X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/ba7436868d6c33ba601d9b9d02b2495a9c77c357..12f2255542878f1b596c1aa5b7a7649fc42d5aaa:/config/locales/pt-BR.yml diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index 9e94030cc..c00ad06d5 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -1,3 +1,9 @@ +# Messages for Brazilian Portuguese (Português do Brasil) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck +# Author: BraulioBezerra +# Author: McDutchie +# Author: Nighto pt-BR: activerecord: attributes: @@ -5,6 +11,8 @@ pt-BR: body: Corpo diary_entry: language: Língua + latitude: Latitude + longitude: Longitude title: Título user: Usuário friend: @@ -17,6 +25,8 @@ pt-BR: title: Título trace: description: Descrição + latitude: Latitude + longitude: Longitude name: Nome public: Público size: Tamanho @@ -26,6 +36,7 @@ pt-BR: active: Ativo description: Descrição display_name: Nome para Exibição + email: Email languages: Línguas pass_crypt: Senha models: @@ -62,6 +73,11 @@ pt-BR: way: Caminho way_node: Ponto do Caminho way_tag: Etiqueta do Caminho + application: + require_cookies: + cookies_needed: Parece que você está com os cookies não habilitados - por favor habilite os cookies no seu browser antes de continuar. + setup_user_auth: + blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Por favor, acesse a interface web para saber de mais detalhes. browse: changeset: changeset: "Alterações: {{id}}" @@ -70,6 +86,7 @@ pt-BR: feed: title: Conjunto de mudanças {{id}} title_comment: Conjunto de mudanças {{id}} - {{comment}} + osmchangexml: osmChange XML title: Alterações changeset_details: belongs_to: "Pertence a:" @@ -231,6 +248,7 @@ pt-BR: changesets: area: Área comment: Comentário + id: ID saved_at: Salvo em user: Usuário list: @@ -260,7 +278,9 @@ pt-BR: edit: body: "Texto:" language: "Idioma:" + latitude: "Latitude:" location: "Localização:" + longitude: "Longitude:" marker_text: Localização da entrada no diário save_button: Salvar subject: "Assunto:" @@ -313,15 +333,19 @@ pt-BR: format: Formato format_to_export: Formato a Exportar image_size: Tamanho da Imagem + latitude: "Lat:" licence: Licença + longitude: "Lon:" manually_select: Selecior área diferente manualmente mapnik_image: Imagem Mapnik + max: max options: Opções osm_xml_data: Dados XML OpenStreetMap osmarender_image: Imagem Osmarender output: Saída paste_html: Cole o HTML para publicar no site scale: Escala + zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Adicionar um marcador ao mapa change_marker: Mudar posição do marcador @@ -365,9 +389,16 @@ pt-BR: uk_postcode: Resultados do NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultados do Geocoder.us search_osm_namefinder: + prefix: "{{type}}" suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})" suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}" javascripts: + map: + base: + mapnik: Mapnik + osmarender: Osmarender + overlays: + maplint: Maplint site: edit_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para editar o mapa history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição @@ -382,6 +413,7 @@ pt-BR: gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas help_wiki: Ajuda & Wiki help_wiki_tooltip: Ajuda & Wiki do projeto + help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Pt-br:Main_Page&uselang=pt-br history: Histórico history_tooltip: Histórico de alterações home: início @@ -398,6 +430,8 @@ pt-BR: title: Os dados do OpenStreetMaps estão licenciados na Licença Creative Commons Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 Genérica log_in: entrar log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente + logo: + alt_text: OpenStreetMap logo logout: sair logout_tooltip: Sair make_a_donation: @@ -409,6 +443,7 @@ pt-BR: osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção. shop: Produtos shop_tooltip: Compre produtos com a marca OpenStreetMap + shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise?uselang=pt-br sign_up: registrar sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar sotm: Venha para a OpenStreetMap Conference 2009 (The State of the Map) de 10 a 12 de julho em Amsterdam! @@ -509,6 +544,7 @@ pt-BR: and_the_tags: "e as seguintes etiquetas:" failure: failed_to_import: "falha ao importar. Veja a mensagem de erro:" + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br more_info_1: Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e como evitá-los more_info_2: "podem ser encontradas em:" subject: "[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou" @@ -552,6 +588,7 @@ pt-BR: video_to_openstreetmap: vídeo introdutório ao OpenStreetMap wiki_signup: Você pode querer também se registrar no wiki do OpenStreetMap. signup_confirm_plain: + blog_and_twitter: "Mantenha-se informado via o blog do OpenStreetMap or pelo Twitter:" click_the_link_1: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua click_the_link_2: conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap. current_user_1: Uma lista atualizada de usuários em categorias, baseada em onde eles @@ -560,11 +597,13 @@ pt-BR: hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:" more_videos: "Existem mais vídeos aqui:" - opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do OpenStreetMap, que também dispõe de