X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/adbee9a5520fe5758c507a87a6c5008e71a43f39..db9420ba57478114090806f8b92c48f528eae31f:/config/locales/mk.yml diff --git a/config/locales/mk.yml b/config/locales/mk.yml index b6b986d79..d763ee725 100644 --- a/config/locales/mk.yml +++ b/config/locales/mk.yml @@ -1,6 +1,6 @@ # Messages for Macedonian (Македонски) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl # Author: Bjankuloski06 mk: activerecord: @@ -76,6 +76,7 @@ mk: cookies_needed: Изгледа сте оневозможиле колачиња - дозволете колачиња во прелистувачот за да можете да продолжите, setup_user_auth: blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на посредникот за да дознаете повеќе. + need_to_see_terms: Вашиот пристап до приложниот програм (API) е привремено запрен. Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците. Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате. browse: changeset: changeset: "Измени: {{id}}" @@ -119,7 +120,7 @@ mk: node: Погледај го јазолот на поголема карта relation: Погледај ја релацијата на поголема карта way: Погледај го патот на поголема карта - loading: Се вчитува... + loading: Вчитувам... navigation: all: next_changeset_tooltip: "Следни измени:" @@ -190,6 +191,7 @@ mk: details: Детали drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да одберете простор edited_by_user_at_timestamp: Уредено од [[user]] во [[timestamp]] + hide_areas: Скриј подрачја history_for_feature: Историја за [[feature]] load_data: Вчитај ги податоците loaded_an_area_with_num_features: "Вчитавте простор кој содржи [[num_features]] елементи. Некои прелистувачи не можат добро да прикажат со волку податоци. Начелно, прелистувачите работат најдобро при помалку од 100 елементи наеднаш: ако правите нешто друго прелистувачот ќе ви биде бавен/пасивен. Ако и покрај тоа сакате да се прикажат овие податоци, кликнете подолу." @@ -212,6 +214,7 @@ mk: node: Јазол way: Пат private_user: приватен корисник + show_areas: Прикажи подрачја show_history: Прикажи историја unable_to_load_size: "Не можам да вчитам: Рамката од [[bbox_size]] е преголема (мора да биде помала од {{max_bbox_size}}))" wait: Почекајте... @@ -252,6 +255,7 @@ mk: changeset: anonymous: Анонимен big_area: (голема) + id: бр. {{id}} no_comment: (нема) no_edits: (нема уредувања) show_area_box: прикажи рамка на површина @@ -335,16 +339,16 @@ mk: new: title: Нова дневничка ставка no_such_entry: - body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со ид.бр. {{id}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте кликнале на погрешна врска. + body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со назнака {{id}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска. heading: "Нема ставка со назнака: {{id}}" title: Нема таква дневничка ставка no_such_user: - body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте кликнале на погрешна врска. + body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска. heading: Корисникот {{user}} не постои title: Нема таков корисник view: leave_a_comment: Пиши коментар - login: Најавување + login: Најава login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} за да оставите коментар" save_button: Зачувај title: Дневникот на {{user}} | {{title}} @@ -560,7 +564,6 @@ mk: tower: Кула train_station: Железничка станица university: Универзитетска зграда - "yes": Зграда highway: bridleway: Коњски пат bus_guideway: Автобуски шини @@ -916,10 +919,11 @@ mk: intro_3: Вдомувањето на OpenStreetMap е овозможено од {{ucl}} и {{bytemark}}. Другите поддржувачи на проектот се наведени на {{partners}}. intro_3_bytemark: bytemark intro_3_partners: вики + intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk intro_3_ucl: UCL VR Centre license: title: Податоците на OpenStreetMap се под Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 Нелокализирана лиценца - log_in: најавување + log_in: најави ме log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка logo: alt_text: Логотип на OpenStreetMap @@ -932,6 +936,7 @@ mk: osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се чита, додека ги извршиме неопходните одржувања. sign_up: регистрација sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување + sotm2011: Дојдете на Конференцијата на OpenStreetMap 2011 што се одржува од 9 до 11 септември во Денвер! tag_line: Слободна вики-карта на светот user_diaries: Кориснички дневници user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници @@ -941,12 +946,13 @@ mk: welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница wiki: Вики wiki_title: Помошна страница за проектот + wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page license_page: foreign: english_link: англискиот оригинал text: Во случај на конфликт помеѓу оваа преведена страница и {{english_original_link}}, предност има англиската страница title: За овој превод - legal_babble: "

Авторски права и лиценца

\n

\n OpenStreetMap има отворени податоци, лиценциран е под Creative\n Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Слободно можете да ги копирате, дистрибуирате, јавно прикажувате и адаптирате нашите карти\n и податоци, под услов да го наведете OpenStreetMap и неговите\n учесници. Ако ги менувате или темелите дела врз нашите карти и податоци\n резултатите можете да ги дистрибуирате само под истата лиценца.\n Во полниот законски\n правилник се објаснети вашите права и должности.\n

\n\n

Како да го наведувате OpenStreetMap

\n

\n Доколку користите слики од карти на OpenStreetMap, бараме\n наводот да содржи барем “© Учесници на\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Ако користите само податоци од картите,\n бараме наводот да гласи “Картографски податоци © Учесници на OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Кадешто е можно, OpenStreetMap треба да има хиперврска http://www.openstreetmap.org/\n и CC-BY-SA до http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk. Доколку\n користите медиум кадешто не може да се ставаат врски (како на пр.\n печатено издание), ви препорачуваме да ги наведете корисниците на\n www.openstreetmap.org (на пр. со проширување на\n ‘OpenStreetMap’ со полнава адреса) и до\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Како да дознаете повеќе

\n

\n Прочитајте повеќе за користењето на нашите податоци на Правните\n ЧПП.\n

\n

\n Учесниците во OSM се потсетуваат никогаш да не ставаат податоци од\n извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\n јасна дозвола од имателите на авторските права.\n

\n

\n Иако OpenStreetMap има отворени податоци, ние сепак не можеме бесплатно да \n го нудиме картографскиот програм на развивачи кои се трети лица.\n\n Погледајте ги нашите Правила на користење на програмот,\n Правила на користење на полињата\n и Правила на користење на Nominatim.\n

\n\n

Нашите учесници

\n

\n Нашата лиценца CC-BY-SA бара да “го наведете изворниот\n автор разумно за медиумот или средството што го\n користите”. Поединечните картографи на OSM не бараат да\n бидат наведувани посебно, туку само како “Учесници на\n OpenStreetMap”, но онаму кадешто OpenStreetMap содржи податоци\n од некоја државна картографска установа или друг важен извор,\n веројатно би било разумно да ги наведете нив директно,\n наведувајќи ги како што тие обично се наведуваат, или ставајќи врска до нивната страница.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n дека прифаќа било каква одговорност.\n

" + legal_babble: "

Авторски права и лиценца

\n

\n OpenStreetMap има отворени податоци, и е лиценциран со Криејтив\n комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Слободно можете да ги копирате, дистрибуирате, јавно прикажувате и адаптирате нашите карти\n и податоци, под услов да го наведете OpenStreetMap и неговите\n учесници. Ако ги менувате или темелите дела врз нашите карти и податоци\n резултатите можете да ги дистрибуирате само под истата лиценца.\n Во полниот законски\n правилник се објаснети вашите права и должности.\n

\n\n

Како да го наведувате OpenStreetMap

\n

\n Доколку користите слики од карти на OpenStreetMap, бараме\n наводот да содржи барем “© Учесници на\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Ако користите само податоци од картите,\n бараме наводот да гласи “Картографски податоци © Учесници на OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Кадешто е можно, OpenStreetMap треба да има хиперврска http://www.openstreetmap.org/\n и CC-BY-SA до http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk. Доколку\n користите медиум кадешто не може да се ставаат врски (како на пр.\n печатено издание), ви препорачуваме да ги наведете корисниците на\n www.openstreetmap.org (на пр. со проширување на\n ‘OpenStreetMap’ со полнава адреса) и до\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Како да дознаете повеќе

\n

\n Прочитајте повеќе за користењето на нашите податоци на Правните\n ЧПП.\n

\n

\n Учесниците во OSM се потсетуваат никогаш да не ставаат податоци од\n извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\n јасна дозвола од имателите на авторските права.\n

\n

\n Иако OpenStreetMap има отворени податоци, ние сепак не можеме бесплатно да \n го нудиме картографскиот програм на развивачи кои се трети лица.\n\n Погледајте ги нашите Правила на користење на програмот,\n Правила на користење на полињата\n и Правила на користење на Nominatim.\n

\n\n

Нашите учесници

\n

\n Нашата лиценца CC-BY-SA бара да “го наведете изворниот\n автор разумно за медиумот или средството што го\n користите”. Поединечните картографи на OSM не бараат да\n бидат наведувани посебно, туку само како “Учесници на\n OpenStreetMap”, но онаму кадешто OpenStreetMap содржи податоци\n од некоја државна картографска установа или друг важен извор,\n веројатно би било разумно да ги наведете нив директно,\n наведувајќи ги како што тие обично се наведуваат, или ставајќи врска до нивната страница.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n дека прифаќа било каква одговорност.\n

" native: mapping_link: почнете со изработка на карти native_link: македонската верзија @@ -991,7 +997,7 @@ mk: heading: Нема таков корисник title: Нема таков корисник outbox: - date: Даѕум + date: Датум inbox: примени пораки my_inbox: Моите {{inbox_link}} no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои {{people_mapping_nearby_link}}? @@ -1045,6 +1051,7 @@ mk: and_the_tags: "и следниве ознаки:" failure: failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката; + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и како да more_info_2: "ги избегнете ,ќе најдете на:" subject: "[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека" @@ -1070,6 +1077,7 @@ mk: footer2: и можете да одговорите на {{replyurl}} header: "{{from_user}} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот {{subject}}:" hi: Здраво {{to_user}}, + subject_header: "[OpenStreetMap] — {{subject}}" signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса" signup_confirm_html: @@ -1098,6 +1106,7 @@ mk: more_videos: "Повеќе видеоклипови ќе најдете тука:" opengeodata: "OpenGeoData.org е блогот на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст, а таму има и под-емитувања:" the_wiki: "Читајте за OpenStreetMap на викито:" + the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:Beginners%27_Guide?uselang=mk user_wiki_1: Се препорачува да отворите корисничка вики-страница, каде ќе стојат user_wiki_2: ознаки за категории на кои ќе стои вашето место на живеење, како да речеме [[Category:Users_in_London]]. wiki_signup: "Препорачуваме да се регистрирате на викито на OpenStreetMap на:" @@ -1178,6 +1187,7 @@ mk: no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML, без кои оваа можност не може да работи. not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни. not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата {{user_page}}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не е поставен - погледајте ја страницата http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 за повеќе информации potlatch2_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (Зачувувањето во Potlatch 2 се врши со стискање на „зачувај“.) potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch, треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или кликнете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.) user_page_link: корисничка страница @@ -1296,6 +1306,7 @@ mk: uploaded_at: "Подигнато во:" visibility: "Видливост:" visibility_help: што значи ова? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk list: public_traces: Јавни GPS траги public_traces_from: Јавни GPS траги од {{user}} @@ -1331,12 +1342,14 @@ mk: trace_form: description: Опис help: Помош + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk tags: Ознаки tags_help: одделено со запирка upload_button: Подигни upload_gpx: Подгни GPX податотека visibility: Видливост visibility_help: што значи ова? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk trace_header: see_all_traces: Погледајте ги сите траги see_your_traces: Погледајте ги сите траги @@ -1452,13 +1465,13 @@ mk: login: account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.
Кликнете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате, или пак побарајте нова потврдна порака. account suspended: Нажалост, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.
Обратете се кај {{webmaster}} ако сакате да продискутирате за проблемот. - already got: Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Тогаш, најавете се. + already have: Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Тогаш, најавете се. auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци. create account minute: Направете сметка. Ова трае само една минута. create_account: создај сметка email or username: Е-пошта или корисничко име - heading: Најавување - login_button: Најавување + heading: Најава + login_button: Најава lost password link: Ја заборавивте лозинката? new to osm: За новодојденци на OpenStreetMap notice: Дознајте повеќе за престојната промена на лиценцата на OpenStreetMap (преводи) (разговор) @@ -1466,7 +1479,7 @@ mk: please login: Најавете се или {{create_user_link}}. register now: Регистрација remember: "Запомни ме:" - title: Најавување + title: Најава to make changes: Мора да имате сметка за да можете да правите измени на податоците на OpenStreetMap. webmaster: мреж. управник logout: @@ -1501,6 +1514,8 @@ mk: not displayed publicly: Не се прикажува јавно (видете правилникот за приватност) password: "Лозинка:" terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество! + terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе информации ќе најдете на оваа страница. + terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk title: Создај сметка no_such_user: body: Жалиме, но не постои корисник по име {{user}}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте кликнале на погрешна врска. @@ -1533,14 +1548,15 @@ mk: consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е јавнодоменски consider_pd_why: Што е ова? decline: Одбиј - heading: Услови за учесници + heading: Услови на учество legale_names: france: Франција italy: Италија rest_of_world: Остатокот од светот legale_select: "Одберете ја вашата земја на живеење:" read and accept: Прочитајте го договорот подолу и притиснете на копчето „Се согласувам“ за да потврдите дека ги прифаќате условите на договорот кои се однесуваат на вашите постоечки и идни придонеси. - title: Услови за учество + title: Услови на учество + you need to accept or decline: Прочитајте ги новите Услови за учество, а потоа согласете се или одбијте ги. view: activate_user: активирај го корисников add as friend: додај како пријател @@ -1612,7 +1628,7 @@ mk: period: Колку да трае блокот на корисникот? reason: Причината зошто е блокиран корисникот {{name}}. Бидете што посмирени и поразумни, и напишете што повеќе подробности за ситуацијата. Имајте на ум дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа користете лаички поими. show: Преглед на овој блок - submit: Ажурирај го блокот + submit: Поднови го блокот title: Уредување на блок за {{name}} filter: block_expired: Блокот е веќе истечен и не може да се ажурира. @@ -1628,7 +1644,7 @@ mk: title: Кориснички блокови model: non_moderator_revoke: Морате да бидете модератор за да поништувате блокови. - non_moderator_update: Морате да бидете модератор за да правите или ажурирате блокови. + non_moderator_update: Морате да бидете модератор за да правите или подновувате блокови. new: back: Преглед на сите блокови heading: Правење на блок за {{name}}