X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/b9d719cf6f8c7ce5268c866f94dacee763ffe51b..3d7eb387a7c3573f1a1d17df00adcaa1fb9b9fa5:/config/locales/pl.yml diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index 0298454be..76ceee76d 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -9,6 +9,7 @@ # Author: Odie2 # Author: Przemub # Author: RafalR +# Author: Rezonansowy # Author: Soeb # Author: Sp5uhe # Author: Woytecr @@ -183,7 +184,7 @@ pl: of: z showing_page: Widoczna jest strona redacted: - message_html: Wersja % {version} tego % {type} nie może zostać pokazana jako zredagowana. Zapoznaj się z % {redaction_link}, aby uzyskać szczegółowe informacje. + message_html: Wersja %{version} tego %{type} nie może zostać pokazana jako zredagowana. Zapoznaj się z %{redaction_link}, aby uzyskać szczegółowe informacje. type: node: węzeł relation: relacja @@ -961,7 +962,7 @@ pl: history: Zmiany home: główna home_tooltip: Przejdź do strony głównej - inbox_html: Wiadomości %{count} + inbox_html: wiadomości %{count} inbox_tooltip: one: Twoja skrzynka zawiera jedną nową wiadomość other: Twoja skrzynka zawiera %{count} nowych wiadomości @@ -984,7 +985,7 @@ pl: osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane. osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane. partners_bytemark: Hosting Bytemark - partners_html: Hosting obsługuje %{ucl}, %{ic i}% {bytemark}, a także inni %{partners}. + partners_html: Hosting obsługuje %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, a także inni %{partners}. partners_ic: Królewskie kolegium w Londynie partners_partners: partnerzy partners_ucl: centrum UCL VR @@ -1023,7 +1024,10 @@ pl: credit_2_html: O ile jest to możliwe, nazwa OpenStreetMap powinna być hiperłączem do http://www.openstreetmap.org/, zaś CC BY-SA do http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Jeśli korzystasz z nośnika, który uniemożliwia tworzenie hiperłącz (np. druk na papierze), zalecane jest kierowanie oglądających do stron internetowych www.openstreetmap.org (np. przez rozwinięcie nazwy OpenStreetMap do pełnego adresu internetowego) oraz www.creativecommons.org. credit_3_html: Przy przeglądaniu map elektronicznych, podziękowania powinny pojawić się w rogu mapy. credit_title_html: Jak podać źródło - intro_1_html: "OpenStreetMap is open data, licensed under the Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." + infringement_1_html: Użytkownicy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy nie dodawać danych z jakichkolwiek źródeł chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia właściciela praw autorskich. + infringement_2_html: Jeśli uważasz, że materiał chroniony prawem autorskim został niewłaściwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej procedury usuwania danych lub wypełnij formularz on-line. + infringement_title_html: Naruszenia praw autorskich + intro_1_html: "OpenStreetMap zawiera wolne dane, rozpowszechniane na licencji Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." intro_2_html: Możesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze mapy i dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego użytkowników jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze mapy lub dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji. Pełen tekst licencji dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki. intro_3_html: Mapy w postaci graficznej, a także dokumentacja rozpowszechniane na warunkach licencji Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 2.0 (CC-BY-SA 2.0). more_1_html: Więcej informacji o możliwości wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleźć w Legal FAQ. @@ -1082,6 +1086,9 @@ pl: outbox: date: Nadano inbox: odbiorcza + messages: + one: Masz %{count} wysłaną wiadomość + other: Masz %{count} wysłanych wiadomości my_inbox: Moja skrzynka %{inbox_link} no_sent_messages: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz się z %{people_mapping_nearby_link}? outbox: nadawcza @@ -1159,7 +1166,11 @@ pl: header: "%{from_user} wysłał do Ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie %{subject}:" hi: Witaj %{to_user}, signup_confirm: + confirm: "Musimy upewnić się, że wniosek pochodzi od ciebie, dlatego kliknij na łącze poniżej, aby potwierdzić założenie konta:" + created: Ktoś (mamy nadzieję, że ty) właśnie założył konto w %{site_url}. + greeting: Cześć! subject: "[OpenStreetMap] Prośba o potwierdzenie adresu e-mail" + welcome: Chcielibyśmy powitać cię i dostarczyć kilka dodatkowych informacji na dobry początek. signup_confirm_html: ask_questions: Możesz zadać nurtujące Cię pytania dotyczące OpenStreetMap na naszej stronie pytań i odpowiedzi. current_user: Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz na stronie Category:Users_by_geographical_region. @@ -1173,10 +1184,12 @@ pl: signup_confirm_plain: ask_questions: "Możesz zadać nurtujące Cię pytania dotyczące OpenStreetMap na naszej stronie pytań i odpowiedzi:" blog_and_twitter: "Bądź na bieżąco z wiadomościami poprzez blog OpenStreetMap czy Twitter:" + current_user: "Lista z kategoriami dostępna jest pod adresem:" introductory_video: "To dobry moment żeby obejrzeć wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap tutaj:" more_videos: "Więcej materiału wideo znajdziesz na:" opengeodata: "OpenGeoData.org to blog założyciela OpenStreetMap, Steve'a Coasta. Ma także podcasty:" the_wiki: "Zacznij czytać o OpenStreetMap na naszej wiki:" + user_wiki_page: Zalecane jest utworzenie własnej strony użytkownika na wiki, która zawiera twoją lokalizację. wiki_signup: "Załóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeśli chcesz:" oauth: oauthorize: @@ -1204,6 +1217,7 @@ pl: my_apps: Programy klienckie my_tokens: Zarejestrowane programy no_apps: Czy chcesz zarejestrować programy korzystające ze standardu %{oauth}? Programy muszą być wcześniej zarejestrowane, nim będzie można skorzystać z zapytań OAuth do tego serwisu. + register_new: Zarejestruj swoją aplikację revoke: Odwołaj! title: Szczegóły autoryzacji OAuth new: @@ -1217,6 +1231,7 @@ pl: edit: Edytuj szczegóły key: "Klucz odbiorcy:" secret: "Sekret odbiorcy:" + support_notice: Wspieramy HMAC-SHA1 (zalecane) jak i zwykły tekst, w trybie SSL. title: Szczegóły OAuth dla %{app_name} url: "URL znacznika zapytania:" redaction: @@ -1466,11 +1481,15 @@ pl: heading: "Warunki uczestnictwa:" link text: co to jest? not yet agreed: Nie zgodziłeś się na nowe warunki uczestnictwa. + review link text: Proszę, przejdź na tą stronę, w dogodnym dla ciebie czasie, żeby potwierdzić zgodę na nowe Warunkami Uczestnictwa. current email address: "Aktualny adres e-mail:" delete image: Usuń obecną grafikę email never displayed publicly: (nie jest wyświetlany publicznie) flash update success: Zaktualizowano profil użytkownika. flash update success confirm needed: Zaktualizowano profil użytkownika. Sprawdź czy przyszedł już mail potwierdzający nowy adres mailowy. + gravatar: + gravatar: Użyj Gravatara + link text: co to jest? home location: "Lokalizacja domowa:" image: "Grafika:" image size hint: (najlepiej sprawdzają się kwadratowe obrazy o rozmiarach przynajmniej 100x100) @@ -1587,7 +1606,9 @@ pl: title: zgubione hasło make_friend: already_a_friend: "%{name} już jest Twoim gronie znajomych." + button: Dodaj do listy przyjaciół failed: Niestety dodanie %{name} jako znajomego nie powiodło się. + heading: Dodać %{user} do listy przyjaciół? success: "%{name} jest teraz Twoim znajomym." new: confirm email address: "Potwierdzenie adresu e-mail:" @@ -1607,6 +1628,7 @@ pl: openid association: "

Twoje konto OpenID nie jest jeszcze skojarzone z kontem OpenStreetMap.

\n" openid no password: Jeśli korzystasz z OpenID hasło nie jest wymagane, jednak niektóre dodatkowe narzędzia lub serwer mogą go potrzebować. password: Hasło + terms accepted: Dziękujemy za przyjęcie nowych warunków udziału! title: Nowe konto use openid: Ewentualnie użyj %{logo} OpenID do zalogowania no_such_user: @@ -1618,6 +1640,8 @@ pl: nearby mapper: Mapowicz z okolicy your location: Twoje położenie remove_friend: + button: Usuń z listy przyjaciół + heading: Usunąć %{user} z listy przyjaciół? not_a_friend: "%{name} nie był Twoim znajomym." success: "%{name} został wyłączony z grona Twoich znajomych." reset_password: