パスワードを記憶する。 + remember: ログイン状態を保持 title: ログイン to make changes: OpenStreetMap データを変更するには、アカウントが必要です。 - with username: 既に OpenStreetMap のアカウントをお持ちですか? ユーザー名とパスワードを入力してログインしてください: + with openid: "OpenID でもログインできます:" + with username: "OpenStreetMap アカウントを既にお持ちですか? 自分のユーザー名とパスワードでログインしてください:" logout: - heading: OpenStreetMapからログアウトする + heading: OpenStreetMap からログアウト logout_button: ログアウト title: ログアウト lost_password: - email address: "電子メールアドレス:" - heading: パスワードを忘れましたか? - help_text: あなたがサインアップしたときのEメールアドレスを入力してください。そのアドレス宛にあなたのパスワードをリセットすることができるリンクを送ります。 - new password button: 新しいメールを送ってください - notice email cannot find: 残念ながら電子メールアドレスは見つかりません。 - notice email on way: 残念ながらパスワードをすでに消しました (-.-);; しかし、リセット用の電子メールを送っていますので、すぐに回復できるでしょう。 + email address: "メール アドレス:" + heading: パスワードを忘れた場合はこちら + help_text: ユーザー登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。 + new password button: パスワードを再設定 + notice email cannot find: 申し訳ありませんが、このメール アドレスは見つかりません。 + notice email on way: すみません。紛失してしまいました :-( しかし、メールをお送りしたので、すぐにリセットできるでしょう。 title: パスワードを忘れた make_friend: already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。 + button: 友達に追加 failed: "%{name} を友達と登録できませんでした。" - success: "%{name} はあなたの友達になりました。" + heading: "%{user} を友達に追加しますか?" + success: "%{name} と友達になりました!" new: - confirm email address: "メールアドレスの確認:" - confirm password: "パスワードの再入力:" + about: + header: フリー、編集可能 + html: "

他の地図とは異なり、OpenStreetMapは完全にあなたのような人々によって作成され、だれでも自由に修正、更新、ダウンロード、利用することができます。

\n

協力を始めるにはサインアップしてください。あなたのアカウントの確認メールが送信されます。

" + confirm email address: "メール アドレスの確認:" + confirm password: "パスワードの確認:" contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、webmasterに連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。 - continue: 続行 + continue: ユーザー登録 display name: "表示名:" - display name description: あなたのユーザー名は投稿者として公開されます。これは設定から変更できます。 - email address: "Eメールアドレス:" - fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。 - flash create success message: "%{email}に確認メッセージを送信しました。電子メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。

あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。" - heading: ユーザアカウントの作成 - license_agreement: アカウントを確認するときには contributor terms に同意する必要があります。。 - no_auto_account_create: 残念ながら、自動的にアカウントを作ることが出来ません。 - not displayed publicly: 公開されません。(詳細は プライバシーポリシーを御覧下さい) - openid: "%{logo} OpenID:" + display name description: 自分の公開ユーザー名です。あとで設定ページで変更できます。 + email address: "メール アドレス:" + license_agreement: アカウントを確認するときには協力者規約に同意する必要があります。 + no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。 + not displayed publicly: 非公開です (詳細は プライバシー ポリシーを参照してください) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "

