X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/c20b31b54ed3043e9ebf3964aa7c08f5ddc73a95..5b2ab22e78e3abfaab7a4893f03151503f6e3e78:/config/locales/it.yml diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 6cd9966f1..55fa745c8 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -1,16 +1,48 @@ -# Messages for Italian (Italiano) +# Messages for Italian (italiano) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Alessioz # Author: Bellazambo # Author: Beta16 +# Author: Darth Kule # Author: Davalv +# Author: Davio +# Author: Dieterdreist +# Author: Efred +# Author: Frammm # Author: Gianfranco +# Author: Isiond +# Author: Kaitu +# Author: Karika +# Author: Lollo # Author: LucioGE +# Author: Massimo itaca # Author: McDutchie +# Author: Nemo bis # Author: Od1n +# Author: Ontsed +# Author: Paolopoz +# Author: Raoli +# Author: Ricordisamoa # Author: Rippitippi +# Author: Shirayuki +# Author: Simone +# Author: SimoneSVC +# Author: Ximo17 +# Author: ZioNicco it: + about_page: + community_driven_html: La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità, consultare i diari degli utenti, il blog della comunità, e il sito OSM Foundation. + community_driven_title: Guidato dalla Comunità + copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors + lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono e mantengono i dati sulle strade, sentieri, caffè, stazioni ferroviarie e molto altro ancora, in tutto il mondo. + local_knowledge_html: OpenStreetMap enfatizza la conoscenza locale. I contributori usano immagini aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo low-tech per verificare che OSM sia accurato e aggiornato. + local_knowledge_title: Conoscenza locale + next: Successivo + open_data_html: "OpenStreetMap è open data: sei libero di usarla per qualsiasi scopo a patto di attribuirla a OpenstreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare Copyright per i dettagli." + open_data_title: Open Data + partners_title: Partner + used_by: "%{name} fornisce dati geografici su centinaia di siti web, app mobili e dispositivi hardware" activerecord: attributes: diary_comment: @@ -19,7 +51,7 @@ it: language: Lingua latitude: Latitudine longitude: Longitudine - title: Titolo + title: Soggetto user: Utente friend: friend: Amico @@ -28,7 +60,7 @@ it: body: Corpo del messaggio recipient: Recipiente sender: Mittente - title: Titolo + title: Soggetto trace: description: Descrizione latitude: Latitudine @@ -56,7 +88,7 @@ it: language: Lingua message: Messaggio node: Nodo - node_tag: Etichetta nodo + node_tag: Etichetta del nodo notifier: Promemoria old_node: Vecchio nodo old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo @@ -82,147 +114,93 @@ it: application: require_cookies: cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare. + require_moderator: + not_a_moderator: Devi essere un moderatore per eseguire questa operazione. setup_user_auth: blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più. + need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga. browse: + anonymous: anonimo changeset: - changeset: "Gruppo di modifiche: %{id}" - changesetxml: gruppo di modifiche XML - download: Scarica il %{changeset_xml_link} oppure le %{osmchange_xml_link} + belongs_to: Autore + changesetxml: Gruppo di modifiche XML feed: title: Gruppo di modifiche %{id} title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment} + node: Nodi (%{count}) + node_paginated: Nodi (%{x}-%{y} di %{count}) osmchangexml: modificheOsm XML - title: Gruppo di modifiche - changeset_details: - belongs_to: "Appartiene a:" - bounding_box: "Riquadro di selezione:" - box: riquadro - closed_at: "Chiuso il:" - created_at: "Creato il:" - has_nodes: "Possiede i seguenti %{count} nodi:" - has_relations: "Possiede le seguenti %{count} relazioni:" - has_ways: "Possiede i seguenti %{count} percorsi:" - no_bounding_box: Per questo gruppo di modifiche non è stato memorizzato alcun riquadro di selezione. - show_area_box: Mostra il riquadro dell'area - common_details: - changeset_comment: "Commento:" - deleted_by: "Cancellato da:" - edited_at: "Modificato il:" - edited_by: "Modificato da:" - in_changeset: "Nel gruppo di modifiche:" - version: "Versione:" + relation: Relazioni (%{count}) + relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count}) + title: "Gruppo di modifiche: %{id}" + way: Ways (%{count}) + way_paginated: Ways (%{x}-%{y} di %{count}) + closed: Chiuso + closed_by_html: Chiuso %{time} fa da %{user} + closed_html: Chiuso %{time} fa containing_relation: entry: Relazione %{relation_name} entry_role: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role}) - map: - deleted: Eliminato - larger: - area: Visualizza l'area in una mappa più grande - node: Visualizza il nodo in una mappa più grande - relation: Visualizza la relation in una mappa più grande - way: Visualizza la way in una mappa più grande - loading: Caricamento in corso... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche successivo - next_node_tooltip: Nodo successivo - next_relation_tooltip: Relazione successiva - next_way_tooltip: Percorso successivo - prev_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche precedente - prev_node_tooltip: Nodo precedente - prev_relation_tooltip: Relazione precedente - prev_way_tooltip: Percorso precedente - user: - name_changeset_tooltip: Visualizza le modifiche di %{user} - next_changeset_tooltip: Modifica successiva di %{user} - prev_changeset_tooltip: Modifica precedente di %{user} + created: Creato + created_by_html: Creato %{time} fa da %{user} + created_html: Creato %{time} fa + deleted_by_html: Cancellato %{time} fa da %{user} + download_xml: Scarica XML + edited_by_html: Modificato %{time} fa da %{user} + in_changeset: Gruppo di modifiche + location: "Posizione:" + no_comment: (nessun commento) node: - download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}" - download_xml: Scarica XML - edit: modifica - node: Nodo - node_title: "Nodo: %{node_name}" - view_history: visualizza lo storico - node_details: - coordinates: "Coordinate:" - part_of: "Parte di:" - node_history: - download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}" - download_xml: Scarica XML - node_history: Storico del nodo - node_history_title: "Storico del nodo: %{node_name}" - view_details: visualizza i dettagli + history_title: "Cronologia nodo: %{name}" + title: "Nodo: %{name}" not_found: - sorry: Spiacenti, non è stato possibile trovare il %{type} con l'identificativo %{id}. + sorry: "Spiacenti, %{type} #%{id} non può essere trovato." type: changeset: gruppo di modifiche node: nodo relation: relazione way: percorso - paging_nav: - of: di - showing_page: Visualizzata la pagina + note: + closed_by: Risolta da %{user} %{when} fa + closed_by_anonymous: Risolta da anonimo %{when} fa + closed_title: "Nota risolta #%{note_name}" + commented_by: Commento da %{user} %{when} fa + commented_by_anonymous: Commento da anonimo %{when} fa + description: Descrizione + hidden_by: Nascosta da %{user} %{when} fa + hidden_title: "Note nascosta #%{note_name}" + new_note: Nuova nota + open_by: Creato da %{user} %{when} fa + open_by_anonymous: Creato da anonimo %{when} fa + open_title: "Nota irrisolta: %{note_name}" + reopened_by: Riattivata da %{user} %{when} fa + reopened_by_anonymous: Riattivata da anonimo %{when} fa + title: "Nota: %{id}" + part_of: Parte di + redacted: + message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} per i dettagli. + redaction: Redazione %{id} + type: + node: nodo + relation: relazione + way: percorso relation: - download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}" - download_xml: Scarica XML - relation: Relazione - relation_title: "Relazione: %{relation_name}" - view_history: visualizza lo storico - relation_details: - members: "Membri:" - part_of: "Parte di:" - relation_history: - download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}" - download_xml: Scarica XML - relation_history: Storico della relazione - relation_history_title: "Storico della relazione: %{relation_name}" - view_details: visualizza dettagli + history_title: "Cronologia relazione: %{name}" + members: Membri + title: "Relazione: %{name}" relation_member: entry_role: "%{type} %{name} come %{role}" type: node: Nodo relation: Relazione way: Percorso - start: - manually_select: Seleziona manualmente un'area differente - view_data: Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa start_rjs: - data_frame_title: Dati - data_layer_name: Dati - details: Dettagli - drag_a_box: Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area - edited_by_user_at_timestamp: Modificato da [[user]] il [[timestamp]] - hide_areas: Nascondi le aree - history_for_feature: Storico per [[feature]] + feature_warning: Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare questi dati? load_data: Carica dati - loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene [[num_features]] caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di 100 caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante." loading: Caricamento in corso... - manually_select: Seleziona manualmente un'area differente - object_list: - api: Ottieni quest'area dalle API - back: Visualizza la lista degli oggetti - details: Dettagli - heading: Lista degli oggetti - history: - type: - node: Nodo [[id]] - way: Percorso [[id]] - selected: - type: - node: Nodo [[id]] - way: Percorso [[id]] - type: - node: Nodo - way: Percorso - private_user: utente privato - show_areas: Mostra le aree - show_history: Visualizza storico - unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di [[bbox_size]] è troppo grande (deve essere minore di %{max_bbox_size})" - wait: Attendere... - zoom_or_select: Ingrandire oppure selezionare l'area della mappa che si desidera visualizzare tag_details: - tags: "Etichette:" + tags: Tag + telephone_link: Chiama %{phone_number} wiki_link: key: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key} tag: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value} @@ -234,38 +212,25 @@ it: node: nodo relation: relazione way: percorso + version: Versione + view_details: Visualizza dettagli + view_history: Visualizza cronologia way: - download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}" - download_xml: Scarica XML - edit: modifica - view_history: visualizza lo storico - way: Percorso - way_title: "Percorso: %{way_name}" - way_details: also_part_of: - one: anche parte del percorso %{related_ways} - other: anche parte dei percorsi %{related_ways} - nodes: "Nodi:" - part_of: "Parte di:" - way_history: - download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}" - download_xml: Scarica XML - view_details: visualizza i dettagli - way_history: Storico del percorso - way_history_title: "Storico del percorso: %{way_name}" + one: parte di way %{related_ways} + other: parte di way %{related_ways} + history_title: "Cronologia way: %{name}" + nodes: Nodi + title: "Way: %{name}" changeset: changeset: anonymous: Anonimo - big_area: (grande) - no_comment: (nessuno) no_edits: (nessuna modifica) - show_area_box: visualizza il riquadro dell'area - still_editing: (ancora in modifica) view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche changeset_paging_nav: - next: Successivo » - previous: "« Precedente" - showing_page: Visualizzata la pagina %{page} + next: Successivo » + previous: « Precedente + showing_page: Pagina %{page} changesets: area: Area comment: Commento @@ -273,29 +238,37 @@ it: saved_at: Salvato il user: Utente list: - description: Modifiche recenti - description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di %{bbox} - description_user: Modifiche dell'utente %{user} - description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox} - heading: Gruppi di modifiche - heading_bbox: Gruppi di modifiche - heading_user: Gruppi di modifiche - heading_user_bbox: Gruppi di modifiche + empty: Nessun gruppo di modifiche trovato. + empty_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area. + empty_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente. + load_more: Caricane altri + no_more: Nessun gruppo di modifiche trovato. + no_more_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area. + no_more_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente. title: Gruppi di modifiche - title_bbox: Modifiche all'interno di %{bbox} + title_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici + title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze title_user: Gruppi di modifiche di %{user} - title_user_bbox: Modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox} timeout: sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato. diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} fa" + comment: Commento + has_commented_on: "%{display_name} ha commentato le seguenti voci di diario" + newer_comments: Commenti più recenti + older_comments: Commenti più vecchi + post: Scrivi + when: Quando diary_comment: comment_from: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at} confirm: Conferma hide_link: Nascondi questo commento diary_entry: comment_count: - one: 1 commento + one: "%{count} commento" other: "%{count} commenti" + zero: Nessun commento comment_link: Commento su questa voce confirm: Conferma edit_link: Modifica questa voce @@ -330,8 +303,10 @@ it: newer_entries: Voci più recenti no_entries: Nessuna voce nel diario older_entries: Voci più vecchie - recent_entries: "Voci del diario recenti:" + recent_entries: Voci del diario recenti title: Diari degli utenti + title_friends: Diari degli amici + title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze user_title: Diario dell'utente %{user} location: edit: Modifica @@ -343,10 +318,6 @@ it: body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}" title: Nessuna voce del diario - no_such_user: - body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. - heading: L'utente %{user} non esiste - title: Nessun utente view: leave_a_comment: Lascia un commento login: Login @@ -356,6 +327,9 @@ it: user_title: Diario dell'utente %{user} editor: default: Predefinito (al momento %{name}) + id: + description: iD (editor nel browser) + name: iD potlatch: description: Potlatch 1 (editor nel browser) name: Potlatch 1 @@ -371,7 +345,7 @@ it: area_to_export: Area da esportare embeddable_html: HTML incapsulabile export_button: Esporta - export_details: I dati di OpenStreetMap sono rilasciati sotto la licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. + export_details: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza Open Data Commons Open Database (ODbL). format: Formato format_to_export: Formato di esportazione image_size: Dimensione immagine @@ -379,38 +353,54 @@ it: licence: Licenza longitude: "Lon:" manually_select: Seleziona manualmente un'area differente - mapnik_image: Immagine Mapnik + map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard) max: max options: Opzioni osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap - osmarender_image: Immagine Osmarender output: Risultato paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web scale: Scala too_large: - body: Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare o di selezionare un'area più piccola. - heading: Area troppo grande + advice: "Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle fonti elencate di seguito:" + body: "Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare, di selezionare un'area più piccola o di utilizzare una delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:" + geofabrik: + description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e città selezionata + title: Geofabrik Downloads + metro: + description: Estratti per le principali città del mondo e le loro aree circostanti + title: Metro Extracts + other: + description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap + title: Altre fonti + overpass: + description: Scarica questo riquadro di selezione da un mirror del database di OpenStreetMap + title: Overpass API + planet: + description: Copie aggiornate regolarmente del database OpenStreetMap completo + title: Pianeta OSM zoom: Ingrandimento - start_rjs: - add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa - change_marker: Cambia la posizione del marcatore - click_add_marker: Clicca sulla mappa per aggiungere un marcatore - drag_a_box: Traccia un riquadro sulla mappa per selezionare un'area - export: Esporta - manually_select: Seleziona manualmente un'area differente - view_larger_map: Visualizza una mappa più ampia + title: Esporta + fixthemap: + how_to_help: + add_a_note: + instructions_html: Basta cliccare o la stessa icona visualizzata sulla mappa. Questo aggiungerà un marker alla mappa che puoi muovere trascinando. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su Salva e altri mappers indagheranno. + join_the_community: + explanation_html: Se avete notato un problema fra i nostri dati della mappa, per esempio manca una strada o il tuo indirizzo, il modo migliore per procedere è quello di unirsi alla comunità di OpenStreetMap e aggiungere o riparare quel dato da te. + title: Entra nella comunità + title: Come aiutare + other_concerns: + explanation_html: Se hai dubbi su come i nostri dati vengono utilizzati consulta la nostra pagina sulle licenze per ulteriori informazioni legali, oppure contatta il gruppo di lavoro OSMF. + title: Ulteriori dubbi + title: Segnala un problema / Correggi la mappa geocoder: description: title: geonames: Località da GeoNames - osm_namefinder: "%{types} da OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Località da OpenStreetMap Nominatim types: cities: Città places: Luoghi towns: Città - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} a %{direction} di %{type}" direction: east: est north: nord @@ -431,26 +421,48 @@ it: title: ca_postcode: Risultati da Geocoder.CA geonames: Risultati da GeoNames + geonames_reverse: Risultati da GeoNames latlon: Risultati da Internal - osm_namefinder: Risultati da OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Risultati da NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Risultati da Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} a %{parentdirection} di %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} a %{direction} di %{placename}" search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Confine Quartiere + level2: Confine di paese + level4: Confine di stato + level5: Confine regionale + level6: Confine di Contea + level8: Confine di Città + level9: Confine Paese prefix: + aerialway: + chair_lift: Seggiovia + drag_lift: Sciovia + station: Stazione funivia + aeroway: + aerodrome: Aerodromo + apron: Piazzale di sosta + gate: Gate + helipad: Elisuperficie + runway: Pista + taxiway: Pista di rullaggio + terminal: Terminal amenity: + WLAN: Punto di accesso WiFi airport: Aeroporto arts_centre: Centro d'arte + artwork: Opera d'arte atm: Cassa automatica auditorium: Auditorium bank: Banca bar: Bar + bbq: Barbecue bench: Panchina bicycle_parking: Parcheggio per biciclette bicycle_rental: Noleggio biciclette + biergarten: Birreria all'aperto brothel: Bordello bureau_de_change: Cambia valute bus_station: Stazione degli autobus @@ -459,10 +471,11 @@ it: car_sharing: Car Sharing car_wash: Autolavaggio casino: Casinò + charging_station: Stazione di ricarica cinema: Cinema clinic: Clinica club: Club - college: Scuola superiore + college: Accademia community_centre: Centro civico courthouse: Tribunale crematorium: Crematorio @@ -477,6 +490,7 @@ it: ferry_terminal: Terminal traghetti fire_hydrant: Pompa antincendio fire_station: Vigili del fuoco + food_court: Food Court fountain: Fontana fuel: Stazione di rifornimento grave_yard: Cimitero @@ -492,7 +506,7 @@ it: market: Mercato marketplace: Mercato mountain_rescue: Soccorso alpino - nightclub: Locale notturno + nightclub: Night Club nursery: Asilo nido nursing_home: Asilo nido office: Ufficio @@ -514,11 +528,16 @@ it: retirement_home: Casa di Riposo sauna: Sauna school: Scuola - shelter: Pensilina/ricovero + shelter: Pensilina shop: Negozio + shopping: Acquisti + shower: Doccia + social_centre: Centro sociale social_club: Centro Sociale + social_facility: Struttura sociale studio: Studio supermarket: Supermercato + swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Telefono pubblico theatre: Teatro @@ -527,76 +546,67 @@ it: university: Università vending_machine: Distributore automatico veterinary: Veterinario + village_hall: Municipio waste_basket: Cestino rifiuti wifi: Punto di accesso WiFi youth_centre: Centro Giovanile boundary: administrative: Confine amministrativo + census: Limite di censimento + national_park: Parco nazionale + protected_area: Area protetta + bridge: + aqueduct: Acquedotto + suspension: Ponte sospeso + swing: Ponte girevole + viaduct: Viadotto + "yes": Ponte building: - apartments: Edificio residenziale - bunker: Bunker - chapel: Cappella - church: Chiesa - city_hall: Municipio - commercial: Uffici - dormitory: Dormitorio - entrance: Entrata dell'edificio - farm: Edificio rurale - flats: Appartamenti - garage: Autorimessa - hall: Sala - hospital: Ospedale - hotel: Albergo - house: Casa - industrial: Edificio industriale - office: Uffici - public: Edificio pubblico - residential: Edificio residenziale - school: Edificio scolastico - shop: Negozio - stadium: Stadio - store: Negozio - terrace: Terrazza - tower: Torre - train_station: Stazione ferroviaria - university: Sede universitaria + "yes": Edificio + emergency: + fire_hydrant: Idrante + phone: Telefono di emergenza highway: bridleway: Percorso per equitazione - bus_guideway: Autobus guidato - bus_stop: Fermata autobus + bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata + bus_stop: Fermata dell'autobus byway: Byway (UK) construction: Strada in costruzione cycleway: Percorso ciclabile - distance_marker: Distanziometro emergency_access_point: Colonnina