X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/bbd7a46c8b550e57bb74f4b47edfb43a59560fc3..b180b5490b621d4c7f9c728f26ebb78932dd024e:/config/locales/ca.yml diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index 50909e200..d8036ef94 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Aleator +# Author: Alvaro Vidal-Abarca # Author: El libre # Author: Gemmaa # Author: Grondin @@ -19,6 +20,7 @@ # Author: Ssola # Author: Toniher # Author: XVEC +# Author: 아라 ca: activerecord: attributes: @@ -409,7 +411,7 @@ ca: editor: default: Predeterminat (actualment %{name}) id: - description: iD (editor en el navegador) + description: iD (editor al navegador) name: iD potlatch: description: Potlatch 1 (editor al navegador) @@ -418,7 +420,7 @@ ca: description: Potlatch 2 (editor al navegador) name: Potlatch 2 remote: - description: Comandament a distància (JOSM o Merkaartor) + description: Control remot (JOSM o Merkaartor) name: Control Remot export: start: @@ -442,8 +444,20 @@ ca: paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web scale: Escala too_large: - body: Aquesta zona és massa gran per exportar com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau seleccioneu una àrea més petita. + body: Aquesta zona és massa gran per ser exportada com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau seleccioneu una àrea més petita o bé una de les següents fonts per descarregar quantitats grans de dades. + geofabrik: + description: Extractes actualitzats regularment de continents, països i de les ciutats seleccionades + title: Descàrregues de Geofabrik heading: L'àrea és massa gran + metro: + description: Extractes per a les ciutats més grans del món i les seves àrees metropolitanes + title: Extractes de Metro + other: + description: Fonts addicionals llistades al wiki d'OpenStreetMap + title: Altres fonts + planet: + description: Còpies actualitzades regularment de la base de dades d'OpenStreetMap al complet + title: Planeta OSM zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Afegeix un marcador al mapa @@ -452,7 +466,6 @@ ca: drag_a_box: Marca un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea export: Exporta manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent - view_larger_map: Mostra un mapa més gran geocoder: description: title: @@ -487,7 +500,19 @@ ca: uk_postcode: Resultats de NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultats de Geocoder.us search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Límit de suburbi + level2: Frontera + level4: Límit d'estat + level5: Límit de regió + level6: Frontera + level8: Límit de municipi + level9: Límit de poble prefix: + aerialway: + chair_lift: Telecadira + drag_lift: Teleesquí + station: Estació de telefèric aeroway: aerodrome: Aeròdrom apron: Autobús de pista @@ -581,6 +606,7 @@ ca: shower: Dutxa social_centre: Centre social social_club: Club social + social_facility: Equipament social studio: Estudi supermarket: Supermercat swimming_pool: Piscina @@ -609,6 +635,9 @@ ca: "yes": Pont building: "yes": Edifici + emergency: + fire_hydrant: Boca d'incendis + phone: Telèfon per a emergències highway: bridleway: Ferradura bus_guideway: Carril Bus @@ -630,6 +659,7 @@ ca: platform: Perron primary: Carretera Principal primary_link: Carretera principal + proposed: Carretera proposada raceway: Vial Ràpid residential: Residencial rest_area: Àrea de descans @@ -641,6 +671,7 @@ ca: speed_camera: Radar steps: Graons stile: Escala per a travessar reixats + street_lamp: Fanal tertiary: Carretera terciària tertiary_link: Carretera terciària track: Pista @@ -656,6 +687,7 @@ ca: building: Edifici castle: Castell church: Església + citywalls: Muralles fort: Fortí house: Casa icon: Icona @@ -665,6 +697,7 @@ ca: monument: Monument museum: Museu ruins: Ruïnes + tomb: Tomba tower: Torre wayside_cross: Camí de la creu wayside_shrine: Santuari de carreteres @@ -803,6 +836,7 @@ ca: locality: Localitat moor: Amarrador municipality: Municipi + neighbourhood: Barri postcode: Codi postal region: Regió sea: Mar @@ -828,8 +862,10 @@ ca: narrow_gauge: Ample ferroviari mètric platform: Andana preserved: Conservat ferrocarril + proposed: Ferrocarril proposat spur: Esperó de ferrocarril station: Estació de tren + stop: Parada de Ferrocarril subway: Estació de metro subway_entrance: Accés al Metro switch: Punts de ferrocarril @@ -845,6 +881,7 @@ ca: beverages: Botiga de begudes bicycle: Tenda de bicicletes books: Llibreria + boutique: Boutique butcher: Carnisseria car: Venda de Cotxes car_parts: Peces de cotxes @@ -858,6 +895,7 @@ ca: convenience: Botiga de conveniència copyshop: Copisteria cosmetics: Botiga Cosmètica + deli: Botiga de comestibles department_store: Department Store discount: Botiga d'articles de descompte doityourself: Bricolatge @@ -894,17 +932,21 @@ ca: organic: Botiga d'aliments orgànics outdoor: Botiga exterior pet: Botiga d'animals + pharmacy: Farmàcia photo: Botiga de foto salon: Sala d'estar + second_hand: Botiga de segona mà shoes: Sabateria shopping_centre: Centre comercial sports: Botiga d'esports stationery: Botiga de papereria supermarket: Supermercat + tailor: Sastreria toys: Botiga de joguines travel_agency: Agència de viatges video: Video de la botiga wine: De llicència + "yes": Botiga tourism: alpine_hut: Cabanya alpina artwork: Il·lustració @@ -927,6 +969,7 @@ ca: viewpoint: Mirador zoo: Zoològic tunnel: + culvert: Canonada "yes": Túnel waterway: artificial: Curs d'aigua artificial @@ -951,12 +994,32 @@ ca: waterfall: Cascada weir: Weir javascripts: + close: Tanca + edit_help: Moveu el mapa i feu zoom sobre una ubicació que vulgueu editar, i a continuació, feu clic aquí. + key: + title: Llegenda + tooltip: Llegenda + tooltip_disabled: La llegenda només està disponible per a la capa estàndard map: base: cycle_map: Cycle Map + hot: Humanitarian mapquest: MapQuest Open standard: Estàndard transport_map: Mapa de transports + copyright: © Col·laboradors d'OpenStreetMap + layers: + data: Dades del mapa + header: Capes del mapa + notes: Notes de mapa + overlays: Activar capes extra per als problemes del mapa + title: Capes del mapa + locate: + popup: Esteu a {distance} {unit} d'aquest punt + title: Mostra la meva ubicació + zoom: + in: Apropar-se + out: Allunyar-se notes: new: add: Afegeix una nota @@ -977,29 +1040,44 @@ ca: reopened_by: Reactivat per %{user} a %{time} reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim a %{time} resolve: Resol + share: + cancel: Cancel·la + center_marker: Centra el mapa al marcador + custom_dimensions: Estableix dimensions personalitzades + download: Descàrrega + embed: HTML + format: "Format:" + image: Imatge + image_size: La imatge es mostrarà a la capa estàndard amb una mida de + include_marker: Inclou el marcador + link: Enllaç o HTML + long_link: Enllaç + paste_html: Engnaxa l'HTML per inserir-ho a un lloc web + scale: "Escala:" + short_link: Enllaç curt + short_url: URL curta + title: Comparteix + view_larger_map: Mostra un mapa més gran site: createnote_disabled_tooltip: Fes zoom per afegir una nota al mapa createnote_tooltip: Afegiu una nota al mapa - createnote_zoom_alert: Heu de fer zoom per afegir una nota al mapa edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa edit_tooltip: Modifica el mapa - edit_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per editar el mapa history_disabled_tooltip: Amplia per visualitzar les modificacions de l'àrea history_tooltip: Mostra les modificacions de l'àrea - history_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per veure les modificacions de l'àrea layouts: community: Comunitat community_blogs: Blocs de comunitat community_blogs_title: Blocs dels membres de la comunitat OpenStreetMap copyright: Drets d'autor i llicència + data: Dades documentation: Documentació documentation_title: Documentació del projecte donate: Suport OpenStreetMap %{link} el fons