X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/b5db57bfc19d73a3bf46ae2cb5585357997388a3..047027c95d8e886a653229ff69c303e81590b30f:/config/locales/gl.yml diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index a475a3a1e..f066547ed 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -404,6 +404,7 @@ gl: cafe: Cafetaría car_rental: Aluguer de automóbiles car_sharing: Aluguer de automóbiles + car_wash: Lavadoiro de coches casino: Casino cinema: Cine clinic: Clínica @@ -413,12 +414,14 @@ gl: courthouse: Xulgado crematorium: Crematorio dentist: Dentista + doctors: Médicos dormitory: Residencia universitaria drinking_water: Auga potable driving_school: Escola de condución embassy: Embaixada emergency_phone: Teléfono de emerxencia fast_food: Comida rápida + fire_hydrant: Boca de incendios fire_station: Parque de bombeiros fountain: Fonte fuel: Combustible @@ -447,6 +450,7 @@ gl: pub: Pub public_building: Edificio público public_market: Mercado público + reception_area: Zona de recepción recycling: Punto de reciclaxe restaurant: Restaurante retirement_home: Residencia de xubilados @@ -466,6 +470,8 @@ gl: university: Universidade vending_machine: Máquina expendedora veterinary: Clínica veterinaria + village_hall: Concello + waste_basket: Cesto do lixo wifi: Acceso WiFi youth_centre: Casa da xuventude building: @@ -487,6 +493,7 @@ gl: "yes": Construción highway: bridleway: Pista de cabalos + bus_guideway: Liña de autobuses guiados bus_stop: Parada de autobús byway: Camiño secundario construction: Autoestrada en construción @@ -642,11 +649,14 @@ gl: computer: Tenda informática department_store: Gran almacén doityourself: Tenda de bricolaxe + drugstore: Farmacia + electronics: Tenda de electrónica estate_agent: Axencia inmobiliaria fashion: Tenda de moda fish: Peixaría florist: Floraría food: Tenda de alimentación + furniture: Mobiliario gallery: Galería general: Tenda de ultramarinos hairdresser: Perrucaría @@ -693,6 +703,7 @@ gl: viewpoint: Miradoiro zoo: Zoolóxico waterway: + rapids: Rápidos river: Río javascripts: map: @@ -885,11 +896,14 @@ gl: formats: friendly: "%e %B %Y ás %H:%M" trace: + delete: + scheduled_for_deletion: Pista á espera da súa eliminación edit: description: "Descrición:" download: descargar edit: editar filename: "Nome do ficheiro:" + heading: Editando a pista "{{name}}" map: mapa owner: "Propietario:" points: "Puntos:" @@ -897,11 +911,26 @@ gl: start_coord: "Coordenada de inicio:" tags: "Etiquetas:" tags_help: separadas por comas + title: Editando a pista "{{name}}" uploaded_at: "Cargado o:" visibility: "Visibilidade:" visibility_help: que significa isto? + list: + public_traces: Pistas GPS públicas + public_traces_from: Pistas GPS públicas de {{user}} + tagged_with: " etiquetadas con {{tags}}" + your_traces: As súas pistas GPS + make_public: + made_public: Pista feita pública no_such_user: + body: Non existe ningún usuario co nome "{{user}}". Comprobe a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben. + heading: O usuario "{{user}}" non existe title: Non existe tal usuario + offline: + heading: Almacenamento GPX fóra de liña + message: O sistema de carga e almacenamento de ficheiros GPX non está dispoñible. + offline_warning: + message: O sistema de carga de ficheiros GPX non está dispoñible trace: ago: hai {{time_in_words_ago}} by: por @@ -915,6 +944,8 @@ gl: pending: PENDENTE private: PRIVADO public: PÚBLICO + trace_details: Ollar os detalles da pista + trackable: RASTREXABLE view_map: Ver o mapa trace_form: description: Descrición @@ -922,18 +953,28 @@ gl: tags: Etiquetas tags_help: separadas por comas upload_button: Cargar + upload_gpx: Cargar un ficheiro GPX visibility: Visibilidade visibility_help: que significa isto? + trace_header: + see_all_traces: Ollar todas as pistas + see_your_traces: Ollar todas as súas pistas + upload_trace: Cargar unha pista + your_traces: Ollar só as súas pistas trace_optionals: tags: Etiquetas trace_paging_nav: next: Seguinte » previous: "« Anterior" + showing_page: Mostrando a páxina "{{page}}" view: + delete_track: Borrar esta pista description: "Descrición:" download: descargar edit: editar + edit_track: Editar esta pista filename: "Nome do ficheiro:" + heading: Ollando a pista "{{name}}" map: mapa none: Ningún owner: "Propietario:" @@ -941,6 +982,8 @@ gl: points: "Puntos:" start_coordinates: "Coordenada de inicio:" tags: "Etiquetas:" + title: Ollando a pista "{{name}}" + trace_not_found: Non se atopou a pista! uploaded: "Cargado o:" visibility: "Visibilidade:" user: @@ -1006,10 +1049,18 @@ gl: login: create_account: cree unha conta email or username: "Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario:" + heading: Rexistro + login_button: Acceder ao sistema lost password link: Perdeu o seu contrasinal? password: "Contrasinal:" please login: Identifíquese ou {{create_user_link}}. remember: "Lembrádeme:" + title: Rexistro + webmaster: webmaster + logout: + heading: Saír do OpenStreetMap + logout_button: Saír + title: Saír lost_password: email address: "Enderezo de correo electrónico:" heading: Esqueceu o contrasinal? @@ -1037,10 +1088,11 @@ gl: title: Crear unha conta no_such_user: body: Non existe ningún usuario co nome "{{user}}". Comprobe a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben. - heading: O usuario {{user}} non existe + heading: O usuario "{{user}}" non existe title: Non existe tal usuario popup: friend: Amigo + nearby mapper: Cartógrafo próximo your location: A súa localización remove_friend: not_a_friend: "{{name}} non é un dos seus amigos." @@ -1093,10 +1145,12 @@ gl: if set location: Se define a súa localización, aquí aparecerá un mapa. Pode establecer o seu lugar de orixe na súa páxina de {{settings_link}}. km away: a {{count}}km de distancia m away: a {{count}}m de distancia + mapper since: "Cartógrafo desde:" moderator_history: ver os bloqueos dados my diary: o meu diario my edits: as miñas edicións my settings: os meus axustes + my traces: as miñas pistas nearby users: Outros usuarios próximos new diary entry: nova entrada no diario no friends: Aínda non engadiu ningún amigo. @@ -1113,7 +1167,9 @@ gl: moderator: Revogar o acceso de moderador send message: enviar unha mensaxe settings_link_text: axustes + spam score: "Puntuación do spam:" status: "Estado:" + traces: pistas unhide_user: descubrir este usuario user location: Localización do usuario your friends: Os seus amigos