X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/ba3bbeb618813b360b4ea5b454ff7e36484d9132..7010635bdf8299ea1d599d2804eeed9052c3c7b7:/config/locales/pl.yml diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index 26022c803..6e0e74741 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -26,6 +26,7 @@ # Author: Kocio # Author: Krottyianock # Author: Krzyz23 +# Author: Kwiatek 123 # Author: M4sk1n # Author: Macofe # Author: Maraf24 @@ -34,6 +35,7 @@ # Author: Mikini # Author: Nemo bis # Author: Odie2 +# Author: OrlPL # Author: Pio387 # Author: Przemub # Author: Psokol @@ -53,6 +55,7 @@ # Author: Strebski # Author: Teiron # Author: The Polish +# Author: Tsca # Author: Ty221 # Author: WaldiSt # Author: Woytecr @@ -62,8 +65,6 @@ # Author: Łukasz3212 --- pl: - html: - dir: ltr time: formats: friendly: '%e %B %Y o %H:%M' @@ -73,7 +74,7 @@ pl: prompt: Wybierz plik submit: diary_comment: - create: Zapisz + create: Wyślij komentarz diary_entry: create: Opublikuj update: Uaktualnij @@ -84,7 +85,7 @@ pl: client_application: create: Zarejestruj update: Edytuj - doorkeeper_application: + oauth2_application: create: Zarejestruj update: Aktualizuj redaction: @@ -114,7 +115,6 @@ pl: message: Wiadomość node: Węzeł node_tag: Znacznik węzła - notifier: Zgłaszający old_node: Stary węzeł old_node_tag: Znacznik wcześniejszego węzła old_relation: Stara relacja @@ -156,9 +156,10 @@ pl: diary_entry: user: Użytkownik title: Temat + body: Treść latitude: Szerokość geograficzna longitude: Długość geograficzna - language: Język + language_code: Język doorkeeper/application: name: Nazwa redirect_uri: URI przekierowań @@ -189,19 +190,19 @@ pl: description: Opis report: category: Wybierz powód zgłoszenia - details: Opisz, proszę, problem bardziej szczegółowo (wymagane). + details: Opisz problem bardziej szczegółowo (wymagane). user: auth_provider: Dostawca uwierzytelnienia auth_uid: UID uwierzytelnienia email: E-mail email_confirmation: Potwierdzenie adresu e‐mail - new_email: 'Nowy adres e-mail:' + new_email: Nowy adres e-mail active: Aktywny display_name: Wyświetlana nazwa description: Opis home_lat: 'Szerokość:' home_lon: 'Długość geograficzna:' - languages: Języki + languages: Preferowane języki preferred_editor: 'Preferowane edytowanie w:' pass_crypt: Hasło pass_crypt_confirmation: Potwierdź hasło @@ -289,7 +290,6 @@ pl: other: '%{count} roku temu' printable_name: with_version: '%{id}, wersja %{version}' - with_name_html: '%{name}(%{id})' editor: default: edytorze domyślnym (obecnie %{name}) id: @@ -342,8 +342,8 @@ pl: zostaną usunięte. delete_display_name: Twoja wyświetlana nazwa zostanie usunięta i będzie mogła być użyta przez inne konta. - retain_caveats: 'Jednak niektóre informacje o tobie będą zachowane na OpenStreetMap, - nawet po usunięciu konta:' + retain_caveats: 'Jednak niektóre informacje o tobie pozostaną zachowane na + OpenStreetMap nawet po usunięciu konta:' retain_edits: Twoje ewentualne zmiany w bazie danych mapy zostaną zachowane. retain_traces: Twoje przesłane ślady zostaną zachowane. retain_diary_entries: Twoje ewentualne wpisy do dziennika i komentarze pod @@ -359,29 +359,19 @@ pl: edit: title: Zmiana ustawień konta my settings: Ustawienia - current email address: 'Aktualny adres e-mail:' + current email address: Aktualny adres e-mail external auth: 'Zewnętrzne uwierzytelnienie:' openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:OpenID link text: co to jest? public editing: - heading: Publiczna edycja + heading: 'Edycje publiczne:' enabled: Włączone. Nieanonimowy i uprawniony do edycji danych. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: co to jest? disabled: Wyłączone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wcześniejsze edycje są anonimowe. disabled link text: dlaczego nie mogę mapować? - public editing note: - heading: 'Edycje publiczne:' - html: Obecnie twoje edycje są anonimowe i ludzie nie mogą wysyłać do ciebie - wiadomości lub zobaczyć twojej lokalizacji. Aby pokazać, co edytowałeś i - umożliwić ludziom kontakt z tobą za pośrednictwem strony internetowej, kliknij - przycisk poniżej. W międzyczasie API 0.6 zmienił się, jedynie publiczni - użytkownicy mogą edytować dane mapy. . (dowiedz - się dlaczego). contributor terms: heading: 'Warunki uczestnictwa:' agreed: Wyrażono zgodę na nowe Warunki Uczestnictwa. @@ -392,8 +382,17 @@ pl: link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms link text: co to jest? save changes button: Zapisz zmiany - make edits public button: Niech wszystkie edycje będą publiczne. delete_account: Usuń konto... + go_public: + heading: 'Edycje publiczne:' + currently_not_public: Obecnie Twoje zmiany są anonimowe i inne osoby nie mogą + wysyłać Ci wiadomości ani widzieć Twojej lokalizacji. Aby pokazać, co edytowałeś + i umożliwić innym kontaktowanie się z Tobą za pośrednictwem witryny, kliknij + przycisk