X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/b954416a70fb167b9cae0a3937de16bd9a93d239..a973d9ce9c787a0a57940493b3dd31ad26aeffa4:/config/locales/ia.yml diff --git a/config/locales/ia.yml b/config/locales/ia.yml index 644532690..7e3b2ee5b 100644 --- a/config/locales/ia.yml +++ b/config/locales/ia.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Carlosedepaula +# Author: Fanjiayi # Author: Julian Mendez # Author: Macofe # Author: McDutchie @@ -180,8 +181,8 @@ ia: way: via relation: relation start_rjs: - feature_warning: Le cargamento de %{num_features} elementos pote relentar o - congelar tu navigator. Es tu secur de voler visualisar iste datos? + feature_warning: Le cargamento de %{num_features} objectos pote relentar o congelar + tu navigator. Es tu secur de voler visualisar iste datos? load_data: Cargar datos loading: Cargamento... tag_details: @@ -214,8 +215,8 @@ ia: retro hidden_by: Celate per %{user} %{when} retro query: - title: Cercar objectos proxime - introduction: Clicca sur le carta pro cercar elementos a proximitate. + title: Cercar objectos + introduction: Clicca sur le carta pro cercar objectos a proximitate. nearby: Objectos proxime enclosing: Objectos inglobante changeset: @@ -333,66 +334,15 @@ ia: ago: '%{ago} retro' newer_comments: Commentos plus recente older_comments: Commentos plus ancian - export: - title: Exportar - start: - area_to_export: Area a exportar - manually_select: Seliger manualmente un altere area - format_to_export: Formato de exportation - osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap - map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard) - embeddable_html: HTML incorporabile - licence: Licentia - export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le Open - Data Commons Open Database License (ODbL). - too_large: - advice: 'Si iste exportation falle, considera usar un del fontes listate hic - infra:' - body: 'Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap. - Per favor face zoom avante, o selige un area minor, o usa un del sequente - fontes pro discargamento de datos in massa:' - planet: - title: Planeta OSM - description: Copias regularmente actualisate del base de datos complete - de OpenStreetMap - overpass: - title: Overpass API - description: Discargar iste quadro delimitator ab un replica del base de - datos de OpenStreetMap - geofabrik: - title: Discargamentos de Geofabrik - description: Extractos regularmente actualisate de continentes, paises, - e citates seligite - metro: - title: Extractos de Metro - description: Extractos de metropoles e lor areas circumvicin - other: - title: Altere fontes - description: Fontes additional listate in le wiki de OpenStreetMap - options: Optiones - format: 'Formato:' - scale: Scala - max: max - image_size: 'Dimension del imagine:' - zoom: Zoom - add_marker: Adder un marcator al carta - latitude: 'Lat:' - longitude: 'Lon:' - output: Resultato - paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web - export_button: Exportar geocoder: search: title: - latlon: Resultatos interne - us_postcode: Resultatos de Geocoder.us - uk_postcode: Resultatos de NPEMap / FreeThe - Postcode - ca_postcode: Resultatos de Geocoder.CA - osm_nominatim: Resultatos de OpenStreetMap + latlon: Resultatos interne + ca_postcode: Resultatos de Geocoder.CA + osm_nominatim: Resultatos de OpenStreetMap Nominatim geonames: Resultatos de GeoNames - osm_nominatim_reverse: Resultatos ab OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Resultatos ab OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Resultatos ab GeoNames search_osm_nominatim: @@ -442,33 +392,26 @@ ia: crematorium: Crematorio dentist: Dentista doctors: Medicos - dormitory: Dormitorio drinking_water: Aqua potabile driving_school: Autoschola embassy: Ambassada - emergency_phone: Telephono de emergentia fast_food: Fast food ferry_terminal: Terminal de ferry - fire_hydrant: Hydrante de incendio fire_station: Caserna de pumperos food_court: Zona de restaurantes fountain: Fontana fuel: Carburante gambling: Joco de hasardo grave_yard: Cemeterio - gym: Centro de fitness / Gymnasio - health_centre: Centro de sanitate hospital: Hospital hunting_stand: Posto de chassa ice_cream: Gelato kindergarten: Schola pro juvene infantes library: Bibliotheca - market: Mercato marketplace: Mercato monastery: Monasterio motorcycle_parking: Parking a motocyclo nightclub: Club nocturne - nursery: Sala recreative pro parve infantes nursing_home: Casa de convalescentia office: Officio parking: Parking @@ -482,7 +425,6 @@ ia: prison: Prision pub: Taverna public_building: Edificio public - reception_area: Area de reception recycling: Puncto de recyclage restaurant: Restaurante retirement_home: Residentia pro vetere personas @@ -578,7 +520,6 @@ ia: trunk: Via national trunk_link: Via national unclassified: Via non classificate - unsurfaced: Cammino de terra "yes": Cammino historic: archaeological_site: Sito archeologic @@ -643,7 +584,6 @@ ia: leisure: beach_resort: Loco de vacantias al plagia bird_hide: Observatorio de aves - club: Club common: Terreno commun dog_park: Parco pro canes fishing: Area de pisca @@ -671,6 +611,7 @@ ia: "yes": Tempore libere man_made: lighthouse: Pharo + mine: Mina pipeline: Tubulatura tower: Turre works: Fabrica @@ -679,6 +620,7 @@ ia: airfield: Aerodromo militar barracks: Barracas bunker: Bunker + "yes": Militar mountain_pass: "yes": Passo de montania natural: @@ -724,6 +666,7 @@ ia: accountant: Contabile administrative: Administration architect: Architecto + association: Associatione company: Compania employment_agency: