X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/b5b9f9972bc760e5286debb02fa02f503eb71a94..bf3482ec6599ea3ba0b142b4525568c86c724247:/config/locales/be.yml diff --git a/config/locales/be.yml b/config/locales/be.yml index 337d08260..ebfca273a 100644 --- a/config/locales/be.yml +++ b/config/locales/be.yml @@ -2,7 +2,9 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Alex73 +# Author: Goshaproject # Author: Jim-by +# Author: Macofe # Author: Unomano # Author: Дзяніс Тутэйшы # Author: Тест @@ -23,29 +25,29 @@ be: friend: Сябар language: Мова message: Паведамленне - node: Вузел - node_tag: Тэг вузла + node: Пункт + node_tag: Тэг пункта notifier: Абвяшчэнне - old_node: Стары вузел - old_node_tag: Стары тэг вузла - old_relation: Старыя адносіны - old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі - old_relation_tag: Стары тэг адносін + old_node: Стары пункт + old_node_tag: Стары тэг пункта + old_relation: Старое дачыненне + old_relation_member: Стары ўдзельнік дачынення + old_relation_tag: Стары тэг дачынення old_way: Старая лінія - old_way_node: Стары вузел лініі + old_way_node: Стары пункт лініі old_way_tag: Стары тэг лініі - relation: Адносіны - relation_member: Удзельнік сувязі - relation_tag: Тэг адносін + relation: Дачыненне + relation_member: Удзельнік дачынення + relation_tag: Тэг дачынення session: Сеанс trace: След - tracepoint: Кропка следу + tracepoint: Пункт следу tracetag: Тэг следу user: Карыстальнік user_preference: Налады карыстальніка user_token: Токен карыстальніка way: Лінія - way_node: Вузел лініі + way_node: Пункт лініі way_tag: Тэг лініі attributes: diary_comment: @@ -66,7 +68,7 @@ be: size: Памер latitude: Шырата longitude: Даўгата - public: Публічны + public: Агульны description: Апісанне message: sender: Ад @@ -115,12 +117,12 @@ be: changeset: title: 'Набор змен: %{id}' belongs_to: Аўтар - node: Вузлы (%{count}) - node_paginated: Вузлы (%{x}-%{y} з %{count}) - way: Крывыя (%{count}) + node: Пункты (%{count}) + node_paginated: Пункты (%{x}-%{y} з %{count}) + way: Лініі (%{count}) way_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count}) - relation: Адносіны (%{count}) - relation_paginated: Сувязі (%{x}-%{y} з %{count}) + relation: Дачыненні (%{count}) + relation_paginated: Дачыненні (%{x}-%{y} з %{count}) comment: Каментары (%{count}) hidden_commented_by: Схаваны каментар ад %{user} %{when} таму @@ -133,51 +135,53 @@ be: join_discussion: Увайдзіце ў сістэму, каб далучыцца да абмеркавання discussion: Абмеркаванне node: - title: 'Вузел: %{name}' - history_title: 'Гісторыя вузла: %{name}' + title: 'Пункт: %{name}' + history_title: 'Гісторыя пункта: %{name}' way: title: 'Лінія: %{name}' - history_title: 'Гісторыя крывой: %{name}' - nodes: Вузлы + history_title: 'Гісторыя лініі: %{name}' + nodes: Пункты also_part_of: - one: з'яўляецца часткай крывой %{related_ways} - other: з'яўляецца часткай крывых % {related_ways} + one: частка лініі %{related_ways} + other: частка ліній %{related_ways} relation: - title: 'Адносіны: %{name}' - history_title: 'Гісторыя сувязі: %{name}' + title: 'Дачыненне: %{name}' + history_title: 'Гісторыя дачынення: %{name}' members: Удзельнікі relation_member: entry_role: '%{type} %{name} як %{role}' type: - node: Вузел + node: Пункт way: Лінія - relation: Адносіны + relation: Дачыненне containing_relation: - entry: Адносіны %{relation_name} - entry_role: Адносіны %{relation_name} (як %{relation_role}) + entry: Дачыненне %{relation_name} + entry_role: Дачыненне %{relation_name} (як %{relation_role}) not_found: sorry: Прабачце, %{type} з нумарам %{id} не знойдзены. type: - node: вузел + node: пункт way: лінія - relation: адносіны + relation: дачыненне changeset: набор змен + note: заўвага timeout: sorry: Прабачце, дадзеныя для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія для атрымання. type: - node: вузел + node: пункт way: лінія - relation: адносіны + relation: дачыненне changeset: набор змен + note: заўвага redacted: redaction: Рэдакцыя %{id} - message_html: Версія %{version} гэтага %{type} не можа быць паказаная, бо яна + message_html: Версія %{version} гэтай %{type} не можа быць паказаная, бо яна была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасцяў. type: - node: вузел + node: пункт way: лінія - relation: адносіны + relation: дачыненне start_rjs: feature_warning: Неабходна загрузіць %{num_features} аб'ектаў, што можа запаволіць ваш браўзэр. Вы ўпэўнены, што жадаеце праглядзець гэтыя дадзеныя? @@ -256,14 +260,15 @@ be: diary_entry: new: title: Новы запіс дзённіку + publish_button: Апублікаваць list: title: Дзённікі карыстальнікаў - title_friends: Дзеннікі сяброў + title_friends: Дзённікі сяброў title_nearby: Дзённікі карыстальнікаў паблізу user_title: Дзённік %{user} in_language_title: Дзённік запісаў у %{language} new: Новы запіс дзённіку - new_title: Новы запіс для вашага дзённіку + new_title: Напісаць у вашым дзённіку no_entries: Няма запісаў recent_entries: Нядаўнія запісы ў дзённіку older_entries: Старэйшыя запісы @@ -271,7 +276,7 @@ be: edit: title: Правіць запіс у дзённіку subject: 'Тэма:' - body: 'Цела:' + body: 'Змест:' language: 'Мова:' location: 'Месца:' latitude: 'Шырата:' @@ -287,7 +292,7 @@ be: login: Увайсці save_button: Запісаць no_such_entry: - title: Няма такіх запісаў у дзенніку + title: Няма такіх запісаў у дзённіку heading: 'Няма запісу з нумарам: %{id}' body: Прабаце, не існуе запісу ў дзённіку ці каментара з нумарам %{id}. Праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку. @@ -309,7 +314,7 @@ be: location: location: 'Месца:' view: Прагляд - edit: Рэдагаваць + edit: Правіць feed: user: title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user} @@ -403,7 +408,7 @@ be: aerodrome: Аэрадром apron: Перон gate: Вароты - helipad: Верталетная пляцоўка + helipad: Верталётная пляцоўка runway: Узлётна-пасадачная паласа taxiway: Рулёжныя дарожкі terminal: Тэрмінал @@ -903,11 +908,11 @@ be: "yes": Водны маршрут admin_levels: level2: Мяжа краіны - level4: Дзяржаўная мяжа + level4: Мяжа сталіцы і абласцей level5: Мяжа рэгіёна - level6: Мяжа акругі + level6: Мяжа райцэнтра і раёна level8: Мяжа горада - level9: Мяжа вёскі + level9: Мяжа раёну н/п level10: Мяжа прыгараду description: title: @@ -985,8 +990,8 @@ be: legal_babble: title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія intro_1_html: |- - Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца OpenStreetMap Foundation (OSMF) па ліцэнзіі Open Data Commons Open Database License (ODbL). + OpenStreetMap® - гэта адкрытыя дадзеныя, што распаўсюджваюцца па ліцэнзіі Open Data Commons Open Database License (ODbL) сіламі OpenStreetMap Foundation (OSMF). intro_2_html: "Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і змяняць