poniżej. + only_public_can_edit: Od zmiany interfejsu API na wersję 0.6 tylko użytkownicy + publiczni mogą edytować dane map. + find_out_why: dowiedz się dlaczego + make_edits_public_button: Niech wszystkie edycje będą publiczne. update: success_confirm_needed: Zaktualizowano profil użytkownika. Sprawdź, czy przyszedł już e-mail potwierdzający nowy adres mailowy. @@ -428,8 +427,6 @@ pl: view_history: Wyświetl historię view_details: Wyświetl szczegóły location: 'Położenie:' - common_details: - coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' changeset: title: 'Zestaw zmian: %{id}' belongs_to: Autor @@ -476,7 +473,6 @@ pl: many: '%{count} członów' other: '%{count} członu' relation_member: - entry_html: '%{type} %{name}' entry_role_html: '%{type} %{name} jako %{role}' type: node: Węzeł @@ -505,14 +501,13 @@ pl: changeset: zestawu zmian note: uwagi redacted: - redaction: Poprawka %{id} - message_html: '%{type} w wersji %{version} nie może zostać wyświetlony z powodu - ocenzurowania. Proszę zapoznać się z %{redaction_link}, aby uzyskać więcej - informacji.' + redaction: poprawką %{id} + message_html: Nie można wyświetlić wersji %{version} %{type} z powodu ocenzurowania. + Proszę zapoznać się z %{redaction_link}, aby uzyskać więcej informacji. type: - node: węzeł - way: linia - relation: relacja + node: tego węzła + way: tej linii + relation: tej relacji start_rjs: feature_warning: Wczytywanie %{num_features} obiektów, może spowolnić lub zawiesić przeglądarkę. Wyświetlić te dane? @@ -521,31 +516,14 @@ pl: tag_details: tags: Znaczniki wiki_link: - key: Strona wiki znacznika %{key} - tag: Strona wiki znacznika %{key}=%{value} + key: Strona Wiki klucza %{key} + tag: Strona Wiki znacznika %{key}=%{value} wikidata_link: '%{page} element na Wikidata' wikipedia_link: Artykuł %{page} w Wikipedii wikimedia_commons_link: Plik %{page} na Wikimedia Commons telephone_link: Zadzwoń pod %{phone_number} colour_preview: Podgląd koloru %{colour_value} - note: - title: 'Uwaga: %{id}' - new_note: Nowa uwaga - description: 'Opis:' - open_title: 'Nierozwiązana uwaga #%{note_name}' - closed_title: 'Rozwiązana uwaga #%{note_name}' - hidden_title: 'Ukryta uwaga #%{note_name}' - opened_by_html: 'Utworzona przez: %{user} %{when}' - opened_by_anonymous_html: Utworzona anonimowo %{when}. - commented_by_html: Komentarz od %{user} %{when} - commented_by_anonymous_html: Skomentowana anonimowo %{when} - closed_by_html: 'Rozwiązana przez: %{user} %{when}' - closed_by_anonymous_html: Rozwiązana anonimowo %{when} - reopened_by_html: Ponownie aktywowana przez %{user} %{when} - reopened_by_anonymous_html: Ponownie aktywowana anonimowo %{when} - hidden_by_html: Ukryte przez %{user} %{when} - report: Zgłoś tę uwagę - coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' + email_link: E-mail %{email} query: title: Dane obiektów introduction: Kliknij na mapie, by wyszukać pobliskie obiekty. @@ -569,6 +547,7 @@ pl: index: title: Zestawy zmian title_user: Zestawy zmian użytkownika %{user} + title_user_link_html: Zestawy zmian użytkownika %{user_link} title_friend: Zestawy zmian moich znajomych title_nearby: Zestawy zmian pobliskich użytkowników empty: Nie odnaleziono zestawów zmian. @@ -590,7 +569,8 @@ pl: title_all: Dyskusja na temat zestawu zmian title_particular: 'Dyskusja na temat zestawu zmian #%{changeset_id}' timeout: - sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych zestawów zmian trwało zbyt długo. + sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych komentarzy do zestawów zmian trwało + zbyt długo. dashboards: contact: km away: '%{count} km stąd' @@ -645,7 +625,8 @@ pl: title: Nie ma takiego wpisu heading: Brak wpisu o identyfikatorze %{id} body: Niestety nie odnaleziono wpisu dziennika lub komentarza o identyfikatorze - %{id}. Proszę sprawdzić pisownię lub może kliknięty odnośnik jest niepoprawny. + %{id}. Sprawdź pisownię. Być może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika + lub wpis został usunięty. diary_entry: posted_by_html: Opublikowany przez %{link_user}, %{created} w języku %{language_link}. updated_at_html: Ostatnio zaktualizowany %{updated}. @@ -671,7 +652,6 @@ pl: location: 'Położenie:' view: Podgląd edit: Edytuj - coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: Wpisy użytkownika %{user} @@ -697,6 +677,26 @@ pl: applications: create: notice: Zarejestrowano aplikację. + errors: + contact: + contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Sposoby_komunikacji + contact_url_title: Lista różnych sposobów kontaktu + contact: Skontaktuj się + contact_the_community_html: '%{contact_link} ze społecznością OpenStreetMap, + jeśli znalazłeś uszkodzony link lub błąd. Zapisz dokładny adres URL swojego + żądania.' + forbidden: + title: Dostęp zabroniony + description: Żądana operacja na serwerze OpenStreetMap jest dostępna tylko dla + administratorów (HTTP 