X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/b5ff4bfbe658fc21f2cf038809fd696d92b1f8f7..eb7b0c05e3e49f848377d74aab4953f552b8ca89:/config/locales/es.yml diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 5a9901f98..efa33c7b2 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -10,6 +10,7 @@ # Author: Csbotero # Author: Dgstranz # Author: Egofer +# Author: Ejegg # Author: Fitoschido # Author: Fortega # Author: Guillembb @@ -426,8 +427,6 @@ es: search: title: latlon: Resultados internos - uk_postcode: Resultados de NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Resultados de Geocoder.CA osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim @@ -551,6 +550,7 @@ es: protected_area: Área protegida bridge: aqueduct: Acueducto + boardwalk: Paseo marítimo suspension: Puente colgante swing: Puente giratorio viaduct: Viaducto @@ -717,11 +717,15 @@ es: bridge: Puente bunker_silo: Búnker chimney: Chimenea + crane: Grúa dyke: Dique embankment: Terraplén + flagpole: Asta gasometer: Depósito de gas groyne: Espigón + kiln: Horno lighthouse: Faro + mast: Mástil mine: Mina mineshaft: Pozo minero petroleum_well: Pozo petrolífero @@ -910,6 +914,7 @@ es: optician: Óptica organic: Tienda de alimentos orgánicos outdoor: Tienda de deportes de aventura + paint: Tienda de pintura pawnbroker: Casa de empeños pet: Tienda de mascotas pharmacy: Farmacia @@ -924,6 +929,7 @@ es: tobacco: Tabaquería toys: Juguetería travel_agency: Agencia de viajes + vacant: Tienda vacante video: Videoclub wine: Vinatería "yes": Tienda @@ -1526,6 +1532,7 @@ es: where_am_i: ¿Dónde está esto? where_am_i_title: Define la ubicación actual por medio del motor de búsqueda submit_text: Ir + reverse_directions_text: Indicaciones inversas key: table: entry: @@ -1708,7 +1715,7 @@ es: public_traces: Trazas GPS públicas your_traces: Tus trazas GPS public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user} - description: Explorar los itinerarios GPS subidos recientemente + description: Explorar los itinerarios GPS recién subidos tagged_with: etiquetado con %{tags} empty_html: No hay nada aquí todavía. Sube una nueva traza o aprende más sobre trazas GPS en la página @@ -2461,8 +2468,9 @@ es: instructions: continue_without_exit: Continuar en %{name} slight_right_without_exit: Gire un poco a la derecha hacia %{name} - offramp_right_without_exit: Tome la salida a la derecha hacia %{name} - onramp_right_without_exit: Gire a la izquierda en la salida hacia %{name} + offramp_right_with_name: Tome la salida a la derecha hacia %{name} + offramp_right_with_directions: Toma la salida a la derecha hacia %{directions} + onramp_right_without_exit: Gira a la derecha en la salida hacia %{name} endofroad_right_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia %{name} merge_right_without_exit: Incorpórese a la derecha hacia %{name} @@ -2472,7 +2480,7 @@ es: uturn_without_exit: Vuelta en U a lo largo de %{name} sharp_left_without_exit: Giro brusco a la izquierda hacia %{name} turn_left_without_exit: Gire a la izquierda hacia %{name} - offramp_left_without_exit: Tome la salida a la izquierda hacia %{name} + offramp_left_with_name: Tome la salida a la izquierda hacia %{name} onramp_left_without_exit: Gire a la izquierda en la salida hacia %{name} endofroad_left_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia %{name} @@ -2481,10 +2489,10 @@ es: slight_left_without_exit: Gire un poco a la izquierda hacia %{name} via_point_without_exit: (punto intermedio) follow_without_exit: Siga %{name} - roundabout_without_exit: En la rotonda, tomar %{name} + roundabout_without_exit: En la rotonda, tomar salida hacia %{name} leave_roundabout_without_exit: Salir de la rotonda - %{name} stay_roundabout_without_exit: Permanecer en la rotonda - %{name} - start_without_exit: Iniciar al final de %{name} + start_without_exit: Comenzar en %{name} destination_without_exit: Llegue a su destino against_oneway_without_exit: Ir en contra de una vía de un solo sentido en %{name}