нашыя \ дадзеныя да той пары пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў. Калі Вы змяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя дадзеныя, Вы можаце распаўсюджваць @@ -1078,6 +1083,10 @@ be: выдалення такіх дадзеных або скарыстайцеся непасрэдна нашай старонкай для онлайн зваротаў. trademarks_title_html: Таварныя знакі + trademarks_1_html: OpenStreetMap і лагатып з лупаю з'яўляюцца зарэгістраванымі + таварнымі знакамі фонду OpenStreetMap. Калі ў вас есць пытанні аб выкарыстанні + знакаў, калі ласка, адпраўце Вашыя пытанні рабочай + групе па ліцэнзіі. welcome_page: title: Вітаем! introduction_html: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання @@ -1098,13 +1107,21 @@ be: слоў, якія могуць быць карыснымі. editor_html: Рэдактар - гэта праграма або вэб-сайт, які вы можаце выкарыстоўваць для рэдагавання карты. - node_html: Вузел (node) - гэта кропка на карце, напрыклад, - рэстаран ці дрэва. + node_html: Пункт (node) - гэта пункт на карце, напрыклад, рэстаран + ці дрэва. way_html: Лінія (way) - гэта лінія або многавугольнік, напрыклад, дарогі, рэкі, азёры або будынкі. tag_html: |- - Цэтлік (tag) - гэта элемент апісання вузла або лініі, напрыклад, + Тэг (tag) - гэта элемент апісання пункта або лініі, напрыклад, назва рэстарана або абмежаванне хуткасці на дарозе. + rules: + title: Правілы! + paragraph_1_html: У OpenStreetMap есьць некалькі фармальных правілаў, але мы + чакаем, што ўсе ўдзельнікі будуць супрацоўнічаць і мець зносіны з супольнасцю. + Калі вы плануеце нейкія дзеянні, па-за рэдагаваннем ўручную, калі ласка, прачытайце + і выконвайце рэкамендацыі па Імпарту + і Аўтаматызаваных + Праўках. questions: title: Ёсць пытанні? paragraph_1_html: "OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі @@ -1162,8 +1179,12 @@ be: description: Задаць пытанне або знайсці адказы на сайце пытанняў і адказаў OSM. mailing_lists: title: Рассылкі + description: Задайце пытанне ці далучыцеся да абмеркавання цікавых тэм на шырокім + коле тэматычных або рэгіянальных спісаў рассылкі. forums: title: Форумы + description: Пытанні і абмеркаванні для тых, хто аддае перавагу інтэрфейсу ў + стылі дошкі аб'яў. irc: title: IRC description: Інтэрактыўны чат на розных мовах і на розныя тэмы. @@ -1178,7 +1199,7 @@ be: about_page: next: Далей copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors - used_by: '%{name} забяспечвае картаграфічнымі дадзенымі сотні сайтаў, мабільных + used_by: '%{name} забяспечвае картаграфічнымі дадзенымі тысячы сайтаў, мабільных праграм і прыстасаванняў' lede_text: OpenStreetMap створаны супольнасцю картографаў, якія дадаюць і падтрымліваюць дадзеныя аб дарогах, сцежках, кафэ, вакзалах і многіх іншых аб'ектах па ўсім @@ -1200,6 +1221,10 @@ be: старонку аўтарскія правы і \nліцэнзія, каб атрымаць падрабязную інфармацыю." legal_title: Прававыя пытанні + legal_html: |- + Гэты сайт і многія іншыя звязаныя паслугі фармальна кіруюцца OpenStreetMap Foundation (OSMF) ад імя супольнасці. +
