X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/b5db57bfc19d73a3bf46ae2cb5585357997388a3..5bbe1c4aee4e070cb1867d7bdfec9566aacb1466:/config/locales/ia.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/ia.yml b/config/locales/ia.yml index cdfafceec..2542dd999 100644 --- a/config/locales/ia.yml +++ b/config/locales/ia.yml @@ -1,7 +1,8 @@ -# Messages for Interlingua (Interlingua) +# Messages for Interlingua (interlingua) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl # Author: McDutchie +# Author: Nemo bis ia: activerecord: attributes: @@ -11,7 +12,7 @@ ia: language: Lingua latitude: Latitude longitude: Longitude - title: Titulo + title: Subjecto user: Usator friend: friend: Amico @@ -20,7 +21,7 @@ ia: body: Texto recipient: Destinatario sender: Expeditor - title: Titulo + title: Subjecto trace: description: Description latitude: Latitude @@ -74,193 +75,122 @@ ia: application: require_cookies: cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies in tu navigator ante de continuar. + require_moderator: + not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action. setup_user_auth: blocked: Tu accesso al API ha essite blocate. Per favor aperi un session al interfacie web pro plus informationes. + need_to_see_terms: Vostre accesso al API ha essite temporarimente suspendite. Per favor aperi session in le interfacie web pro vider le Conditiones de contributor. Non es necessari declarar se de accordo, ma es obligatori haber legite los. browse: + anonymous: anonyme changeset: - changeset: "Gruppo de modificationes: {{id}}" + belongs_to: Autor changesetxml: XML del gruppo de modificationes - download: Discargar {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}} feed: - title: Gruppo de modificationes {{id}} - title_comment: Gruppo de modificationes {{id}} - {{comment}} + title: Gruppo de modificationes %{id} + title_comment: Gruppo de modificationes %{id} - %{comment} + node: Nodos (%{count}) + node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count}) osmchangexml: XML osmChange - title: Gruppo de modificationes - changeset_details: - belongs_to: "Pertine a:" - bounding_box: "Quadro de delimitation:" - box: quadro - closed_at: "Claudite le:" - created_at: "Create le:" - has_nodes: - one: "Ha le sequente {{count}} nodo:" - other: "Ha le sequente {{count}} nodos:" - has_relations: - one: "Ha le sequente {{count}} relation:" - other: "Ha le sequente {{count}} relationes:" - has_ways: - one: "Ha le sequente {{count}} via:" - other: "Ha le sequente {{count}} vias:" - no_bounding_box: Nulle quadro de delimitation ha essite memorisate pro iste gruppo de modificationes. - show_area_box: Monstrar quadro del area - common_details: - changeset_comment: "Commento:" - edited_at: "Modificate le:" - edited_by: "Modificate per:" - in_changeset: "In le gruppo de modificationes:" - version: "Version:" + relation: Relationes (%{count}) + relation_paginated: Relationes (%{x}-%{y} de %{count}) + title: "Gruppo de modificationes: %{id}" + way: Vias (%{count}) + way_paginated: Vias (%{x}-%{y} de %{count}) + closed: Claudite a + closed_by_html: Claudite %{time} retro per %{user} + closed_html: Claudite %{time} retro containing_relation: - entry: Relation {{relation_name}} - entry_role: Relation {{relation_name}} (como {{relation_role}}) - map: - deleted: Delite - larger: - area: Vider le area in un carta plus grande - node: Vider le nodo in un carta plus grande - relation: Vider le relation in un carta plus grande - way: Vider le via in un carta plus grande - loading: Cargamento... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Gruppo de modificationes sequente - next_node_tooltip: Nodo sequente - next_relation_tooltip: Relation sequente - next_way_tooltip: Via sequente - prev_changeset_tooltip: Gruppo de modificationes precedente - prev_node_tooltip: Nodo precedente - prev_relation_tooltip: Relation precedente - prev_way_tooltip: Via precedente - user: - name_changeset_tooltip: Vider modifications per {{user}} - next_changeset_tooltip: Modification sequente per {{user}} - prev_changeset_tooltip: Modification precedente per {{user}} + entry: Relation %{relation_name} + entry_role: Relation %{relation_name} (como %{relation_role}) + created: Create a + created_by_html: Create %{time} retro per %{user} + created_html: Create %{time} retro + deleted_by_html: Delite %{time} retro per %{user} + download_xml: Discargar XML + edited_by_html: Modificate %{time} retro per %{user} + in_changeset: Gruppo de modificationes + location: "Loco:" + no_comment: (sin commento) node: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}" - download_xml: Discargar XML - edit: modificar - node: Nodo - node_title: "Nodo: {{node_name}}" - view_history: vider historia - node_details: - coordinates: "Coordinatas:" - part_of: "Parte de:" - node_history: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" - download_xml: Discargar XML - node_history: Historia del nodo - node_history_title: "Historia del nodo: {{node_name}}" - view_details: vider detalios + history_title: "Historia del nodo: %{name}" + title: "Nodo: %{name}" not_found: - sorry: Pardono, le {{type}} con le ID {{id}} non ha essite trovate. + sorry: Le %{type} â%{id} non ha essite trovate. type: changeset: gruppo de modificationes node: nodo relation: relation way: via - paging_nav: - of: de - showing_page: Monstrante pagina + note: + closed_by: Resolvite per %{user} %{when} retro + closed_by_anonymous: Resolvite per un anonymo %{when} retro + closed_title: Nota resolvite â%{note_name} + commented_by: Commento scribite per %{user} %{when} retro + commented_by_anonymous: Commento scribite per un anonymo %{when} retro + description: "Description:" + hidden_by: Celate per %{user} %{when} retro + hidden_title: Nota celate â%{note_name} + new_note: Nove nota + open_by: Create per %{user} %{when} retro + open_by_anonymous: Create per un anonymo %{when} retro + open_title: Nota non resolvite â%{note_name} + reopened_by: Reactivate per %{user} %{when} retro + reopened_by_anonymous: Reactivate per un anonymo %{when} retro + title: "Nota: %{id}" + part_of: Parte de + redacted: + message_html: Le version %{version} de iste %{type} non pote esser monstrate perque illo ha essite obscurate. Vide %{redaction_link} pro detalios. + redaction: Obscuration %{id} + type: + node: nodo + relation: relation + way: via relation: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}" - download_xml: Discargar XML - relation: Relation - relation_title: "Relation: {{relation_name}}" - view_history: vider historia - relation_details: - members: "Membros:" - part_of: "Parte de:" - relation_history: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" - download_xml: Discargar XML - relation_history: Historia del relation - relation_history_title: "Historia del relation: {{relation_name}}" - view_details: vider detalios + history_title: "Historia del relation: %{name}" + members: Membros + title: "Relation: %{name}" relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}" + entry_role: "%{type} %{name} como %{role}" type: node: Nodo relation: Relation way: Via - start: - manually_select: Seliger manualmente un altere area - view_data: Vider datos pro le vista actual del carta start_rjs: - data_frame_title: Datos - data_layer_name: Datos - details: Detalios - drag_a_box: Designa un quadro super le carta pro seliger un area - edited_by_user_at_timestamp: Modificate per [[user]] le [[timestamp]] - history_for_feature: Historia de [[feature]] + feature_warning: Le cargamento de %{num_features} elementos pote relentar o congelar tu navigator. Es tu secur de voler visualisar iste datos? load_data: Cargar datos - loaded_an_area_with_num_features: Tu ha cargate un area que contine [[num_features]] elementos. In general, alcun navigatores del web pote haber problemas de presentar un tal quantitate de datos. Generalmente, un navigator functiona melio monstrante minus de 100 elementos a un vice; alteremente, illo pote devenir lente o non responder. Si tu es secur de voler visualisar iste datos, tu pote cliccar super le button ci infra. loading: Cargamento... - manually_select: Seliger manualmente un altere area - object_list: - api: Obtener iste area per medio del API - back: Monstrar lista de objectos - details: Detalios - heading: Lista de objectos - history: - type: - node: Nodo [[id]] - way: Via [[id]] - selected: - type: - node: Nodo [[id]] - way: Via [[id]] - type: - node: Nodo - way: Via - private_user: usator private - show_history: Monstrar historia - unable_to_load_size: "Impossibile cargar: Le dimension del quadro de delimitation [[bbox_size]] es troppo grande (debe esser inferior a {{max_bbox_size}})" - wait: Un momento... - zoom_or_select: Face zoom avante o selige un area del carta a visualisar tag_details: - tags: "Etiquettas:" + tags: Etiquettas wiki_link: - key: Le pagina wiki que describe le etiquetta {{key}} - tag: Le pagina wiki que describe le etiquetta {{key}}={{value}} - wikipedia_link: Le articulo {{page}} in Wikipedia + key: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key} + tag: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}=%{value} + wikipedia_link: Le articulo %{page} in Wikipedia timeout: - sorry: Pardono, le datos pro le {{type}} con le ID {{id}} ha prendite troppo de tempore pro esser