X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/b6780370a9b2ea851fab72692e18f3834ebcfa04..c773162e363f5709b0449746b6c3eff1b4a612e9:/config/locales/scn.yml diff --git a/config/locales/scn.yml b/config/locales/scn.yml index 0d3eea69c..f7fa6ded1 100644 --- a/config/locales/scn.yml +++ b/config/locales/scn.yml @@ -78,7 +78,7 @@ scn: user: Utenti title: Oggettu latitude: Latitùdini - longitude: Luncitùdini + longitude: Loncitùdini language: Lingua doorkeeper/application: name: Nomu @@ -88,14 +88,14 @@ scn: trace: user: Utenti visible: Visìbbili - name: Nomu + name: Nomu dû file size: Grannizza latitude: Latitùdini - longitude: Luncitùdini + longitude: Loncitùdini public: Pùbblicu description: Discrizzioni - gpx_file: 'Carricari lu file GPX:' - visibility: 'Visibbilità:' + gpx_file: Carricari file GPX + visibility: Visibbilità tagstring: Etichetti message: sender: Mittenti @@ -212,7 +212,7 @@ scn: relation: title_html: 'Rilazzioni: %{name}' history_title_html: 'Crunuluggìa dâ rilazzioni: %{name}' - members: Membri + members: Mèmmiri relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} comu %{role}' type: @@ -324,11 +324,28 @@ scn: title_all: Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d'OpenStreetMap title_particular: 'Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d''OpenStreetMap #%{changeset_id}' + dashboards: + contact: + km away: luntanu %{count} km + m away: luntanu %{count} m + popup: + your location: La tò pusizzioni + nearby mapper: Mappaturi vicinu + friend: Amicu + show: + no friends: Ancora nun agghiuncisti nuddu amicu. + nearby users: Àutri utenti vicinu + no nearby users: Ancora nun ci sunnu àutri utenti chi si dichiàranu mappatura + ccà vicinu. + friends_changesets: gruppa di canciamenti di l'amici + friends_diaries: vuci dî diarî di l'amici + nearby_changesets: gruppa di canciamenti di l'utenti vicini + nearby_diaries: vuci dî diarî di l'utenti vicini diary_entries: new: title: Vuci nova dû diariu form: - location: 'Locu:' + location: Locu use_map_link: adòpira la cartina index: title: Diarî di l'utenti @@ -338,6 +355,7 @@ scn: in_language_title: Vuci dô diariu n %{language} new: Vuci nova dû diariu new_title: Scrivi na vuci nova ntô tò diariu di l'utenti + my_diary: Lu mè diariu no_entries: Nudda vuci ntô diariu recent_entries: Vuci di diariu ricenti older_entries: Vuci cchiù vecchî @@ -604,7 +622,7 @@ scn: monument: Munumentu roman_road: Strata rumana ruins: Ruini - stone: Petra stòrica + stone: Petra tomb: Sipultura tower: Turri wayside_cross: Crucifissu @@ -935,7 +953,7 @@ scn: intro_text: OpenStreetMap è na cartina dû munnu, criata di genti comu a tìa e lìbbira a adupirari secunnu na licenza graputa. intro_2_create_account: Crea un cuntu d'utenti - partners_ucl: the UCL VR Centre + partners_ucl: UCL partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: cullabburatura osm_offline: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora nun è n lìnia pirchì si @@ -976,6 +994,7 @@ scn: see_their_profile: Poi taliari lu sò prufilu nta %{userurl}. befriend_them: Lu poi macari agghiùnciri comu amicu nta %{befriendurl}. gpx_failure: + hi: Salutamu %{to_user}, failed_to_import: 'nun arriniscìu a èssiri mpurtatu. Ccà c''è l''erruri:' subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX nun arrinisciuta' gpx_success: @@ -1229,6 +1248,14 @@ scn: title: Nesci heading: Nesci d'OpenStreetMap logout_button: Nesci + shared: + markdown_help: + text: Testu + image: Mmàggini + url: URL + richtext_field: + edit: Cancia + preview: Antiprima site: about: next: Appressu @@ -1655,6 +1682,7 @@ scn: si poi aspittari chi finìscinu chiddi avanti di carricàrinni àutri, accussì nun blocchi la fila pi l'àutri utenti. edit: + cancel: Annulla title: Canciamentu dû tracciatu %{name} heading: Canciamentu dû tracciatu %{name} visibility_help: chi voli diri? @@ -1785,6 +1813,7 @@ scn: no_apps_html: Hai n'applicazzzioni chi vulissi