+ Калі ласка, звярніцеся да OSMF, калі ў вас есць ліцэнзійныя, аўтарскія ці іншыя прававыя пытанні і праблемы. partners_title: Партнёры notifier: diary_comment_notification: @@ -1408,7 +1433,7 @@ be: Flash-плэер з Adobe.com. Існуюць і іншыя магчымасці для рэдагавання OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Маюцца незахаваныя змены. (Для захавання ў Potlatch - зніміце вылучэнне з лініі або кропкі, калі рэдагуеце ў «жывым» рэжыме, альбо + зніміце вылучэнне з лініі або пункта, калі рэдагуеце ў «жывым» рэжыме, альбо націсніце кнопку «захаваць», калі вы ў рэжыме адкладзенага захавання.) potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port @@ -1432,13 +1457,12 @@ be: table: entry: motorway: Аўтамагістраль + main_road: Галоўная дарога trunk: Шаша primary: Асноўная дарога secondary: Другасная дарога unclassified: Некласіфікаваная дарога - unsurfaced: Дарога без пакрыцця track: Палявая дарога - byway: Сцежка bridleway: Дарога для коней cycleway: Веласіпедная дарожка footway: Пешаходная дарожка @@ -1462,7 +1486,6 @@ be: golf: Поле для гольфа park: Парк resident: Жылы раён - tourist: Турыстычная славутасць common: - Агульныя - луг @@ -1492,7 +1515,6 @@ be: tunnel: Тунэль (пункцірам) bridge: Мост (суцэльная лінія) private: Прыватны доступ - permissive: Доступ з дазволу destination: Мэтавы доступ construction: Дарогі ў стадыі будаўніцтва richtext_area: @@ -1521,7 +1543,7 @@ be: identifiable: Ідэнтыфікуемы (паказваецца ў сьпісе слядоў як ідэнтыфікуемы са спарадкаванымі кропкамі і меткамі часу) create: - upload_trace: Зацягнуць GPS-трэк + upload_trace: Адаслаць GPS-след trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў адасланы і чакае ўстаўкі ў базу дадзеных. Гэта звычайна робіцца не больш за паўгадзіны. Вы атрымаеце працврджанне аб заканчэнні працэсу па электроннай пошце @@ -1601,7 +1623,7 @@ be: map: карта list: public_traces: Агульныя GPS-сляды - your_traces: Вашыя GPS-трэкі + your_traces: Вашыя GPS-сляды public_traces_from: Агульныя GPS-сляды карыстальніка %{user} description: Агляд нядаўна дададзеных GPS-слядоў tagged_with: ' адмечана як %{tags}' @@ -1650,6 +1672,7 @@ be: allow_read_gpx: чытаць уласныя GPS-сляды. allow_write_gpx: адаслаць GPS-сляды. allow_write_notes: змяняць заўвагі. + grant_access: Прадастаўленне Доступу oauthorize_success: title: Запыт на аўтарызацыю дазволены allowed: Вы надалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка. @@ -1758,8 +1781,10 @@ be: alt: Уваход праз Google OpenID facebook: title: Увайсці праз Facebook + alt: Увайсці праз рахунак Facebook windowslive: title: Увайсці праз Windows live + alt: Увайсці праз рахунак Windows Live yahoo: title: Уваход праз Yahoo alt: Уваход праз Yahoo OpenID @@ -1794,7 +1819,7 @@ be: new: title: Стварыць рахунак no_auto_account_create: На жаль, мы не можам стварыць для вас рахунак аўтаматычна. - contact_webmaster: Калі ласка, спішыцеся з вэм-майстрам + contact_webmaster: Калі ласка, спішыцеся з вэм-майстрам каб стварыць вам рахунак - мы паспрабуем выдаць вам рахунак як мага хутчэй. about: header: Свабодная і даступная для рэдагавання @@ -1805,7 +1830,7 @@ be: license_agreement: Ствараючы рахунак, вы згаджаецеся з умовамі удзелу. email address: 'Паштовы адрас:' - confirm email address: 'Пацверджанне паштовага адрасу:' + confirm email address: 'Пацвердзіце электронны адрас:' not displayed publicly: Не паказваецца астатнім (глядзіце палітыку неразглашэння) @@ -1818,16 +1843,6 @@ be: use external auth: 'Для альтэрнатыўнага ўваходу, залагіньцеся цераз:' auth no password: Пры выкарыстанні знешняй аўтэнтыфікацыі пароль не патрэбны, але для некаторых дадатковых інструментаў або сервераў ён усё яшчэ спатрэбіцца. - auth association: |- -

Ваш ID яшчэ не звязаны з рахунакам на OpenStreetMap.