podcasts:" + opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do fundador do OpenStreetMap, Steve Coast, que também dispõe de podcasts (em inglês):" the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:" + the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Pt-br:Beginners_Guide&uselang=pt-br user_wiki_1: É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo tags de user_wiki_2: categorias marcando onde você está, como [[Category:Users_in_Brazil]]. wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do OpenStreetMap em:" + wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=pt-br oauth: oauthorize: allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas @@ -632,8 +671,12 @@ pt-BR: url: URL do token de requisição update: flash: As informações do cliente foram atualizadas com sucesso + printable_name: + with_id: "{{id}}" + with_name: "{{name}} ({{id}})" site: edit: + anon_edits_link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso. flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode baixar o Flash Player da Adobe.com. Outras opções estão disponíveis para editar o OpenStreetMap. not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas. @@ -646,8 +689,10 @@ pt-BR: js_3: Você pode tentar o navegador estático Tiles@Home se não for possível ativar o JavaScript. license: license_name: Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 + license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ notice: Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus contribuidores. project_name: Projeto OpenStreetMap + project_url: http://openstreetmap.org permalink: Link Permanente shortlink: Atalho key: @@ -689,7 +734,7 @@ pt-BR: military: Área Militar motorway: Rodovia expressa park: Parque - permissive: Acesso Permissivo + permissive: Acesso por permissão pitch: Campo para Prática de Esportes primary: Via Primária private: Acesso Restrito (Propriedade Privada) @@ -700,7 +745,9 @@ pt-BR: runway: - Pista de aterrissagem - Pista de manobras - school: Escola/Universidade + school: + - Escola + - universidade secondary: Via Secundária station: Estação de Trem/Metrô subway: Trilhos Subterrâneos @@ -723,6 +770,7 @@ pt-BR: search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte' mais exemplos..." submit_text: Ir where_am_i: Onde estou? + where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca sidebar: close: Fechar search_results: Resultados da Busca @@ -743,11 +791,13 @@ pt-BR: points: "Pontos:" save_button: Salvar Mudanças start_coord: "Coordenada de início:" + tags: "Tags:" tags_help: separados por vírgulas title: Editando trilha {{name}} uploaded_at: "Enviado em:" visibility: "Visibilidade:" visibility_help: o que isso significa? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br list: public_traces: Trilhas Públicas de GPS public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de {{user}} @@ -776,12 +826,14 @@ pt-BR: trace_form: description: Descrição help: Ajuda + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br tags: Etiquetas tags_help: separados por vírgulas upload_button: Enviar upload_gpx: Enviar Arquivo GPX visibility: Visibilidade visibility_help: o que isso significa? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br trace_header: see_all_traces: Ver todas as trilhas see_just_your_traces: Ver somente suas trilhas, ou subir uma trilha @@ -822,6 +874,8 @@ pt-BR: flash update success: Informação de usuário atualizada com sucesso. flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço. home location: "Localização:" + latitude: "Latitude:" + longitude: "Longitude:" make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas my settings: Minhas configurações no home location: Você ainda não entrou a sua localização. @@ -850,6 +904,8 @@ pt-BR: heading: Confirmar uma mudança do endereço de email press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar seu novo endereço de email. success: Confirmamos seu endereço de email. Obrigado por se cadastrar! + filter: + not_an_administrator: Você precisa ser um administrador para executar essa ação. friend_map: nearby mapper: "Mapeador próximo: [[nearby_user]]" your location: Sua localização @@ -869,6 +925,7 @@ pt-BR: lost_password: email address: "Endereço de Email:" heading: Esqueceu sua senha? + help_text: Digite o endereço de email que você usou para conectar-se e enviaremos um link que você poderá usar para reconfigurar sua senha. new password button: Me envie uma nova senha notice email cannot find: Desculpe, não foi possível encontrar esse endereço de email. notice email on way: Um email foi enviado para que você possa escolher outra senha. @@ -882,6 +939,7 @@ pt-BR: confirm password: "Confirme a Senha:" contact_webmaster: Por favor contate o webmaster (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível. display name: "Nome a ser exibido:" + display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você pode mudá-lo posteriormente nas preferências. email address: "Endereço de Email:" fill_form: Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta. flash create success message: Usuário criado com sucesso. Verifique seu email para uma nota de confirmação, e você estará mapeando logo logo :-)

Por favor note que você não poderá entrar no sistema até ter recebido e confirmado seu endereço de email.