riggistrari p'usàrila cu nuàutri adupirannu lu standard %{oauth}? La tò applicazzioni web s'havi a riggistrari prima chi poi fari addumannati OAuth unni stu sirvizziu. + oauth: OAuth registered_apps: 'Hai riggistrati st''applicazzioni clienti:' register_new: Riggistra la tò applicazzioni form: @@ -1877,22 +1906,13 @@ scn: ct status: 'Cunnizzioni di cuntribbuzzioni:' ct undecided: Nun dicisi ct declined: Rifiutati - latest edit: 'Ùrtimu canciamentu %{ago}:' + latest edit: 'Ùrtimu canciamentu (%{ago}):' email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:' created from: 'Criatu di:' status: 'Statu:' spam score: 'Punteggiu di Spam:' description: Discrizzioni user location: Pusizzioni di l'utenti - if_set_location_html: Mposta la tò pusizzioni basi ntâ pàggina dî %{settings_link} - pi vìdiri quali utenti stannu vicinu a tìa. - settings_link_text: mpustazzioni - no friends: Ancora nun agghiuncisti nuddu amicu. - km away: luntanu %{count} km - m away: luntanu %{count} m - nearby users: Àutri utenti vicinu - no nearby users: Ancora nun ci sunnu àutri utenti chi si dichiàranu mappatura - ccà vicinu. role: administrator: St'utenti è n'amministraturi moderator: St'utenti è nu mudiraturi @@ -1913,24 +1933,16 @@ scn: unhide_user: Ammustra a st'utenti delete_user: Cancella a st'utenti confirm: Cunferma - friends_changesets: gruppa di canciamenti di l'amici - friends_diaries: vuci dî diarî di l'amici - nearby_changesets: gruppa di canciamenti di l'utenti vicini - nearby_diaries: vuci dî diarî di l'utenti vicini - popup: - your location: La tò pusizzioni - nearby mapper: Mappaturi vicinu - friend: Amicu account: title: Cancia lu cuntu my settings: Li mè mpustazzioni - current email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica attuali:' - external auth: 'Autinticazzioni esterna:' + current email address: Nnirizzu email attuali + external auth: Autinticazzioni esterna openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID link text: chi voli diri? public editing: - heading: 'Canciamenti pùbblici:' + heading: Canciamenti pùbblici enabled: Attivati. Nun sî anònimu e poi canciari li dati. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: chi voli diri? @@ -1948,17 +1960,17 @@ scn: è pùbblicatu.
  • Sta dicisioni nun si pò annullari, e a accuminzari d'ora tutti l'utenti novi sù pùbblici comu mpustazzioni pridifinuta.
  • contributor terms: - heading: 'Cunnizzioni di cuntribbuzzioni:' + heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni agreed: Accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi. not yet agreed: Ancora nun accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi. review link text: Quannu voi tu vai nta stu link pi lèggiri e accittari li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi. agreed_with_pd: Dichiarasti macari chi cunzìddiri li tò canciamenti ntô Duminiu Pùbblicu. + link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: chi voli diri? save changes button: Sarva li canciamenti make edits public button: Arrenni tutti li mè canciamenti pùbblici - return to profile: Arritorna ô prufilu flash update success confirm needed: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni. Cuntrolla la tò posta elittrònica chi t'havi a arrivari nu missaggiu pi cunfirmari lu nnirizzu di posta novu. @@ -1982,6 +1994,7 @@ scn: suspended: title: Cuntu suspinnutu heading: Cuntu suspinnutu + support: supportu body_html: |-

    Purtroppu, lu tò cuntu fu suspinnutu di manera autumàtica pi attività suspetti. @@ -2056,7 +2069,7 @@ scn: title: Rèvuca dû bloccu di %{block_on} heading_html: Rèvuca dû bloccu di %{block_on} fattu di %{block_by} time_future: Stu bloccu finisci tra %{time}. - past: Stu bloccu finìu %{time} fa e ora nun si pò arrivucari cchiù. + past: Stu bloccu finìu %{time} e ora nun si pò arrivucari cchiù. confirm: Sî sicuru chi voi arrivucari stu bloccu? revoke: Rèvuca! flash: Stu bloccu fu arrivucatu.