- continue: Зарэгістравацца terms accepted: Дзякуй за прыняцце новых умоў ўдзелу! terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва. @@ -1839,8 +1854,8 @@ be: read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненне ніжэй і націсніце кнопку «Згодны», каб пацвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагаднення адносна Вашага існуючага і будучых ўнёскаў. - consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагаднення, я пацвярджаю, што мой унёсак - знаходзіцца ў грамадзкім набытку + consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагаднення, я пацвярджаю, што мой уклад + знаходзіцца ў грамадскім набытку consider_pd_why: што гэта? guidance: 'Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: кароткае апісанне і некалькі неафіцыйных перакладаў' @@ -1858,6 +1873,7 @@ be: heading: Карыстальнік %{user} не існуе body: Прабачце, карыстальнік %{user} не знойдзены. Please check your spelling, Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку. + deleted: выдалены view: my diary: Мой дзённік new diary entry: новы запіс у дзённіку @@ -1910,16 +1926,16 @@ be: revoke: administrator: Адклікаць доступ з правамі адміністратара moderator: Скасаваць доступ мадэратара - block_history: атрыманыя блакіроўкі - moderator_history: створаныя блакіроўкі + block_history: Дзейныя блакіроўкі + moderator_history: Створаныя блакіроўкі comments: Каментары - create_block: заблякаваць гэтага карыстальніка - activate_user: актывацыя гэтага карыстальніка - deactivate_user: адключыць гэтага карыстальніка - confirm_user: пацвердзіць гэтага карыстальніка - hide_user: схаваць гэтага карыстальніка - unhide_user: паказаць гэтага карыстальніка - delete_user: выдаліць гэтага карыстальніка + create_block: Заблакаваць гэтага карыстальніка + activate_user: Актываваць гэтага карыстальніка + deactivate_user: Дэактываваць гэтага карыстальніка + confirm_user: Пацвердзіць гэтага карыстальніка + hide_user: Схаваць гэтага карыстальніка + unhide_user: Паказаць гэтага карыстальніка + delete_user: Выдаліць гэтага карыстальніка confirm: Пацвердзіць friends_changesets: наборы зменаў сяброў friends_diaries: запісы дзёньнікаў сяброў @@ -1949,13 +1965,13 @@ be: disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць? public editing note: heading: Агульнае рэдагаванне - text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаванні з'яўляюцца ананімнымі і людзі не - могуць дасылаць Вам паведамленні, ці бачыць Вашае месцазнаходжанне. Каб - быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз вэб-сайт, націсніце - кнопку ніжэй. Пасля зменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя для сувязі - карыстальнікі могуць рэдагаваць звесткі на карце. (даведацца - чамуе можа быць адменена і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя для сувязі - па змоўчванні. + text: У цяперашні момант Вашы рэдагаванні з'яўляюцца ананімнымі, і людзі не + могуць дасылаць Вам паведамленні, ці бачыць Ваша месцазнаходжанне. Каб быў + бачны Ваш уклад, і людзі маглі звязацца з Вамі праз вэб-сайт, націсніце + кнопку ніжэй. Пасля пераходу на API версіі 0.6, толькі даступныя для + сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць звесткі на карце. (даведацца, + чаму) contributor terms: heading: 'Умовы ўдзелу:' agreed: Вы пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу. @@ -1986,7 +2002,8 @@ be: make edits public button: Зрабіць усе мае змены публічнымі return to profile: Вярнуцца да профілю flash update success confirm needed: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя. - Праверце сваю пошту, вам павінны прыйсці запыт на пацверджанне змены адрасу. + Праверце сваю эл.пошту, вам павінен прыйсці запыт на пацвярджэнне вашага новага + адраса. flash update success: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя. confirm: heading: Праверце вашу электронную пошту! @@ -2004,12 +2021,11 @@ be: success: Мы даслалі новы ліст з пацверджаннем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з картай.