de rampa de maquinari. donate_link_text: donatius edit: Modificació edit_with: Modifica amb %{editor} - export: Exporta - export_tooltip: Exporta les dades del mapa + export_data: Exporta les dades foundation: Fundació foundation_title: La Fundació OpenStreetMap gps_traces: Traces de GPS @@ -1008,13 +1086,7 @@ ca: help_centre: Centre d'ajuda help_title: Lloc d'ajuda per al projecte history: Historial - home: Inici - home_tooltip: Vés a la posició inicial - inbox_html: rebut %{count} - inbox_tooltip: - one: Teniu 1 missatge sense llegir - other: Teniu %{count} missatges sense llegir - zero: No teniu cap missatge sense llegir + home: Anar a la localització de casa intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós. intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari intro_2_download: baixades @@ -1025,8 +1097,7 @@ ca: log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent logo: alt_text: logotip de l'OpenStreetMap - logout: surt - logout_tooltip: Tanca la sessió + logout: Tanca la sessió make_a_donation: text: Feu una donació title: Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica @@ -1047,7 +1118,6 @@ ca: user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari view: Mostra view_tooltip: Mostra el mapa - welcome_user_link_tooltip: La teva pàgina d'usuari wiki: Wiki wiki_title: Lloc web de wiki per al projecte license_page: @@ -1086,7 +1156,7 @@ ca: title_html: Drets d'autor i llicència native: mapping_link: Inicia el mapatge - native_link: versió THIS_LANGUAGE_NAME_HERE + native_link: versió català text: Esteu veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Podeu tornar a la %{native_link} d'aquesta pàgina o podeu deixar de llegir sobre el copyright i anar a %{mapping_link}. title: Sobre aquesta pàgina message: @@ -1143,8 +1213,7 @@ ca: title: Sortida to: A read: - back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada - back_to_outbox: Torna a la safata de sortida + back: Enrere date: Data from: De reply_button: Respon @@ -1182,10 +1251,11 @@ ca: title: Notes enviades o comentades per %{user} rss: closed: nota tancada (aprop de %{place}) - comment: nou comentari (aprop de %{place}) + commented: nou comentari (prop de %{place}) description_area: Una llista de notes, reportades, comentades o bé tancades a la vostra àrea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Un canal rss per la nota %{id} - new: nova nota (aprop de %{place}) + opened: Nota nova (a prop %{place}) + reopened: Nota reactivada (prop de %{place}) title: Notes de OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: @@ -1233,8 +1303,7 @@ ca: greeting: Hola, hopefully_you: Algú (possiblement vostè) ha demanat que la contrasenya d'aquest compte d'openstreetmap.org li siga reiniciada a la vostra adreça de correu electrònic. message_notification: - footer1: També podeu llegir el missatge a %{readurl} - footer2: i el podeu contestar a %{replyurl} + footer_html: També podeu llegir el missatge a % {readurl} i podeu respondre'l a % {replyurl} header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{subject}:" hi: Hola %{to_user}, note_comment_notification: @@ -1251,32 +1320,17 @@ ca: your_note: "%{commenter} ha fet un comentari en una de les teves notes del mapa aprop de %{place}." details: Podeu trobar més detalls de la nota a %{url}. greeting: Hola, + reopened: + commented_note: "% {comentarista} ha reactivat una nota de mapa en la qual hi heu comentat. La nota és a prop de % {lloc}." + subject_other: "% [OpenStreetMap] {comentarista} ha reactivat una nota en que vostè està interessat" + subject_own: "% [OpenStreetMap] {comentarista} ha reactivat una de les vostres notes" + your_note: "% {comentarista} ha reactivat una de les notes de mapa a prop % {Lloc}." signup_confirm: confirm: "Primer de tot hem de confirmar que aquesta petició ha estat feta per vostè, si ha estat així, si us plau, premeu sobre el següent enllaç per tal confirmar la vostra petició