recuperate. + sorry: Pardono, le datos pro le %{type} con le ID %{id} ha prendite troppo de tempore pro esser recuperate. type: changeset: gruppo de modificationes node: nodo relation: relation way: via + version: Version + view_details: Vider detalios + view_history: Vider historia way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}" - download_xml: Discargar XML - edit: modificar - view_history: vider historia - way: Via - way_title: "Via: {{way_name}}" - way_details: also_part_of: - one: tamben parte del via {{related_ways}} - other: tamben parte del vias {{related_ways}} - nodes: "Nodos:" - part_of: "Parte de:" - way_history: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" - download_xml: Discargar XML - view_details: vider detalios - way_history: Historia del via - way_history_title: "Historia del via: {{way_name}}" + one: parte del via %{related_ways} + other: parte del vias %{related_ways} + history_title: "Historia del via: %{name}" + nodes: Nodos + title: "Via: %{name}" changeset: changeset: anonymous: Anonyme - big_area: (grande) - no_comment: (nulle) no_edits: (nulle modification) - show_area_box: monstrar quadro del area - still_editing: (ancora in modification) view_changeset_details: Vider detalios del gruppo de modificationes changeset_paging_nav: - next: Sequente » - previous: "« Precedente" - showing_page: Pagina {{page}} monstrate + next: Sequente » + previous: « Precedente + showing_page: Pagina %{page} changesets: area: Area comment: Commento @@ -268,34 +198,42 @@ ia: saved_at: Salveguardate le user: Usator list: - description: Modificationes recente - description_bbox: Gruppos de modificationes intra {{bbox}} - description_user: Gruppos de modificationes per {{user}} - description_user_bbox: Gruppos de modificationes per {{user}} intra {{bbox}} - heading: Gruppos de modificationes - heading_bbox: Gruppos de modificationes - heading_user: Gruppos de modificationes - heading_user_bbox: Gruppos de modificationes + empty: Nulle gruppo de modificationes trovate. + empty_area: Nulle gruppo de modificationes in iste area. + empty_user: Nulle gruppo de modificationes facite per iste usator. + load_more: Cargar plus + no_more: Nulle altere gruppo de modificationes trovate. + no_more_area: Nulle altere gruppo de modificationes in iste area. + no_more_user: Nulle altere gruppo de modificationes facite per iste usator. title: Gruppos de modificationes - title_bbox: Gruppos de modificationes intra {{bbox}} - title_user: Gruppos de modificationes per {{user}} - title_user_bbox: Gruppos de modificationes per {{user}} intra {{bbox}} + title_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos + title_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin + title_user: Gruppos de modificationes per %{user} timeout: sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo de tempore pro esser recuperate. diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} retro" + comment: Commento + has_commented_on: "%{display_name} ha commentate le sequente entratas de diario" + newer_comments: Commentos plus recente + older_comments: Commentos plus ancian + post: Publicar + when: Quando diary_comment: - comment_from: Commento de {{link_user}} a {{comment_created_at}} + comment_from: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at} confirm: Confirmar hide_link: Celar iste commento diary_entry: comment_count: one: 1 commento - other: "{{count}} commentos" + other: "%{count} commentos" + zero: Nulle commento comment_link: Commentar iste entrata confirm: Confirmar edit_link: Modificar iste entrata hide_link: Celar iste entrata - posted_by: Publicate per {{link_user}} le {{created}} in {{language_link}} + posted_by: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link} reply_link: Responder a iste entrata edit: body: "Texto:" @@ -313,21 +251,23 @@ ia: description: Entratas recente de diario de ustores de OpenStreetMap title: Entratas de diario de OpenStreetMap language: - description: Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in {{language_name}} - title: Entratas de diario de OpenStreetMap in {{language_name}} + description: Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in %{language_name} + title: Entratas de diario de OpenStreetMap in %{language_name} user: - description: Entratas recente de diario de OpenStreetMap de {{user}} - title: Entratas de diario de OpenStreetMap de {{user}} + description: Entratas recente de diario de OpenStreetMap de %{user} + title: Entratas de diario de OpenStreetMap de %{user} list: - in_language_title: Entratas de diario in {{language}} + in_language_title: Entratas de diario in %{language} new: Nove entrata de diario new_title: Componer un nove entrata in tu diario newer_entries: Entratas plus recente no_entries: Nulle entrata in diario older_entries: Entratas plus ancian - recent_entries: "Entratas recente de diario:" + recent_entries: Entratas recente del diario title: Diarios de usatores - user_title: Diario de {{user}} + title_friends: Diarios de amicos + title_nearby: Diarios de usatores vicin + user_title: Diario de %{user} location: edit: Modificar location: "Loco:" @@ -335,27 +275,37 @@ ia: new: title: Nove entrata de diario no_such_entry: - body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID {{id}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. - heading: "Nulle entrata con le ID: {{id}}" + body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID %{id}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. + heading: "Nulle entrata con le ID: %{id}" title: Nulle tal entrata de diario - no_such_user: - body: Pardono, il non ha un usator con le nomine {{user}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. - heading: Le usator {{user}} non existe - title: Nulle tal usator view: leave_a_comment: Lassar un commento login: Aperir session - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} pro lassar un commento" + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pro lassar un commento" save_button: Salveguardar - title: Diario de {{user}} | {{title}} - user_title: Diario de {{user}} + title: Diario de %{user} | %{title} + user_title: Diario de %{user} + editor: + default: Predefinite (actualmente %{name}) + id: + description: iD (editor in navigator) + name: iD + potlatch: + description: Potlatch 1 (editor in navigator del web) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (editor in navigator del web) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Controlo remote (JOSM o Merkaartor) + name: Controlo remote export: start: add_marker: Adder un marcator al carta area_to_export: Area a exportar embeddable_html: HTML incorporabile export_button: Exportar - export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le licentia Attribution-ShareAlike 2.0 de Creative Commons. + export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le Open Data Commons Open Database License (ODbL). format: "Formato:" format_to_export: Formato de exportation image_size: "Dimension del imagine:" @@ -363,38 +313,54 @@ ia: licence: Licentia longitude: "Lon:" manually_select: Seliger manualmente un altere area - mapnik_image: Imagine Mapnik + map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard) max: max options: Optiones osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap - osmarender_image: Imagine Osmarender output: Resultato paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web scale: Scala too_large: - body: Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap. Per favor face zoom avante o selige un area minor. - heading: Area troppo grande + advice: "Si iste exportation falle, considera usar un del fontes listate hic infra:" + body: "Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap. Per favor face zoom avante, o selige un area minor, o usa un del sequente fontes pro discargamento de datos in massa:" + geofabrik: + description: Extractos regularmente actualisate de continentes, paises, e citates seligite + title: Discargamentos de Geofabrik + metro: + description: Extractos de metropoles e lor areas circumvicin + title: Extractos de Metro + other: + description: Fontes additional listate in le wiki de OpenStreetMap + title: Altere fontes + overpass: + description: Discargar iste quadro delimitator ab un replica del base de datos de OpenStreetMap + title: Overpass API + planet: + description: Copias regularmente actualisate del base de datos complete de OpenStreetMap + title: Planeta OSM zoom: Zoom - start_rjs: - add_marker: Adder un marcator al carta - change_marker: Cambiar le position del marcator - click_add_marker: Clicca super le carta pro adder un marcator - drag_a_box: Designa un quadro super le carta pro seliger un area - export: Exportar - manually_select: Seliger manualmente un altere area - view_larger_map: Vider un carta plus grande + title: Exportar + fixthemap: + how_to_help: + add_a_note: + instructions_html: Clicca simplemente sur o sur le mesme icone in le quadro del carta. Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara. + join_the_community: + explanation_html: Si tu ha trovate un problema con nostre datos cartographic, per exemplo si il manca un cammino o tu adresse, lo melior es inscriber te a OpenStreetMap e adder o reparar le datos tu mesme. + title: Adherer al communitate + title: Como adjutar + other_concerns: + explanation_html: Si tu ha preoccupationes sur le maniera in que nostre datos es usate o sur le contento, per favor consulta nostre pagina sur le derectos de autor pro obtener information juridic, o contacta le gruppo de labor OSMF appropriate. + title: Altere preoccupationes + title: Reportar un problema / Corriger le carta geocoder: description: title: geonames: Position de GeoNames - osm_namefinder: "{{types}} de OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Loco de OpenStreetMap Nominatim types: cities: Citates places: Locos towns: Villages - description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} del {{type}}" direction: east: est north: nord @@ -406,7 +372,7 @@ ia: west: west distance: one: circa 1 km - other: circa {{count}} km + other: circa %{count} km zero: minus de 1 km results: more_results: Plus resultatos @@ -415,34 +381,57 @@ ia: title: ca_postcode: Resultatos de Geocoder.CA geonames: Resultatos de GeoNames + geonames_reverse: Resultatos ab GeoNames latlon: Resultatos interne - osm_namefinder: Resultatos de OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Resultatos de OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Resultatos ab OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Resultatos de NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultatos de Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} al {{parentdirection}} de {{parentname}})" - suffix_place: ", {{distance}} al {{direction}} de {{placename}}" search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Limite de suburbio + level2: Frontiera de pais + level4: Frontiera de stato + level5: Frontiera de region + level6: Frontiera de contato + level8: Limite de citate + level9: Limite de village prefix: + aerialway: + chair_lift: Telesedia + drag_lift: Teleski + station: Station de telecabina + aeroway: + aerodrome: Aerodromo + apron: Pista + gate: Porta + helipad: Heliporto + runway: Pista + taxiway: Via de circulation pro aviones + terminal: Terminal amenity: + WLAN: Accesso WiFi airport: Aeroporto arts_centre: Centro artistic + artwork: Obra de arte atm: Cassa automatic auditorium: Auditorio bank: Banca bar: Bar + bbq: Barbecue bench: Banco bicycle_parking: Stationamento pro bicyclettas bicycle_rental: Location de bicyclettas + biergarten: Terrassa brothel: Bordello bureau_de_change: Officio de cambio bus_station: Station de autobus cafe: Café car_rental: Location de automobiles car_sharing: Repartition de autos - car_wash: Carwash + car_wash: Lavage de automobiles casino: Casino + charging_station: Station de cargamento cinema: Cinema clinic: Clinica club: Club @@ -461,6 +450,7 @@ ia: ferry_terminal: Terminal de ferry fire_hydrant: Hydrante de incendio fire_station: Caserna de pumperos + food_court: Zona de restaurantes fountain: Fontana fuel: Carburante grave_yard: Cemeterio @@ -469,7 +459,7 @@ ia: health_centre: Centro de sanitate hospital: Hospital hotel: Hotel - hunting_stand: Posto de cacia + hunting_stand: Posto de chassa ice_cream: Gelato kindergarten: Schola pro juvene infantes library: Bibliotheca @@ -501,9 +491,13 @@ ia: shelter: Refugio shop: Boteca shopping: Compras + shower: Ducha + social_centre: Centro social social_club: Club social + social_facility: Servicio social studio: Appartamento de un camera supermarket: Supermercato + swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Telephono public theatre: Theatro @@ -518,38 +512,20 @@ ia: youth_centre: Centro pro le juventute boundary: administrative: Limite administrative + census: Limite de censo + national_park: Parco national + protected_area: Area protegite + bridge: + aqueduct: Aqueducto + suspension: Ponte suspendite + swing: Ponte giratori + viaduct: Viaducto + "yes": Ponte building: - apartments: Bloco de appartamentos - block: Bloco de edificios - bunker: Bunker - chapel: Cappella - church: Ecclesia - city_hall: Casa municipal - commercial: Edificio commercial - dormitory: Dormitorio - entrance: Entrata de edificio - faculty: Edificio de facultate - farm: Edificio agricole - flats: Appartamentos - garage: Garage - hall: Sala - hospital: Edificio hospitalari - hotel: Hotel - house: Casa - industrial: Edificio industrial - office: Edificio de officio - public: Edificio public - residential: Edificio residential - retail: Magazin - school: Edificio de schola - shop: Boteca - stadium: Stadio - store: Magazin - terrace: Terrassa - tower: Turre - train_station: Station ferroviari - university: Edificio de universitate "yes": Edificio + emergency: + fire_hydrant: Hydrante de incendio + phone: Telephono de emergentia highway: bridleway: Sentiero pro cavallos bus_guideway: Via guidate de autobus @@ -557,12 +533,11 @@ ia: byway: Via minor construction: Strata in construction cycleway: Pista cyclabile - distance_marker: Marcator de distantia emergency_access_point: Puncto de accesso de emergentia footway: Sentiero pro pedones ford: Vado - gate: Porta a cancello living_street: Strata residential + milestone: Petra milliari minor: Via minor motorway: Autostrata motorway_junction: Junction de autostrata @@ -572,16 +547,21 @@ ia: platform: Platteforma primary: Via principal primary_link: Via principal + proposed: Strata proponite raceway: Circuito residential: Residential + rest_area: Area de reposo road: Via secondary: Via secundari secondary_link: Via secundari service: Via de servicio services: Servicios de autostrata + speed_camera: Detector de velocitate steps: Scalones stile: Scalon o apertura de passage + street_lamp: Lanterna de strata tertiary: Via tertiari + tertiary_link: Via tertiari track: Pista trail: Pista trunk: Via national @@ -595,14 +575,17 @@ ia: building: Edificio castle: Castello church: Ecclesia + citywalls: Muro del citate + fort: Forte house: Casa icon: Icone - manor: Casa senioral + manor: Casa seniorial memorial: Memorial mine: Mina monument: Monumento museum: Museo ruins: Ruinas + tomb: Tumba tower: Turre wayside_cross: Cruce juxta le via wayside_shrine: Reliquario juxta le via @@ -619,6 +602,7 @@ ia: farmland: Terra arabile farmyard: Corte de ferma forest: Foreste + garages: Garages grass: Herba greenfield: Terreno sin edificios industrial: Area industrial @@ -626,25 +610,28 @@ ia: meadow: Pastura military: Area militar mine: Mina - mountain: Montania nature_reserve: Reserva natural + orchard: Verdiero park: Parco piste: Pista de ski - plaza: Placia quarry: Petreria railway: Ferrovia recreation_ground: Area recreative reservoir: Reservoir + reservoir_watershed: Bassino interfluvial residential: Area residential retail: Magazines + road: Area de cammino village_green: Parco de village vineyard: Vinia wetland: Terra humide wood: Bosco leisure: beach_resort: Loco de vacantias al plagia + bird_hide: Observatorio de aves common: Terreno commun fishing: Area de pisca + fitness_station: Gymnasio garden: Jardin golf_course: Campo de golf ice_rink: Patinatorio @@ -655,12 +642,19 @@ ia: pitch: Campo sportive playground: Area de jocos recreation_ground: Terreno de recreation - slipway: Slip + sauna: Sauna + slipway: Rampa de barca sports_centre: Centro sportive stadium: Stadio swimming_pool: Piscina track: Pista de athletismo water_park: Parco aquatic + military: + airfield: Aerodromo militar + barracks: Barracas + bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Passo de montania natural: bay: Baia beach: Plagia @@ -668,11 +662,12 @@ ia: cave_entrance: Entrata de caverna channel: Canal cliff: Precipitio - coastline: Linea de costa crater: Crater + dune: Duna feature: Attraction fell: Montania fjord: Fiord + forest: Foreste geyser: Geyser glacier: Glaciero heath: Landa @@ -688,10 +683,11 @@ ia: ridge: Cresta river: Fluvio/Riviera rock: Rocca - scree: Talus + scree: Detrito cadite scrub: Arbusto shoal: Banco de sablo spring: Fontana + stone: Petra strait: Stricto tree: Arbore valley: Vallea @@ -700,6 +696,19 @@ ia: wetland: Terra humide wetlands: Terreno paludose wood: Bosco + office: + accountant: Contabile + architect: Architecto + company: Compania + employment_agency: Agentia de empleo + estate_agent: Agentia immobiliari + government: Officio governamental + insurance: Officio de assecurantia + lawyer: Advocato + ngo: Officio de un ONG + telecommunication: Officio de telecommunication + travel_agent: Agentia de viages + "yes": Officio place: airport: Aeroporto city: Citate @@ -711,9 +720,11 @@ ia: houses: Casas island: Insula islet: Insuletta + isolated_dwelling: Habitation isolate locality: Localitate moor: Landa municipality: Municipalitate + neighbourhood: Quartiero postcode: Codice postal region: Region sea: Mar @@ -734,12 +745,15 @@ ia: junction: Junction ferroviari level_crossing: Passage a nivello light_rail: Metro legier + miniature: Ferrovia in miniatura monorail: Monorail narrow_gauge: Ferrovia stricte platform: Platteforma ferroviari preserved: Ferrovia preservate + proposed: Ferrovia proponite spur: Ramification de ferrovia station: Station ferroviari + stop: Halto ferroviari subway: Station de metro subway_entrance: Entrata al metro switch: Agulia @@ -748,16 +762,16 @@ ia: yard: Station de manovras shop: alcohol: Magazin de bibitas alcoholic - apparel: Boteca de vestimentos + antiques: Antiquitates art: Magazin de arte bakery: Paneteria beauty: Salon de beltate beverages: Boteca de bibitas bicycle: Magazin