Se você utiliza algum sistema de antispam que envia mensagens de confirmação, tenha certeza de incluir webmaster@openstreetmap.org na lista de remetentes confiáveis (whitelist) pois não poderemos responder pedidos de confirmação. @@ -910,18 +968,29 @@ pt-BR: set_home: flash success: Localização salva com sucesso view: + activate_user: ativar este usuário add as friend: adicionar como amigos add image: Adicionar Imagem ago: ({{time_in_words_ago}} atrás) + blocks by me: bloqueios em mim + blocks on me: bloqueios sobre mim change your settings: mudar suas configurações + confirm: Confirmar + create_block: bloquear este usuário + created from: "Criado de:" + deactivate_user: desativar este usuário delete image: Apagar Imagem + delete_user: excluir este usuário description: Descrição diary: diário edits: edições + email address: "Endereço de email:" + hide_user: esconder esse usuário if set location: Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de {{settings_link}}. km away: "{{count}}km de distância" m away: "{{count}}m de distância" mapper since: "Mapeador desde:" + moderator_history: ver bloqueios aplicados my diary: meu diário my edits: minhas edições my settings: minhas configurações @@ -933,10 +1002,75 @@ pt-BR: no home location: Nenhuma localização foi definida. no nearby users: Não existem usuários mapeando por perto. remove as friend: remover da lista de amigos + role: + administrator: Este usuário é um administrador + grant: + administrator: Conceder acesso de administrador + moderator: Conceder acesso de moderador + moderator: Este usuário é um moderador + revoke: + administrator: Revogar acesso de administrador + moderator: Revogar acesso de moderador send message: enviar mensagem settings_link_text: configurações traces: trilhas + unhide_user: mostrar esse usuário upload an image: Enviar uma Imagem user image heading: Imagem do usuário user location: Local do usuário your friends: Seus amigos + user_block: + blocks_on: + title: Bloqueios em {{name}} + create: + flash: Bloquear o usuário {{name}}. + try_contacting: Por favor, tente contactar o usuário e dê a ele um tempo razoável antes de bloqueá-lo + try_waiting: Por favor, tente dar ao usuário um tempo razoável para responder antes de bloqueá-lo. + edit: + back: Ver todos bloqueios + heading: Editando bloqueio em {{name}} + reason: A razão pela qual {{name}} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável possível, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a situação. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade, então tente usar termos gerais. + filter: + block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado. + block_period: O período de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na lista. + not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para tomar essa ação. + index: + title: Bloqueios do usuário + model: + non_moderator_revoke: É necessário ser um moderador para retirar um bloqueio. + non_moderator_update: É necessário ser um moderador para criar ou atualizar um bloqueio. + new: + back: Ver todos bloqueios + reason: A razão pela qual {{name}} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável o quanto possível, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos. + title: Criando bloqueio em {{name}} + tried_contacting: Eu contactei o usuário e o pedi para parar. + partial: + confirm: Você tem certeza disso? + creator_name: Criador + display_name: Usuário bloqueado + edit: Editar + reason: Razão para o bloqueio + status: Status + period: + one: uma hora + other: "{{count}} horas" + show: + back: Ver todos os bloqueios + confirm: Você tem certeza disso? + edit: Editar + heading: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}" + reason: "Razão do bloqueio:" + show: Mostrar + status: Status + time_future: Termina em {{time}} + user_role: + filter: + already_has_role: O usuário já tem o papel {{role}}. + doesnt_have_role: O usuário não tem o papel {{role}}. + not_a_role: A string "{{role}}}" não é um papel válido. + not_an_administrator: Somente administradores podem gerenciar papéis de usuários, mas você não é um administrador. + grant: + are_you_sure: Você tem certeza que quer dar o papel "{{role}}" para o usuário "{{name}}"? + revoke: + confirm: Confirmar + fail: Não foi possível retirar o papel "{{role}}" do usuário "{{name}}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.