de creació del compte d'usuari:" created: Algú (suposem que vós mateix) acaba de crear un compte a %{site_url}. greeting: Hola! subject: "[OpenStreetMap] Benvinguts a OpenStreetMap" - welcome: Volem donar-vos la benvinguda i oferir-vos informació addicional que us ajudarà a començar. - signup_confirm_html: - ask_questions: Podeu fer qualsevol pregunta que tingueu sobre l'OpenStreetMap al nostre lloc de preguntes i respostes. - current_user: "Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món que són, està disponible des de Categoria: Users_by_geographical_region." - get_reading: Obtenir de lectura sobre OpenStreetMap al wiki, posarà al dia amb les últimes notícies via OpenStreetMap bloc o Twittero navegar a través de OpenStreetMap fundador Steve Costa OpenGeoData blog per a la breu història del projecte, que disposa de podcasts d'escoltar ! - introductory_video: Podeu veure un %{introductory_video_link}. - more_videos: Hi ha %{more_videos_link}. - more_videos_here: més de vídeos aquí - user_wiki_page: "És recomenable que creeu una pàgina d'usuari al wiki, que inclogui etiquetes de categoria assenyalant on sou, per exemple [[Categoria: Users_in_London]]." - video_to_openstreetmap: vídeo d'introducció a l'OpenStreetMap - wiki_signup: Vostè també pot inscriure s a la wiki OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Podeu fer qualsevol pregunta que tingueu sobre l'OpenStreetMap al nostre lloc de preguntes i respostes:" - blog_and_twitter: "Posarà al dia amb les últimes notícies via el blog de OpenStreetMap o Twitter:" - current_user: "Una llista dels usuaris classificats en base al lloc on són està disponible a:" - introductory_video: "Podeu veure un vídeo d'introducció a OpenStreetMap aquí:" - more_videos: "Hi ha més videos aquí:" - opengeodata: "OpenGeoData.org és el blog d'Steve Costa, fundador de l'OpenStreetMap, i també té podcasts:" - the_wiki: "Llegiu sobre l'OpenStreetMap al wiki:" - user_wiki_page: Us recomanem de crear una pàgina wiki d'usuari, amb etiquetes de categoria que indiquin on sou, com per exemple [[Category:Users_in_Barcelona]. - wiki_signup: "També us podeu inscriuire a la wiki de l'OpenStreetMap a:" + welcome: Després que confirmis el teu compte, et donarem més informació per tal que puguis començar amb els coneixements bàsics. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades. @@ -1350,7 +1404,7 @@ ca: update: flash: La informació de client ha actualitzat correctament printable_name: - with_version: "% {id}, v % {versió}" + with_version: "%{id}, v%{version}" redaction: create: flash: Redacció creada @@ -1404,8 +1458,6 @@ ca: remote_failed: L'edició ha fallat - assegureu-vos que el JOSM, o el Merkaartor, esta executant-se i que l'opció de comandament a distància està habilitatada shortlink: Enllaç curt key: - map_key: Llegenda - map_key_tooltip: Llegenda del mapa table: entry: admin: Límits administratius @@ -1507,6 +1559,8 @@ ca: upload_trace: Pujar traça de GPS delete: scheduled_for_deletion: Track programat per a ser suprimit + description: + description_without_count: Fitxer GPX de %{user} edit: description: "Descripció:" download: descàrrega @@ -1524,6 +1578,8 @@ ca: uploaded_at: "Pujat a:" visibility: "Visibilitat:" visibility_help: Què vol dir això? + georss: + title: Traces GPS d'OpenStreetMap list: description: Navega pels tracks pujats recentment empty_html: Aquí encara no hi ha res. Pujeu un nou track o apreneu més sobre els tracks GPS a la pàgina wiki. @@ -1653,13 +1709,13 @@ ca: update home location on click: Localització de casa d'actualització quan faig clic al mapa? confirm: already active: Aquest compte ja ha estat confirmat. - before you start: Sabem que teniu pressa per començar a cartografiar, però abans de fer-ho potser us agradaria omplir una mica més informació sobre vós mateix en el formulari següent. button: Confirma - heading: Confirma un compte d'usuari + heading: Comprova el teu correu electrònic + introduction_1: T'hem enviat un correu de confirmació. + introduction_2: Confirma el teu compte clicant a l'enllaç que es troba al correu que t'hem enviat i ja podràs començar a editar el mapa. press confirm button: Premeu el botó de confirmar sota per activar el compte. - reconfirm: Si ha estat una estona ja que s'inscrivia podria necessitar enviar-se un nou correu electrònic de confirmació. - success: Heu confirmat el vostre compte, gràcies per registrar-vos! - unknown token: Aquesta mostra no sembla que hi ha. + reconfirm_html: Si necessites que et reenviem el correu de confirmació, clica aquí. + unknown token: Aquest codi de confirmació ha expirat o no existeix. confirm_email: button: Confirma failure: Una adreça de correu electrònic ja ha estat confirmat amb aquesta fitxa. @@ -1744,17 +1800,16 @@ ca: heading: Voleu afegir % {user} com un amic? success: "%{name} és ara el vostre amic!" new: + about: + header: Lliure i editable + html: "

A diferència d'altres mapes, OpenStreetMap ha estat completament creat per gent com vostè\n i està obert a qualsevol modificació, actualització, descàrrega i utilització.

\n

Registreu-vos i començeu a contribuir. Us enviarem un e-mail per confirmar el vostre compte.

" confirm email address: "Confirmeu l'adreça de correu electrònic:" confirm password: "Confirmeu la contrasenya:" contact_webmaster: Contacteu amb el webmestre per gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat com sigui possible. - continue: Continua + continue: Crear un compte display name: "Nom visible:" display name description: El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu canviar més endavant a les preferències. email address: "Adreça de correu:" - fill_form: Ompliu el formulari i us enviarem un correu electrònic per activar el vostre compte. - flash create success message: Gràcies per registrar-vos. Hem enviat un bitllet de confirmació a %{email} i tan aviat com confirmeu el vostre compte podreu cartografiar.

Si utilitzeu un sistema contra el correu brossa que envia sol·licituds de confirmació, assegureu-vos d'autoritzar l'adreça webmaster@openstreetmap.org, ja que no som capaços de respondre qualsevol sol·licitud de confirmació. - flash welcome: Gràcies per enregistar-vos. Us hem enviat un missatge de benvinguda a %{email} amb alguns consells sobre com començar. - heading: Crea un compte d'usuari license_agreement: Quan confirmeu el compte, heu d'acceptar els termes de col·laboracio. no_auto_account_create: No us podem crear automàticament un compte. not displayed publicly: No es mostrarà públicament (vegeu la política de privacitat) @@ -1764,7 +1819,7 @@ ca: password: "Contrasenya:" terms accepted: Gràcies per a l'acceptació de les condicions de col. laborador nou! terms declined: Lamentem que vostè ha decidit no acceptar els nous termes de col. laborador. Per a més informació, si us plau vegi aquesta pàgina de wiki. - title: Crea un compte + title: Crear un compte use openid: Alternativament, utilitzeu %{logo} OpenID per iniciar sessió no_such_user: body: No hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç on heu fet clic és incorrecte. @@ -1811,12 +1866,12 @@ ca: you need to accept or decline: Llegiu i després accepteu o rebutgeu els termes per a nous col·laboradors per continuar. view: activate_user: activa aquest usuari - add as friend: afegeix com a amic + add as friend: Afegeix com a amic ago: (fa %{time_in_words_ago}) block_history: blocs rebuts - blocks by me: blocs per mi - blocks on me: blocs en mi - comments: comentaris + blocks by me: Blocs fets per mi + blocks on me: Blocs sobre mi + comments: Comentaris confirm: Confirma confirm_user: confirma aquest usuari create_block: bloca aquest usuari @@ -1828,8 +1883,8 @@ ca: deactivate_user: desactiva aquest usuari delete_user: Suprimeix aquest usuari description: Descripció - diary: diari - edits: modificacions + diary: Diari + edits: Modificacions email address: "Adreça