de bicyclettas books: Libreria + boutique: Boutique butcher: Macelleria car: Magazin de automobiles - car_dealer: Venditor de automobiles car_parts: Partes de automobiles car_repair: Reparation de automobiles carpet: Magazin de tapetes @@ -769,10 +783,10 @@ ia: convenience: Magazin de quartiero copyshop: Centro de photocopias cosmetics: Boteca de cosmetica + deli: Boteca de delicatessas fin department_store: Grande magazin discount: Boteca de disconto doityourself: Magazin de bricolage - drugstore: Drogeria dry_cleaning: Lavanderia a sic electronics: Boteca de electronica estate_agent: Agentia immobiliari @@ -806,24 +820,28 @@ ia: organic: Boteca de alimentos organic outdoor: Magazin de sport al aere libere pet: Boteca de animales + pharmacy: Pharmacia photo: Magazin de photographia salon: Salon + second_hand: Magazin de secunde mano shoes: Scarperia shopping_centre: Centro commercial sports: Magazin de sport stationery: Papireria supermarket: Supermercato + tailor: Sartor toys: Magazin de joculos travel_agency: Agentia de viages video: Magazin de video wine: Magazin de vinos + "yes": Boteca tourism: alpine_hut: Cabana alpin artwork: Obra de arte attraction: Attraction bed_and_breakfast: Bed and Breakfast cabin: Cabana - camp_site: Camping + camp_site: Terreno de camping caravan_site: Terreno pro caravanas chalet: Chalet guest_house: Albergo @@ -837,8 +855,12 @@ ia: theme_park: Parco de attractiones valley: Valle viewpoint: Puncto de vista - zoo: Zoo + zoo: Jardin zoologic + tunnel: + culvert: Tubo de aqua subterranee + "yes": Tunnel waterway: + artificial: Via aquatic artificial boatyard: Cantier naval canal: Canal connector: Connexion aquatic @@ -859,80 +881,116 @@ ia: water_point: Puncto de aqua waterfall: Cascada weir: Barrage + help_page: + title: Obtener adjuta javascripts: map: base: cycle_map: Carta cyclista - noname: Sin nomine + mapquest: MapQuest Open + standard: Standard + transport_map: Carta de transporto + notes: + new: + add: Adder nota + intro: Pro meliorar le carta, le information que tu scribe es monstrate a altere cartographos. Dunque, per favor sia tanto descriptive e precise como possibile quando tu positiona le marcator e scribe tu nota hic infra. + show: + anonymous_warning: Iste nota include commentos de usatores anonyme que debe esser verificate independentemente. + comment: Commento + comment_and_resolve: Commentar e resolver + hide: Celar + reactivate: Reactivar + resolve: Resolver site: + createnote_disabled_tooltip: Face zoom avante pro adder un nota al carta + createnote_tooltip: Adder un nota al carta edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta edit_tooltip: Modificar le carta - edit_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro modificar le carta - history_disabled_tooltip: Face zoom avante pro vider le modificationes de iste area - history_tooltip: Vider le modificationes de iste area - history_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro vider le historia de modification layouts: - copyright: Copyright & Licentia - donate: Supporta OpenStreetMap per {{link}} al Fundo de Actualisation de Hardware. - donate_link_text: donation + about: A proposito + community: Communitate + community_blogs: Blogs del communitate + community_blogs_title: Blogs de membros del communitate de OpenStreetMap + copyright: Derectos de autor + data: Datos + donate: Supporta OpenStreetMap per %{link} al Fundo de Actualisation de Hardware. edit: Modificar + edit_with: Modificar con %{editor} export: Exportar - export_tooltip: Exportar datos cartographic + export_data: Exportar datos + foundation: Fundation + foundation_title: Le fundation OpenStreetMap gps_traces: Tracias GPS gps_traces_tooltip: Gerer tracias GPS - help_wiki: Adjuta & Wiki - help_wiki_tooltip: Adjuta & sito Wiki pro le projecto + help: Adjuta history: Historia - home: initio - home_tooltip: Ir al position de origine - inbox: cassa de entrata ({{count}}) - inbox_tooltip: - one: Tu cassa de entrata contine 1 message non legite - other: Tu cassa de entrata contine {{count}} messages non legite - zero: Tu cassa de entrata non contine messages non legite - intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como te. - intro_2: OpenStreetMap permitte vider, modificar e usar datos geographic de modo collaborative desde ubique in le mundo. - intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per le {{ucl}} e per {{bytemark}}. Altere sponsores del projecto es listate in le {{partners}}. - intro_3_bytemark: Bytemark - intro_3_partners: wiki - intro_3_ucl: Centro VR del UCL - license: - title: Le datos de OpenStreetMap es disponibile sub le licentia Attribution-Share Alike 2.0 Generic de Creative Commons - log_in: aperir session + home: Vader al position de initio + intro_2_create_account: Crea un conto de usator + intro_header: Benvenite a OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap es un carta del mundo, create per gente como tu e libere de usar sub un licentia aperte. + learn_more: Leger plus + log_in: Aperir session log_in_tooltip: Aperir un session con un conto existente logo: alt_text: Logo de OpenStreetMap - logout: clauder session - logout_tooltip: Clauder session + logout: Clauder session make_a_donation: text: Facer un donation title: Supporta OpenStreetMap con un donation monetari - news_blog: Blog de novas - news_blog_tooltip: Blog de novas super OpenStreetMap, datos geographic libere, etc. + more: Plus osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite a operationes de mantenentia essential. osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente lectura durante le execution de mantenentia essential. - shop: Boteca - shop_tooltip: Boteca con mercantias de OpenStreetMap - sign_up: inscriber se + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e altere %{partners}. + partners_ic: Imperial College London + partners_partners: partners + partners_ucl: le Centro de Realitate Virtual del UCL + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners + sign_up: Crear conto sign_up_tooltip: Crear un conto pro modification - sotm2010: Veni al conferentia OpenStreetMap 2010, The State of the Map, del 9 al 11 de julio in Girona! + start_mapping: Comenciar a cartographiar tag_line: Le wiki-carta libere del mundo user_diaries: Diarios de usatores user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores - view: Vider - view_tooltip: Vider le carta - welcome_user: Benvenite, {{user_link}} - welcome_user_link_tooltip: Tu pagina de usator license_page: foreign: english_link: le original in anglese - text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e {{english_original_link}}, le pagina in anglese prevalera. + text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link}, le pagina in anglese prevalera. title: A proposito de iste traduction - legal_babble: "
\n OpenStreetMap es datos aperte, disponibile sub le licentia\n Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n
\n\n Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete codice\n legal explica vostre derectos e responsabilitates.\n
\n\n\n Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus “© Contributores de\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta “Datos cartographic © Contributores de OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n
\n\n Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a http://www.openstreetmap.org/\n e le termino CC-BY-SA debe ligar a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n ‘OpenStreetMap’ a iste adresse complete) e a\n www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Lege plus super le uso de nostre datos al FAQ\n Legal.\n
\n\n Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n
\n\n Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n Vide nostre politica pro le uso del API,\n politica pro le uso de tegulas\n e politica pro le uso de Nominatim.\n
\n\n\n Nostre licentia CC-BY-SA require que vos “da al Autor\n Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n utilisa”. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del “Contributores de\n OpenStreetMap”, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n
\n\n\n\n\n Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate.\n
