X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/be0e33862fedbf02e52a9e126cac31dfb5775b43..654a979fdfb42471ca6bf12116851483e8ff381a:/config/locales/ru.yml diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index f2357041d..55363ac9c 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for Russian (русский) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: 1233qwer1234qwer4 # Author: AMDmi3 # Author: AOleg # Author: AZISS @@ -10,12 +11,15 @@ # Author: Alexey zakharenkov # Author: Amire80 # Author: Andrewsh +# Author: Banonotit # Author: BushmanK # Author: CM3X # Author: Calibrator # Author: Chilin +# Author: Cjaushe4ka # Author: D1g # Author: DCamer +# Author: Diralik # Author: Dmitry-s93 # Author: Dr&mx # Author: Edible Melon @@ -27,6 +31,7 @@ # Author: Express2000 # Author: Ezhick # Author: Facenapalm +# Author: Fontan 030 # Author: FreeExec # Author: G0rn # Author: Happy13241 @@ -36,6 +41,8 @@ # Author: Infovarius # Author: Irus # Author: Kaganer +# Author: Kareyac +# Author: Katunchik # Author: Komzpa # Author: Link2xt # Author: Lockal @@ -43,43 +50,83 @@ # Author: Mavl # Author: MaxSem # Author: Mechano +# Author: Meerrahtar +# Author: Megakott +# Author: Mike like0708 +# Author: Mike140 # Author: Mixaill # Author: Movses +# Author: MuratTheTurkish # Author: Nemo bis # Author: Nitch # Author: Nk88 # Author: Nzeemin # Author: Okras +# Author: Pacha Tchernof # Author: Perevod16 +# Author: PlushBoy # Author: Putnik # Author: Redredsonia # Author: Riliam # Author: Ruila +# Author: S.kozyr # Author: Sanail # Author: Santacloud +# Author: Silovan +# Author: Sobloku # Author: Spider # Author: TarzanASG # Author: Tourorist +# Author: Valencia212 # Author: Vlad5250 +# Author: Wileyfoxyx # Author: WindEwriX # Author: Wirbel78 # Author: XAN +# Author: XnL # Author: Yuri Nazarov +# Author: Yurik # Author: Yuryleb # Author: Zverik # Author: Александр Сигачёв # Author: Владимир К # Author: Дмитрий +# Author: Дмитрий Нестеров # Author: Сrower --- ru: time: formats: friendly: '%e %B %Y в %H:%M' + helpers: + file: + prompt: Выберите файл + submit: + diary_comment: + create: Сохранить + diary_entry: + create: Опубликовать + update: Обновить + issue_comment: + create: Добавить комментарий + message: + create: Отправить + client_application: + create: Зарегистрироваться + update: Обновить + redaction: + create: Создание исправления + update: Сохранить исправление + trace: + create: Передать на сервер + update: Сохранить изменения + user_block: + create: Создать блокировку + update: Обновить блокировку activerecord: errors: messages: - invalid_email_address: не похоже на корректный адрес электронной почты + invalid_email_address: не похоже на действительный адрес электронной почты email_address_not_routable: не маршрутизирован models: acl: Список контроля доступа @@ -89,6 +136,7 @@ ru: diary_comment: Комментарий к дневнику diary_entry: Запись в дневнике friend: Друг + issue: Задача language: Язык message: Сообщение node: Точка @@ -105,6 +153,7 @@ ru: relation: Отношение relation_member: Участник отношения relation_tag: Тег отношения + report: Отчёт session: Сессия trace: Маршрут tracepoint: Точка маршрута @@ -116,6 +165,19 @@ ru: way_node: Точка линии way_tag: Тег линии attributes: + client_application: + name: Имя (Обязательно) + url: Url приложения (обязательно) + callback_url: Callback URL + support_url: URL пользовательской поддержки + allow_read_prefs: читать пользовательские настройки + allow_write_prefs: изменять пользовательские настройки + allow_write_diary: создавать записи в дневнике, комментировать и заводить + друзей + allow_write_api: редактировать карту + allow_read_gpx: читать частные GPS-треки + allow_write_gpx: загружать GPS-треки + allow_write_notes: исправлять заметки diary_comment: body: Текст diary_entry: @@ -130,56 +192,170 @@ ru: trace: user: Пользователь visible: Видимость - name: Название + name: Название файла size: Размер latitude: Широта longitude: Долгота public: Публичный description: Описание + gpx_file: Загрузить GPX-файл + visibility: 'Видимость:' + tagstring: 'Теги:' message: sender: Отправитель title: Тема body: Текст recipient: Получатель + redaction: + title: Заголовок + description: Описание + report: + category: 'Выберите причину вашего сообщения:' + details: Пожалуйста, сообщите немного больше деталей о проблеме (обязательно). user: + auth_provider: Провайдер аутентификации + auth_uid: UID аутентификации email: Адрес электронной почты + email_confirmation: Подтверждение электронной почты + new_email: Новый адрес электронной почты active: Активен display_name: Отображаемое имя - description: Описание - languages: Языки + description: Описание профиля + home_lat: Широта + home_lon: Долгота + languages: Предпочитаемые языки + preferred_editor: Предпочтительный редактор pass_crypt: Пароль + pass_crypt_confirmation: Подтвердите пароль + help: + trace: + tagstring: через запятую + user_block: + reason: Причина, по которой блокируется пользователь. Пожалуйста, будьте спокойны + и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно больше + информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно всем. + Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому + попробуйте использовать дилетантские понятия. + needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокировка + будет снята? + user: + email_confirmation: Ваш адрес не будет отображаться публично, смотрите нашу + политику конфиденциальности + для получения дополнительной информации. + new_email: (не будет показан) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: около часа назад + other: около %{count} часов назад + about_x_months: + one: около месяца назад + other: около %{count} месяцев назад + about_x_years: + one: около года назад + other: около %{count} лет назад + almost_x_years: + one: почти год назад + other: почти %{count} лет назад + half_a_minute: полминуты назад + less_than_x_seconds: + one: менее секунды назад + other: менее %{count} секунд назад + less_than_x_minutes: + one: менее минуты назад + other: менее %{count} минут назад + over_x_years: + one: более года назад + other: более %{count} лет назад + x_seconds: + one: '%{count} секунда назад' + few: '%{count} секунды назад' + many: '%{count} секунд назад' + other: '%{count} секунд назад' + x_minutes: + one: '%{count} минута назад' + few: '%{count} минуты назад' + many: '%{count} минут назад' + other: '%{count} минут назад' + x_days: + one: '%{count} день назад' + few: '%{count} дня назад' + many: '%{count} дней назад' + other: '%{count} дней назад' + x_months: + one: 1 месяц назад + few: '%{count} месяца назад' + other: '%{count} месяцев назад' + x_years: + one: 1 год назад + few: '%{count} года назад' + other: '%{count} лет назад' editor: default: По умолчанию (назначен %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (редактор в браузере) id: name: iD description: iD (редактор в браузере) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (редактор в браузере) remote: name: Дистанционное управление - description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor) + description: Дистанционное управление (JOSM, Potlach, Merkaartor) + auth: + providers: + none: Отсутствует + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Википедия + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Создана %{when} + opened_at_by_html: Создана %{when} пользователем %{user} + commented_at_html: Обновлена %{when} + commented_at_by_html: Обновлена %{when} пользователем %{user} + closed_at_html: Обработана %{when} + closed_at_by_html: Обработана %{when} пользователем %{user} + reopened_at_html: Переоткрыта %{when} + reopened_at_by_html: Переоткрыта %{when} пользователем %{user} + rss: + title: Заметки OpenStreetMap + description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых + в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS-поток заметки %{id} + opened: новая заметка (около %{place}) + commented: новый комментарий (около %{place}) + closed: закрытая заметка (около %{place}) + reopened: открытая заново заметка (около %{place}) + entry: + comment: Комментарий + full: Полный текст browse: created: Создано closed: Закрыто - created_html: Создано %{time} назад - closed_html: Закрыто %{time} назад - created_by_html: Создано %{time} назад пользователем - %{user} - deleted_by_html: Удалено %{time} назад пользователем - %{user} - edited_by_html: Отредактировано %{time} назад пользователем - %{user} - closed_by_html: Закрыто %{time} назад пользователем + created_html: Создано %{time} + closed_html: Закрыто %{time} + created_by_html: Создано %{time} пользователем %{user} + deleted_by_html: Удалено %{time} пользователем %{user} + edited_by_html: Отредактировано %{time} пользователем %{user} + closed_by_html: Закрыто %{time} пользователем %{user} version: Версия in_changeset: Пакет правок anonymous: аноним no_comment: (комментарий отсутствует) part_of: Участвует в + part_of_relations: + one: '%{count} отношение' + few: '%{count} отношения' + many: '%{count} отношений' + other: "" + part_of_ways: + one: '%{count} линии' + few: '%{count} линиях' + many: '%{count} линиях' + other: "" download_xml: Скачать XML view_history: Посмотреть историю view_details: Подробнее @@ -194,10 +370,8 @@ ru: relation: Отношения (%{count}) relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count}) comment: Комментарии (%{count}) - hidden_commented_by: Скрытый комментарий от %{user} %{when} - назад - commented_by: Комментарий пользователя %{user} %{when} - назад + hidden_commented_by_html: Скрытый комментарий от %{user} %{when} + commented_by_html: Комментарий от %{user} %{when} changesetxml: XML пакета правок osmchangexml: osmChange XML feed: @@ -208,37 +382,49 @@ ru: still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет правок будет закрыт. node: - title: 'Точка: %{name}' - history_title: 'История точки: %{name}' + title_html: 'Точка: %{name}' + history_title_html: 'История точки: %{name}' way: - title: 'Линия: %{name}' - history_title: 'История линии: %{name}' + title_html: 'Линия: %{name}' + history_title_html: 'История линии: %{name}' nodes: Точки - also_part_of: + nodes_count: + one: '%{count} точка' + few: '%{count} точки' + many: '%{count} точек' + other: "" + also_part_of_html: one: содержится в линии %{related_ways} other: содержится в линиях %{related_ways} relation: - title: 'Отношение: %{name}' - history_title: 'История отношения: %{name}' + title_html: 'Отношение: %{name}' + history_title_html: 'История отношения: %{name}' members: Участники + members_count: + one: '%{count} член' + few: '%{count} члена' + many: '%{count} членов' + other: "" relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} в роли %{role}' + entry_role_html: '%{type} %{name} в роли %{role}' type: node: Точка way: Линия relation: Отношение containing_relation: - entry: Отношение %{relation_name} - entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role}) + entry_html: Отношение %{relation_name} + entry_role_html: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role}) not_found: + title: Не найдено sorry: 'К сожалению, %{type} #%{id} не найден.' type: node: точка way: линия relation: отношение changeset: пакет правок - note: примечание + note: заметка timeout: + title: Тайм-аут ошибка sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} требуют слишком много времени для извлечения. type: @@ -246,7 +432,7 @@ ru: way: линии relation: отношения changeset: пакета правок - note: примечание + note: заметка redacted: redaction: Исправление %{id} message_html: Версия %{version} этого объекта (%{type}) скрыта и не может быть @@ -267,7 +453,9 @@ ru: tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value} wikidata_link: Элемент %{page} в Викиданных wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии + wikimedia_commons_link: Элемент %{page} на Викискладе telephone_link: Позвонить %{phone_number} + colour_preview: Просмотр цвета %{colour_value} note: title: 'Заметка: %{id}' new_note: Новая заметка @@ -275,27 +463,21 @@ ru: open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}' closed_title: 'Обработанная заметка #%{note_name}' hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}' - open_by: Создана пользователем %{user} %{when} назад - open_by_anonymous: Создано анонимно %{when} назад - commented_by: Комментарий пользователя %{user} %{when} - назад - commented_by_anonymous: Анонимный комментарий %{when} - назад - closed_by: Обработана пользователем %{user} %{when} - назад - closed_by_anonymous: Обработана анонимно %{when} - назад - reopened_by: Открыта заново пользователем %{user} %{when} - назад - reopened_by_anonymous: Открыта заново анонимно %{when} - назад - hidden_by: Скрыта %{user} %{when} назад + opened_by_html: Создана %{user} %{when} + opened_by_anonymous_html: Создано анонимно %{when} + commented_by_html: Комментарий от %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Анонимный комментарий %{when} + closed_by_html: Обработана %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Обработана анонимно %{when} + reopened_by_html: Переоткрыта %{user} %{when} + reopened_by_anonymous_html: Переоткрыта анонимно %{when} + hidden_by_html: Скрыта %{user} %{when} report: Сообщить об этой заметке query: title: Что здесь? introduction: Нажмите на карту, чтобы найти ближайшие объекты nearby: Ближайшие объекты - enclosing: Местоположение + enclosing: Окружающие объекты changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Страница %{page} @@ -329,7 +511,7 @@ ru: changeset_comments: comment: comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}' - commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user} + commented_at_by_html: Обновлена %{when} пользователем %{user} comments: comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}' index: @@ -341,7 +523,9 @@ ru: diary_entries: new: title: Новая запись в дневнике - publish_button: Опубликовать + form: + location: Местоположение + use_map_link: Использовать карту index: title: Дневники title_friends: Дневники друзей @@ -349,38 +533,31 @@ ru: user_title: Дневник пользователя %{user} in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language} new: Новая запись в дневнике - new_title: Сделать новую запись в моем дневнике + new_title: Создать новую запись в моём дневнике + my_diary: Мой дневник no_entries: Нет записей в дневнике recent_entries: Недавние записи в дневнике older_entries: Более старые записи newer_entries: Более новые записи edit: - title: Редактирование записи - subject: 'Тема:' - body: 'Текст:' - language: 'Язык:' - location: 'Место:' - latitude: 'Широта:' - longitude: 'Долгота:' - use_map_link: Указать на карте - save_button: Сохранить + title: Редактировать запись дневника marker_text: Место написания заметки show: title: Дневник пользователя %{user} | %{title} user_title: Дневник пользователя %{user} leave_a_comment: Оставить комментарий - login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий' + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий' login: Представиться - save_button: Сохранить no_such_entry: title: Нет такой записи в дневнике heading: Нет записи с номером %{id} body: К сожалению, нет записи или комментария с номером %{id}. Проверьте правильность написания. Или, возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна. diary_entry: - posted_by: 'Отправил %{link_user} %{created}, язык: %{language_link}' - comment_link: Комментировать - reply_link: Ответить + posted_by_html: Опубликован %{link_user} %{created} на языке %{language_link}. + updated_at_html: Последнее обновление %{updated}. + comment_link: Оставить комментарий + reply_link: Написать автору comment_count: few: '%{count} комментария' one: '%{count} комментарий' @@ -388,11 +565,13 @@ ru: other: '%{count} комментариев' edit_link: Изменить запись hide_link: Скрыть эту запись + unhide_link: Отобразить эту запись confirm: Подтвердить - report: Сообщить об этой записи в дневнике + report: Сообщить об этой записи diary_comment: - comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at} + comment_from_html: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at} hide_link: Скрыть этот комментарий + unhide_link: Отобразить этот комментарий confirm: Подтвердить report: Сообщить об этом комментарии location: @@ -402,32 +581,44 @@ ru: feed: user: title: Дневниковые записи OpenStreetMap %{user} - description: Последние дневниковые записи OpenStreetMap %{user} + description: Последние записи в дневнике OpenStreetMap от %{user} language: - title: Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name} - description: Последние дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name} + title: Записи в дневнике OpenStreetMap на %{language_name} + description: Последние записи в дневнике от пользователей OpenStreetMap на + %{language_name} all: - title: Дневниковые записи OpenStreetMap - description: Последние дневниковые записи пользователей OpenStreetMap + title: Записи в дневнике OpenStreetMap + description: Последние записи в дневнике от пользователей OpenStreetMap comments: has_commented_on: '%{display_name} прокомментировал следующие записи дневника' post: Сообщение when: Когда comment: Комментарий - ago: '%{ago} назад' newer_comments: Более новые комментарии older_comments: Более старые комментарии + friendships: + make_friend: + heading: Добавить %{user} в друзья? + button: Добавить в друзья + success: '%{name} теперь ваш друг!' + failed: Не удалось добавить %{name} в друзья. + already_a_friend: Вы всё ещё друзья с %{name}. + remove_friend: + heading: Удалить %{user} из друзей? + button: Удалить из друзей + success: '%{name} удалён из друзей.' + not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.' geocoder: search: title: - latlon: Внутренние результаты - ca_postcode: Результаты от Geocoder.CA - osm_nominatim: Результаты от OpenStreetMap + latlon_html: Внутренние результаты + ca_postcode_html: Результаты от Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Результаты от OpenStreetMap Nominatim - geonames: Результаты от GeoNames - osm_nominatim_reverse: Результаты от OpenStreetMap + geonames_html: Результаты от GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Результаты от OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse: Результаты от GeoNames + geonames_reverse_html: Результаты от GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -439,6 +630,7 @@ ru: pylon: Опора линии электропередач station: Станция канатного подъёмника t-bar: Т-образные подъёмники-буксиры + "yes": Воздушная дорога aeroway: aerodrome: Аэродром airstrip: Взлётно-посадочная полоса @@ -449,9 +641,12 @@ ru: holding_position: Место ожидания parking_position: Позиция парковки runway: Взлётно-посадочная полоса + taxilane: Ряд для такси taxiway: Рулёжная дорожка terminal: Терминал + windsock: Ветроуказатель amenity: + animal_boarding: Интернат для животных animal_shelter: Приют для животных arts_centre: Центр искусств atm: Банкомат @@ -461,7 +656,9 @@ ru: bench: Скамья bicycle_parking: Велопарковка bicycle_rental: Прокат велосипедов + bicycle_repair_station: Ремонтная станция велосипедов biergarten: Пивная на открытом воздухе + blood_bank: Банк крови boat_rental: Прокат лодок brothel: Бордель bureau_de_change: Обмен валют @@ -478,6 +675,7 @@ ru: clock: Часы college: Колледж community_centre: Общественный центр + conference_centre: Конференц-центр courthouse: Суд crematorium: Крематорий dentist: Стоматология @@ -485,6 +683,7 @@ ru: drinking_water: Питьевая вода driving_school: Автошкола embassy: Посольство + events_venue: Место проведения мероприятий fast_food: Фаст-фуд ferry_terminal: Паромная станция fire_station: Пожарная станция @@ -497,36 +696,41 @@ ru: hospital: Госпиталь hunting_stand: Охотничья вышка ice_cream: Мороженое + internet_cafe: Интернет кафе kindergarten: Детский сад + language_school: Языковая школа library: Библиотека + loading_dock: Загрузочный док + love_hotel: Отель любви marketplace: Рынок monastery: Монастырь + money_transfer: Перевод денег motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов + music_school: Музыкальная школа nightclub: Ночной клуб nursing_home: Дом престарелых - office: Офис parking: Стоянка parking_entrance: Въезд на стоянку parking_space: Парковка + payment_terminal: Платежный терминал pharmacy: Аптека place_of_worship: Место поклонения police: Полиция post_box: Почтовый ящик post_office: Почтовое отделение - preschool: Дошкольное учреждение prison: Тюрьма pub: Паб + public_bath: Общественная баня + public_bookcase: Общественный книжный шкаф public_building: Общественное здание + ranger_station: Станция рейнджеров recycling: Место утилизации restaurant: Ресторан - retirement_home: Дом престарелых - sauna: Сауна + sanitary_dump_station: Санитарная свалка school: Школа shelter: Укрытие - shop: Магазин shower: Душ social_centre: Общественный центр - social_club: Сообщество social_facility: Социальное учреждение studio: Студия swimming_pool: Бассейн @@ -535,19 +739,27 @@ ru: theatre: Театр toilets: Туалет townhall: Городская администрация + training: Учебный центр university: Университет + vehicle_inspection: Техосмотр vending_machine: Торговый автомат veterinary: Ветеринарная клиника village_hall: Общественный центр waste_basket: Урна waste_disposal: Мусорный бак + waste_dump_site: Свалка отходов + watering_place: Водопой water_point: Набор воды - youth_centre: Молодёжный центр + weighbridge: Мостовые весы + "yes": Удобства boundary: + aboriginal_lands: Земли аборигенов administrative: Административная граница census: Граница переписного участка national_park: Национальный парк + political: Избирательная граница protected_area: Охраняемая территория + "yes": Граница bridge: aqueduct: Акведук boardwalk: Тротуар @@ -556,17 +768,75 @@ ru: viaduct: Виадук "yes": Мост building: + apartment: Квартира + apartments: Квартиры + barn: Амбар + bungalow: Бунгало + cabin: Хижина + chapel: Часовня + church: Церковь + civic: Гражданское здание + college: Здание колледжа + commercial: Офисное здание + construction: Строящееся здание + detached: Особняк + dormitory: Общежитие + duplex: Дуплекс + farm: Ферма + farm_auxiliary: Вспомогательный фермерский дом + garage: Гараж + garages: Гаражи + greenhouse: Теплица + hangar: Ангар + hospital: Здание больницы + hotel: Гостиница + house: Дом + houseboat: Плавучий дом + hut: Хижина + industrial: Промышленное здание + kindergarten: Детский сад + manufacture: Промышленное здание + office: Офисное здание + public: Общественное здание + residential: Жилой дом + retail: Здание на продажу + roof: Крыша + ruins: Разрушенное здание + school: Здание школы + semidetached_house: Двухквартирный дом + service: Служебное здание + shed: Сарай + stable: Конюшня + static_caravan: Передвижной дом + temple: Здание храма + terrace: Здание с террасой + train_station: Железнодорожный вокзал + university: Университет + warehouse: Склад "yes": Здание + club: + scout: База скаутов + sport: Спортивный клуб + "yes": Клуб craft: + beekeper: Пчеловод + blacksmith: Кузнец brewery: Пивоварня carpenter: Плотник + caterer: Поставщик продуктов питания + confectionery: Кондитерская + dressmaker: Ателье electrician: Электрик + electronics_repair: Ремонт электроники gardener: Садовник painter: Художник photographer: Фотограф plumber: Сантехник + roofer: Кровельщик + sawmill: Лесопилка shoemaker: Сапожник tailor: Портной + winery: Винодельня "yes": Мастерская emergency: ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи @@ -617,7 +887,6 @@ ru: tertiary_link: Дорога третьего класса track: Просёлочная дорога traffic_signals: Светофор - trail: Тропа trunk: Трасса trunk_link: Развязка turning_loop: Дорога для разворота @@ -629,6 +898,7 @@ ru: boundary_stone: Пограничный камень building: Историческое здание bunker: Бункер + cannon: Историческая пушка castle: Крепость church: Церковь city_gate: Городские ворота @@ -636,12 +906,12 @@ ru: fort: Форт heritage: Объект культурного наследия house: Дом - icon: Икона manor: Поместье memorial: Памятник mine: Рудник mine_shaft: Шахтный ствол monument: Монумент + railway: Историческая железная дорога roman_road: Римская дорога ruins: Развалины stone: Камень @@ -674,6 +944,7 @@ ru: military: Военная территория mine: Шахта orchard: Фруктовый сад + plant_nursery: Питомник для растений quarry: Карьер railway: Железная дорога recreation_ground: Зона отдыха @@ -681,7 +952,6 @@ ru: reservoir_watershed: Водораздел водохранилища residential: Жилой район retail: Торговая территория - road: Зона дорожной сети village_green: Общественная территория в центре населённого пункта vineyard: Виноградник "yes": Землепользование @@ -702,6 +972,7 @@ ru: miniature_golf: Минигольф nature_reserve: Заповедник park: Парк + picnic_table: Стол для пикника pitch: Спортивная площадка playground: Детская игровая площадка recreation_ground: Зона отдыха @@ -716,13 +987,18 @@ ru: "yes": Досуг man_made: adit: Штольня + advertising: Реклама + antenna: Антенна + avalanche_protection: Защита от лавин beacon: Маяк beehive: Улей breakwater: Волнорез bridge: Мост bunker_silo: Бункер chimney: Дымовая труба + communications_tower: Башня связи crane: Кран + cross: Перекресток dolphin: Причальная тумба dyke: Прибрежная насыпь embankment: Насыпь @@ -731,6 +1007,7 @@ ru: groyne: Буна kiln: Печь lighthouse: Маяк + manhole: Люк mast: Мачта mine: Рудник mineshaft: Шахтный ствол @@ -738,9 +1015,13 @@ ru: petroleum_well: Скважина pier: Пирс pipeline: Трубопровод + pumping_station: Насосная станция silo: Силос + snow_cannon: Снежная пушка + snow_fence: Снегозащитное заграждение storage_tank: Крытый резервуар surveillance: Камера наблюдения + telescope: Телескоп tower: Башня wastewater_plant: Станция очистки сточных вод watermill: Водяная мельница @@ -758,11 +1039,13 @@ ru: mountain_pass: "yes": Перевал natural: + atoll: Атолл bay: Залив beach: Пляж cape: Мыс cave_entrance: Вход в пещеру cliff: Скальный обрыв + coastline: Береговая линия crater: Кратер dune: Дюна fell: Горная пустошь @@ -779,6 +1062,7 @@ ru: moor: Вересковая пустошь mud: Грязь peak: Вершина горы + peninsula: Полуостров point: Мыс reef: Риф ridge: Хребет @@ -810,11 +1094,13 @@ ru: it: IT-офис lawyer: Юрист ngo: Офис некоммерческой организации + tax_advisor: Налоговый консультант telecommunication: Офис телекоммуникационной компании travel_agent: Туристическое агентство "yes": Офисы place: allotments: Садоводство + archipelago: Архипелаг city: Город city_block: Городской квартал country: Страна @@ -838,7 +1124,6 @@ ru: subdivision: Подразделение suburb: Пригород town: Городок - unincorporated_area: Загородная зона village: Деревня "yes": Место railway: @@ -864,12 +1149,18 @@ ru: switch: Железнодорожная стрелка tram: Трамвай tram_stop: Трамвайная остановка + yard: Депо shop: alcohol: Магазин алкоголя antiques: Антиквариат + appliance: Магазин бытовой техники art: Художественный салон + baby_goods: Товары для детей + bag: Магазин сумок bakery: Булочная + bathroom_furnishing: Мебель для ванной beauty: Салон красоты + bed: Постельные принадлежности beverages: Магазин напитков bicycle: Веломагазин bookmaker: Букмекер @@ -881,28 +1172,34 @@ ru: car_repair: Автомастерская carpet: Ковры charity: Благотворительный магазин + cheese: Сырный магазин chemist: Магазин бытовой химии + chocolate: Шоколад clothes: Магазин одежды + coffee: Кофейный магазин computer: Компьютерный магазин confectionery: Кондитерская convenience: Продовольственный магазин copyshop: Услуги копирования cosmetics: Косметика + curtain: Магазин штор + dairy: Молочный магазин deli: Магазин деликатесов department_store: Универсам discount: Магазин распродаж doityourself: Сделай сам dry_cleaning: Химчистка + e-cigarette: Магазин электронных сигарет electronics: Магазин электроники + erotic: Магазин эротических товаров estate_agent: Агенство недвижимости farm: Магазин фермерских продуктов fashion: Магазин модной одежды - fish: Рыбный магазин + fishing: Рыболовный магазин florist: Цветочный магазин food: Продукты funeral_directors: Похоронное бюро furniture: Мебель - gallery: Галерея garden_centre: Садовый центр general: Магазин gift: Магазин подарков @@ -910,36 +1207,43 @@ ru: grocery: Продуктовый магазин hairdresser: Парикмахерская hardware: Хозяйственный магазин + health_food: Магазин здоровой пищи hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры houseware: Магазин посуды + ice_cream: Магазин мороженного interior_decoration: Оформление интерьера jewelry: Ювелирный магазин kiosk: Киоск kitchen: Магазин кухонь laundry: Прачечная + locksmith: Слесарь lottery: Лотерея mall: Молл - market: Рынок massage: Массаж mobile_phone: Магазин мобильных телефонов motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов music: Музыкальный магазин + musical_instrument: Музыкальные инструменты newsagent: Газетный киоск optician: Оптика organic: Магазин органических продуктов outdoor: Магазин для активного отдыха paint: Лавка художника + pastry: Кондитерская pawnbroker: Ломбард + perfumery: Парфюмерия pet: Зоомагазин - pharmacy: Аптека + pet_grooming: Уход за домашними животными photo: Фотомагазин seafood: Морепродукты second_hand: Комиссионный магазин + sewing: Швейный цех shoes: Обувной магазин sports: Спортивный магазин stationery: Канцелярские товары supermarket: Супермаркет tailor: Портной + tea: Чайный магазин ticket: Касса tobacco: Табачный магазин toys: Магазин игрушек @@ -948,6 +1252,7 @@ ru: vacant: Пустующий магазин variety_store: Магазин одной цены video: Магазин видеозаписей + video_games: Магазин видеоигр wine: Винный магазин "yes": Магазин tourism: @@ -996,17 +1301,13 @@ ru: "yes": Водный маршрут admin_levels: level2: Граница страны + level3: Граница региона level4: Граница штата, субъекта level5: Граница региона level6: Граница района level8: Граница города level9: Граница села, деревни level10: Граница пригорода - description: - title: - osm_nominatim: Местоположение от OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Местоположение от GeoNames types: cities: Города towns: Городские поселения @@ -1029,8 +1330,8 @@ ru: status: Статус reports: Сообщения last_updated: Последнее изменение - last_updated_time_html: %{time} назад - last_updated_time_user_html: %{time} назад пользователем + last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time} пользователем %{user} link_to_reports: Просмотр сообщений reports_count: @@ -1070,11 +1371,10 @@ ru: reopen: reopened: Статус проблемы был установлен в "Открыто" comments: - created_at: ' %{datetime}' + comment_from_html: Комментарий участника %{user_link}, созданный %{comment_created_at} reassign_param: Переназначить проблему? reports: - updated_at: ' %{datetime}' - reported_by_html: Указано как %{category} пользователем %{user} + reported_by_html: Указано как %{category} пользователем %{user} в %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, коммент. #%{comment_id}' @@ -1086,8 +1386,6 @@ ru: new: title_html: Сообщение %{link} missing_params: Не удалось создать новое сообщение - details: Пожалуйста, сообщите немного больше деталей о проблеме (обязательно). - select: 'Выберите причину вашего сообщения:' disclaimer: intro: 'Пожалуйста, перед отправкой вашего сообщения модераторам сайта убедитесь, что:' @@ -1150,6 +1448,7 @@ ru: partners_ucl: UCL partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: партнёрами + tou: Условия использования osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание. osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, @@ -1168,79 +1467,69 @@ ru: text: Поддержать проект learn_more: Узнать больше more: Ещё - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике hi: Здравствуйте, %{to_user}, header: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:' + header_html: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:' footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой — %{commenturl} или ответить — %{replyurl} message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Здравствуйте, %{to_user}, header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject}:' + header_html: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение + с темой %{subject}:' + footer: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить + на него на %{replyurl} footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить на него на %{replyurl} - friend_notification: + friendship_notification: hi: Здравствуйте, %{to_user}, subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.' see_their_profile: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.' + see_their_profile_html: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.' befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Здравствуйте, - your_gpx_file: Похоже, ваш файл GPX - with_description: с описанием - and_the_tags: 'и следующими тегами:' - and_no_tags: и без тегов. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX' - failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:' - more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX, и о том, к предотвратить - more_info_2: 'сбой, можно найти здесь:' - import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures - success: - subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно' - loaded_successfully: |- - успешно загружено %{trace_points} точек из - %{possible_points} возможных. + befriend_them_html: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}. + gpx_failure: + hi: Здравствуйте, %{to_user}, + failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:' + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures + subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX' + gpx_success: + hi: Здравствуйте, %{to_user}, + loaded_successfully: + one: успешно загружена %{trace_points} точка из %{possible_points} возможной. + few: успешно загружены %{trace_points} точки из %{possible_points} возможных. + many: успешно загружено %{trace_points} точек из %{possible_points} возможных. + other: "" + subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap' greeting: Привет! - created: Кто-то (надеемся, что Вы) только что создал учетную запись на %{site_url}. + created: Кто-то (надеемся, что Вы) только что создал учётную запись на %{site_url}. confirm: 'Прежде, чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта просьба исходит от вас, и если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку - ниже для подтверждения вашей учетной записи:' + ниже для подтверждения вашей учётной записи:' welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного дополнительной информации для начального ознакомления. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты' - email_confirm_plain: greeting: Здравствуйте, hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в %{server_url} на адрес %{new_address}. click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение. - email_confirm_html: - greeting: Здравствуйте, - hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной - почты в %{server_url} на адрес %{new_address}. - click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы - подтвердить изменение. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля' - lost_password_plain: greeting: Здравствуйте, hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org. click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль. - lost_password_html: - greeting: Здравствуйте, - hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса - электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org. - click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, - чтобы сменить ваш пароль. note_comment_notification: anonymous: анонимный участник greeting: Здравствуйте, @@ -1250,8 +1539,12 @@ ru: заметку' your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок около %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок + около %{place}.' commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок, которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок, + которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку' @@ -1259,14 +1552,20 @@ ru: от %{place}.' commented_note: '%{commenter} обработал одну из вами прокомментированных заметок недалеко от %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} обработал одну из вами прокомментированных + заметок недалеко от %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново вашу заметку' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново интересную вам заметку' your_note: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте недалеко от %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте + недалеко от %{place}.' commented_note: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных заметок недалеко от %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных + заметок недалеко от %{place}.' details: Подробнее о заметке %{url}. changeset_comment_notification: hi: Здравствуйте, %{to_user}, @@ -1276,20 +1575,56 @@ ru: пакетов правок' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок, который вас интересует' - your_changeset: '%{commenter} оставил комментарий %{time} к одному из ваших + your_changeset: '%{time} %{commenter} оставил комментарий к одному из ваших пакетов правок' + your_changeset_html: '%{time} %{commenter} оставил комментарий к одному из + ваших пакетов правок' commented_changeset: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий к - пакету правок, который вы отслеживаете, созданному участником %{changeset_author}' + отслеживаемому вами пакету правок, который был создан участником %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий + к отслеживаемому вами пакету правок, который был создан участником %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: с комментарием '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: без комментария details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}. + details_html: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}. unsubscribe: Чтобы отказаться от новых сообщений для этого пакета правок, перейдите по ссылке %{url} и нажмите кнопку "Отписаться". + unsubscribe_html: Чтобы отказаться от подписки на обновления этого набора изменений, + зайдите на %{url} и нажмите «Отписаться». + confirmations: + confirm: + heading: Проверьте свою электронную почту! + introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте. + introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете + править карту. + press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись. + button: Подтвердить + success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию! + already active: Эта учётная запись уже подтверждена. + unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует. + reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной + почте, нажмите здесь. + confirm_resend: + success_html: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и + как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с + картами.

Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы + на подтверждение, пожалуйста, внесите адрес %{sender} в ваш белый список, + так как мы не можем отвечать на такие запросы. + failure: Участник %{name} не найден. + confirm_email: + heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты + press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый + адрес электронной почты. + button: Подтвердить + success: Ваш адрес электронной почты был успешно изменён! + failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном. + unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует. messages: inbox: title: Входящие my_inbox: Мои входящие - outbox: исходящие + my_outbox: Мои исходящие messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages} new_messages: few: '%{count} новых сообщения' @@ -1304,7 +1639,7 @@ ru: from: От subject: Тема date: Дата - no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? + no_messages_yet_html: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: пользователями поблизости message_summary: unread_button: Пометить как непрочитанное @@ -1313,10 +1648,9 @@ ru: destroy_button: Удалить new: title: Отправить сообщение - send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name} + send_message_to_html: Отправить новое сообщение для %{name} subject: 'Тема:' body: 'Текст:' - send_button: Отправить back_to_inbox: Назад ко входящим create: message_sent: Сообщение отправлено @@ -1334,9 +1668,8 @@ ru: Извините, но сообщения с таким ID нет. outbox: title: Исходящие - my_inbox: Мои %{inbox_link} - inbox: входящие - outbox: исходящие + my_inbox: Мои входящие + my_outbox: Мои исходящие messages: few: У вас %{count} отправленных сообщения many: У вас %{count} отправленных сообщений @@ -1345,7 +1678,8 @@ ru: to: Кому subject: Тема date: Дата - no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? + no_sent_messages_html: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с + %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: пользователями поблизости reply: wrong_user: |2- @@ -1371,11 +1705,105 @@ ru: as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное destroy: destroyed: Сообщение удалено + passwords: + lost_password: + title: Восстановление пароля + heading: Забыли пароль? + email address: 'Адрес электронной почты:' + new password button: Вышлите мне новый пароль + help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для + подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль. + notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт + письмо и вы сможете поменять свой пароль. + notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован. + reset_password: + title: Повторная установка пароля + heading: Повторная установка пароля для %{user} + reset: Установить пароль + flash changed: Ваш пароль был изменён. + flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку. + sessions: + new: + title: Представьтесь + heading: Представьтесь + email or username: 'Эл. почта или имя пользователя:' + password: 'Пароль:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: 'Запомнить меня:' + lost password link: Забыли пароль? + login_button: Представиться + register now: Зарегистрируйтесь + with username: 'У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите + с вашим именем пользователя и паролем:' + with external: 'Кроме того, можете воспользоваться аккаунтом на другом сайте:' + new to osm: Впервые на OpenStreetMap? + to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь + учётную запись. + create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты. + no account: У вас нет учётной записи? + account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.
Чтобы + активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме, + или запросите отправку нового письма-подтверждения. + account is suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за + подозрительной активности.
Пожалуйста, свяжитесь с веб-мастером, + если вы хотите выяснить подробности. + auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен. + openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID + auth_providers: + openid: + title: Войти с помощью OpenID + alt: Войти с помощью OpenID URL + google: + title: Войти с помощью Google + alt: Войти с помощью Google OpenID + facebook: + title: Войти с помощью Facebook + alt: Войти с помощью учётной записи в Facebook + windowslive: + title: Войти с помощью Windows Live + alt: Войти с помощью учётной записи Windows Live + github: + title: Войти с GitHub + alt: Войти с учётной записи на GitHub + wikipedia: + title: Войти с помощью Википедии + alt: Вход с использованием учётной записи в Википедии + yahoo: + title: Войти с помощью Yahoo + alt: Войти с помощью Yahoo OpenID + wordpress: + title: Войти с помощью Wordpress + alt: Войти с помощью Wordpress OpenID + aol: + title: Войти с помощью AOL + alt: Войти с помощью AOL OpenID + destroy: + title: Выйти + heading: Выйти из OpenStreetMap + logout_button: Выйти + shared: + markdown_help: + title_html: Разобрано с помощью kramdown + headings: Заголовки + heading: Заголовок + subheading: Подзаголовок + unordered: Неупорядоченный список + ordered: Упорядоченный список + first: Первый элемент + second: Второй элемент + link: Ссылка + text: Текст + image: Изображение + alt: Альтернативный текст + url: URL + richtext_field: + edit: Править + preview: Предпросмотр site: about: next: Далее copyright_html: ©Ð£Ñ‡Ð°ÑÑ‚ники
OpenStreetMap - used_by: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений + used_by_html: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений и устройств' lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и о многих других объектах @@ -1397,20 +1825,27 @@ ru: под той же лицензией. Смотрите Авторские права и лицензирование для более подробной информации.' legal_title: Юридические вопросы - legal_html: |- - Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении OpenStreetMap Foundation (OSMF), действующего от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг является предметом нашей политики конфиденциальностии «Приемлемой политики использования».
Пожалуйста, свяжитесь с OSMF, если есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав, либо другие правовые вопросы. + legal_1_html: Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении + OpenStreetMap Foundation (OSMF), + действующего от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг + является предметом наших Условий + использования, Политики + приемлемого использования и нашей Политики + конфиденциальности. + legal_2_html: |- + Пожалуйста, свяжитесь с OSMF, если у вас есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав либо других правовых вопросов.