de correu:" friends_changesets: conjunts de canvis dels vostres amics friends_diaries: entrades de diari dels amics @@ -1840,21 +1895,22 @@ ca: m away: "%{count}m de distància" mapper since: "Cartografiant des de:" moderator_history: blocs donats - my comments: els meus comentaris - my diary: el meu diari - my edits: les meves edicions - my notes: les meves notes de mapa - my settings: les meves preferències - my traces: les meves traces + my comments: Els meus comentaris + my diary: El meu diari + my edits: Les meves edicions + my notes: Les meves notes de mapa + my profile: El meu perfil + my settings: Les meves preferències + my traces: Les meves traces nearby users: Altres usuaris propers nearby_changesets: conjunts de canvis dels usuaris propers nearby_diaries: entrades de diari dels usuaris propers new diary entry: Nova entrada del diari no friends: No has afegit cap amics encara. no nearby users: Encra no hi ha cap altre usuari reconegui cartografiar prop. - notes: notes de mapa + notes: Notes de mapa oauth settings: configuració OAuth - remove as friend: elimina com a amic + remove as friend: Deixa l'amistat role: administrator: Aquest usuari és administrador grant: @@ -1864,11 +1920,11 @@ ca: revoke: administrator: Revocar l'accés d'administrador moderator: Revocar l'accés de moderador - send message: envia el missatge + send message: Envia el missatge settings_link_text: preferències spam score: "Spam Puntuació:" status: "Estat:" - traces: traces + traces: Traces unhide_user: Inamagui's d'aquest usuari user location: Ubicació de l'usuari your friends: Els vostres amics @@ -1981,3 +2037,25 @@ ca: fail: No s'ha pogut revocar el paper "%{role}" des de l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids. heading: Confirmar revocació de rol title: Confirmar revocació de rol + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Si només voleu fer una petita modificació però no disposeu del temps per registrar-vos i aprendre com editar, deixeu una nota al mapa. + paragraph_2_html: "Només cal que us dirigiu almapa i cliqueu l'icona de la nota: . Això afegirà un marcador al mapa que podeu moure arrossegant-lo. Afegiu el vostre missatge, cliqueu el botó de desat, i altres usuaris ho investigaran." + title: No tens temps per editar? Afegeix una nota! + basic_terms: + editor_html: Un editor és un programa o pàgina web que pots utilitzar per editar el mapa. + node_html: Un node és un punt al mapa, com ara un restaurant o un arbre. + paragraph_1_html: l'OpenStreetMap té algunes paraules del seu propi argot. Aquí hi han unes quantes paraules clau que et poden venir bé. + tag_html: Una etiqueta és un recull de dades sobre un node o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat màxima d'una carretera. + title: Condicions bàsiques per editar el mapa + way_html: Una via és una línia o àrea, com ara una carretera, sèquia, llac o edifici. + introduction_html: Benvingut a OpenStreetMap, el mapa lliure i editable del món. Ara que ja t'has registrat, ja ho tens tot a punt per començar a editar el mapa. Aquí hi ha una guia ràpida amb les coses més importants que necessites saber + questions: + paragraph_1_html: Necessita ajuda per a la cartografia, o no queda clar l'ús d'OpenStreetMap? Per obtenir respostes a les seves preguntes vagi a l'ajuda web. + title: Alguna pregunta més? + start_mapping: Comença a editar el mapa + title: Benvingut! + whats_on_the_map: + off_html: El que no inclou són dades subjectives com ara puntuacions, característiques històriques o hipotètiques i dades de fonts subjectes a copyright. A no ser que posseeixis un permís especial no copiïs res de mapes de paper o en línia. + on_html: L'OpenStreetMap és un lloc per incloure al mapa coses que són reals i normals- això inclou milions d'edificis, carreteres, i altres detalls sobre llocs. Pots cartografiar totes les característiques del món real que et semblin interessants. + title: Què hi ha al mapa