" + legal_babble: + attribution_example: + alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web + title: Exemplo de recognoscentia + contributors_at_html: "Austria: Contine datos ab le\n Citate de Vienna licentiate sub\n CC BY." + contributors_ca_html: "Canada: Contine datos ab\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), e StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)." + contributors_fi_html: "Finlandia: Contine datos ab le base de datos topographic del Inspection \nNational del Territorio de Finlandia e de altere insimules de datos, sub le\nlicentia NLSFI." + contributors_footer_1_html: "Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate\npro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le pagina\nde contributores in le wiki de OpenStreetMap." + contributors_footer_2_html: " Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate." + contributors_fr_html: "Francia: Contine datos fornite per le\n Direction Générale des Impôts." + contributors_gb_html: "Regno Unite: Contine datos de Ordnance\n Survey © copyright del Corona e derecto de base de datos\n 2010-12." + contributors_intro_html: "Nostre contributores es milles de personas. Nos include anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national e de altere fontes, inter le quales:" + contributors_nl_html: "Nederlandia: Contine datos © AND, 2007\n(www.and.com)" + contributors_nz_html: "Nove Zelandia: Contine datos proveniente de\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate." + contributors_title_html: Nostre contributores + contributors_za_html: "Africa del Sud: Contine datos proveniente del\n Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information, copyright del Stato reservate." + credit_1_html: "Nos require que vos usa le recognoscentia “© OpenStreetMap\ncontributors”." + credit_2_html: "Vos debe anque clarificar que le datos es disponibile sub Open Database License, e si vos usa nostre tegulas cartographic, que le cartographia es licentiate sub CC-BY-SA. Vos pote facer isto con un ligamine a iste pagina de copyright.\nAlternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’), a opendatacommons.org, e (si relevante) a creativecommons.org." + credit_3_html: "Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe apparer in le angulo del carta. Per exemplo:" + credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap + infringement_1_html: " Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun\n fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor." + infringement_2_html: Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito, per favor consulta nostre procedura de remotion o submitte un plancto immediate usante nostre formulario in linea. + infringement_title_html: Violation de copyright + intro_1_html: "OpenStreetMap es datos aperte, licentiate sub le Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." + intro_2_html: " Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete codice\n legal explica vostre derectos e responsabilitates." + intro_3_html: "Le cartographia in nostre tegulas de carta, e nostre documentation, son\npublicate sub licentia Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA)." + more_1_html: " Lege plus super le uso de nostre datos, e como recognoscer nos, al FAQ\n Legal." + more_2_html: "Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro disveloppatores tertie. Vide nostre politica pro le uso del API,\npolitica pro le uso de tegulas\ne politica pro le uso de Nominatim." + more_title_html: Pro saper plus + title_html: Copyright e Licentia native: mapping_link: comenciar le cartographia native_link: version in interlingua - text: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote retornar al {{native_link}} de iste pagina o tu pote cessar de leger super copyright e {{mapping_link}}. + text: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote retornar al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super copyright e %{mapping_link}. title: A proposito de iste pagina message: delete: @@ -940,13 +998,19 @@ ia: inbox: date: Data from: De + messages: Tu ha %{new_messages} e %{old_messages} my_inbox: Mi cassa de entrata - no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun {{people_mapping_nearby_link}}? + new_messages: + one: "%{count} nove message" + other: "%{count} nove messages" + no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} ancian message" + other: "%{count} ancian messages" outbox: cassa de exito people_mapping_nearby: cartographos vicin subject: Subjecto title: Cassa de entrata - you_have: Tu ha {{new_count}} nove messages e {{old_count}} vetule messages mark: as_read: Message marcate como legite as_unread: Message marcate como non legite @@ -961,67 +1025,89 @@ ia: limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende un momento ante de tentar inviar alteres. message_sent: Message inviate send_button: Inviar - send_message_to: Inviar un nove message a {{name}} + send_message_to: Inviar un nove message a %{name} subject: Subjecto title: Inviar message no_such_message: body: Non existe un message con iste ID. heading: Message non existe title: Message non existe - no_such_user: - body: Regrettabilemente, il non ha un usator o message con iste nomine. - heading: Iste usator non existe - title: Iste usator non existe outbox: date: Data inbox: cassa de entrata - my_inbox: Mi {{inbox_link}} - no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar alcun {{people_mapping_nearby_link}}? + messages: + one: Tu ha %{count} message inviate + other: Tu ha %{count} messages inviate + my_inbox: Mi %{inbox_link} + no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}? outbox: cassa de exito people_mapping_nearby: cartographos vicin subject: Subjecto title: Cassa de exito to: A - you_have_sent_messages: Tu ha {{count}} messages inviate read: - back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata - back_to_outbox: Retornar al cassa de exito + back: Retornar date: Data from: De - reading_your_messages: Lectura de tu messages - reading_your_sent_messages: Lectura de tu messages inviate reply_button: Responder subject: Subjecto title: Leger message to: A unread_button: Marcar como non legite - wrong_user: Tu es identificate como "{{user}}", ma le message que tu vole leger non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter leger lo. + wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message que tu vole leger non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter leger lo. reply: - wrong_user: Tu es identificate como "{{user}}", ma le message al qual tu vole responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter responder. + wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message al qual tu vole responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter responder. sent_message_summary: delete_button: Deler + note: + description: + closed_at_by_html: Resolvite %{when} retro per %{user} + closed_at_html: Resolvite %{when} retro + commented_at_by_html: Actualisate %{when} retro per %{user} + commented_at_html: Actualisate %{when} retro + opened_at_by_html: Create %{when} retro per %{user} + opened_at_html: Create %{when} retro + reopened_at_by_html: Reactivate %{when} retro per %{user} + reopened_at_html: Reactivate %{when} retro + entry: + comment: Commento + full: Nota complete + mine: + ago_html: "%{when} retro" + created_at: Create a + creator: Creator + description: Description + heading: Notas de %{user} + id: ID + last_changed: Ultime modification + subheading: Notas submittite o commentate per %{user} + title: Notas submittite o commentate per %{user} + rss: + closed: nota claudite (a presso de %{place}) + description_area: Un lista de notas reportate, commentate o claudite in tu area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Syndication RSS pro le nota %{id} + title: Notas de OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: - footer: Tu pote tamben leger le commento a {{readurl}} e tu pote commentar a {{commenturl}} o responder a {{replyurl}} - header: "{{from_user}} ha commentate le entrata recente de tu diario de OpenStreetMap con le subjecto {{subject}}:" - hi: Salute {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} commentava un entrata de tu diario" + footer: Tu pote tamben leger le commento a %{readurl} e tu pote commentar a %{commenturl} o responder a %{replyurl} + header: "%{from_user} ha commentate le entrata recente de tu diario de OpenStreetMap con le subjecto %{subject}:" + hi: Salute %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de tu diario" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail" email_confirm_html: click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar le alteration. greeting: Salute, - hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail in {{server_url}} a {{new_address}}. + hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail in %{server_url} a %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar le alteration. greeting: Salute, - hopefully_you_1: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail a - hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}." + hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail in %{server_url} a %{new_address}. friend_notification: - befriend_them: Tu pote equalmente adder le/la como amico a {{befriendurl}}. - had_added_you: "{{user}} te ha addite como amico in OpenStreetMap." - see_their_profile: Tu pote vider su profilo a {{userurl}}. - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha addite como amico" + befriend_them: Tu pote equalmente adder le/la como amico a %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} te ha addite como amico in OpenStreetMap." + see_their_profile: Tu pote vider su profilo a %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} te ha addite como amico" gpx_notification: and_no_tags: e sin etiquettas. and_the_tags: "e le sequente etiquettas:" @@ -1032,7 +1118,7 @@ ia: subject: "[OpenStreetMap] Importation GPX fallite" greeting: Salute, success: - loaded_successfully: ha essite cargate con successo con {{trace_points}} ex un maximo de {{possible_points}} punctos. + loaded_successfully: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de %{possible_points} punctos. subject: "[OpenStreetMap] Importation GPX succedite" with_description: con le description your_gpx_file: Il pare que tu file GPX @@ -1045,43 +1131,35 @@ ia: lost_password_plain: click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro reinitialisar tu contrasigno. greeting: Salute, - hopefully_you_1: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate de reinitialisar le contrasigno del - hopefully_you_2: conto openstreetmap.org con iste adresse de e-mail. + hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) ha demandate que le contrasigno del conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate. message_notification: - footer1: Tu pote tamben leger le message at {{readurl}} - footer2: e tu pote responder a {{replyurl}} - header: "{{from_user}} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto {{subject}}:" - hi: Salute {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha inviate un nove message" + footer_html: Tu pote anque leger le message a %{readurl} e tu pote responder a %{replyurl} + header: "%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto %{subject}:" + hi: Salute %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Un usator anonyme + closed: + commented_note: "%{commenter} ha resolvite un nota de carta que tu ha commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha resolvite un nota que te interessa" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha resolvite un de tu notas" + your_note: "%{commenter} ha resolvite un de tu notas de carta in le vicinitate de %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} ha lassate un commento sur un nota de carta que tu ha commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un nota que te interessa" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un de tu notas" + your_note: "%{commenter} ha lassate un commento sur un de tu notas de carta in le vicinitate de %{place}." + details: Plus detalios sur le nota pote esser trovate a %{url}. + greeting: Salute, + reopened: + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un nota de tu interesse" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un de tu notas" + your_note: "%{commenter} ha reactivate un de tu notas de carta in le vicinitate de %{place}." signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail" - signup_confirm_html: - click_the_link: Si isto es tu, benvenite! Per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar iste conto e continua a leger pro ulterior informationes super OpenStreetMap - current_user: Un lista de usatores actual in categorias, a base de lor position geographic, es disponibile de Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Informa te super OpenStreetMap per leger le wiki, tene te al currente con le ultime novas via le blog de OpenStreetMap o con Twitter, o percurre le blog OpenGeoData del fundator de OpenStreetMap Steve Coast pro le historia compendiose del projecto, le qual include tamben podcasts a ascoltar! - greeting: Salute! - hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole crear un conto in - introductory_video: Tu pote reguardar un {{introductory_video_link}}. - more_videos: Il ha {{more_videos_link}}. - more_videos_here: plus videos hic - user_wiki_page: Es recommendate que tu crea un pagina wiki de usator, que include etiquettas de categoria indicante ubi tu es, como [[Category:Users_in_London]]. - video_to_openstreetmap: video de introduction a OpenStreetMap - wiki_signup: Considera tamben inscriber te al wiki de OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - blog_and_twitter: "Tene te al currente con le ultime novas al blog de OpenStreetMap o con Twitter:" - click_the_link_1: Si isto es tu, benvenite! Per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar tu - click_the_link_2: conto. Continua a leger pro plus informationes a proposito de OpenStreetMap. - current_user_1: Un lista actual de usatores in categorias, a base de lor localisation in le mundo, - current_user_2: "es disponibile de:" - greeting: Salute! - hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole crear un conto a - introductory_video: "Tu pote reguardar un video de introduction a OpenStreetMap hic:" - more_videos: "Il ha plus videos hic:" - opengeodata: "OpenGeoData.org es le blog del fundator de OpenStreetMap, Steve Coast, e illo include tamben podcasts:" - the_wiki: "Informa te super OpenStreetMap al wiki:" - user_wiki_1: Es recommendate crear un pagina wiki de usator, que include - user_wiki_2: etiquettas de categoria que indica tu localisation, como [[Category:Users_in_London]]. - wiki_signup: "Considera tamben crear un conto al wiki de OpenStreetMap a:" + confirm: "Ante de facer altere cosa, nos debe confirmar que iste requesta proveniva de te. Dunque, si tu lo faceva, per favor clicca sur le ligamine sequente pro confirmar tu conto:" + created: Un persona (probabilemente tu) ha justo create un conto a %{site_url}. + greeting: Bon die! + subject: "[OpenStreetMap] Benvenite a OpenStreetMap" + welcome: Benvenite! Ecce alcun information supplementari pro adjutar te a comenciar. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: leger tu tracias GPS private. @@ -1090,10 +1168,11 @@ ia: allow_write_api: modificar le carta. allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos. allow_write_gpx: incargar tracias GPS. + allow_write_notes: modificar notas. allow_write_prefs: modificar tu preferentias de usator. - request_access: Le application {{app_name}} requesta accesso a tu conto. Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente capabilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole. + request_access: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto "%{user}". Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente possibilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole. revoke: - flash: Tu ha revocate le indicio pro {{application}} + flash: Tu ha revocate le indicio pro %{application} oauth_clients: create: flash: Informationes registrate con successo @@ -1108,8 +1187,9 @@ ia: allow_write_api: modificar le carta. allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos. allow_write_gpx: incargar tracias GPS. + allow_write_notes: modificar notas. allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator. - callback_url: URL de reappello + callback_url: URL de retorno name: Nomine requests: "Requestar le sequente permissiones del usator:" required: Requirite @@ -1121,7 +1201,7 @@ ia: list_tokens: "Le sequente indicios ha essite emittite a applicationes in tu nomine:" my_apps: Mi applicationes cliente my_tokens: Mi applicationes autorisate - no_apps: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per medio del standard {{oauth}}? Tu debe registrar tu application web ante que illo pote facer requestas OAuth a iste servicio. + no_apps: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per medio del standard %{oauth}? Tu debe registrar tu application web ante que illo pote facer requestas OAuth a iste servicio. register_new: Registrar tu application registered_apps: "Tu ha le sequente applicationes cliente registrate:" revoke: Revocar! @@ -1130,7 +1210,7 @@ ia: submit: Registrar title: Registrar un nove application not_found: - sorry: Pardono, iste {{type}} non poteva esser trovate. + sorry: Pardono, iste %{type} non poteva esser trovate. show: access_url: "URL del indicio de accesso:" allow_read_gpx: leger su tracias GPS private. @@ -1138,38 +1218,73 @@ ia: allow_write_api: modificar le carta. allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos. allow_write_gpx: incargar tracias GPS. + allow_write_notes: modificar notas. allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator. authorize_url: "URL de autorisation:" + confirm: Es tu secur? + delete: Deler cliente edit: Modificar detalios key: "Clave de consumitor:" requests: "Le sequente permissiones es requestate del usator:" secret: "Secreto de consumitor:" - support_notice: Nos supporta HMAC-SHA1 (recommendate) e texto simple in modo SSL. - title: Detalios OAuth pro {{app_name}} + support_notice: Nos supporta le signaturas HMAC-SHA1 (recommendate) e RSA-SHA1. + title: Detalios OAuth pro %{app_name} url: "URL del indicio de requesta:" update: flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo + redaction: + create: + flash: Obscuration create. + destroy: + error: Un error occurreva durante le destruction de iste obscuration. + flash: Obscuration destruite. + not_empty: Le obscuration non es vacue. Per favor disobscura tote le versiones pertinente a iste obscuration ante de destruer lo. + edit: + description: Description + heading: Modificar obscuration + submit: Salveguardar obscuration + title: Modificar obscuration + index: + empty: Il non ha obscurationes a monstrar. + heading: Lista de obscurationes + title: Lista de obscurationes + new: + description: Description + heading: Specifica information pro nove obscuration + submit: Crear obscuration + title: Creation de nove obscuration + show: + confirm: Es tu secur? + description: "Description:" + destroy: Remover iste obscuration + edit: Modificar iste obscuration + heading: Es monstrate le obscuration "%{title}" + title: Presentation de obscuration + user: "Creator:" + update: + flash: Cambios salveguardate. site: edit: anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso. flash_player_required: Es necessari haber un reproductor Flash pro usar Potlatch, le editor Flash de OpenStreetMap. Tu