403). + internal_server_error: + title: Błąd aplikacji + description: Serwer OpenStreetMap napotkał nieoczekiwany stan, który uniemożliwił + mu realizację żądania (HTTP 500). + not_found: + title: Nie znaleziono strony + description: Nie udało się znaleźć pliku / katalogu / operacji API o tej nazwie + na serwerze OpenStreetMap (HTTP 404). friendships: make_friend: heading: Dodać %{user} do grona znajomych? @@ -715,15 +715,11 @@ pl: search: title: latlon_html: Wyniki z Internal - ca_postcode_html: Wyniki z Geocoder.CA osm_nominatim_html: Wyniki z OpenStreetMap Nominatim - geonames_html: Wyniki z GeoNames osm_nominatim_reverse_html: Wyniki z OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse_html: Wyniki z GeoNames search_osm_nominatim: - prefix_format: '%{name}' prefix: aerialway: cable_car: Kolej linowa @@ -744,12 +740,12 @@ pl: hangar: Hangar helipad: Lądowisko dla helikopterów holding_position: Punkt oczekiwania - navigationaid: Stacja wspomagania nawigacji loticzej - parking_position: Miejsce parkingowe + navigationaid: Lotnicza pomoc nawigacyjna + parking_position: Miejsce postojowe runway: Pas startowy taxilane: Droga na lotnisku taxiway: Droga kołowania - terminal: Terminal + terminal: Terminal pasażerski windsock: Wiatrowskaz amenity: animal_boarding: Hotel dla zwierząt @@ -951,7 +947,6 @@ pl: window_construction: Montaż okien winery: Winiarnia "yes": Warsztat - crossing: Przejście emergency: access_point: Punkt dla służb ratowniczych ambulance_station: Stacja pogotowia ratunkowego @@ -972,6 +967,7 @@ pl: bus_stop: Przystanek autobusowy construction: Droga w trakcie budowy corridor: Korytarz + crossing: Przejście cycleway: Droga rowerowa elevator: Winda emergency_access_point: Punkt dla służb ratowniczych @@ -1062,7 +1058,6 @@ pl: commercial: Obszar handlowo-usługowy conservation: Rezerwat construction: Teren budowy - farm: Farma farmland: Grunty orne farmyard: Podwórze gospodarskie forest: Las @@ -1275,7 +1270,7 @@ pl: houses: Zabudowanie island: Wyspa islet: Wysepka - isolated_dwelling: Pojedynczy dom-gospodarstwo + isolated_dwelling: Mała osada locality: Miejsce nazwane municipality: Gmina neighbourhood: Sąsiedztwo @@ -1528,10 +1523,6 @@ pl: ignored: zignorowane open: otwarte resolved: rozwiązane - update: - new_report: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zarejestrowane - successful_update: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zaktualizowane - provide_details: Podaj koniecznie, proszę, potrzebne szczegóły show: title: '%{status} sprawa #%{issue_id}' reports: @@ -1569,6 +1560,7 @@ pl: issue_comments: create: comment_created: Twój komentarz został pomyślnie utworzony + issue_reassigned: Twój komentarz został utworzony, a sprawa ponownie przydzielona reports: new: title_html: Zgłoś użytkownika %{link} @@ -1592,7 +1584,7 @@ pl: threat_label: Ten wpis dziennika zawiera groźbę other_label: Inne user: - spam_label: Profil użytkownika jest/zawiera spam + spam_label: Profil użytkownika zawiera spam offensive_label: Profil użytkownika jest nieprzyzwoity/obraźliwy threat_label: Profil użytkownika zawiera groźbę vandal_label: Ten użytkownik jest wandalem @@ -1606,18 +1598,13 @@ pl: successful_report: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zarejestrowane provide_details: Podaj, proszę, wymagane sczegóły layouts: - project_name: - title: OpenStreetMap - h1: OpenStreetMap logo: alt_text: Logo OpenStreetMap home: Przejdź do położenia domu logout: Wyloguj się log_in: Zaloguj się - log_in_tooltip: Zaloguj się sign_up: Zarejestruj się start_mapping: Rozpocznij tworzenie mapy - sign_up_tooltip: Załóż konto, aby edytować edit: Edycja history: Zmiany export: Eksport @@ -1631,8 +1618,8 @@ pl: edit_with: Edytuj w %{editor} tag_line: Wolna wikimapa świata intro_header: Witamy w OpenStreetMap! - intro_text: OpenStreetMap to mapa świata, stworzona przez ludzi, takich jak ty, - i z możliwością użycia pod otwartą licencją. + intro_text: OpenStreetMap to mapa świata stworzona przez ludzi takich jak ty i + z możliwością użycia pod otwartą licencją. intro_2_create_account: Utwórz konto hosting_partners_html: Hosting obsługuje %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, a także %{partners}. @@ -1649,11 +1636,10 @@ pl: help: Pomoc about: Informacje copyright: Prawa autorskie + communities: Społeczności community: Społeczność community_blogs: Blogi społeczności community_blogs_title: Blogi członków społeczności OpenStreetMap - foundation: Fundacja - foundation_title: Fundacja OpenStreetMap make_a_donation: title: Wspomóż OpenStreetMap za pomocą darowizny pieniężnej text: Przekaż darowiznę @@ -1699,7 +1685,6 @@ pl: failed_to_import: 'nie został zaimportowany. Komunikat błędu:' more_info_html: Więcej informacji na temat błędów importu plików GPX można znaleźć na %{url}. - import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures subject: '[OpenStreetMap] Nieudane importowanie pliku GPX' gpx_success: hi: Cześć, %{to_user}, @@ -1807,8 +1792,6 @@ pl: success: Twoje konto zostało zatwierdzone, cieszymy się, że do nas dołączyłeś! already active: To konto zostało potwierdzone. unknown token: Ten kod potwierdzający wygasł lub nie istnieje. - reconfirm_html: Możesz ponownie przesłać wiadomość z potwierdzeniem klikając - tutaj. confirm_resend: failure: Nie odnaleziono użytkownika %{name}. confirm_email: @@ -1855,8 +1838,6 @@ pl: new: title: Wysyłanie wiadomości send_message_to_html: Wyślij nową wiadomość do %{name} - subject: Temat - body: Treść back_to_inbox: Wróć do skrzynki create: message_sent: Wysłano wiadomość @@ -1886,14 +1867,10 @@ pl: aby na nią odpowiedzieć. show: title: Czytanie wiadomości - from: Od - subject: Temat - date: Nadano reply_button: Odpowiedz unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną destroy_button: Usuń back: Wstecz - to: Do wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, którą chcesz przeczytać, nie została wysłana przez tego użytkownika ani do niego. Zaloguj się jako właściwy użytkownik, aby ją przeczytać. @@ -1906,7 +1883,7 @@ pl: destroyed: Wiadomość usunięta passwords: lost_password: - title: zgubione hasło + title: Zgubione hasło heading: Zapomniałeś hasła? email address: 'Adres e-mail:' new password button: Wyczyść hasło @@ -1970,19 +1947,8 @@ pl: lost password link: Zapomniałeś hasła? login_button: Zaloguj się register now: Zarejestruj się - with username: 'Masz już konto w OpenStreetMap? Zaloguj się, podając nazwę użytkownika - i hasło:' with external: 'Alternatywnie, zaloguj się przez:' - new to osm: Nowy na OpenStreetMap? - to make changes: Aby wprowadzać zmiany w OpenStreetMap, musisz mieć konto. - create account minute: Utwórz konto. To zajmuje tylko minutę. no account: Nie masz konta? - account not active: Niestety twoje konto nie jest jeszcze aktywne.
Otwórz - link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta, aby je aktywować lub poproś o ponowne przesłanie maila. - account is suspended: Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzaną - działalność.
Skontaktuj się z webmasterem, - jeśli chcesz to przedyskutować. auth failure: Niestety, podane dane nie pozwoliły na zalogowanie. openid_logo_alt: Zaloguj się przez OpenID auth_providers: @@ -2014,9 +1980,12 @@ pl: title: Wyloguj się heading: Wyloguj się z OpenStreetMap logout_button: Wyloguj się + suspended_flash: + suspended: Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzaną działalność. + contact_support_html: Skontaktuj się z %{support_link}, jeśli chcesz to przedyskutować. + support: supportem shared: markdown_help: - title_html: Składnia kramdown headings: Nagłówki heading: Nagłówki subheading: Podtytuł @@ -2070,7 +2039,7 @@ pl: copyright: foreign: title: Informacje o tłumaczeniu - html: W przypadku konfliktu pomiędzy tym tłumaczeniem a %{english_original_link} + html: W przypadku rozbieżności pomiędzy tym tłumaczeniem a %{english_original_link} preferowana jest strona w języku angielskim. english_link: oryginalną angielską wersją native: @@ -2095,19 +2064,22 @@ pl: Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 2.0 (CC BY-SA 2.0). credit_title_html: Jak określić pochodzenie danych - credit_1_html: Wymagamy podania źródła w postaci „© autorzy OpenStreetMap”. - credit_2_1_html: Musisz także jasno zaznaczyć, że dane dostępne są na licencji - Open Database License. Możesz to zrobić przez podlinkowanie tej - strony licencyjnej. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych - możesz podać nazwy licencji i umieścić do nich bezpośredni link. Jeśli niemożliwe - jest umieszczenie linków (np. mapy papierowe), sugerujemy pokierowanie czytelników - na stronę openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org) i opendatacommons.org. - credit_3_1_html: Kafelki mapy w stylu podstawowym na www.openstreetmap.org - są Produktem na licencji Open Database Licence wytworzonym przez OpenStreetMap - Foundation na podstawie danych OpenStreetMap. Jeśli używasz tego stylu mapy, - wymagana jest taka sama atrybucja jak w przypadku danych mapy. - credit_4_html: W przypadku interaktywnych map elektronicznych podziękowania - powinny pojawić się w rogu mapy. + credit_1_html: 'W przypadku korzystania z danych OpenStreetMap należy:' + credit_2_1_html: |- + + credit_3_1_html: W przypadku informacji o prawach autorskich mamy różne wymagania + co do sposobu jej wyświetlania, w zależności od tego, jak korzysta się z + naszych danych. Na przykład, różne zasady dotyczące sposobu wyświetlania + informacji o prawach autorskich zależą od tego, czy utworzono interaktywną + mapę elektroniczną, mapę drukowaną czy obraz statyczny. Pełne informacje + na temat wymagań można znaleźć w wytycznych + dotyczących atrybucji. + credit_4_html: |- + Å»eby jasno zaznaczyć, że dane dostępne są na licencji Open Database License, możesz to zrobić przez podlinkowanie tej strony licencyjnej. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych możesz podać nazwy licencji i umieścić do nich bezpośredni link. Jeśli niemożliwe jest umieszczenie linków (np. na mapach papierowych), sugerujemy pokierowanie czytelników na stronę openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org) i opendatacommons.org. + W przykładzie poniżej podziękowania pojawiają się w rogu mapy. attribution_example: alt: Przykład, jak przypisywać OpenStreetMap na stronie internetowej title: Przykład uznania autorstwa @@ -2203,7 +2175,6 @@ pl: not_public_description_html: W tym trybie nie można już zmieniać mapy. Można zmienić je na publiczne na %{user_page}. user_page_link: stronie użytkownika - anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Tu dowiesz się dlaczego. id_not_configured: iD nie został skonfigurowany no_iframe_support: Używana przeglądarka nie obsługuje HTML iframes, które są @@ -2217,8 +2188,6 @@ pl: map_image: Obraz mapy (standardowa warstwa) embeddable_html: Kod HTML do osadzenia licence: Licencja - export_details_html: Dane OpenStreetMap udostępnione są na licencji Open - Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Jeśli eksportowanie się nie uda, proszę rozważyć użycie jednego z podanych zasobów:' @@ -2236,12 +2205,9 @@ pl: title: Pliki Geofabrik description: Regularnie aktualizowane wyciągi z kontynentów, państw i wybranych miast - metro: - title: Metro Extracts - description: Wyciągi dużych miast i otaczających je obszarów other: title: Inne zasoby - description: Dodatkowe zasoby wymienione w OpenStreetMap wiki + description: Dodatkowe zasoby wymienione w OpenStreetMap Wiki options: Opcje format: Format scale: Skala @@ -2271,11 +2237,6 @@ pl: kliknij Zapisz, a inni mapujący zajmą się opisanym problemem.' other_concerns: title: Inne kwestie - explanation_html: "Jeśli masz obawy dotyczące sposobu wykorzystania naszych - danych lub zawartości, proszę zapoznaj się ze\nstroną - o prawach autorskich po więcej informacji prawnych lub skontaktować - się z \ngrupą - roboczą OSMF." help: title: Uzyskiwanie pomocy introduction: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu, @@ -2291,7 +2252,6 @@ pl: title: Podręcznik dla początkujących description: Podręcznik dla początkujących tworzony przez społeczność. help: - url: https://help.openstreetmap.org/ title: Strona Pomocy OpenStreetMap description: Zadaj pytanie lub odszukaj odpowiedzi na stronie pytań i odpowiedzi OpenStreetMap. @@ -2299,9 +2259,9 @@ pl: title: Listy dyskusyjne description: Zadaj pytanie lub przedyskutuj interesujący temat niezależnie od wybranego tematu lub lokalizacji. - forums: - title: Forum - description: Pytania, dyskusje w formie internetowego forum dyskusyjnego. + community: + title: Forum (nowe) + description: Wspólne miejsce do rozmów na temat OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Interaktywny czat w różnych językach i na różne tematy. @@ -2310,21 +2270,18 @@ pl: description: Pomoc firmom i organizacjom w przejściu do mapy OpenStreetMap i inne usługi. welcomemat: - url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Dla organizacji description: Jesteś z organizacji mającej plany wobec OpenStreetMap? Niezbędne informacje znajdziesz na stronie powitalnej. wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Main_Page title: Wiki OpenStreetMap - description: Zapoznaj się z wiki, aby uzyskać szczegółową dokumentację OpenStreetMap. + description: Zapoznaj się z Wiki, aby uzyskać szczegółową dokumentację OpenStreetMap. potlatch: removed: Twój domyślny edytor OpenStreetMap to Potlatch. Ponieważ Adobe Flash Player został wycofany, Potlatch nie jest już dostępny w przeglądarce. - desktop_html: Nadal można używać edytora Potlatch ściągając - aplikację pod Windows lub macOS. - id_html: Możesz także ustawić iD jako swój domyślny edytor w przeglądarce. Zmień swoje preferencje tutaj. + any_questions: + title: Czy masz jakieś pytania? sidebar: search_results: Wyniki wyszukiwania close: Zamknij @@ -2377,9 +2334,10 @@ pl: common: - Pole - łąka + - ogród retail: Zabudowa handlowo-usługowa industrial: Teren przemysłowy - commercial: Zabudowa biurowo-usługowa + commercial: Zabudowa handlowo-usługowa heathland: Wrzosowisko lake: - Jezioro @@ -2410,53 +2368,39 @@ pl: toilets: Toalety welcome: title: Witamy! - introduction_html: Witamy w OpenStreetMap, wolnej mapie świata. Teraz, gdy masz - już konto, możesz przystąpić do mapowania. Oto krótki przewodnik z najważniejszymi + introduction: Witamy w OpenStreetMap, wolnej mapie świata. Teraz, gdy masz już + konto, możesz przystąpić do mapowania. Oto krótki przewodnik z najważniejszymi rzeczami, o których musisz wiedzieć. whats_on_the_map: title: Co jest na mapie - on_html: OpeenStreetMap jest miejscem mapowania rzeczy, które są zarówno