- Логотип OpenStreetMap в виде увеличительного стекла и логотип State of the Map — зарегистрированные товарные знаки организации OSMF. + OpenStreetMap, логотип OpenStreetMap в виде увеличительного стекла и State of the Map — зарегистрированные товарные знаки организации OSMF. partners_title: Партнёры copyright: foreign: title: Об этом переводе - text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, + html: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, английская страница должна иметь приоритет english_link: английского оригинала native: title: Об этой странице - text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете + html: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских правах и %{mapping_link}. native_link: русской версии @@ -1428,12 +1863,11 @@ ru: вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный юридический текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности. - intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация - распространяются по лицензии Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA). + intro_3_1_html: Наша документация распространяются по лицензии Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0). credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap». - credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database + credit_2_1_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения карты лицензированы под CC BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку на эту страницу. Если @@ -1443,7 +1877,7 @@ ru: мы рассчитываем, что вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив именно адрес сайта вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'), на opendatacommons.org, и, при необходимости, на creativecommons.org. - credit_3_html: |- + credit_4_html: |- В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты. Например: attribution_example: @@ -1485,12 +1919,16 @@ ru: contributors_si_html: 'Словения: содержит данные от Геодезического и картографического управления и Министерства сельского, лесного хозяйства и продовольствия (открытая информация Словении).' + contributors_es_html: |- + Испания: Содержит данные, полученные от + Испанского национального географического института (IGN) и + Национальной картографической системы (SCNE) и лицензированные для повторного использования в соответствии с CC BY 4.0. contributors_za_html: |- ЮАР: Имеются данные из Главное управление: Национальная геоинформационная система, права принадлежат государству. contributors_gb_html: Великобритания. Данные Ordnance Survey - © Crown copyright и права на базы данных 2010-12. + © Crown copyright и права на базы данных 2010-19. contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках, использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на странице Contributors вики-сервера OpenStreetMap. @@ -1507,7 +1945,7 @@ ru: добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь к нашей процедуре изымания или непосредственно на нашу - вебстраницу регистрации. + вебстраницу регистрации. trademarks_title_html: Товарные знаки trademarks_1_html: OpenStreetMap, логотип с увеличительным стеклом и State of the Map являются зарегистрированными товарными знаками Фонда OpenStreetMap. @@ -1515,7 +1953,7 @@ ru: с Политикой в области товарных знаков. index: - js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript. + js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключён JavaScript. js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт. permalink: Постоянная ссылка shortlink: Короткая ссылка @@ -1527,21 +1965,11 @@ ru: запущен и опция дистанционного управления включена edit: not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными. - not_public_description: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы - можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.' + not_public_description_html: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. + Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.' user_page_link: страница пользователя + anon_edits_html: '%{link}' anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело. - flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. - Вы можете загрузить - Flash-плеер с Adobe.com. Существуют и другие - способы редактирования OpenStreetMap. - potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в - Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, - либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — пожалуйста, обратитесь - к https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port за дополнительной информацией - potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения - в Potlatch 2 следует нажать «Сохранить».) id_not_configured: iD не был настроен no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для этого режима. @@ -1554,7 +1982,7 @@ ru: map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой) embeddable_html: Встраиваемый HTML licence: Лицензия - export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии + export_details_html: Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из @@ -1617,7 +2045,7 @@ ru: задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии. welcome: url: /welcome - title: Добро пожаловать на OSM + title: Добро пожаловать в OpenStreetMap description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap. beginners_guide: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0 @@ -1625,8 +2053,9 @@ ru: description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих. help: url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM. + title: Справочный форум + description: Задайте вопрос или найдите ответы на сайте вопросов и ответов + OpenStreetMap. mailing_lists: title: Списки рассылок description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок @@ -1648,8 +2077,14 @@ ru: ознакомьтесь с информацией в разделе Welcome Mat. wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Заглавная_страница - title: wiki.openstreetmap.org - description: Посмотреть вики с подробной документацией по OSM + title: OpenStreetMap Вики + description: Посмотреть вики с подробной документацией по OpenStreetMap. + potlatch: + removed: Ваш редактор OpenStreetMap по умолчанию - Potlach. Поскольку поддержка + Adobe Flash Player была приостановлена, Potlatch больше не доступен для использования + в веб-браузере. + desktop_html: Вы всё еще можете использовать Potlatch, загрузив + приложение для Mac и Windows. sidebar: search_results: Результаты поиска close: Закрыть @@ -1734,23 +2169,6 @@ ru: bicycle_shop: Магазин велосипедов bicycle_parking: Парковка для велосипедов toilets: Туалет - richtext_area: - edit: Изменить - preview: Предварительный просмотр - markdown_help: - title_html: Разобрано с помощью kramdown - headings: Заголовки - heading: Заголовок - subheading: Подзаголовок - unordered: Неупорядоченный список - ordered: Упорядоченный список - first: Первый элемент - second: Второй элемент - link: Ссылка - text: Текст - image: Изображение - alt: Альтернативный текст - url: URL welcome: title: Добро пожаловать! introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту @@ -1810,14 +2228,8 @@ ru: упорядоченные точки с отметками времени) new: upload_trace: Передать GPS-трек на сервер - upload_gpx: Загрузить GPX-файл - description: 'Описание:' - tags: 'Теги:' - tags_help: через запятую - visibility: 'Видимость:' visibility_help: Что это значит? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru - upload_button: Передать на сервер help: Справка help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru create: @@ -1835,21 +2247,9 @@ ru: окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.' edit: + cancel: Отменить title: Редактирование трека %{name} heading: Редактирование трека %{name} - filename: 'Имя файла:' - download: скачать - uploaded_at: 'Передан на сервер:' - points: 'Точек:' - start_coord: 'Координаты начала:' - map: карта - edit: править - owner: 'Владелец:' - description: 'Описание:' - tags: 'Теги:' - tags_help: через запятую - save_button: Сохранить изменения - visibility: 'Видимость:' visibility_help: Что это значит? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru update: @@ -1865,6 +2265,7 @@ ru: uploaded: 'Передан на сервер:' points: 'Точек:' start_coordinates: 'Координаты начала:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: на карте edit: править owner: 'Владелец:' @@ -1882,12 +2283,13 @@ ru: newer: Более новые треки trace: pending: ОБРАБОТКА - count_points: '%{count} точек' - ago: '%{time_in_words_ago} назад' + count_points: + one: 1 точка + few: '%{count} точки' + other: '%{count} точек' more: подробнее trace_details: Показать данные трека view_map: Просмотр карты - edit: править edit_map: Править карту public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ @@ -1895,7 +2297,6 @@ ru: trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ by: 'Автор:' in: 'с тегами:' - map: карта index: public_traces: Общедоступные GPS-треки my_traces: Мои GPS-треки @@ -1907,7 +2308,7 @@ ru: upload_trace: Загрузить треки see_all_traces: Показать все треки see_my_traces: Показать мои треки - delete: + destroy: scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению make_public: made_public: Трек сделан общедоступным @@ -1941,21 +2342,22 @@ ru: oauth: authorize: title: Разрешить доступ к вашей учётной записи - request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи, - %{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело следующие - возможности. Вы можете выбрать любые из них или все. + request_access_html: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной + записи, %{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело + следующие возможности. Вы можете выбрать любые из них или все. allow_to: 'Разрешить этому приложению:' allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки allow_write_prefs: изменять ваши настройки на сайте - allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, заводить друзей - allow_write_api: изменять данные - allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки + allow_write_diary: создавать записи в дневнике и комментировать, заводить друзей + allow_write_api: редактировать карту. + allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки. allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер allow_write_notes: изменять заметки grant_access: Предоставить доступ authorize_success: title: Запрос на авторизацию разрешён - allowed: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи. + allowed_html: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной + записи. verification: 'Проверочный код: %{code}.' authorize_failure: title: Сбой запроса авторизации @@ -1968,10 +2370,8 @@ ru: oauth_clients: new: title: Зарегистрировать новое приложение - submit: Зарегистрировать edit: title: Изменить ваше приложение - submit: Изменить show: title: Подробности OAuth для %{app_name} key: 'Потребительский ключ:' @@ -1984,14 +2384,6 @@ ru: delete: Удаление клиента confirm: Вы уверены? requests: 'Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:' - allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки - allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки. - allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать - друзей - allow_write_api: изменять карту - allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки - allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. - allow_write_notes: изменять заметки. index: title: Мои подробности OAuth my_tokens: Мои авторизованные приложения @@ -2000,26 +2392,15 @@ ru: issued_at: Выдан в revoke: Отозвать! my_apps: Мои клиентские приложения - no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для - взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать + no_apps_html: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться + для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе. + oauth: OAuth registered_apps: 'У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:' register_new: Зарегистрировать ваше приложение form: - name: Имя - required: Требуется - url: Основной URL приложения - callback_url: URL обратного вызова - support_url: URL поддержки requests: 'Запросить у пользователя следующие разрешения:' - allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки - allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки - allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей - allow_write_api: изменять карту. - allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки - allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. - allow_write_notes: изменять заметки. not_found: sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден. create: @@ -2029,87 +2410,11 @@ ru: destroy: flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения users: - login: - title: Представьтесь - heading: Представьтесь - email or username: 'Эл. почта или имя пользователя:' - password: 'Пароль:' - openid: '%{logo} OpenID:' - remember: 'Запомнить меня:' - lost password link: Забыли пароль? - login_button: Представиться - register now: Зарегистрируйтесь - with username: 'У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите - с вашим именем пользователя и паролем:' - with external: 'Кроме того, можете воспользоваться аккаунтом на другом сайте:' - new to osm: Впервые на OpenStreetMap? - to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь - учётную запись. - create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты. - no account: У вас нет учётной записи? - account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.