Agentia de empleo estate_agent: Agentia immobiliari @@ -736,8 +679,6 @@ ia: "yes": Officio place: allotments: Jardines familial - block: Bloco - airport: Aeroporto city: Citate country: Pais county: Contato @@ -749,12 +690,12 @@ ia: islet: Insuletta isolated_dwelling: Habitation isolate locality: Localitate - moor: Landa municipality: Municipalitate neighbourhood: Quartiero postcode: Codice postal region: Region sea: Mar + square: Quadrate state: Stato subdivision: Subdivision suburb: Suburbio @@ -766,10 +707,8 @@ ia: abandoned: Ferrovia abandonate construction: Ferrovia in construction disused: Ferrovia in disuso - disused_station: Station ferroviari in disuso funicular: Ferrovia funicular halt: Halto de traino - historic_station: Station ferroviari historic junction: Junction ferroviari level_crossing: Passage a nivello light_rail: Metro legier @@ -833,7 +772,6 @@ ia: hairdresser: Perruccheria hardware: Quincalieria hifi: Hi-fi - insurance: Assecurantia jewelry: Joieleria kiosk: Kiosque laundry: Lavanderia @@ -849,10 +787,8 @@ ia: pet: Boteca de animales pharmacy: Pharmacia photo: Magazin de photographia - salon: Salon second_hand: Magazin de secunde mano shoes: Scarperia - shopping_centre: Centro commercial sports: Magazin de sport stationery: Papireria supermarket: Supermercato @@ -915,7 +851,7 @@ ia: level10: Limite de suburbio description: title: - osm_nominatim: Loco de OpenStreetMap + osm_nominatim: Loco de OpenStreetMap Nominatim geonames: Position de GeoNames types: @@ -950,9 +886,9 @@ ia: intro_text: OpenStreetMap es un carta del mundo, create per gente como tu e libere de usar sub un licentia aperte. intro_2_create_account: Crea un conto de usator - partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, + partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} e altere %{partners}. - partners_ucl: le Centro de Realitate Virtual del UCL + partners_ucl: UCL partners_ic: Imperial College London partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partners @@ -974,256 +910,6 @@ ia: text: Facer un donation learn_more: Leger plus more: Plus - license_page: - foreign: - title: A proposito de iste traduction - text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link}, - le pagina in anglese prevalera. - english_link: le original in anglese - native: - title: A proposito de iste pagina - text: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote retornar - al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super copyright - e %{mapping_link}. - native_link: version in interlingua - mapping_link: comenciar le cartographia - legal_babble: - title_html: Copyright e Licentia - intro_1_html: |- - OpenStreetMap® es datos aperte, licentiate sub le Open Data - Commons Open Database License (ODbL) per le Fundation OpenStreetMap (OSMF). - intro_2_html: |2- - Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas - e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su - contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos - pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le - complete codice - legal explica vostre derectos e responsabilitates. - intro_3_html: |- - Le cartographia in nostre tegulas de carta, e nostre documentation, son - publicate sub licentia Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA). - credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap - credit_1_html: |- - Nos require que vos usa le recognoscentia “© OpenStreetMap - contributors”. - credit_2_html: |- - Vos debe anque clarificar que le datos es disponibile sub Open Database License, e si vos usa nostre tegulas cartographic, que le cartographia es licentiate sub CC-BY-SA. Vos pote facer isto con un ligamine a iste pagina de copyright. - Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’), a opendatacommons.org, e (si relevante) a creativecommons.org. - credit_3_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe apparer - in le angulo del carta. Per exemplo:' - attribution_example: - alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web - title: Exemplo de recognoscentia - more_title_html: Pro saper plus - more_1_html: |- - Lege plus sur le uso de nostre datos, e como recognoscer nos, in le pagina de licentia OSMF e in le FAQ juridic communitari. - more_2_html: |- - Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro tertios. Vide nostre politica pro le uso del API, - politica pro le uso de tegulas - e politica pro le uso de Nominatim. - contributors_title_html: Nostre contributores - contributors_intro_html: 'Nostre contributores es milles de personas. Nos include - anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national e de - altere fontes, inter le quales:' - contributors_at_html: |- - Austria: Contine datos ab le - Citate de Vienna licentiate sub - CC BY. - contributors_ca_html: |- - Canada: Contine datos ab - GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada), e StatCan (Geography Division, - Statistics Canada). - contributors_fi_html: "Finlandia: Contine datos ab le base - de datos topographic del Inspection \nNational del Territorio de Finlandia - e de altere insimules de datos, sub le\nlicentia - NLSFI." - contributors_fr_html: |- - Francia: Contine datos fornite per le - Direction Générale des Impôts. - contributors_nl_html: |- - Nederlandia: Contine datos © AND, 2007 - (www.and.com) - contributors_nz_html: |- - Nove Zelandia: Contine datos proveniente de - Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate. - contributors_si_html: |- - Slovenia: Contine datos ab le - Surveying and Mapping Authority e del - Ministerio del Agricultura, Silvicultura e Alimento - (information public de Slovenia). - contributors_za_html: |- - Africa del Sud: Contine datos proveniente del - Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, copyright del Stato reservate. - contributors_gb_html: |- - Regno Unite: Contine datos de Ordnance - Survey © copyright del Corona e derecto de base de datos - 2010-12. - contributors_footer_1_html: |- - Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate - pro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le pagina - de contributores in le wiki de OpenStreetMap. - contributors_footer_2_html: |2- - Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor - original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o - accepta alcun responsabilitate. - infringement_title_html: Violation de copyright - infringement_1_html: |2- - Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun - fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite) - sin explicite permission del titulares del derecto de autor. - infringement_2_html: Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite - inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito, per - favor consulta nostre procedura - de remotion o submitte un plancto immediate usante nostre formulario - in linea. - trademarks_title_html: Marcas commercial - trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logotypo con le lupa e "State of the Map" - es marcas registrate del Fundation OpenStreetMap. Si vos ha questiones sur - le uso de iste marcas, invia los al gruppo - de labor sur licentias. - welcome_page: - title: Benvenite! - introduction_html: Bevenite a OpenStreetMap, le carta libere e modificabile del - mundo. Ora que tu te ha inscribite, tu es preste a comenciar a cartographiar. - Ecce un guida curte con le cosas le plus importante a saper. - whats_on_the_map: - title: Que es sur le carta? - on_html: OpenStreetMap es un loco pro cartographiar cosas real e actual; - illo include milliones de edificios, stratas e altere detalios sur locos. - Tu pote cartographiar qualcunque elemento del mundo real que te interessa. - off_html: Illo non include datos subjective como punctos de appreciation, - elementos historic o hypothetic. Le datos ab fontes sub copyright es equalmente - excludite; non copia cosas ab cartas in linea o de papiro sin permission special! - basic_terms: - title: Vocabulario de base pro le cartographia - paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un jargon proprie. Ecce alcun parolas clave - que te essera utile. - editor_html: Un editor es un programma o sito web que tu pote - usar pro modificar le carta. - node_html: Un nodo es un puncto sur le carta, como un restaurante - o un arbore individual. - way_html: Un via es un linea o area, como un strata, fluxo, - laco o edificio. - tag_html: Un etiquetta es un unitate de information sur un - nodo o via, como le nomine de un restaurante o le limite de velocitate de - un strata. - rules: - title: Regulas! - paragraph_1_html: OpenStreetMap ha poc regulas formal, ma nos expecta que tote - le participantes collabora e communica con le communitate. Si vos considera - un activitate altere que modification per mano, lege e seque le directivas - sur le importation - e sur le modification - automatisate. - questions: - title: Questiones? - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos de carthographia in collaboration con alteres. - Obtene adjuta hic. - start_mapping: comenciar le cartographia - add_a_note: - title: Non ha tempore pro modificar? Adde un nota! - paragraph_1_html: Si tu vole meliorar un micre cosa e non ha le tempore pro - crear un conto e apprender a modificar, alora il es facile adder un nota. - paragraph_2_html: |- - Simplemente visita le carta e clicca sur le icone de nota: - . Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara. - fixthemap: - title: Reportar un problema / Corriger le carta - how_to_help: - title: Como adjutar - join_the_community: - title: Adherer al communitate - explanation_html: Si tu ha trovate un problema con nostre datos cartographic, - per exemplo si il manca un cammino o tu adresse, lo melior es inscriber - te a OpenStreetMap e adder o reparar le datos tu mesme. - add_a_note: - instructions_html: Clicca simplemente sur o sur - le mesme icone in le quadro del carta. Un marcator essera addite al carta, - que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca - sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara. - other_concerns: - title: Altere preoccupationes - explanation_html: Si tu ha preoccupationes sur le maniera in que nostre datos - es usate o sur le contento, per favor consulta nostre pagina sur le derectos - de autor pro obtener information juridic, o contacta le gruppo - de labor OSMF appropriate. - help_page: - title: Obtener adjuta - introduction: OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, - pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos - de cartographia in collaboration con alteres. - welcome: - url: /welcome - title: Benvenite a OSM - description: Comencia con iste guida rapide sur le fundamentos de OpenStreetMap. - beginners_guide: - title: Guida pro comenciantes - description: Guida pro comenciantes, mantenite per le communitate. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: Pone un question o cerca responsas sur le sito de questiones e - responsas de OSM. - mailing_lists: - title: Listas de diffusion - description: Pone un question o discute cosas interessante sur un varietate - de listas de diffusion thematic o regional. - forums: - title: Foros - description: Questiones e discussiones pro qui prefere un interfacie in stilo - de tabuliero de bulletines. - irc: - title: IRC - description: Conversation interactive in multe linguas differente e sur multe - themas. - switch2osm: - description: Adjuta pro companias e organisationes qui vole migrar a cartas - e altere servicios a base de OpenStreetMap. - wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: Percurre le wiki pro le documentation in detalio de OSM. - about_page: - next: Sequente - copyright_html: ©Contributores de
OpenStreetMap - used_by: '%{name} forni datos cartographic a milles de sitos web, applicationes - mobile e dispositivos physic' - lede_text: OpenStreetMap es construite per un communitate de cartographos que - contribue e mantene datos sur stratas, sentieros, cafés, stationes ferroviari - e multo plus, in tote le mundo. - local_knowledge_title: Cognoscentia local - local_knowledge_html: |- - OpenStreetMap mitte le emphase sur le cognoscentia local. Contributores usa - imageria aeree, apparatos GPS e cartas ordinari de terreno pro verificar que OSM - es accurate e actual. - community_driven_title: Dirigite per le communitate - community_driven_html: |- - Le communitate de OpenStreetMap es diverse, passionate e cresce cata die. Nostre contributores include cartographos enthusiasta, professionales de GIS, ingenieros gerente le servitores de OSM, humanitarios cartographiante areas devastate per un disastro, e multe alteres. - Pro apprender plus sur le communitate, vide le diarios del usatores, le - blogs del communitate e le sito web del Fundation OSM. - open_data_title: Datos aperte - open_data_html: |- - OpenStreetMap es constituite per datos aperte: tu es libere de usar lo pro qualcunque scopo a condition que tu da credito a OpenStreetMap e su contributores. Si tu altera o extende le datos in certe manieras, tu pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Vide le pagina Copyright e - Licentia pro detalios. - legal_title: Juridic - legal_html: "Iste sito e multe altere servicios associate es formalmente gerite - per le \nFundation OpenStreetMap - (OSMF) \nin nomine del communitate. Le uso de tote le servicios gerite per OSMF - es subjecte a nostre \npoliticas - de uso acceptabile e a nostre politica - de confidentialitate\n
\nContacta - OSMF \nsi vos ha questiones sur licentias, derectos de autor o altere themas - juridic." - partners_title: Partners notifier: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de diario' @@ -1239,6 +925,7 @@ ia: footer_html: Tu pote anque leger le message a %{readurl} e tu pote responder a %{replyurl} friend_notification: + hi: Salute %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha addite como amico' had_added_you: '%{user} te ha addite como amico in OpenStreetMap.' see_their_profile: Tu pote vider su profilo a %{userurl}. @@ -1340,7 +1027,7 @@ ia: %{url}. unsubscribe: Pro disabonar te del actualisationes de iste gruppo de modificationes, visita %{url} e clicca sur "Disabonar". - message: + messages: inbox: title: Cassa de entrata my_inbox: Mi cassa de entrata @@ -1361,7 +1048,7 @@ ia: unread_button: Marcar como non legite read_button: Marcar como legite reply_button: Responder - delete_button: Deler + destroy_button: Deler new: title: Inviar message send_message_to: Inviar un nove message a %{name} @@ -1394,26 +1081,177 @@ ia: wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message al qual tu vole responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter responder. - read: + show: title: Leger message from: De subject: Subjecto date: Data reply_button: Responder unread_button: Marcar como non legite + destroy_button: Deler back: Retornar to: A wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message que tu vole leger non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter leger lo. sent_message_summary: - delete_button: Deler + destroy_button: Deler mark: as_read: Message marcate como legite as_unread: Message marcate como non legite - delete: - deleted: Message delite + destroy: + destroyed: Message delite site: + about: + next: Sequente + copyright_html: ©Contributores de
OpenStreetMap + used_by: '%{name} forni datos cartographic a milles de sitos web, applicationes + mobile e dispositivos physic' + lede_text: OpenStreetMap es construite per un communitate de cartographos que + contribue e mantene datos sur stratas, sentieros, cafés, stationes ferroviari + e multo plus, in tote le mundo. + local_knowledge_title: Cognoscentia local + local_knowledge_html: |- + OpenStreetMap mitte le emphase sur le cognoscentia local. Contributores usa + imageria aeree, apparatos GPS e cartas ordinari de terreno pro verificar que OSM + es accurate e actual. + community_driven_title: Dirigite per le communitate + community_driven_html: |- + Le communitate de OpenStreetMap es diverse, passionate e cresce cata die. Nostre contributores include cartographos enthusiasta, professionales de GIS, ingenieros gerente le servitores de OSM, humanitarios cartographiante areas devastate per un disastro, e multe alteres. + Pro apprender plus sur le communitate, vide + le blog de OpenStreetMap, + le diarios del usatores, + le blogs del communitate + e le sito web del Fundation OSM. + open_data_title: Datos aperte + open_data_html: |- + OpenStreetMap es constituite per datos aperte: tu es libere de usar lo pro qualcunque scopo a condition que tu da credito a OpenStreetMap e su contributores. Si tu altera o extende le datos in certe manieras, tu pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Vide le pagina Copyright e + Licentia pro detalios. + legal_title: Juridic + legal_html: "Iste sito e multe altere servicios associate es formalmente gerite + per le \nFundation OpenStreetMap + (OSMF) \nin nomine del communitate. Le uso de tote le servicios gerite per + OSMF es subjecte a nostre \npoliticas + de uso acceptabile e a nostre politica + de confidentialitate\n
\nContacta + OSMF \nsi vos ha questiones sur licentias, derectos de autor o altere + themas juridic." + partners_title: Partners + copyright: + foreign: + title: A proposito de iste traduction + text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link}, + le pagina in anglese prevalera. + english_link: le original in anglese + native: + title: A proposito de iste pagina + text: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote + retornar al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super + copyright e %{mapping_link}. + native_link: version in interlingua + mapping_link: comenciar le cartographia + legal_babble: + title_html: Copyright e Licentia + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® es datos aperte, licentiate sub le Open Data + Commons Open Database License (ODbL) per le Fundation OpenStreetMap (OSMF). + intro_2_html: |2- + Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas + e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su + contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos + pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le + complete codice + legal explica vostre derectos e responsabilitates. + intro_3_html: |- + Le cartographia in nostre tegulas de carta, e nostre documentation, son + publicate sub licentia Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA). + credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap + credit_1_html: |- + Nos require que vos usa le recognoscentia “© OpenStreetMap + contributors”. + credit_2_html: |- + Vos debe anque clarificar que le datos es disponibile sub Open Database License, e si vos usa nostre tegulas cartographic, que le cartographia es licentiate sub CC-BY-SA. Vos pote facer isto con un ligamine a iste pagina de copyright. + Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’), a opendatacommons.org, e (si relevante) a creativecommons.org. + credit_3_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe + apparer in le angulo del carta. Per exemplo:' + attribution_example: + alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web + title: Exemplo de recognoscentia + more_title_html: Pro saper plus + more_1_html: |- + Lege plus sur le uso de nostre datos, e como recognoscer nos, in le pagina de licentia OSMF. + more_2_html: |- + Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro tertios. Vide nostre politica pro le uso del API, + politica pro le uso de tegulas + e politica pro le uso de Nominatim. + contributors_title_html: Nostre contributores + contributors_intro_html: 'Nostre contributores es milles de personas. Nos + include anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national + e de altere fontes, inter le quales:' + contributors_at_html: |- + Austria: Contine datos ab le + Citate de Vienna licentiate sub + CC BY. + contributors_ca_html: |- + Canada: Contine datos ab + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada), e StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_fi_html: "Finlandia: Contine datos ab le base + de datos topographic del Inspection \nNational del Territorio de Finlandia + e de altere insimules de datos, sub le\nlicentia + NLSFI." + contributors_fr_html: |- + Francia: Contine datos fornite per le + Direction Générale des Impôts. + contributors_nl_html: |- + Nederlandia: Contine datos © AND, 2007 + (www.and.com) + contributors_nz_html: |- + Nove Zelandia: Contine datos proveniente de + Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate. + contributors_si_html: |- + Slovenia: Contine datos ab le + Surveying and Mapping Authority e del + Ministerio del Agricultura, Silvicultura e Alimento + (information public de Slovenia). + contributors_za_html: |- + Africa del Sud: Contine datos proveniente del + Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, copyright del Stato reservate. + contributors_gb_html: |- + Regno Unite: Contine datos de Ordnance + Survey © copyright del Corona e derecto de base de datos + 2010-12. + contributors_footer_1_html: |- + Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate + pro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le pagina + de contributores in le wiki de OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: |2- + Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor + original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o + accepta alcun responsabilitate. + infringement_title_html: Violation de copyright + infringement_1_html: |2- + Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun + fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite) + sin explicite permission del titulares del derecto de autor. + infringement_2_html: Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite + inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito, + per favor consulta nostre procedura + de remotion o submitte un plancto immediate usante nostre formulario + in linea. + trademarks_title_html: Marcas commercial + trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logotypo con le lupa e "State of the + Map" es marcas registrate del Fundation OpenStreetMap. Si vos ha questiones + sur le uso de iste marcas, invia los al gruppo + de labor sur licentias. index: js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate JavaScript. @@ -1445,6 +1283,109 @@ ia: id_not_configured: iD non ha essite configurate no_iframe_support: Tu navigator non supporta le iframes in HTML, necessari pro iste functionalitate. + export: + title: Exportar + area_to_export: Area a exportar + manually_select: Seliger manualmente un altere area + format_to_export: Formato de exportation + osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap + map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard) + embeddable_html: HTML incorporabile + licence: Licentia + export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le Open + Data Commons Open Database License (ODbL). + too_large: + advice: 'Si iste exportation falle, considera usar un del fontes listate hic + infra:' + body: 'Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap. + Per favor face zoom avante, o selige un area minor, o usa un del sequente + fontes pro discargamento de datos in massa:' + planet: + title: Planeta OSM + description: Copias regularmente actualisate del base de datos complete + de OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Discargar iste quadro delimitator ab un replica del base de + datos de OpenStreetMap + geofabrik: + title: Discargamentos de Geofabrik + description: Extractos regularmente actualisate de continentes, paises, + e citates seligite + metro: + title: Extractos de Metro + description: Extractos de metropoles e lor areas circumvicin + other: + title: Altere fontes + description: Fontes additional listate in le wiki de OpenStreetMap + options: Optiones + format: 'Formato:' + scale: Scala + max: max + image_size: 'Dimension del imagine:' + zoom: Zoom + add_marker: Adder un marcator al carta + latitude: 'Lat:' + longitude: 'Lon:' + output: Resultato + paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web + export_button: Exportar + fixthemap: + title: Reportar un problema / Corriger le carta + how_to_help: + title: Como adjutar + join_the_community: + title: Adherer al communitate + explanation_html: Si tu ha trovate un problema con nostre datos cartographic, + per exemplo si il manca un cammino o tu adresse, lo melior es inscriber + te a OpenStreetMap e adder o reparar le datos tu mesme. + add_a_note: + instructions_html: Clicca simplemente sur o sur + le mesme icone in le quadro del carta. Un marcator essera addite al carta, + que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois + clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara. + other_concerns: + title: Altere preoccupationes + explanation_html: Si tu ha preoccupationes sur le maniera in que nostre datos + es usate o sur le contento, per favor consulta nostre pagina sur le derectos + de autor pro obtener information juridic, o contacta le gruppo + de labor OSMF appropriate. + help: + title: Obtener adjuta + introduction: OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le + projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le + subjectos de cartographia in collaboration con alteres. + welcome: + url: /welcome + title: Benvenite a OSM + description: Comencia con iste guida rapide sur le fundamentos de OpenStreetMap. + beginners_guide: + title: Guida pro comenciantes + description: Guida pro comenciantes, mantenite per le communitate. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: Pone un question o cerca responsas sur le sito de questiones + e responsas de OSM. + mailing_lists: + title: Listas de diffusion + description: Pone un question o discute cosas interessante sur un varietate + de listas de diffusion thematic o regional. + forums: + title: Foros + description: Questiones e discussiones pro qui prefere un interfacie in stilo + de tabuliero de bulletines. + irc: + title: IRC + description: Conversation interactive in multe linguas differente e sur multe + themas. + switch2osm: + description: Adjuta pro companias e organisationes qui vole migrar a cartas + e altere servicios a base de OpenStreetMap. + wiki: + url: http://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org + description: Percurre le wiki pro le documentation in detalio de OSM. sidebar: search_results: Resultatos del recerca close: Clauder @@ -1454,7 +1395,7 @@ ia: get_directions_title: Indicar le cammino inter duo punctos from: De to: A - where_am_i: Ubi es io? + where_am_i: Ubi es isto? where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca submit_text: Va key: @@ -1544,7 +1485,55 @@ ia: image: Imagine alt: Texto alternative url: URL - trace: + welcome: + title: Benvenite! + introduction_html: Bevenite a OpenStreetMap, le carta libere e modificabile + del mundo. Ora que tu te ha inscribite, tu es preste a comenciar a cartographiar. + Ecce un guida curte con le cosas le plus importante a saper. + whats_on_the_map: + title: Que es sur le carta? + on_html: OpenStreetMap es un loco pro cartographar cosas real e actual; + illo include milliones de edificios, stratas e altere detalios sur locos. + Tu pote cartographar qualcunque cosa del mundo real que te interessa. + off_html: Illo non include datos subjective como punctos de appreciation, + objectos historic o hypothetic. Le datos ab fontes sub copyright es equalmente + excludite; non copia cosas ab cartas in linea o de papiro sin permission + special! + basic_terms: + title: Vocabulario de base pro le cartographia + paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un jargon proprie. Ecce alcun parolas clave + que te essera utile. + editor_html: Un editor es un programma o sito web que tu + pote usar pro modificar le carta. + node_html: Un nodo es un puncto sur le carta, como un restaurante + o un arbore individual. + way_html: Un via es un linea o area, como un strata, fluxo, + laco o edificio. + tag_html: Un etiquetta es un unitate de information sur un + nodo o via, como le nomine de un restaurante o le limite de velocitate de + un strata. + rules: + title: Regulas! + paragraph_1_html: OpenStreetMap ha poc regulas formal, ma nos expecta que + tote le participantes collabora e communica con le communitate. Si vos considera + un activitate altere que modification per mano, lege e seque le directivas + sur le importation + e sur le modification + automatisate. + questions: + title: Questiones? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos de carthographia in collaboration con alteres. + Obtene adjuta hic. + start_mapping: comenciar le cartographia + add_a_note: + title: Non ha tempore pro modificar? Adde un nota! + paragraph_1_html: Si tu vole meliorar un micre cosa e non ha le tempore pro + crear un conto e apprender a modificar, alora il es facile adder un nota. + paragraph_2_html: |- + Simplemente visita le carta e clicca sur le icone de nota: + . Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara. + traces: visibility: private: Private (solmente condividite como anonymo, punctos non ordinate) public: Public (monstrate in le lista de tracias e como anonymo, punctos non @@ -1553,11 +1542,27 @@ ia: datas e horas) identifiable: Identificabile (monstrate in le lista de tracias e como identificabile, punctos ordinate con datas e horas) + new: + upload_gpx: 'Incargar file GPX:' + description: 'Description:' + tags: 'Etiquettas:' + tags_help: separate per commas + visibility: 'Visibilitate:' + visibility_help: que significa isto? + upload_button: Incargar + help: Adjuta create: upload_trace: Incargar tracia GPS trace_uploaded: Tu file GPX ha essite incargate e attende insertion in le base de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te essera inviate al completion. + traces_waiting: + one: Tu ha %{count} tracia attendente incargamento. Per favor considera attender + le completion de iste ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda + pro altere usatores. + other: Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera + attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar + le cauda pro altere usatores. edit: title: Modification del tracia %{name} heading: Modificar le tracia %{name} @@ -1575,26 +1580,6 @@ ia: save_button: Salveguardar modificationes visibility: 'Visibilitate:' visibility_help: que significa isto? - trace_form: - upload_gpx: 'Incargar file GPX:' - description: 'Description:' - tags: 'Etiquettas:' - tags_help: separate per commas - visibility: 'Visibilitate:' - visibility_help: que significa isto? - upload_button: Incargar - help: Adjuta - trace_header: - upload_trace: Incargar un tracia - see_all_traces: Vider tote le tracias - see_your_traces: Vider tote tu tracias - traces_waiting: - one: Tu ha %{count} tracia attendente incargamento. Per favor considera attender - le completion de iste ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda - pro altere usatores. - other: Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera - attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar - le cauda pro altere usatores. trace_optionals: tags: Etiquettas view: @@ -1638,13 +1623,14 @@ ia: map: carta list: public_traces: Tracias GPS public - your_traces: Tu tracias GPS public_traces_from: Tracias GPS public de %{user} description: Percurrer le tracias GPS incargate recentemente tagged_with: ' etiquettate con %{tags}' empty_html: Ancora nihil a vider hic. Incarga un nove tracia o lege plus sur le traciamento GPS in le pagina wiki. + upload_trace: Incargar un tracia + see_all_traces: Vider tote le tracias delete: scheduled_for_deletion: Tracia programmate pro deletion make_public: @@ -1668,13 +1654,15 @@ ia: require_moderator: not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action. setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Tu ha un message urgente sur le sito web de OpenStreetMap. + Tu debe leger le message ante de poter salveguardar tu modificationes. blocked: Tu accesso al API ha essite blocate. Per favor aperi un session al interfacie web pro plus informationes. need_to_see_terms: Vostre accesso al API ha essite temporarimente suspendite. Per favor aperi session in le interfacie web pro vider le Conditiones de contributor. Non es necessari declarar se de accordo, ma es obligatori haber legite los. oauth: - oauthorize: + authorize: title: Autorisar accesso a tu conto request_access: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto "%{user}". Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente possibilitates. @@ -1688,16 +1676,18 @@ ia: allow_write_gpx: incargar tracias GPS. allow_write_notes: modificar notas. grant_access: Conceder accesso - oauthorize_success: + authorize_success: title: Requesta de autorisation acceptate allowed: Tu ha concedite al application %{app_name} le accesso a tu conto. verification: Le codice de verification es %{code}. - oauthorize_failure: + authorize_failure: title: Requesta de autorisation fallite denied: Tu ha refusate al application %{app_name} le accesso a tu conto. invalid: Le indicio de autorisation non es valide. revoke: flash: Tu ha revocate le indicio pro %{application} + permissions: + missing: Tu non ha permittite al application le accesso a iste facilitate oauth_clients: new: title: Registrar un nove application @@ -1935,7 +1925,6 @@ ia: if set location: Defini