prawdziwe - jak i aktualne – zawiera miliony budynków, dróg i innych szczegółów - dotyczących miejsc. Można mapować wszystkie elementy rzeczywistego świata, - które cię interesują. - off_html: Nie wprowadzamy obiektów nieistniejących, hipotetycznych oraz danych - ze źródeł objętych prawami autorskimi. Jeśli nie masz zgody, nie kopiuj - z innych map (zarówno map papierowych, jak i online). basic_terms: title: Podstawowe zasady mapowania - paragraph_1_html: OpenStreetMap ma własny slang. Oto kilka słów, które ci - się przydadzą. - editor_html: Edytor to program lub strona, która pozwala - na edycję mapy. - node_html: Węzeł to punkt na mapie, np. latarnia lub drzewo. - way_html: Linia to droga lub obszar, np. ulica, rzeka, jezioro - lub budynek. - tag_html: Znacznik to część danych opisująca linię lub węzeł, - np. nazwa restauracji lub ograniczenie prędkości na drodze. + paragraph_1: OpenStreetMap ma własny slang. Oto kilka słów, które ci się przydadzą. rules: title: Zasady! - paragraph_1_html: W OpenStreetMap jest kilka formalnych zasad, ale oczekujemy, - że wszyscy uczestnicy będą współpracować i komunikować się ze społecznością. - Jeśli planujesz jakieś działania inne niż same edycje manualne, proszę przeczytaj - i dostosuj się do zaleceń dotyczących importów - oraz zautomatyzowanych - edycji. - questions: - title: Czy masz jakieś pytania? - paragraph_1_html: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu, - pozwalających na zadawanie pytań i otrzymywanie na nie odpowiedzi oraz na - dyskutowanie i dokumentowanie tematów związanych z mapowaniem. Tutaj - uzyskasz pomoc. Jesteś z organizacji mającej plany wobec OpenStreetMap? - Wejdź na stronę powitalną. start_mapping: Rozpocznij mapowanie add_a_note: title: Nie masz czasu na edycję? Dodaj uwagę! - paragraph_1_html: Jeśli chcesz wprowadzić małą zmianę, ale nie masz czasu - na rejestrację i poznanie sposobów edycji, możesz łatwo dodać uwagę. - paragraph_2_html: 'Wystarczy, że przejdziesz na mapę - i klikniesz ikonę: . Ta czynność doda znacznik, - który możesz przesunąć przez przeciągnięcie. Dodaj swoją uwagę i zapisz - ją – inni mapujący zajmą się twoim zgłoszeniem.' + para_1: Jeśli chcesz wprowadzić małą zmianę, ale nie masz czasu na rejestrację + i poznanie sposobów edycji, możesz łatwo dodać uwagę. + communities: + title: Społeczności + lede_text: Ludzie z całego świata tworzą lub używają OpenStreetMap. Podczas + gdy niektórzy działają sami, inni utworzyli społeczności. Grupy te są różnej + wielkości i reprezentują obszary geograficzne od małych miast do dużych regionów. + Mogą być również formalne lub nieformalne. + local_chapters: + title: Oddziały lokalne + about_text: Oddziały lokalne to grupy na poziomie kraju lub regionu, które + podjęły formalny krok w postaci utworzenia podmiotu prawnego typu non-profit. + Reprezentują one mapę i mapujących z danego obszaru w kontaktach z organami + samorządowymi, firmami i mediami. Są one również powiązane z OpenStreetMap + Foundation (OSMF), co daje im powiązanie z organem zarządzającym prawami + autorskimi. + list_text: 'Następujące społeczności są formalnie ustanowione jako oddziały + lokalne OSMF:' + other_groups: + title: Inne grupy traces: visibility: private: Prywatny (udostępniany jedynie jako anonimowy, nieuporządkowane punkty) @@ -2539,15 +2483,18 @@ pl: in: w index: public_traces: Publiczne ślady GPS - my_traces: Moje ślady GPS + my_gps_traces: Moje ślady GPS public_traces_from: Publiczne ślady GPS użytkownika %{user} description: Przeglądanie ostatnio dodanych śladów GPS tagged_with: ' otagowane %{tags}' - empty_html: Nic tu jeszcze nie ma. Prześlij nowy ślad - lub dowiedz się więcej o śledzeniu GPS na stronie - wiki. + empty_title: Nic tu jeszcze nie ma + empty_upload_html: '%{upload_link} lub dowiedz się więcej o śladach GPS na %{wiki_link}.' + upload_new: Prześlij nowy ślad + wiki_page: stronie Wiki + wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Przewodnik_dla_pocz%C4%85tkuj%C4%85cych_1.2.2 upload_trace: Wyślij ślad all_traces: Wszystkie ślady + my_traces: Moje ślady GPS traces_from: Publiczne ślady GPS użytkownika %{user} remove_tag_filter: Usuń filtr tagów destroy: @@ -2719,17 +2666,11 @@ pl: new: title: Zarejestruj się no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć ci konta automatycznie. - contact_support_html: Skontaktuj się proszę się z webmasterem, - aby utworzyć konto. Postaramy się zająć się twoją prośbą tak szybko, jak to - będzie możliwe. + please_contact_support_html: Skontaktuj się z %{support_link} w celu umówienia + się na założenie konta – postaramy się rozpatrzyć prośbę jak najszybciej. + support: supportem about: header: Darmowa i edytowalna - html: |- -

W przeciwieństwie do innych map OpenStreetMap jest całkowicie tworzone przez ludzi takich jak ty. Każdy może wprowadzać poprawki oraz pobierać mapy i używać ich za darmo.