pote discargar Flash Player a Adobe.com. Plure altere optiones es tamben disponibile pro modificar OpenStreetMap. + id_not_configured: iD non ha essite configurate + no_iframe_support: Tu navigator non supporta le iframes in HTML, necessari pro iste functionalitate. not_public: Tu non ha configurate tu modificationes pro esser public. - not_public_description: Tu non potera plus modificar le carta si tu non lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu {{user_page}}. + not_public_description: Tu non potera plus modificar le carta si tu non lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non ha essite configurate. Per favor vide http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pro plus informationes. + potlatch2_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (In Potlatch 2, tu debe cliccar super Salveguardar.) potlatch_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (Pro salveguardar in Potlatch, tu debe deseliger le via o puncto actual si tu modifica in modo directe, o cliccar super le button Salveguardar si presente.) user_page_link: pagina de usator index: + createnote: Adder un nota js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate JavaScript. js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pro su carta glissante. - js_3: Tu pote probar le navigator de tegulas static Tiles@Home si tu non succede a activar JavaScript. license: - license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 - notice: Publicate sub licentia {{license_name}} per le {{project_name}} e su contributores. - project_name: Projecto OpenStreetMap + copyright: Copyright OpenStreetMap e contributores, sub licentia aperte permalink: Permaligamine + remote_failed: Modification fallite - assecura te que JOSM o Merkaartor es cargate e que le plug-in de controlo remote es activate shortlink: Ligamine curte key: - map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda pro le rendition Mapnik a iste nivello de zoom table: entry: admin: Limite administrative @@ -1236,11 +1351,26 @@ ia: unclassified: Via non classificate unsurfaced: Cammino de terra wood: Bosco - heading: Legenda pro z{{zoom_level}} + markdown_help: + alt: Texto alternative + first: Prime elemento + heading: Titulo + headings: Titulos + image: Imagine + link: Ligamine + ordered: Lista ordinate + second: Secunde elemento + subheading: Subtitulo + text: Texto + title_html: Processate con Markdown + unordered: Lista non ordinate + url: URL + richtext_area: + edit: Modificar + preview: Previsualisation search: search: Cercar - search_help: "exemplos: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' altere exemplos..." - submit_text: Ir + submit_text: Va where_am_i: Ubi es io? where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca sidebar: @@ -1248,7 +1378,7 @@ ia: search_results: Resultatos del recerca time: formats: - friendly: "%e %B %Y a %H:%M" + friendly: "%e de %B %Y a %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Tu file GPX ha essite incargate e attende insertion in le base de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te essera inviate al completion. @@ -1260,7 +1390,7 @@ ia: download: discargar edit: modificar filename: "Nomine de file:" - heading: Modificar le tracia {{name}} + heading: Modificar le tracia %{name} map: carta owner: "Proprietario:" points: "Punctos:" @@ -1268,30 +1398,28 @@ ia: start_coord: "Coordinata initial:" tags: "Etiquettas:" tags_help: separate per commas - title: Modification del tracia {{name}} + title: Modification del tracia %{name} uploaded_at: "Incargate le:" visibility: "Visibilitate:" visibility_help: que significa isto? list: + description: Percurrer le tracias GPS incargate recentemente + empty_html: Ancora nihil a vider hic. Incarga un nove tracia o lege plus sur le traciamento GPS in le pagina wiki. public_traces: Tracias GPS public - public_traces_from: Tracias GPS public de {{user}} - tagged_with: " etiquettate con {{tags}}" + public_traces_from: Tracias GPS public de %{user} + tagged_with: " etiquettate con %{tags}" your_traces: Tu tracias GPS make_public: made_public: Tracia rendite public - no_such_user: - body: Pardono, il non ha un usator con le nomine {{user}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. - heading: Le usator {{user}} non existe - title: Nulle tal usator offline: heading: Immagazinage GPX foras de linea message: Le systema pro immagazinar e incargar files GPX es actualmente indisponibile. offline_warning: message: Le systema pro incargar files GPX es actualmente indisponibile trace: - ago: "{{time_in_words_ago}} retro" + ago: "%{time_in_words_ago} retro" by: per - count_points: "{{count}} punctos" + count_points: "%{count} punctos" edit: modificar edit_map: Modificar carta identifiable: IDENTIFICABILE @@ -1305,25 +1433,27 @@ ia: trackable: TRACIABILE view_map: Vider carta trace_form: - description: Description + description: "Description:" help: Adjuta - tags: Etiquettas + tags: "Etiquettas:" tags_help: separate per commas upload_button: Incargar - upload_gpx: Incargar file GPX - visibility: Visibilitate + upload_gpx: "Incargar file GPX:" + visibility: "Visibilitate:" visibility_help: que significa isto? trace_header: see_all_traces: Vider tote le tracias - see_just_your_traces: Vider solo tu tracias, o incargar un tracia see_your_traces: Vider tote tu tracias - traces_waiting: Tu ha {{count}} tracias attendente incargamento. Per favor considera attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores. + traces_waiting: + one: Tu ha %{count} tracia attendente incargamento. Per favor considera attender le completion de iste ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores. + other: Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores. + upload_trace: Incargar un tracia trace_optionals: tags: Etiquettas trace_paging_nav: - next: Sequente » - previous: "« Precedente" - showing_page: Pagina {{page}} monstrate + newer: Tracias plus nove + older: Tracias plus ancian + showing_page: Pagina %{page} view: delete_track: Deler iste tracia description: "Description:" @@ -1331,7 +1461,7 @@ ia: edit: modificar edit_track: Modificar iste tracia filename: "Nomine de file:" - heading: Visualisation del tracia {{name}} + heading: Visualisation del tracia %{name} map: carta none: Nulle owner: "Proprietario:" @@ -1339,7 +1469,7 @@ ia: points: "Punctos:" start_coordinates: "Coordinata de initio:" tags: "Etiquettas:" - title: Visualisation del tracia {{name}} + title: Visualisation del tracia %{name} trace_not_found: Tracia non trovate! uploaded: "Incargate le:" visibility: "Visibilitate:" @@ -1350,11 +1480,21 @@ ia: trackable: Traciabile (solmente condividite como anonymo, punctos ordinate con datas e horas) user: account: + contributor terms: + agreed: Tu ha acceptate le nove Conditiones de Contributor. + agreed_with_pd: Tu ha anque declarate que tu considera tu modificationes como liberate al Dominio Public. + heading: "Conditiones de contributor:" + link text: que es isto? + not yet agreed: Tu non ha ancora acceptate le nove Conditiones de Contributor. + review link text: Per favor seque iste ligamine a tu convenientia pro revider e acceptar le nove Conditiones de Contributor. current email address: "Adresse de e-mail actual:" delete image: Remover le imagine actual email never displayed publicly: (nunquam monstrate publicamente) flash update success: Informationes del usator actualisate con successo. flash update success confirm needed: Informationes del usator actualisate con successo. Tu recipera in e-mail un nota pro confirmar tu nove adresse de e-mail. + gravatar: + gravatar: Usar Gravatar + link text: que es isto? home location: "Position de origine:" image: "Imagine:" image size hint: (imagines quadrate de al minus 100Ã100 functiona melio) @@ -1366,6 +1506,11 @@ ia: new email address: "Adresse de e-mail nove:" new image: Adder un imagine no home location: Tu non ha entrate tu position de origine. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: que es isto? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Editor preferite:" preferred languages: "Linguas preferite:" profile description: "Description del profilo:" public editing: @@ -1384,17 +1529,20 @@ ia: title: Modificar conto update home location on click: Actualisar le position de origine quando io clicca super le carta? confirm: + already active: Iste conto ha ja essite confirmate. button: Confirmar - failure: Un conto de usator con iste indicio ha ja essite confirmate. heading: Confirmar un conto de usator press confirm button: Preme le button de confirmation ci infra pro activar tu conto. - success: Tu conto ha essite confirmate, gratias pro inscriber te! + unknown token: Iste indicio non pare exister. confirm_email: button: Confirmar failure: Un adresse de e-mail ha ja essite confirmate con iste indicio. heading: Confirmar un cambio de adresse de e-mail press confirm button: Preme le button Confirmar ci infra pro confirmar tu nove adresse de e-mail. success: Tu adresse de e-mail ha essite confirmate, gratias pro inscriber te! + confirm_resend: + failure: Usator %{name} non trovate. + success: Nos ha inviate un nove message de confirmation a %{email} e si tosto que tu confirma le conto, tu potera comenciar a cartographiar.Iste OpenID non es ancora associate a un conto de OpenStreetMap.