Чтобы - активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме, - или запросите отправку нового письма-подтверждения. - account is suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за - подозрительной активности.
Пожалуйста, свяжитесь с веб-мастером, - если вы хотите выяснить подробности. - auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен. - openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID - auth_providers: - openid: - title: Войти с помощью OpenID - alt: Войти с помощью OpenID URL - google: - title: Войти с помощью Google - alt: Войти с помощью Google OpenID - facebook: - title: Войти с помощью Facebook - alt: Войти с помощью учётной записи в Facebook - windowslive: - title: Войти с помощью Windows Live - alt: Войти с помощью учётной записи Windows Live - github: - title: Войти с GitHub - alt: Войти с учётной записи на GitHub - wikipedia: - title: Войти с помощью Википедии - alt: Вход с использованием учётной записи в Википедии - yahoo: - title: Войти с помощью Yahoo - alt: Войти с помощью Yahoo OpenID - wordpress: - title: Войти с помощью Wordpress - alt: Войти с помощью Wordpress OpenID - aol: - title: Войти с помощью AOL - alt: Войти с помощью AOL OpenID - logout: - title: Выйти - heading: Выйти из OpenStreetMap - logout_button: Выйти - lost_password: - title: Восстановление пароля - heading: Забыли пароль? - email address: 'Адрес электронной почты:' - new password button: Вышлите мне новый пароль - help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для - подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль. - notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт - письмо и вы сможете поменять свой пароль. - notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован. - reset_password: - title: Повторная установка пароля - heading: Повторная установка пароля для %{user} - password: 'Пароль:' - confirm password: 'Подтверждение пароля:' - reset: Установить пароль - flash changed: Ваш пароль был изменён. - flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку. new: title: Регистрация no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись. - contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с вебмастером + contact_webmaster_html: Пожалуйста, свяжитесь с вебмастером с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем. about: @@ -2118,21 +2423,12 @@ ru:

В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создаются такими же людьми, как и вы, и они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.

Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.

- license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться - с условиями - сотрудничества. email address: 'Адрес эл. почты:' confirm email address: 'Подтвердите адрес эл. почты:' - not displayed publicly: Ваш адрес не будет отображаться публично, смотрите нашу - политику конфиденциальности - для получения дополнительной информации display name: 'Отображаемое имя:' display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. Вы сможете изменить его позже в настройках. external auth: 'Внешний сайт с учётной записью:' - password: 'Пароль:' - confirm password: 'Повторите пароль:' use external auth: Либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта auth no password: С внешним логином пароль не обязателен, но в некоторых случаях он необходим @@ -2142,18 +2438,25 @@ ru: Дополнительную информацию можно найти на следующей странице. terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru terms: - title: Условия сотрудничества + title: Условия heading: Условия сотрудничества - read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите - кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения - относительно вашего существующего и будущего вклада. - consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я принимаю во внимание, - что мой вклад находится в общественном достоянии + heading_ct: Условия сотрудничества + read and accept with tou: Пожалуйста, ознакомьтесь с соглашением для участников + и с условиями использования, после чего поставьте оба флажка и нажмите кнопку + «Продолжить». + contributor_terms_explain: Это соглашение регулирует условия ваших существующего + и будущего вклада. + read_ct: Я прочитал и согласен с вышеуказанными условиями + tou_explain_html: '%{tou_link} управляет сайтом и иной инфраструктурой, предоставляемой + OSMF. Пожалуйста, перейдите по ссылке и ознакомьтесь с текстом.' + read_tou: Я соглашаюсь с Условиями использования + consider_pd: В дополнение к вышеизложенному, я принимаю во внимание, что мой + вклад находится в общественном достоянии consider_pd_why: что это значит? consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=ru - guidance: 'Информация, которая поможет понять эти условия: краткое + guidance_html: 'Информация, которая поможет понять эти условия: краткое описание и несколько неофициальных переводов' - agree: Принять + continue: Продолжить declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru decline: Отклонить you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или @@ -2192,19 +2495,17 @@ ru: remove as friend: Удалить из друзей add as friend: Добавить в друзья mapper since: 'Зарегистрирован:' - ago: (%{time_in_words_ago} назад) ct status: 'Условия участия:' ct undecided: Неопределено ct declined: Отклонены - ct accepted: Приняты %{ago} назад - latest edit: 'Последняя правка %{ago}:' + latest edit: 'Последняя правка (%{ago}):' email address: 'Адрес Email:' created from: 'Создано из:' status: 'Статус:' spam score: 'Оценка спама:' description: Описание user location: Местонахождение пользователя - if set location: Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link} + if_set_location_html: Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link} чтобы увидеть своих соседей. settings_link_text: настройки my friends: Друзья @@ -2246,15 +2547,13 @@ ru: account: title: Изменить учетную запись my settings: Мои настройки - current email address: 'Текущий адрес электронной почты:' - new email address: 'Новый адрес электронной почты:' - email never displayed publicly: (не будет показан) + current email address: Текущий адрес электронной почты external auth: 'Внешняя аутентификация:' openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID link text: что это? public editing: - heading: 'Публичная правка:' + heading: Общедоступная правка enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8 enabled link text: что это? @@ -2262,7 +2561,7 @@ ru: disabled link text: почему я не могу вносить изменения? public editing note: heading: Общедоступная правка - text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять + html: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи @@ -2272,7 +2571,7 @@ ru: силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию. contributor terms: - heading: 'Условия участия:' + heading: Условия участия agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия. not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия. review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время @@ -2281,14 +2580,11 @@ ru: в общественном достоянии. link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru link text: что это? - profile description: 'Описание профиля:' - preferred languages: 'Предпочитаемые языки:' - preferred editor: 'Предпочтительный редактор:' - image: 'Изображение:' + image: Изображение gravatar: gravatar: Использовать Gravatar link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=ru - link text: что это? + what_is_gravatar: Что такое Gravatar? disabled: Gravatar отключён. enabled: Отображение вашего Gravatar включено. new image: Добавить изображение @@ -2297,10 +2593,8 @@ ru: replace image: Заменить текущее изображение image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают лучше) - home location: 'Моё местоположение:' + home location: Моё местоположение no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение. - latitude: 'Широта:' - longitude: 'Долгота:' update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю на карту? save changes button: Сохранить изменения @@ -2309,56 +2603,18 @@ ru: flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса. flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена. - confirm: - heading: Проверьте свою электронную почту! - introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте. - introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете - править карту. - press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись. - button: Подтвердить - success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию! - already active: Эта учётная запись уже подтверждена. - unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует. - reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной - почте, нажмите здесь. - confirm_resend: - success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только - вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.

Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение, - пожалуйста, внесите адрес %{sender} в ваш белый список, так как мы не можем - отвечать на такие запросы. - failure: Участник %{name} не найден. - confirm_email: - heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты - press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый - адрес электронной почты. - button: Подтвердить - success: Ваш адрес электронной почты был успешно изменён! - failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном. - unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует. set_home: flash success: Домашнее местоположение сохранено go_public: flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать. - make_friend: - heading: Добавить %{user} в друзья? - button: Добавить в друзья - success: '%{name} теперь ваш друг!' - failed: Не удалось добавить %{name} в друзья. - already_a_friend: Вы всё ещё друзья с %{name}. - remove_friend: - heading: Удалить %{user} из друзей? - button: Удалить из друзей - success: '%{name} удалён из друзей.' - not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.' index: title: Пользователи heading: Пользователи showing: one: Страница %{page} (%{first_item} из %{items}) other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items}) - summary: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}' - summary_no_ip: '%{name} создан %{date}' + summary_html: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}' + summary_no_ip_html: '%{name} создан %{date}' confirm: Подтвердить выделенных пользователей hide: Скрыть выделенных пользователей empty: Не найдено соответствующих пользователей @@ -2366,7 +2622,7 @@ ru: title: Учётная запись приостановлена heading: Учётная запись приостановлена webmaster: веб-мастер - body: |- + body_html: |-

Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за подозрительной активности. @@ -2419,36 +2675,20 @@ ru: back: Вернуться к индексу new: title: Создание блокировки для пользователя %{name} - heading: Создание блокировки для пользователя %{name} - reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте - спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно - больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно - всем. Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому - попробуйте использовать дилетантские понятия. + heading_html: Создание блокировки для пользователя %{name} period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован от API. - submit: Создать блокировку tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться. tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал на те сообщения. - needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как эта блокировка - будет снята back: Показать все блокировки edit: title: Правка блокировки пользователя %{name} - heading: Правка блокировки пользователя %{name} - reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте - спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно - больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно - всем. Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому - попробуйте использовать дилетантские понятия. + heading_html: Правка блокировки пользователя %{name} period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от API. - submit: Обновить блокировку show: Просмотреть эту блокировку back: Просмотреть все блокировки - needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокировка - будет снята? filter: block_expired: Блокировка уже закончилась и не может быть отредактирована. block_period: Период блокировки должен быть одним из значений, выбираемых из @@ -2469,37 +2709,53 @@ ru: empty: Блокировки ещё не были созданы. revoke: title: Снять блокировку для %{block_on} - heading: Отмена блокировки для пользователя %{block_on}, которую создал %{block_by} + heading_html: Отмена блокировки для пользователя %{block_on}, которую создал + %{block_by} time_future: Эта блокировка закончится через %{time}. - past: Эта блокировка закончилась %{time} назад и уже не может быть отменена. + past: Эта блокировка закончилась %{time} и уже не может быть отменена. confirm: Вы уверены, что хотите снять эту блокировку? revoke: Снять блокировку! flash: Эта блокировка была снята. - period: - one: 1 час - other: '%{count} час.' helper: - time_future: Заканчивается через %{time}. + time_future_html: Заканчивается через %{time}. until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему. - time_future_and_until_login: Заканчивается через %{time} и после того, как пользователь - войдёт в систему. - time_past: Закончилось %{time} назад. + time_future_and_until_login_html: Заканчивается через %{time} и после того, + как пользователь войдёт в систему. + time_past_html: Закончилось %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 час + other: '%{count} час.' + days: + one: 1 день + few: '%{count} дня' + other: '%{count} дней' + weeks: + one: 1 неделя + few: '%{count} недели' + other: '%{count} недель' + months: + one: 1 месяц + few: '%{count} месяца' + other: '%{count} месяцев' + years: + one: 1 год + few: '%{count} года' + other: '%{count} лет' blocks_on: title: Блокировки для %{name} - heading: Список блокировок пользователя %{name} + heading_html: Список блокировок пользователя %{name} empty: ' %{name} ни разу не был заблокирован.' blocks_by: title: Блокировки, которые создал %{name} - heading: Список блокировок, которые создал %{name} + heading_html: Список блокировок, которые создал %{name} empty: '%{name} ещё создавал никаких блокировок.' show: title: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}' - heading: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}' - time_future: Заканчивается через %{time} - time_past: Закончилась %{time} назад - created: Создано - ago: '%{time} назад' - status: Состояние + heading_html: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}' + created: 'Создано:' + duration: 'Длительность:' + status: 'Статус:' show: Показывать edit: Изменить revoke: Разблокировать! @@ -2524,37 +2780,15 @@ ru: next: Следующая → previous: ← Предыдущая notes: - comment: - opened_at_html: Создана %{when} назад - opened_at_by_html: Создана %{when} назад %{user} - commented_at_html: Обновлена %{when} назад - commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user} - closed_at_html: Обработана %{when} назад - closed_at_by_html: Обработана %{when} назад %{user} - reopened_at_html: Открыта заново %{when} назад - reopened_at_by_html: Открыта заново %{when} назад %{user} - rss: - title: Заметки OpenStreetMap - description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых - в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: RSS-поток заметки %{id} - opened: новая заметка (около %{place}) - commented: новый комментарий (около %{place}) - closed: закрытая заметка (около %{place}) - reopened: открытая заново заметка (около %{place}) - entry: - comment: Комментарий - full: Полный текст - mine: + index: title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user} heading: Заметки участника %{user} - subheading: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user} + subheading_html: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user} id: Идентификатор creator: Автор description: Описание created_at: Создана last_changed: Изменена - ago_html: '%{when} назад' javascripts: close: Закрыть share: @@ -2569,7 +2803,8 @@ ru: custom_dimensions: Выбрать размер вручную format: 'Формат:' scale: 'Масштаб:' - image_size: Будет сохранён участок стандартного слоя размером + image_dimensions: На изображении будет показан стандартный слой в %{width} x + %{height} download: Скачать short_url: Короткая ссылка include_marker: Включая маркер @@ -2590,12 +2825,23 @@ ru: out: Отдалить locate: title: Показать мое местоположение - popup: Вы находитесь в {distance} {unit} от этой точки + metersPopup: + one: Вы находитесь в одном метре от этой точки + few: 'Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки ' + many: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки + other: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки + feetPopup: + one: Вы находитесь в одном футе от этой точки + few: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки + many: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки + other: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки base: standard: Стандартный - cycle_map: Карта для велосипедистов + cyclosm: CyclOSM + cycle_map: Велосипедная карта transport_map: Карта транспорта hot: Гуманитарная + opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Слои карты notes: Заметки @@ -2605,6 +2851,16 @@ ru: title: Слои copyright: © Участники OpenStreetMap donate_link_text: + terms: Условия использования сайта и + API + cyclosm: Оформление тайлов выполнено CyclOSM, + хостинг от OpenStreetMap France + thunderforest: Тайлы предоставлены Andy + Allan + opnvkarte: Тайлы любезно предоставлены MeMoMaps + hotosm: Оформление тайлов выполнено Humanitarian + OpenStreetMap Team, хостинг от OpenStreetMap + France site: edit_tooltip: Править карту edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты @@ -2748,18 +3004,14 @@ ru: centre_map: Центрировать карту redactions: edit: - description: Описание heading: Редактировать исправление - submit: Сохранить исправление title: Редактировать исправление index: empty: Нет исправлений для показа. heading: Список исправлений title: Список исправлений new: - description: Описание heading: Введите информацию для нового исправления - submit: Создание исправления title: Создание нового исправления show: description: 'Описание:'