tu position de origine in le %{settings_link} pro vider le usatores a proximitate. settings_link_text: configurationes - your friends: Tu amicos no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico. km away: a %{count} km de distantia m away: a %{count} m de distantia @@ -2121,6 +2110,8 @@ ia: not_a_role: Le catena `%{role}' non es un rolo valide. already_has_role: Le usator ha ja le rolo %{role}. doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Impossibile revocar le rolo de administrator + del usator actual. grant: title: Confirmar le concession del rolo heading: Confirmar le concession del rolo @@ -2135,7 +2126,7 @@ ia: confirm: Confirmar fail: Impossibile revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide. - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: Debe esser moderator pro crear o actualisar un blocada. non_moderator_revoke: Debe esser moderator pro revocar un blocada. @@ -2197,23 +2188,11 @@ ia: period: one: 1 hora other: '%{count} horas' - partial: - show: Monstrar - edit: Modificar - revoke: Revocar! - confirm: Es tu secur? - display_name: Usator blocate - creator_name: Creator - reason: Motivo del blocada - status: Stato - revoker_name: Revocate per - not_revoked: (non revocate) - showing_page: Pagina %{page} - next: Sequente » - previous: « Precedente helper: time_future: Expira in %{time}. until_login: Active usque le usator aperi un session. + time_future_and_until_login: Termina in %{time} e post que le usator ha aperite + session. time_past: Expirava %{time} retro. blocks_on: title: Blocadas de %{name} @@ -2239,8 +2218,22 @@ ia: back: Vider tote le blocadas revoker: 'Revocator:' needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada es cancellate. - note: - description: + block: + not_revoked: (non revocate) + show: Monstrar + edit: Modificar + revoke: Revocar! + blocks: + display_name: Usator blocate + creator_name: Creator + reason: Motivo del blocada + status: Stato + revoker_name: Revocate per + showing_page: Pagina %{page} + next: Sequente » + previous: « Precedente + notes: + comment: opened_at_html: Create %{when} retro opened_at_by_html: Create %{when} retro per %{user} commented_at_html: Actualisate %{when} retro @@ -2327,8 +2320,8 @@ ia: createnote_disabled_tooltip: Face zoom avante pro adder un nota al carta map_notes_zoom_in_tooltip: Face zoom avante pro vider le notas del carta map_data_zoom_in_tooltip: Face zoom avante pro vider le datos del carta - queryfeature_tooltip: Cercar objectos proxime - queryfeature_disabled_tooltip: Face zoom avante pro cercar objectos a proximitate + queryfeature_tooltip: Cercar objectos + queryfeature_disabled_tooltip: Face zoom avante pro cercar objectos changesets: show: comment: Commento @@ -2354,16 +2347,16 @@ ia: edit_help: Displacia le carta e face zoom avante in un loco que tu vole modificar, postea clicca hic. directions: + ascend: Ascender engines: graphhopper_bicycle: Bicycletta (GraphHopper) + graphhopper_car: Auto (GraphHopper) graphhopper_foot: Pedestre (GraphHopper) mapquest_bicycle: Bicycletta (MapQuest) mapquest_car: Auto (MapQuest) mapquest_foot: Pedestre (MapQuest) osrm_car: Auto (OSRM) - mapzen_bicycle: Bicycletta (Mapzen) - mapzen_car: Auto (Mapzen) - mapzen_foot: Pedestre (Mapzen) + descend: Descender directions: Itinerario distance: Distantia errors: @@ -2372,7 +2365,7 @@ ia: instructions: continue_without_exit: Continuar sur %{name} slight_right_without_exit: Girar legiermente a dextra verso %{name} - offramp_right_without_exit: Prende le rampa a dextra verso %{name} + offramp_right_with_name: Prende le rampa a dextra verso %{name} onramp_right_without_exit: Girar a dextra sur le rampa verso %{name} endofroad_right_without_exit: Al fin del strata, girar a dextra verso %{name} merge_right_without_exit: Junger a dextra verso %{name} @@ -2382,7 +2375,7 @@ ia: uturn_without_exit: Retornar preter %{name} sharp_left_without_exit: Curva acute a sinistra verso %{name} turn_left_without_exit: Girar a sinistra verso %{name} - offramp_left_without_exit: Prende le rampa al sinistra verso %{name} + offramp_left_with_name: Prende le rampa al sinistra verso %{name} onramp_left_without_exit: Girar a sinistra sur le rampa verso %{name} endofroad_left_without_exit: Al fin del strata, girar a sinistra verso %{name} merge_left_without_exit: Junger a sinistra verso %{name} @@ -2398,11 +2391,6 @@ ia: against_oneway_without_exit: Ir contra direction obligatori sur %{name} end_oneway_without_exit: Fin del direction obligatori sur %{name} roundabout_with_exit: Al rotunda prende le exito %{exit} sur %{name} - turn_left_with_exit: Al rotunda, girar a sinistra verso %{name} - slight_left_with_exit: Al rotunda, girar legiermente a sinistra verso %{name} - turn_right_with_exit: Al rotunda, girar a dextra verso %{name} - slight_right_with_exit: Al rotunda, girar legiermente a dextra verso %{name} - continue_with_exit: Al rotunda, continuar toto recte verso %{name} unnamed: cammino sin nomine courtesy: Itinerario fornite per %{link} time: Tempore @@ -2410,10 +2398,17 @@ ia: node: Nodo way: Via relation: Relation - nothing_found: Nulle elemento trovate + nothing_found: Nulle objecto trovate error: 'Error al contactar %{server}: %{error}' timeout: Tempore limite excedite contactante %{server} - redaction: + context: + directions_from: Itinerario ab hic + directions_to: Itinerario verso hic + add_note: Adder un nota hic + show_address: Monstrar adresse + query_features: Cercar objectos + centre_map: Centrar le carta hic + redactions: edit: description: Description heading: Modificar obscuration