-

Zarejestruj się, aby zacząć współtworzyć. Wyślemy ci e-mail z potwierdzeniem założenia konta.

- email address: 'Adres e-mail:' - confirm email address: 'Potwierdzenie adresu e-mail:' - display name: 'Przyjazna nazwa:' display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można ją później zmienić w ustawieniach. external auth: 'Logowanie przez:' @@ -2755,11 +2696,7 @@ pl: w domenie publicznej consider_pd_why: co to oznacza? consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain&redirect=no - guidance_html: 'Informacje, które pomogą zrozumieć te warunki: w - formie czytelnego podsumowania oraz nieoficjalne - tłumaczenia' continue: Dalej - declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Nie akceptuję you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub odrzucić nowe Warunki uczestnictwa, aby kontynuować. @@ -2772,16 +2709,14 @@ pl: terms_declined_html: Jest nam przykro, że zdecydowałeś się nie przyjmować nowych Warunków uczestnictwa. Więcej informacji możesz znaleźć %{terms_declined_link}. terms_declined_link: na tej stronie - terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined no_such_user: title: Nie znaleziono użytkownika heading: Użytkownik %{user} nie istnieje body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie %{user}. Sprawdź pisownię. Być może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika. - deleted: '? (konto jest usunięte)' + deleted: '? (konto usunięte)' show: my diary: Dziennik - new diary entry: nowy wpis w dzienniku my edits: Zmiany my traces: Ślady my notes: Uwagi @@ -2810,8 +2745,6 @@ pl: created from: 'Stworzony z:' status: 'Stan:' spam score: 'Punktacja spamu:' - description: Opis - user location: Położenie użytkownika role: administrator: Ten użytkownik jest administratorem moderator: Ten użytkownik jest moderatorem @@ -2826,7 +2759,6 @@ pl: comments: komentarze create_block: Zablokuj tego użytkownika activate_user: Aktywuj tego użytkownika - deactivate_user: Dezaktywuj tego użytkownika confirm_user: Zatwierdź tego użytkownika unconfirm_user: Cofnij zatwierdzenie tego użytkownika unsuspend_user: Cofnij zawieszenie tego użytkownika @@ -2835,8 +2767,6 @@ pl: delete_user: Usuń tego użytkownika confirm: Potwierdź report: zgłoś tego użytkownika - set_home: - flash success: Zapisano nowe położenie domu go_public: flash success: Wszystkie twoje edycje są od teraz publiczne i jesteś uprawniony do edycji. @@ -2855,14 +2785,10 @@ pl: title: Konto zawieszone heading: Konto zawieszone support: support - body_html: |- -

- Niestety, twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzane działania. -

-

- Niniejsza decyzja zostanie poddana przeglądowi przez administratora. - Możesz też skontaktować się z %{webmaster}em, jeśli chcesz to omówić. -

+ automatically_suspended: Twoje konto zostało automatycznie zawieszone ze względu + na podejrzaną działalność. + contact_support_html: Ta decyzja zostanie wkrótce zweryfikowana przez administratora. + Możesz też skontaktować się z %{support_link}, jeśli chcesz to omówić. auth_failure: connection_failed: Połączenie z pośrednikiem logowania nieudane invalid_credentials: Nieprawidłowe dane logowania @@ -2910,8 +2836,6 @@ pl: heading_html: Tworzenie blokady użytkownika %{name} period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp do API. - tried_contacting: Skontaktowałem się z użytkownikami i poprosiłem ich o zaprzestanie. - tried_waiting: Dałem użytkownikowi rozsądny czas, aby odpowiedzieć na te komunikaty. back: Wyświetl wszystkie blokady edit: title: Edycja blokady użytkownika %{name} @@ -2924,10 +2848,6 @@ pl: block_expired: Blokada zakończyła się i nie można jej edytować. block_period: Długość blokady należy wybrać z listy rozwijanej. create: - try_contacting: Spróbuj, proszę, skontaktować się z użytkownikiem przed nałożeniem - blokady i upewnij się, że będzie miał on czas na odpowiedź. - try_waiting: Spróbuj, proszę, dać użytkownikowi rozsądną ilość czasu na udzielenie - odpowiedzi zanim nałożysz blokadę. flash: Nałożono blokadę na użytkownika %{name}. update: only_creator_can_edit: Tylko moderator, który nałożył blokadę, może ją edytować. @@ -3021,6 +2941,45 @@ pl: description: Opis created_at: Utworzono w dniu last_changed: Ostatnio zmieniono + show: + title: 'Uwaga: %{id}' + description: 'Opis:' + open_title: 'Nierozwiązana uwaga #%{note_name}' + closed_title: 'Rozwiązana uwaga #%{note_name}' + hidden_title: 'Ukryta uwaga #%{note_name}' + opened_by_html: 'Utworzona przez: %{user} %{when}' + opened_by_anonymous_html: Utworzona anonimowo %{when}. + commented_by_html: Komentarz od %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Skomentowana anonimowo %{when} + closed_by_html: 'Rozwiązana przez: %{user} %{when}' + closed_by_anonymous_html: Rozwiązana anonimowo %{when} + reopened_by_html: Ponownie aktywowana przez %{user} %{when} + reopened_by_anonymous_html: Ponownie aktywowana anonimowo %{when} + hidden_by_html: Ukryte przez %{user} %{when} + report: ją zgłosić + anonymous_warning: Uwaga zawiera informacje od anonimowych użytkowników, które + należy zweryfikować przed wprowadzeniem zmian na mapie. + hide: Ukryj + resolve: Oznacz jako rozwiązaną + reactivate: Ponownie aktywuj + comment_and_resolve: Skomentuj i rozwiąż + comment: Dodaj komentarz + report_link_html: Jeśli ta uwaga zawiera wrażliwe informacje, które należy usunąć, + możesz %{link}. + other_problems_resolve: W przypadku wszystkich innych problemów z tą uwagą, + rozwiąż ją z odpowiednim komentarzem. + other_problems_resolved: W przypadku wszystkich innych problemów wystarczy ją + rozwiązać. + disappear_date_html: Ta rozwiązana uwaga zniknie z mapy za %{disappear_in}. + new: + title: Nowa uwaga + intro: Zauważyłeś błąd lub brak czegoś? Daj znać innym mapującym, aby mogli + to poprawić. Przesuń znacznik do właściwej pozycji i wpisz notatkę opisującą + problem. + advice: Twoja uwaga jest publiczna i może zostać użyta do zaktualizowania mapy, + nie podawaj tu więc informacji osobistych oraz informacji z map i źródeł chronionych + prawami autorskimi. + add: Dodaj uwagę javascripts: close: Zamknij share: @@ -3107,23 +3066,6 @@ pl: unsubscribe: Nie obserwuj hide_comment: ukryj unhide_comment: pokaż - notes: - new: - intro: Zauważyłeś błąd lub brak czegoś? Daj znać innym mapującym, aby mogli - to poprawić. Przesuń znacznik do właściwej pozycji i wpisz notatkę opisującą - problem. - advice: Twoja uwaga jest publiczna i może zostać użyta do zaktualizowania - mapy, nie podawaj tu więc informacji osobistych oraz informacji z map i - źródeł chronionych prawami autorskimi. - add: Dodaj uwagę - show: - anonymous_warning: Uwaga zawiera informacje od anonimowych użytkowników, które - należy zweryfikować przed wprowadzeniem zmian na mapie. - hide: Ukryj - resolve: Oznacz jako rozwiązaną - reactivate: Ponownie aktywuj - comment_and_resolve: Skomentuj i rozwiąż - comment: Dodaj komentarz edit_help: Proszę przesunąć mapę i przybliżyć modyfikowane położenie, a następnie kliknąć tutaj. directions: @@ -3135,9 +3077,14 @@ pl: graphhopper_bicycle: Rower (GraphHopper) graphhopper_car: Samochód (GraphHopper) graphhopper_foot: Pieszo (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Rower (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Samochód (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: Pieszo (Valhalla) descend: W dół directions: Opis trasy distance: Odległość + distance_m: '%{distance} m' + distance_km: '%{distance} km' errors: no_route: Nie udało się wyznaczyć trasy pomiędzy tymi dwoma punktami. no_place: Niestety nie udało się odnaleźć „%{place}”. @@ -3203,19 +3150,19 @@ pl: roundabout_with_exit: Na rondzie zjedź %{exit} zjazdem w %{name} roundabout_with_exit_ordinal: Na rondzie zjedź %{exit} zjazdem na %{name} exit_roundabout: Zjedź z ronda na %{name} - unnamed: bez nazwy + unnamed: (bez nazwy) courtesy: Wyznaczanie trasy dzięki uprzejmości %{link} exit_counts: - first: Pierwszy - second: Drugi - third: Trzeci - fourth: Czwarty - fifth: Piąty - sixth: Szósty - seventh: Siódmy - eighth: Ósmy - ninth: Dziewiąty - tenth: Dziesiąty + first: "1." + second: "2." + third: "3." + fourth: "4." + fifth: "5." + sixth: "6." + seventh: "7." + eighth: "8." + ninth: "9." + tenth: "10." time: Czas query: node: Węzeł