あなたの OpenID は、まだ OpenStreetMap のどのアカウントとも関連付けられていません。

\n" + openid no password: OpenID ではパスワードは不要ですが、特殊なツール/サーバーでは必要な場合があります。 password: "パスワード:" - terms accepted: 新しい投稿規約を承諾して頂き、ありがとうございます。 - terms declined: 新しい投稿規約を承諾して頂けず残念です。詳しい情報は、このウィキページをごらんください。 - title: アカウント作成 + terms accepted: 新しい協力者規約に同意いただき、ありがとうございます! + terms declined: 新しい協力者規約に同意いただけず残念です。詳しい情報は、このウィキページをご覧ください。 + terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined + title: ユーザー登録 + use openid: 代わりに、%{logo} OpenID を使用してログイン no_such_user: - body: "%{user}. という名前のユーザは存在しません。スペルミスが無いかチェックしてください。もしくはリンク元が間違っています。" - heading: "%{user} というユーザは存在しません。" - title: ユーザが存在しません + body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前のユーザーは存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。 + heading: ユーザー %{user} は存在しません + title: 存在しないユーザーです popup: friend: 友達 nearby mapper: 周辺のマッパー - your location: あなたの位置 + your location: 自分の位置 remove_friend: - not_a_friend: "%{name} はあなたの友達ではありません。" - success: "%{name} はあなたの友達から外しました。" + button: 友達を解除 + heading: "%{user} との友達を解除しますか?" + not_a_friend: "%{name} は友達ではありません。" + success: "%{name} との友達を解除しました。" reset_password: - confirm password: 確認用パスワード: + confirm password: "パスワードの確認:" flash changed: あなたのパスワードは変更されました。 - flash token bad: キーワードを見つけられません。URLをチェックしてはいかがですか? - heading: "%{user}のパスワードを初期化" + flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。 + heading: "%{user} のパスワードのリセット" password: "パスワード:" reset: パスワードを初期化 - title: パスワードのリセット + title: パスワードの再設定 set_home: - flash success: 活動地域を保存しました。 + flash success: ホーム地点を保存しました。 suspended: - heading: アカウント保留 - title: アカウント保留 + body: "

\n 申し訳ありませんが、不審な活動のため、あなたのアカウントは自動的に一時停止されております。\n

\n

\n この処置については近々管理者が確認をいたしますが、ご相談がある場合は%{webmaster} にご連絡いただいてもかまいません。\n

" + heading: アカウント停止 + title: アカウント停止 + webmaster: ウェブマスター terms: - agree: 同意する - consider_pd: 私の投稿をパブリックドメインとします(著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権の行使を行いません) - consider_pd_why: これは何ですか? + agree: 同意 + consider_pd: 私の投稿をパブリック ドメインとします (著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権を行使しません) + consider_pd_why: これは何ですか? decline: 拒否 - guidance: この規約を理解するための情報として、要約(英語) や 非公式の翻訳 をごらんください。 - heading: 投稿規約(Contributor terms) + declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined + guidance: この規約の理解を助ける情報として、要約 (英語) や 非公式の翻訳 をご覧ください。 + heading: 協力者規約 legale_names: france: フランス italy: イタリア rest_of_world: それ以外の国 - legale_select: "お住まいの国もしくは地域を選択してください:" - read and accept: 下記の同意書を読み、あなたの既存および将来の投稿のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。 - title: 投稿規約(Contributor terms) + legale_select: "お住まいの国:" + read and accept: 同意書を読み、あなたの既存および将来の協力のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。 + title: 協力者規約 + you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで同意または拒否してください。 view: activate_user: このユーザーを有効にする - add as friend: 友達に追加 - ago: (%{time_in_words_ago} 前) - confirm: 確認する - confirm_user: このユーザーを確認する + add as friend: 友達として追加 + ago: (%{time_in_words_ago}前) + block_history: 受けたブロック + blocks by me: 自分が実行したブロック + blocks on me: 自分に与えられたブロック + comments: コメント + confirm: 確認 + confirm_user: このユーザーを確認 create_block: このユーザーをブロック created from: "作成日:" ct accepted: "%{ago}前に承認" ct declined: 拒否 - ct status: "投稿規約:" + ct status: "協力者規約:" ct undecided: 未決定 deactivate_user: このユーザーを無効にする - delete_user: このユーザーを消す - description: 詳細 + delete_user: このユーザーを削除 + description: 説明 diary: 日記 edits: 編集 - email address: 電子メールアドレス: - friends_changesets: 友達によるすべての変更セットを参照 + email address: "メール アドレス:" + friends_changesets: 友達による変更セット + friends_diaries: 友達の日記エントリ hide_user: このユーザーを隠す - if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。%{settings_link} から設定をしてください。 - km away: 距離 %{count}km + if set location: "%{settings_link}ページから活動地域を指定すると、近くで活動しているユーザーを見ることができます。" + km away: 距離 %{count} km latest edit: "最終編集 %{ago}:" - m away: 距離 %{count}m + m away: 距離 %{count} m mapper since: "マッパー歴:" - my diary: 私の日記 - my edits: 私の編集 - my settings: ユーザ情報の設定 - my traces: 私のトレース - nearby users: その他の近くのユーザ + moderator_history: 実行したブロック + my comments: 自分のコメント + my diary: 自分の日記 + my edits: 自分の編集 + my messages: 自分のメッセージ + my notes: 自分のメモ + my profile: 自分のプロフィール + my settings: 設定 + my traces: 自分のトレース + nearby users: 周辺のその他のユーザー + nearby_changesets: 周辺のユーザーの変更セット + nearby_diaries: 周辺のユーザーの日記エントリ new diary entry: 新しい日記エントリ - no friends: あなたは誰も友達として登録されていません。 + no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。 no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。 - oauth settings: OAuth設定 - remove as friend: 友達から削除 + notes: 地図メモ + oauth settings: OAuth 設定 + remove as friend: 友達を解除 role: - administrator: このユーザーは管理者です。 + administrator: このユーザーは管理者です grant: - administrator: 管理者権限を与える - moderator: モデレータアクセスを許可 - moderator: このユーザーはモデレータです + administrator: 管理者権限を許可 + moderator: モデレーター権限を許可 + moderator: このユーザーはモデレーターです revoke: - administrator: 管理者権限を剥奪する - moderator: モデレート権限を剥奪する - send message: メッセージ送信 + administrator: 管理者権限を剥奪 + moderator: モデレーター権限を剥奪 + send message: メッセージを送信 settings_link_text: 設定 - spam score: スパム評価: - status: "ステータス:" + spam score: "スパム評価:" + status: "状態:" traces: トレース - unhide_user: このユーザー再表示 - user location: ユーザの位置 + unhide_user: このユーザーを再表示 + user location: ユーザーの位置 your friends: あなたの友達 user_block: blocks_by: empty: "%{name} は一度もブロックしていません。" - heading: "%{name} によるブロックのリスト" + heading: "%{name} によるブロックの一覧" title: "%{name} が行ったブロック" blocks_on: empty: "%{name} は一度もブロックされていません。" @@ -1527,72 +1860,121 @@ ja: title: "%{name} がされたブロック" create: flash: ユーザー %{name} をブロックしました。 + try_contacting: ブロックする前にユーザーにご連絡し、ユーザーが対処するための十分な時間を確保するようにしてください。 + try_waiting: ブロックする前に、ユーザーが対処するための十分な時間を確保するようにしてください。 edit: - back: すべてのブロックを表示 - heading: "%{name} のブロックを編集" + back: すべてのブロックを閲覧 + heading: "%{name} のブロックの編集" + needs_view: このブロックを解消する前に、ユーザーがログインする必要がありますか? + period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。 + reason: "%{name} さんがブロックされている理由です。できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。" show: このブロックを閲覧 submit: ブロックを更新 - title: "%{name} のブロックを編集" + title: "%{name} のブロックの編集" filter: block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。 block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。 - not_a_moderator: その動作にはモデレータ権限が必要です。 helper: - time_past: "%{time} 前に終了しました。" + time_future: "%{time} に終了します。" + time_past: "%{time}前に終了しました。" + until_login: ユーザーがログインするまでアクティブです。 index: empty: ブロックはまだ行われていません。 - heading: ユーザーブロックのリスト - title: ユーザーブロック + heading: ユーザー ブロックの一覧 + title: ユーザーのブロック model: - non_moderator_revoke: ブロックを解除するにはモデレータ権限が必要です。 - non_moderator_update: ブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。 + non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。 + non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。 new: - back: 全てのブロックを表示 - heading: "%{name} をブロック" + back: すべてのブロックを表示 + heading: "%{name} のブロックの作成" needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。 - submit: ブロックする - title: "%{name} をブロック" - tried_contacting: ユーザーにそれをやめるよう尋ねました。 + period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。 + reason: "%{name} さんがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。" + submit: ブロックを作成 + title: "%{name} のブロックの作成" + tried_contacting: ユーザーに連絡して、それらをやめるよう依頼しました。 + tried_waiting: 私はユーザーとの対話に応じるために、合理的な時間を費やしました。 not_found: back: 索引に戻る - sorry: 申し訳ありません。ユーザーID%{id} のブロックは見つかりませんでした。 + sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} のユーザー ブロックは見つかりませんでした。 partial: - confirm: 確かですか? - creator_name: 製作者 - display_name: ブロックされたユーザー + confirm: 本当によろしいですか? + creator_name: 作成者 + display_name: ブロックされているユーザー edit: 編集 + next: 次へ » + not_revoked: (取り消されていません) + previous: « 前へ reason: ブロックされた理由 - revoke: 取消し - show: 見せる + revoke: 取り消す! + revoker_name: 取り消し者 + show: 表示する + showing_page: ページ %{page} status: 状態 period: "%{count} 時間" revoke: - confirm: このブロックを取り消してよろしいですか? + confirm: このブロックを本当に取り消しますか? flash: このブロックは取り消されました。 heading: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。 - past: このブロックは %{time} 前に終了しました。今取り消す事はできません。 - revoke: 取消し + past: このブロックは%{time}前に終了したため、もう取り消せません。 + revoke: 取り消す! time_future: このブロックは %{time} に終了します。 - title: "%{block_on} のブロックを取消し" + title: "%{block_on} のブロックの取り消し" show: back: すべてのブロックを表示 - confirm: 本当によろしいですか? + confirm: 本当によろしいですか? edit: 編集 - heading: "%{block_on} %{block_by} によってブロックされました" + heading: "%{block_by} が %{block_on} をブロックしました" needs_view: ブロックを解除する前に、ログインし直す必要があります。 reason: "ブロックの理由:" - revoke: 取消し + revoke: 取り消す! revoker: "取消:" show: 表示 - status: ステータス - time_future: "%{time} に満了" - time_past: "%{time} 前に終了しました" - title: "%{block_on} %{block_by} によってブロックされました" + status: 状態 + time_future: "%{time} に終了" + time_past: "%{time}前に終了しました" + title: "%{block_by} が %{block_on} をブロックしました" update: - only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。 + only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。 success: ブロックを更新しました。 user_role: + filter: + already_has_role: ユーザーは %{role} 権限を既に付与されています。 + doesnt_have_role: ユーザーに %{role} 権限が付与されていません。 + not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。 + not_an_administrator: ユーザー権限の管理を行えるのは管理者だけですが、あなたは管理者ではありません。 grant: + are_you_sure: ユーザー「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか? confirm: 確認 + fail: ユーザー「%{name}」に「%{role}」権限を付与できませんでした。ユーザーおよび権限が両方とも正しいか確認してください。 + heading: 権限付与の確認 + title: 権限付与の確認 revoke: + are_you_sure: ユーザー「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか? confirm: 確認 + fail: ユーザー「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。ユーザーおよび権限が両方とも正しいか確認してください。 + heading: 権限取り消しの確認 + title: 権限取り消しの確認 + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: "些細な修正だけをしたいが、サインアップしたり編集の仕方を勉強する時間がない場合は、\n簡単にメモを追加できます。" + paragraph_2_html: 地図に移動してメモアイコン()をクリックするだけです。これで地図上に印が追加され、ドラッグして移動させることができます。あなたのメッセージを追加し、保存をクリックすれば、他のマッパーが調査するでしょう。 + title: 編集する時間がないためメモを残します + basic_terms: + editor_html: エディターは、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。 + node_html: ノードは地図上の点です。1 軒のレストランや 1 本の樹木が該当します。 + paragraph_1_html: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。 + tag_html: タグはノードやウェイについて補足するデータです。レストランの名前、道路の制限速度などが該当します。 + title: マッピングのための基本的な用語 + way_html: ウェイは線または領域です。道路、水路、湖、建物などが該当します。 + introduction_html: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップしたので、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。 + questions: + paragraph_1_html: "OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、共同で議論したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。\nここからヘルプを得ましょう。" + title: 何か質問はありますか? + start_mapping: マッピングを開始 + title: ようこそ! + whats_on_the_map: + off_html: 含めてはいけないものは、評価のような主観的なデータ、歴史的または仮想的なもの、著作権のある情報源からのデータです。特別な許可がない場合は、オンラインや紙の地図からコピーをしてはいけません。 + on_html: OpenStreetMapは現実かつ現存のもの――数々の建物、道路、場所に関するその他の詳細をマッピングする場所です。あなたは関心のある現実世界のものを何でもマッピングできます。 + title: 地図上にあるもの