Калі Вы карыстаецеся сістэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацверджанне, - калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца - ў Вашым давераным спісе, таму што мы не маем магчымасці адказваць на любыя - запыты. + калі ласка, упэўніцеся, што адрас %{sender} знаходзіцца ў Вашым давераным + спісе, таму што мы не маем магчымасці адказваць на любыя запыты. failure: Карыстальнік %{name} не знойдзены. confirm_email: - heading: Пацвердзіць змену паштовага адрасу + heading: Пацвердзіць змену паштовага адраса press confirm button: Націсніце кнопку, каб пацвердзіць ваш новы паштовы адрас. button: Пацвердзіць success: Змена вамі адраса электроннай пошты пацверджана! @@ -2060,6 +2076,14 @@ be: invalid_credentials: Хібныя дадзеныя аўтарызацыі no_authorization_code: Няма кода аўтарызацыі unknown_signature_algorithm: Невядомы алгарытм подпісу + invalid_scope: Няправільны дыяпазон + auth_association: + heading: Ваш ID пакуль што не звязаны з рахункам OpenStreetMap. + option_1: Калі вы пачатковец у ОСМ, калі ласка, стварыце новы ўліковы запіс + скарыстаўшыся формай ніжэй. + option_2: Калі ў вас ужо ёсць рахунак, то вы можаце ўвайсці ў свой рахунак выкарыстоўваючы + свой лагін і пароль і затым звязаць уліковы запіс з вашым ID ў вашых наладах + карыстальніка. user_role: filter: not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў, @@ -2177,6 +2201,8 @@ be: heading: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}' time_future: Заканчваецца праз %{time} time_past: Скончылася %{time} таму + created: Створаны + ago: '%{time} таму' status: Статус show: Паказаць edit: Рэдагаваць @@ -2228,6 +2254,7 @@ be: link: Спасылка ці HTML long_link: Спасылка short_link: Кароткая спасылка + geo_uri: Геа URI embed: HTML custom_dimensions: Абраць памер уручную format: 'Фармат:' @@ -2239,6 +2266,10 @@ be: center_marker: Цэнтраваць карту па маркеры paste_html: Уставіць HTML для ўбудовы ў вэб-сайт view_larger_map: Праглядзець большую карту + only_standard_layer: Толькі стандартны пласт можа быць экспартаваны ў выглядзе + выявы + embed: + report_problem: Паведаміць аб праблеме key: title: Умоўныя абазначэнні tooltip: Умоўныя абазначэнні @@ -2249,7 +2280,7 @@ be: out: Паменшыць locate: title: Паказаць маё месцазнаходжанне - popup: Вы знаходзіцеся ў межах {distance} {unit} ад гэтай кропкі + popup: Вы знаходзіцеся ў межах {distance} {unit} ад гэтага пункта base: standard: Звычайная карта cycle_map: Веласіпедная карта @@ -2304,38 +2335,42 @@ be: mapquest_car: Аўтамабіль (MapQuest) mapquest_foot: Пешаход (MapQuest) osrm_car: Аўтамабіль (OSRM) + mapzen_bicycle: Веласіпед (Mapzen) + mapzen_car: Аўтамабіль (Mapzen) + mapzen_foot: Пешшу (Mapzen) directions: Маршрут distance: Адлегласць errors: no_route: Не атрымалася знайсці маршрут паміж двума гэтымі месцамі. no_place: Прабачце - не магу знайсці гэта месца. instructions: - continue_on: Працягвайце рух па - slight_right: Плаўна павярніце направа на - turn_right: Павярніце направа на - sharp_right: Рэзка павярніце направа на - uturn: Развярніцеся на - sharp_left: Рэзка павярніце налева на - turn_left: Павярніце налева на - slight_left: Плаўна павярніце налева на - via_point: (праз кропку) - follow: Рухайцеся па - roundabout: На кругавым руху - leave_roundabout: Выехаць з кальца - stay_roundabout: Заставацца на кальцы - start: Пачніце ў канцы - destination: Вы прыбылі ў месца прызначэння - against_oneway: Рухайцеся супраць аднабаковага руху па - end_oneway: Канец аднабаковага руху на - unnamed: (без назвы) + continue_without_exit: Працягвайце рух па %{name} + slight_right_without_exit: Плаўна павярніце направа на %{name} + turn_right_without_exit: Павярніце направа на %{name} + sharp_right_without_exit: Рэзка павярніце направа на %{name} + uturn_without_exit: Развярніцеся на %{name} + sharp_left_without_exit: Рэзка павярніце налева на %{name} + turn_left_without_exit: Павярніце налева на %{name} + slight_left_without_exit: Плаўна павярніце налева на %{name} + via_point_without_exit: (праз кропку) + follow_without_exit: Рухайцеся па %{name} + roundabout_without_exit: На кругавым руху выберыце %{name} + leave_roundabout_without_exit: Выехаць з кальца - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Заставацца на кальцы - %{name} + start_without_exit: Пачніце ў канцы %{name} + destination_without_exit: Вы прыбылі ў месца прызначэння + against_oneway_without_exit: Рухайцеся супраць аднабаковага руху па %{name} + end_oneway_without_exit: Канец аднабаковага руху на %{name} + roundabout_with_exit: Пакіньце кальцавую развязку праз выезд %{exit} на %{name} + unnamed: без назвы courtesy: Маршрут прадастаўлены %{link} time: Час query: - node: Вузел + node: Пункт way: Лінія - relation: Адносіны + relation: Дачыненне nothing_found: Аб’екты не знойдзены - error: 'Памылка сувязі %{server}: %{error}' + error: 'Памылка сувязі з %{server}: %{error}' timeout: Тайм-аўт падключэння да %{server} redaction: edit: