X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/b10ac932c05b44a9cf000551e0c01bfb67db6289..4862bade505e5440a035a5de5c9baa9752ed6ebc:/config/locales/pt-BR.yml diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index 59c1e1c3c..7e548cd4a 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -1140,7 +1140,7 @@ pt-BR: em %{url} unsubscribe: Para cancelar a subscrição das atualizações deste conjunto de alterações, visite %{url} e clique em "Anular subscrição". - message: + messages: inbox: title: Caixa de Entrada my_inbox: Minha Caixa de Entrada @@ -1162,7 +1162,7 @@ pt-BR: unread_button: Marcar como não lida read_button: Marcar como lida reply_button: Responder - delete_button: Apagar + destroy_button: Apagar new: title: Enviar mensagem send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name} @@ -1195,26 +1195,26 @@ pt-BR: wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer responder não foi enviada para este usuário. Faça o login com o usuário correto para poder responder. - read: + show: title: Ler mensagem from: De subject: Assunto date: Data reply_button: Responder unread_button: Marcar como não lida - delete_button: Deletar + destroy_button: Deletar back: Voltar to: Para wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer ler não foi enviada para este usuário. Faça o login com o usuário correto para poder responder. sent_message_summary: - delete_button: Apagar + destroy_button: Apagar mark: as_read: Mensagem marcada como lida as_unread: Mensagem marcada como não lida - delete: - deleted: Mensagem apagada + destroy: + destroyed: Mensagem apagada site: about: next: Próximo @@ -1334,8 +1334,11 @@ pt-BR: Direction Générale des Impôts. contributors_nl_html: 'Países Baixos: Contém dados © AND, 2007 (www.and.com)' - contributors_nz_html: "Nova Zelândia: Contém dados do \n - \ Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved." + contributors_nz_html: |- + New Zealand: Contém dados originados do + LINZ Data Service e + licenciado para reutilização sob + CC BY 4.0. contributors_si_html: 'Eslovênia: Possui dados da Autoridade de Levantamento e Mapeamento e do Ministério de Agricultura, Silvicultura e Alimentação (informações públicas da @@ -1488,20 +1491,16 @@ pt-BR: description: Faça uma pergunta ou procure por respostas no fórum de perguntas e respostas do OpenStreetMap. mailing_lists: - url: https://lists.openstreetmap.org/ title: Listas de E-mail description: Tire uma dúvida ou discuta assuntos interessantes em várias listas regionais ou por assunto. forums: - url: https://forum.openstreetmap.org/ title: Fóruns description: Questões e discussões para quem prefere fóruns. irc: - url: https://irc.openstreetmap.org/ title: IRC description: Bate-papo interativo em vários idiomas e sobre vários assuntos. switch2osm: - url: https://switch2osm.org/ title: switch2osm description: Ajuda para empresas e organizações migrando para mapas baseados no OpenStreetMap e outros serviços. @@ -1657,7 +1656,7 @@ pt-BR: da nota: . Isto incluirá um marcador no mapa, que você pode mover \narrastando. Adicione a sua mensagem e clique em salvar, e outros mapeadores vão investigar." - trace: + traces: visibility: private: Privado (compartilhado apenas como pontos anônimos e não ordenados) public: Público (apresentado na lista como pontos anônimos e não ordenados) @@ -1665,11 +1664,27 @@ pt-BR: informação de tempo) identifiable: Identificável (exibidos na lista como pontos identificáveis, ordenados e com informação de horário) + new: + upload_gpx: 'Enviar Arquivo GPX:' + description: 'Descrição:' + tags: 'Etiquetas:' + tags_help: separados por vírgulas + visibility: 'Visibilidade:' + visibility_help: o que isso significa? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br + upload_button: Enviar + help: Ajuda + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br create: upload_trace: Envie as trilhas de GPS trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi recebido e aguarda para ser inserido no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado para você quando ocorrer. + traces_waiting: '{{PLURAL|one=Você tem %{count} trilha esperando para enviar. + Por favor considere esperar que ela termine antes de enviar, para não bloquear + a fila para outros usuários.|Você tem %{count} trilhas esperando para enviar. + Por favor considere esperar que elas terminem antes de enviar, para não bloquear + a fila para outros usuários.' edit: title: Editando trilha %{name} heading: Editando trilha %{name} @@ -1688,26 +1703,6 @@ pt-BR: visibility: 'Visibilidade:' visibility_help: o que isso significa? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br - trace_form: - upload_gpx: 'Enviar Arquivo GPX:' - description: 'Descrição:' - tags: 'Etiquetas:' - tags_help: separados por vírgulas - visibility: 'Visibilidade:' - visibility_help: o que isso significa? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br - upload_button: Enviar - help: Ajuda - help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br - trace_header: - upload_trace: Enviar uma trilha - see_all_traces: Ver todas as trilhas - see_my_traces: Ver meus trilhos - traces_waiting: '{{PLURAL|one=Você tem %{count} trilha esperando para enviar. - Por favor considere esperar que ela termine antes de enviar, para não bloquear - a fila para outros usuários.|Você tem %{count} trilhas esperando para enviar. - Por favor considere esperar que elas terminem antes de enviar, para não bloquear - a fila para outros usuários.' trace_optionals: tags: Etiquetas view: @@ -1759,6 +1754,9 @@ pt-BR: empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. Envie um novo trilho GPS ou saiba mais sobre trilhos GPS na página wiki. + upload_trace: Enviar uma trilha + see_all_traces: Ver todas as trilhas + see_my_traces: Ver meus trilhos delete: scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada make_public: @@ -2553,13 +2551,21 @@ pt-BR: against_oneway_without_exit: Vá contra o sentido da mão única em %{name} end_oneway_without_exit: Final de mão única em %{name} roundabout_with_exit: Na rotatória, pegue a saída %{exit} para %{name} - turn_left_with_exit: Na rotatória, vire à esquerda para %{name} - slight_left_with_exit: Na rotatória à esquerda ligeiramente para %{name} - turn_right_with_exit: Na rotatória, vire à direita para %{name} - slight_right_with_exit: Na rotatória à direita para %{name} - continue_with_exit: Na rotatória, continue em frente para %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Na rotatória, pegue %{exit} sair para %{name} + exit_roundabout: Saia da rotatória para %{name} unnamed: sem nome courtesy: Itinerário cortesia de %{link} + exit_counts: + first: 1.ª + second: 2.ª + third: 3.ª + fourth: 4.ª + fifth: 5.ª + sixth: 6.ª + seventh: 7.ª + eighth: 8.ª + ninth: 9.ª + tenth: 10.ª time: Duração query: node: Ponto