\n\n Pardono, tu conto ha essite automaticamente disactivate debite a\n activitate suspecte.\n
\n\n Iste decision essera revidite per un administrator tosto, o\n tu pote contactar le {{webmaster}} si tu desira discuter isto.\n
" + body: "\n Pardono, tu conto ha essite automaticamente disactivate debite a\n activitate suspecte.\n
\n\n Iste decision essera revidite per un administrator tosto, o\n tu pote contactar le %{webmaster} si tu desira discuter isto.\n
" heading: Conto suspendite title: Conto suspendite webmaster: webmaster @@ -1487,46 +1669,62 @@ ia: consider_pd: In addition al contracto hic supra, io considera mi contributiones como essente in le dominio public consider_pd_why: que es isto? decline: Declinar + guidance: "Informationes pro adjutar a comprender iste terminos: a summario facile a comprender e alcun traductiones non official" heading: Conditiones de contributor legale_names: france: Francia italy: Italia rest_of_world: Resto del mundo legale_select: "Per favor selige tu pais de residentia:" - press accept button: Per favor lege le contracto hic infra e preme le button Acceptar pro crear tu conto. + read and accept: Per favor lege le contracto hic infra e preme le button de acceptation pro confirmar que tu accepta le terminos de iste contracto pro tu existente e futur contributiones. + title: Conditiones de contributor + you need to accept or decline: Per favor lege e postea accepta o declina le nove Conditiones del Contributor pro continuar. view: activate_user: activar iste usator - add as friend: adder como amico - ago: ({{time_in_words_ago}} retro) - block_history: vider blocadas recipite + add as friend: adder amico + ago: (%{time_in_words_ago} retro) + block_history: blocadas recipite blocks by me: blocadas per me blocks on me: blocadas super me + comments: commentos confirm: Confirmar confirm_user: confirmar iste usator create_block: blocar iste usator created from: "Create ex:" + ct accepted: Acceptate %{ago} retro + ct declined: Declinate + ct status: "Conditiones de contributor:" + ct undecided: Indecise deactivate_user: disactivar iste usator delete_user: deler iste usator description: Description diary: diario edits: modificationes email address: "Adresse de e-mail:" + friends_changesets: gruppos de modificationes de tu amicos + friends_diaries: articulos de diario de tu amicos hide_user: celar iste usator - if set location: Si tu ha definite tu position, il apparera ci infra un elegante carta e altere cosas. Tu pote definir tu position de origine in tu pagina de {{settings_link}}. - km away: a {{count}} km de distantia - m away: a {{count}} m de distantia + if set location: Defini tu position de origine in le %{settings_link} pro vider le usatores a proximitate. + km away: a %{count} km de distantia + latest edit: "Ultime modification %{ago}:" + m away: a %{count} m de distantia mapper since: "Cartographo depost:" - moderator_history: vider blocadas date + moderator_history: blocadas date + my comments: mi commentos my diary: mi diario my edits: mi modificationes + my notes: mi notas de carta my settings: mi configurationes my traces: mi tracias nearby users: Altere usatores vicin + nearby_changesets: gruppos de modificationes de usatores a proximitate + nearby_diaries: articulos de diario per usatores a proximitate new diary entry: nove entrata de diario no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico. no nearby users: Il non ha ancora altere cartographos in le vicinitate. + notes: notas de carta oauth settings: configuration oauth - remove as friend: remover como amico + remove as friend: remover amico role: administrator: Iste usator es un administrator grant: @@ -1546,33 +1744,32 @@ ia: your friends: Tu amicos user_block: blocks_by: - empty: "{{name}} non ha ancora facite alcun blocada." - heading: Lista de blocadas per {{name}} - title: Blocadas per {{name}} + empty: "%{name} non ha ancora facite alcun blocada." + heading: Lista de blocadas per %{name} + title: Blocadas per %{name} blocks_on: - empty: "{{name}} non ha ancora essite blocate." - heading: Lista de blocadas de {{name}} - title: Blocadas de {{name}} + empty: "%{name} non ha ancora essite blocate." + heading: Lista de blocadas de %{name} + title: Blocadas de %{name} create: - flash: Creava un blocada del usator {{name}}. + flash: Creava un blocada del usator %{name}. try_contacting: Per favor contacta le usator ante de blocar le o la, permittente un tempore rationabile pro responder. try_waiting: Per favor da le usator le tempore pro responder ante de blocar le o la. edit: back: Examinar tote le blocadas - heading: Modification de un blocada super {{name}} + heading: Modification de un blocada super %{name} needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate? period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API? - reason: Le motivo proque {{name}} es blocate. Per favor resta si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios como tu pote super le situation. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise. + reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor resta si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios como tu pote super le situation. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise. show: Examinar iste blocada submit: Actualisar blocada - title: Modification de un blocada super {{name}} + title: Modification de un blocada super %{name} filter: block_expired: Le blocada ha ja expirate e non pote esser modificate. block_period: Le periodo de blocada debe esser un del valores seligibile in le lista disrolante. - not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action. helper: - time_future: Expira in {{time}}. - time_past: Expirava {{time}} retro. + time_future: Expira in %{time}. + time_past: Expirava %{time} retro. until_login: Active usque le usator aperi un session. index: empty: Nulle blocada ha ancora essite effectuate. @@ -1583,71 +1780,96 @@ ia: non_moderator_update: Debe esser moderator pro crear o actualisar un blocada. new: back: Vider tote le blocadas - heading: Crea blocada de {{name}} + heading: Crea blocada de %{name} needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada essera cancellate period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API? - reason: Le motivo proque {{name}} es blocate. Per favor sia si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Non oblida que le message essera publicamente visibile. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise. + reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor sia si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Non oblida que le message essera publicamente visibile. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise. submit: Crear blocada - title: Crea blocada de {{name}} + title: Crea blocada de %{name} tried_contacting: Io ha contactate le usator pro demandar le/la de cessar. tried_waiting: Io ha date sufficiente tempore al usator pro responder a iste communicationes. not_found: back: Retornar al indice - sorry: Le blocada de usator con ID {{id}} non ha essite trovate. + sorry: Le blocada de usator con ID %{id} non ha essite trovate. partial: confirm: Es tu secur? creator_name: Creator display_name: Usator blocate edit: Modificar + next: Sequente » not_revoked: (non revocate) + previous: « Precedente reason: Motivo del blocada revoke: Revocar! revoker_name: Revocate per show: Monstrar + showing_page: Pagina %{page} status: Stato period: one: 1 hora - other: "{{count}} horas" + other: "%{count} horas" revoke: confirm: Es tu secur de voler revocar iste blocada? flash: Iste blocada ha essite revocate. - heading: Revoca blocada de {{block_on}} per {{block_by}} - past: Iste blocada expirava {{time}} retro e non pote esser revocate ora. + heading: Revoca blocada de %{block_on} per %{block_by} + past: Iste blocada expirava %{time} retro e non pote esser revocate ora. revoke: Revocar! - time_future: Iste blocada expirara in {{time}}. - title: Revoca blocada de {{block_on}} + time_future: Iste blocada expirara in %{time}. + title: Revoca blocada de %{block_on} show: back: Vider tote le blocadas confirm: Es tu secur? edit: Modificar - heading: "{{block_on}} blocate per {{block_by}}" + heading: "%{block_on} blocate per %{block_by}" needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada es cancellate. reason: "Motivo del blocada:" revoke: Revocar! revoker: "Revocator:" show: Monstrar status: Stato - time_future: Expira in {{time}} - time_past: Expirava {{time}} retro - title: "{{block_on}} blocate per {{block_by}}" + time_future: Expira in %{time} + time_past: Expirava %{time} retro + title: "%{block_on} blocate per %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Solmente le moderator qui creava iste blocada pote modificar lo. success: Blocada actualisate. user_role: filter: - already_has_role: Le usator ha ja le rolo {{role}}. - doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo {{role}}. - not_a_role: Le catena `{{role}}' non es un rolo valide. + already_has_role: Le usator ha ja le rolo %{role}. + doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo %{role}. + not_a_role: Le catena `%{role}' non es un rolo valide. not_an_administrator: Solmente administratores pote gerer le rolos de usator, e tu non es administrator. grant: - are_you_sure: Es tu secur de voler conceder le rolo `{{role}}' al usator `{{name}}'? + are_you_sure: Es tu secur de voler conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'? confirm: Confirmar - fail: Impossibile conceder le rolo `{{role}}' al usator `{{name}}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide. + fail: Impossibile conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide. heading: Confirmar le concession del rolo title: Confirmar le concession del rolo revoke: - are_you_sure: Es tu secur de voler revocar le rolo `{{role}}' del usator `{{name}}'? + are_you_sure: Es tu secur de voler revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'? confirm: Confirmar - fail: Impossibile revocar le rolo `{{role}}' del usator `{{name}}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide. + fail: Impossibile revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide. heading: Confirmar le revocation del rolo title: Confirmar le revocation del rolo + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Si tu vole meliorar un micre cosa e non ha le tempore pro crear un conto e apprender a modificar, alora il es facile adder un nota. + paragraph_2_html: "Simplemente visita le carta e clicca sur le icone de nota:\n. Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara." + title: Non ha tempore pro modificar? Adde un nota! + basic_terms: + editor_html: Un editor es un programma o sito web que tu pote usar pro modificar le carta. + node_html: Un nodo es un puncto sur le carta, como un restaurante o un arbore individual. + paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un jargon proprie. Ecce alcun parolas clave que te essera utile. + tag_html: Un etiquetta es un unitate de information sur un nodo o via, como le nomine de un restaurante o le limite de velocitate de un strata. + title: Vocabulario de base pro le cartographia + way_html: Un via es un linea o area, como un strata, fluxo, laco o edificio. + introduction_html: Bevenite a OpenStreetMap, le carta libere e modificabile del mundo. Ora que tu te ha inscribite, tu es preste a comenciar a cartographiar. Ecce un guida curte con le cosas le plus importante a saper. + questions: + paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos de carthographia in collaboration con alteres.\nObtene adjuta hic." + title: Questiones? + start_mapping: comenciar le cartographia + title: Benvenite! + whats_on_the_map: + off_html: Illo non include datos subjective como punctos de appreciation, elementos historic o hypothetic. Le datos ab fontes sub copyright es equalmente excludite; non copia cosas ab cartas in linea o de papiro sin permission special! + on_html: OpenStreetMap es un loco pro cartographiar cosas real e actual; illo include milliones de edificios, stratas e altere detalios sur locos. Tu pote cartographiar qualcunque elemento del mundo real que te interessa. + title: Que es sur le carta?