SOS footway: Percorso pedonale ford: Guado - gate: Cancello - living_street: Strada pedonale - minor: Strada secondaria - motorway: Autostrada/tangenziale - motorway_junction: Svincolo + living_street: Living Street + milestone: Pietra miliare + minor: Strada minore + motorway: Autostrada + motorway_junction: Uscita autostradale motorway_link: Autostrada path: Sentiero pedestrian: Percorso pedonale platform: Piattaforma - primary: Strada di importanza nazionale - primary_link: Strada principale + primary: Strada primaria + primary_link: Strada primaria + proposed: Strada proposta raceway: Pista - residential: Strada residenziale + residential: Residenziale + rest_area: Area di Sosta road: Strada generica - secondary: Strada di importanza regionale + secondary: Strada secondaria secondary_link: Strada secondaria service: Strada di servizio services: Stazione di servizio + speed_camera: Autovelox fissi steps: Scala stile: Scaletta - tertiary: Strada di importanza locale + street_lamp: Lampione + tertiary: Strada terziaria + tertiary_link: Strada terziaria track: Strada forestale o agricola trail: Percorso escursionistico trunk: Superstrada trunk_link: Superstrada - unclassified: Strada minore + unclassified: Strada non classificata unsurfaced: Strada non pavimentata historic: archaeological_site: Sito archeologico @@ -605,6 +615,8 @@ it: building: Edificio castle: Castello church: Chiesa + citywalls: Mura della città + fort: Forte house: Casa storica icon: Icona manor: Maniero @@ -613,6 +625,7 @@ it: monument: Monumento museum: Museo ruins: Rovine + tomb: Tomba tower: Torre wayside_cross: Croce wayside_shrine: Edicola votiva @@ -629,6 +642,7 @@ it: farmland: Terreno agricolo farmyard: Aia forest: Foresta + garages: Garage grass: Prato greenfield: Area da adibire a costruzioni industrial: Zona Industriale @@ -636,22 +650,28 @@ it: meadow: Prato military: Zona militare mine: Miniera - mountain: Montagna nature_reserve: Riserva naturale + orchard: Frutteto park: Parco piste: Piste quarry: Cava railway: Ferrovia recreation_ground: Area di svago reservoir: Riserva idrica + reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque residential: Area Residenziale retail: Negozi + road: Area della sede stradale + village_green: Parco urbano vineyard: Vigneto wetland: Zona umida wood: Bosco leisure: + beach_resort: Stabilimento balneare + bird_hide: Osservatorio Camuffato common: Area comune (UK) fishing: Riserva di pesca + fitness_station: Centro fitness garden: Giardino golf_course: Campo da golf ice_rink: Pista di ghiaccio @@ -662,12 +682,19 @@ it: pitch: Campo sportivo playground: Parco giochi recreation_ground: Area di svago + sauna: Sauna slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni sports_centre: Centro sportivo stadium: Stadio swimming_pool: Piscina track: Pista da corsa water_park: Parco acquatico + military: + airfield: Aeroporto militare + barracks: Caserma + bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Passo di montagna natural: bay: Baia beach: Spiaggia @@ -675,11 +702,12 @@ it: cave_entrance: Entrata di grotta/caverna channel: Canale cliff: Rupe - coastline: Linea di costa crater: Cratere + dune: Duna feature: Caratteristica fell: Prato alpino fjord: Fiordo + forest: Foresta geyser: Geyser glacier: Ghiacciaio heath: Brughiera @@ -699,6 +727,7 @@ it: scrub: Boscaglia shoal: Secca spring: Sorgente + stone: Pietra strait: Stretto tree: Albero valley: Valle @@ -707,6 +736,19 @@ it: wetland: Zona umida wetlands: Zona umida wood: Bosco + office: + accountant: Ragioniere + architect: Architetto + company: Azienda + employment_agency: Agenzia di lavoro + estate_agent: Agente immobiliare + government: Ufficio governativo + insurance: Agenzia di assicurazione + lawyer: Avvocato + ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa) + telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni + travel_agent: Agenzia di viaggi + "yes": Ufficio place: airport: Aeroporto city: Città @@ -718,9 +760,11 @@ it: houses: Gruppo di case island: Isola islet: Isoletta + isolated_dwelling: Case sparse locality: Località (luogo con nome, non popolato) moor: Molo municipality: Comune + neighbourhood: Quartiere postcode: CAP region: Provincia sea: Mare @@ -729,38 +773,45 @@ it: suburb: Quartiere town: Paese unincorporated_area: Area non inclusa - village: Piccolo paese + village: Frazione railway: - abandoned: Linea ferroviaria abbandonata + abandoned: Ferrovia abbandonata construction: Ferrovia in costruzione - disused: Linea ferroviaria dismessa - disused_station: Stazione ferroviaria dismessa + disused: Ferrovia in disuso + disused_station: Stazione ferroviaria in disuso funicular: Funicolare halt: Fermata del treno - historic_station: Storica stazione ferroviaria + historic_station: Stazione ferroviaria storica + junction: Nodo ferroviario level_crossing: Passaggio a livello - light_rail: Ferrovia leggera + light_rail: Metropolitana leggera + miniature: Ferrovia in miniatura monorail: Monorotaia narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto platform: Banchina ferroviaria preserved: Ferrovia storica + proposed: Ferrovia proposta + spur: Diramazione ferroviaria breve station: Stazione ferroviaria + stop: Fermata ferroviaria subway: Stazione della metropolitana - subway_entrance: Ingresso alla metropolitana + subway_entrance: Ingresso metropolitana + switch: Punti ferroviari tram: Tramvia tram_stop: Fermata del tram yard: Zona di manovra ferroviaria shop: alcohol: Alcolici + antiques: Antiquario art: Negozio d'arte bakery: Panetteria beauty: Prodotti cosmetici beverages: Negozio bevande bicycle: Negozio biciclette books: Libreria + boutique: Boutique butcher: Macellaio car: Concessionaria - car_dealer: Concessionaria auto car_parts: Autoricambi car_repair: Autofficina carpet: Tappeti @@ -772,10 +823,10 @@ it: convenience: Minimarket copyshop: Copisteria cosmetics: Negozio cosmetici + deli: Specialità gastronomiche department_store: Grande magazzino discount: Discount doityourself: Fai da-te - drugstore: Emporio dry_cleaning: Lavasecco electronics: Elettronica estate_agent: Agenzia immobiliare @@ -807,17 +858,23 @@ it: newsagent: Giornalaio optician: Ottico organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici + outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto pet: Negozio animali + pharmacy: Farmacia photo: Articoli fotografici salon: Salone + second_hand: Negozio oggetti usati shoes: Negozio di calzature shopping_centre: Centro commerciale sports: Articoli sportivi + stationery: Cartoleria supermarket: Supermercato + tailor: Sarto toys: Negozio di giocattoli travel_agency: Agenzia di viaggi video: Videoteca wine: Alcolici + "yes": Negozio tourism: alpine_hut: Rifugio alpino artwork: Opera d'arte @@ -831,6 +888,7 @@ it: hostel: Ostello hotel: Hotel information: Informazioni + lean_to: Tettoia motel: Motel museum: Museo picnic_site: Area picnic @@ -838,7 +896,11 @@ it: valley: Valle viewpoint: Punto panoramico zoo: Zoo + tunnel: + culvert: Canale sotterraneo + "yes": Galleria waterway: + artificial: Corso d'acqua artificiale boatyard: Cantiere nautico canal: Canale connector: Canale connettore @@ -859,78 +921,165 @@ it: water_point: Punto di ristoro waterfall: Cascata weir: Sbarramento idrico + help_page: + help: + description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte di OSM. + title: help.openstreetmap.org + url: https://help.openstreetmap.org/ + introduction: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando gli argomenti di mappatura. + title: Come ottenere aiuto + welcome: + description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap. + title: Benvenuti a OSM + url: /welcome + wiki: + description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OSM. + title: wiki.openstreetmap.org + url: http://wiki.openstreetmap.org/ javascripts: + close: Chiudi + edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare, quindi clicca qui. + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: La legenda è disponibile solo per il livello Standard map: base: - cycle_map: Open Cycle Map - noname: NessunNome + cycle_map: Mappa ciclabile + hot: Umanitario + mapquest: MapQuest Open + standard: Standard + transport_map: Mappa dei trasporti + copyright: © OpenStreetMap contributors + donate_link_text: + layers: + data: Dati della mappa + header: Livelli mappa + notes: Note sulla mappa + overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa + title: Livelli + locate: + popup: Ti trovi a {distanza} {unità} da questo punto + title: Mostra la mia posizione + zoom: + in: Zoom avanti + out: Zoom indietro + notes: + new: + add: Aggiungi la nota + intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione esatta e inserisci una nota per spiegare il problema. (Per favore non inserire qui le tue informazioni personali, informazioni da mappe protette da copyright o da elenchi) + show: + anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi che devono essere verificati in modo indipendente. + comment: Commenta + comment_and_resolve: Commenta e chiudi + hide: Nascondi + reactivate: Riattiva + resolve: Risolta + share: + cancel: Annulla + center_marker: Centra la mappa sul marcatore + custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate + download: Scarica + embed: HTML + format: "Formato:" + image: Immagine + image_size: L'immagine mostrerà il livello standard a + include_marker: Includi il marcatore + link: Link o HTML + long_link: Link + paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web + scale: "Scala:" + short_link: Link breve + short_url: URL breve + title: Condividi + view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita site: + createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota + createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa edit_tooltip: Modifica la mappa - edit_zoom_alert: Devi ingrandire per modificare la mappa - history_disabled_tooltip: Devi ingrandire per vedere le modifiche per quest'area - history_tooltip: Visualizza le modifiche per quest'area - history_zoom_alert: Devi ingrandire per vedere la cronologia delle modifiche + map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa + map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere le note della mappa layouts: + about: Informazioni + community: Comunità community_blogs: Blog della comunità community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap - copyright: Copyright e Licenza - documentation: Documentazione - documentation_title: Documentazione sul progetto + copyright: Copyright + data: Dati donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware. - donate_link_text: donando edit: Modifica edit_with: Modifica con %{editor} export: Esporta - export_tooltip: Esporta i dati della mappa + export_data: Esporta Dati foundation: Fondazione foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap gps_traces: Tracciati GPS gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS help: Aiuto - help_centre: Aiuto - help_title: Sito di aiuto per il progetto - history: Storico - home: posizione iniziale - home_tooltip: Vai alla posizione iniziale - inbox: in arrivo (%{count}) - inbox_tooltip: - one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto - other: La tua posta in arrivo contiene %{count} messaggi non letti - zero: La tua posta in arrivo non contiene alcun messaggio non letto - intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te. - intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo. - intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente fornito da %{ucl} e %{bytemark}. Altri sostenitori del progetto sono elencati fra i %{partners}. - intro_3_partners: Wiki - license: - title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic - log_in: entra + history: Cronologia + home: Vai alla posizione di casa + intro_2_create_account: Crea un account utente + intro_header: Benvenuti in OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera di utilizzare sotto licenza aperta. + learn_more: Ulteriori informazioni + log_in: Accedi log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente logo: alt_text: Logo OpenStreetMap - logout: esci - logout_tooltip: Esci + logout: Esci make_a_donation: text: Fai una donazione title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro + more: Altro osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. - sign_up: iscriviti + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri %{partners}. + partners_ic: Imperial College (Londra) + partners_partners: partner + partners_ucl: UCL VR Centre + sign_up: Registrati sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche - tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo + start_mapping: Inizia a mappare + tag_line: La wiki-mappa libera del mondo user_diaries: Diari degli utenti user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente - view: Visualizza - view_tooltip: Visualizza la mappa - welcome_user: Benvenuto, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: Pagina utente personale - wiki: Wiki - wiki_title: Wiki del progetto license_page: foreign: english_link: l'originale in inglese text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese title: A proposito di questa traduzione + legal_babble: + attribution_example: + alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web + title: Esempio di attribuzione + contributors_at_html: "Austria: contiene i dati della\nStadt Wien (sotto\nCC BY),\nLand Vorarlberg e\nLand Tirol (sotto CC-BY AT con emendamenti)." + contributors_ca_html: "Canada: contiene i dati della\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), e della StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)." + contributors_fi_html: "Finlandia: Contiene dati dal\nNational Land Survey of Finland's Topographic Database\ne di altri set di dati, in base alla\nlicensa NLSFI." + contributors_footer_1_html: "Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate\nper aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la pagina dei\ncollaboratori sul wiki di OpenStreetMap." + contributors_footer_2_html: "L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore\noriginale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\naccetti qualsiasi responsabilità." + contributors_fr_html: "Francia: contiene dati provenienti dalla\nDirection Générale des Impôts." + contributors_gb_html: "Regno Unito: contiene i dati della\nOrdnance Survey © Crown copyright and database right\n2010-12." + contributors_intro_html: "I nostri contributori sono migliaia di individui. Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:" + contributors_nl_html: "Olanda: contiene dati © AND, 2007\n(www.and.com)" + contributors_nz_html: "Nuova Zelanda: contiene i dati provenienti dalla\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved." + contributors_title_html: Nostri collaboratori + contributors_za_html: "Sud Africa: contiene i dati provenienti dalla\nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserved." + credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia “© OpenStreetMap contributors ”. + credit_2_html: "Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC-BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a questa pagina di copyright.\nIn alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org." + credit_3_html: "In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.\nAd esempio:" + credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap + infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolare del copyright. + infringement_2_html: "Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra\n procedura di rimozione per violazione del copyright o segnalacelo direttamente alla nostra\npagina di segnalazione on-line." + infringement_title_html: Violazione del copyright + intro_1_html: "OpenStreetMap è un database aperto, rilasciato in base alla licenza Open Data Commons Open Database License (ODbL)." + intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \ncodice\nlegale completo illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità." + intro_3_html: "La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione, sono rilasciate sotto licenza Creative \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0 (CC-BY-SA)." + more_1_html: "Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati, e come accreditarci, consulta\nle Domande\nlegali frequenti." + more_2_html: "Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per gli sviluppatori di terze parti.\nVedi la nostra Politica di utilizzo delle API, la\nPolitica di utilizzo delle tavole della mappa\ne la Politica di utilizzo di Nominatim." + more_title_html: Per saperne di più + title_html: Copyright e licenza native: mapping_link: inizia a mappare native_link: versione in italiano @@ -942,23 +1091,29 @@ it: inbox: date: Data from: Da - my_inbox: I miei messaggi in arrivo + messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages} + my_inbox: Posta in arrivo + new_messages: + one: "%{count} nuovo messaggio" + other: "%{count} nuovi messaggi" no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste %{people_mapping_nearby_link}? - outbox: in uscita + old_messages: + one: "%{count} vecchio messaggio" + other: "%{count} messaggi vecchi" + outbox: posta in uscita people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze subject: Oggetto - title: In arrivo - you_have: Hai %{new_count} nuovi messaggi e %{old_count} vecchi messaggi + title: Posta in arrivo mark: - as_read: Messaggio marcato come letto + as_read: Messaggio marcato come già letto as_unread: Messaggio marcato come non letto message_summary: - delete_button: Elimina - read_button: Marca come letto + delete_button: Cancella + read_button: Segna come già letto reply_button: Rispondi - unread_button: Marca come non letto + unread_button: Segna come non letto new: - back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo + back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo body: Corpo limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere un momento prima di inviarne altri. message_sent: Messaggio inviato @@ -970,38 +1125,64 @@ it: body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato. heading: Nessun messaggio del genere title: Nessun messaggio del genere - no_such_user: - body: Siamo spiacenti, non ci sono utenti con questo nome. - heading: Utente inesistente - title: Nessun utente del genere outbox: date: Data - inbox: in arrivo - my_inbox: Messaggi %{inbox_link} + inbox: posta in arrivo + messages: + one: Hai %{count} messaggio inviato + other: Hai %{count} messaggi inviati + my_inbox: Mia %{inbox_link} no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}? - outbox: in uscita + outbox: posta in uscita people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze subject: Oggetto - title: In uscita + title: Posta in uscita to: A - you_have_sent_messages: Hai %{count} messaggi inviati read: - back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo - back_to_outbox: Ritorna ai messaggi in uscita + back: Indietro date: Data from: Da - reading_your_messages: Lettura dei propri messaggi - reading_your_sent_messages: Lettura dei propri messaggi inviati reply_button: Rispondi subject: Oggetto title: Leggi messaggio to: A - unread_button: Marca come non letto + unread_button: Segna come non letto wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore loggati con l'utenza interessata. reply: wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore loggati con l'utenza interessata. sent_message_summary: - delete_button: Elimina + delete_button: Cancella + note: + description: + closed_at_by_html: Chiusa %{when} fa da %{user} + closed_at_html: Chiusa %{when} fa + commented_at_by_html: Aggiornata %{when} fa da %{user} + commented_at_html: Aggiornata %{when} fa + opened_at_by_html: Creata %{when} fa da %{user} + opened_at_html: Creata %{when} fa + reopened_at_by_html: Riaperta %{when} fa da %{user} + reopened_at_html: Riaperta %{when} fa + entry: + comment: Commento + full: Nota completa + mine: + ago_html: "%{when} fa" + created_at: Creata il + creator: Autore + description: Descrizione + heading: Note dell'utente %{user} + id: Identificativo + last_changed: Modificata per l'ultima volta + subheading: Note inserite o commentate da %{user} + title: Note inserite o commentate da %{user} + rss: + closed: nota chiusa (vicino a %{place}) + commented: nuovo commento (vicino a %{place}) + description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Feed rss per la nota %{id} + opened: nuova nota (vicino a %{place}) + reopened: nota riattivata (vicino a %{place}) + title: Note di OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} oppure rispondere su %{replyurl} @@ -1013,12 +1194,11 @@ it: email_confirm_html: click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le variazioni. greeting: Ciao, - hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il suo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}. + hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per confermare il cambiamento. greeting: Ciao, - hopefully_you_1: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il proprio indirizzo di posta elettronica su - hopefully_you_2: "%{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}." + hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}. friend_notification: befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap." @@ -1043,48 +1223,40 @@ it: lost_password_html: click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per impostare nuovamente la tua password. greeting: Ciao, - hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la sua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org. + hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la tua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org. lost_password_plain: click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la password greeting: Ciao, - hopefully_you_1: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la password sia impostata nuovamente su questo - hopefully_you_2: indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org. + hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha chiesto di resettare la password del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo di posta elettronica. message_notification: - footer1: Puoi leggere il messaggio anche su %{readurl} - footer2: e puoi rispondere a %{replyurl} + footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi rispondere al %{replyurl} header: "%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:" hi: Ciao %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Un utente anonimo + closed: + commented_note: "%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una nota cui sei interessato" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una delle tue note" + your_note: "%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note cui sei interessato" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle tue note" + your_note: "%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}." + details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}. + greeting: Ciao, + reopened: + commented_note: "%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. La nota si trova vicino a %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui eri interesssato" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note" + your_note: "%{commenter}ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}." signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email" - signup_confirm_html: - ask_questions: E' possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte. - click_the_link: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap. - current_user: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Leggi di OpenStreetMap sul wiki, non perdere le ultime notizie sul blog di OpenStreetMap o su Twitter, oppure sfoglia il blog OpenGeoData di Steve Coast, fondatore di OpenStreetMap, per una storia completa del progetto; ci sono anche dei podcast da ascoltare! - greeting: Benvenuto! - hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo - introductory_video: Puoi guardare un %{introductory_video_link}. - more_videos: Ci sono %{more_videos_link}. - more_videos_here: ulteriori video qui - user_wiki_page: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_London]]. - video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap - wiki_signup: Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "E' possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte:" - blog_and_twitter: "Ottieni le ultime notizie tramite il blog di OpenStreetMap oppure Twitter:" - click_the_link_1: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante - click_the_link_2: per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap. - current_user_1: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui - current_user_2: "essi operano, è disponibile su:" - greeting: Benvenuto! - hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo - introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:" - more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:" - opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog del fondatore di OpenStreetMap, Steve Coast, che mette a disposizione anche dei podcast:" - the_wiki: "Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki:" - user_wiki_1: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria - user_wiki_2: che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_Friuli-Venezia_Giulia]]. - wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:" + confirm: "Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link qui sotto per confermare il tuo account:" + created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}. + greeting: Ehilà! + subject: "[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap" + welcome: Dopo che avrai confermato il tuo account, ti forniremo alcune informazioni aggiuntive per consentirti di iniziare. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS @@ -1093,8 +1265,18 @@ it: allow_write_api: modifica la mappa. allow_write_diary: creare pagine di diario, commenti e fare amicizia. allow_write_gpx: carica tracciati GPS. + allow_write_notes: modificare le note. allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente. - request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo accesso al tuo account. Verifica se davvero vuoi assegnare all'applicazione ciascuna delle seguenti abilitazioni. Puoi indicarne quante desideri, poche o tante che siano. + request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti capacità. È possibile scegliere a piacere. + title: Autorizzare l'accesso al tuo account + oauthorize_failure: + denied: Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account. + invalid: Il token di autorizzazione non è valido. + title: Richiesta di autorizzazione non riuscita + oauthorize_success: + allowed: Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account. + title: Richiesta di autorizzazione consentita + verification: Il codice di verifica è %{code}. revoke: flash: Hai revocato il token per %{application} oauth_clients: @@ -1111,6 +1293,7 @@ it: allow_write_api: modifica la mappa. allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia. allow_write_gpx: carica tracciati GPS. + allow_write_notes: modificare le note. allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente. callback_url: URL di richiamata name: Nome @@ -1141,21 +1324,56 @@ it: allow_write_api: modifica la mappa. allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia. allow_write_gpx: carica tracciati GPS. + allow_write_notes: modificare le note. allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente. authorize_url: "Autorizza URL:" + confirm: Sei sicuro? + delete: Eliminare Client edit: Modifica dettagli key: "Chiave del consumatore:" requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:" secret: "Codice segreto dell'utilizzatore:" - support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato), così come testo normale in modalità SSL. + support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e firme RSA-SHA1. title: Dettagli OAuth per %{app_name} url: "URL del token di richiesta:" update: flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client + redaction: + create: + flash: La revisone è stata creata. + destroy: + error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione. + flash: Revisione eliminata. + not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni appartenenti a questa revisione prima di eliminarla. + edit: + description: Descrizione + heading: Modifica Redazione + submit: Salvare la revisione + title: Modifica revisione + index: + empty: Nessuna revisione disponibile. + heading: Lista Revisioni + title: Lista Revisioni + new: + description: Descrizione + heading: Inserire informazioni per una nuova revisione + submit: Crea revisione + title: Crea nuova revisione + show: + confirm: Sei sicuro? + description: "Descrizione:" + destroy: Rimuovere questa revisione + edit: Modifica questa revisione + heading: Mostra revisione "%{title}" + title: Mostra revisione + user: "Autore:" + update: + flash: Modifiche salvate. site: edit: anon_edits_link_text: Leggi il perché. - flash_player_required: E' necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può scaricare il Flash Player da Adobe.com. Sono disponibili anche altre possibilità per apportare modifiche a OpenStreetMap. + flash_player_required: È necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può scaricare il Flash Player da Adobe.com. Sono disponibili anche altre possibilità per apportare modifiche a OpenStreetMap. + id_not_configured: iD non è stato configurato no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari per questa funzionalità. not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche. not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria %{user_page}. @@ -1164,19 +1382,15 @@ it: potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.) user_page_link: pagina utente index: + createnote: Aggiungi una nota js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript. js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa. - js_3: Se non si riesce ad abilitare JavaScript si può provare il browser statico Tiles@Home. license: - license_name: Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0 - notice: Rilasciato sotto la licenza %{license_name} dal %{project_name} ed i suoi contributori. - project_name: progetto OpenStreetMap - permalink: Permalink + copyright: Copyright OpenStreetMap e collaboratori, sotto una licenza aperta + permalink: Link permanente remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata - shortlink: Collegamento breve + shortlink: Link breve key: - map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda table: entry: admin: Confine amministrativo @@ -1215,7 +1429,7 @@ it: park: Parco permissive: Accesso permissivo pitch: Campo sportivo - primary: Strada di importanza nazionale + primary: Strada primaria private: Accesso privato rail: Ferrovia reserve: Riserva naturale @@ -1227,7 +1441,7 @@ it: school: - Scuola - Università - secondary: Strada di importanza regionale + secondary: Strada secondaria station: Stazione ferroviaria subway: Metropolitana summit: @@ -1236,19 +1450,35 @@ it: tourist: Attrazione turistica track: Strada forestale o agricola tram: - - Metropolitana di superficie - - Tram + - Metropolitana leggera + - tram trunk: Superstrada tunnel: Linea tratteggiata = tunnel - unclassified: Strada minore + unclassified: Strada non classificata unsurfaced: Strada non pavimentata wood: Bosco + markdown_help: + alt: Testo alternativo + first: Prima voce + heading: Intestazione + headings: Intestazioni + image: Immagine + link: Collegamento + ordered: Elenco ordinato + second: Seconda voce + subheading: Sottotitolo + text: Testo + title_html: Analizzato con Markdown + unordered: Elenco non ordinato + url: URL + richtext_area: + edit: Modifica + preview: Anteprima search: search: Cerca - search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' altri esempi..." submit_text: Vai where_am_i: Dove sono? - where_am_i_title: Descrivi la posizione corrente utilizzando il motore di ricerca + where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca sidebar: close: Chiudi search_results: Risultati della ricerca @@ -1261,9 +1491,14 @@ it: upload_trace: Carica tracciato GPS delete: scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato + description: + description_with_count: + one: File GPX con %{count} punto da %{user} + other: File GPX con %{count} punti da %{user} + description_without_count: File GPX da %{user} edit: description: "Descrizione:" - download: scarica + download: scaricati edit: modifica filename: "Nome file:" heading: Modifica al tracciato %{name} @@ -1278,17 +1513,17 @@ it: uploaded_at: "Caricato il:" visibility: "Visibilità:" visibility_help: che cosa significa questo? + georss: + title: Tracce GPS di OpenStreetMap list: + description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente + empty_html: Ancora niente qui. Carica una nuova traccia o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella pagina wiki. public_traces: Tracciati GPS pubblici public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user} tagged_with: " etichettati con %{tags}" your_traces: Tracciati GPS personali make_public: made_public: Tracciato reso pubblico - no_such_user: - body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. - heading: L'utente %{user} non esiste - title: Nessun utente offline: heading: Archiviazione GPX non in linea message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili. @@ -1311,25 +1546,27 @@ it: trackable: TRACCIABILE view_map: Visualizza mappa trace_form: - description: Descrizione + description: "Descrizione:" help: Aiuto - tags: Etichette + tags: "Etichette:" tags_help: delimitato da virgola upload_button: Carica - upload_gpx: Carica file GPX - visibility: Visibilità + upload_gpx: "Carica file GPX:" + visibility: "Visibilità:" visibility_help: che cosa significa questo? trace_header: see_all_traces: Vedi tutti i tracciati see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati - traces_waiting: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti. + traces_waiting: + one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti. + other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti. upload_trace: Carica un tracciato trace_optionals: tags: Etichette trace_paging_nav: - next: Successivo » - previous: "« Precedente" - showing_page: Visualizzata la pagina %{page} + newer: Tracce più recenti + older: Tracce più vecchie + showing_page: Pagina %{page} view: delete_track: Elimina questo tracciato description: "Descrizione:" @@ -1350,17 +1587,17 @@ it: uploaded: "Caricato il:" visibility: "Visibilità:" visibility: - identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile, punti ordinati con marcature temporali) + identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile, punti ordinati con marche temporali) private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati) public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti non ordinati) - trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con marcature temporali) + trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con marche temporali) user: account: contributor terms: agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire. agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche di Pubblico Dominio. heading: "Regole per contribuire:" - link text: cos'è questo? + link text: che cos'è questo? not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire. review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed accettare le nuove regole per contribuire. current email address: "Indirizzo e-mail attuale:" @@ -1368,6 +1605,9 @@ it: email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente) flash update success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica. + gravatar: + gravatar: Usa Gravatar + link text: che cos'è questo? home location: "Posizione:" image: "Immagine:" image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio) @@ -1375,10 +1615,14 @@ it: latitude: "Latitudine:" longitude: "Longitudine:" make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche - my settings: Impostazioni personali + my settings: Impostazioni new email address: "Nuovo indirizzo e-mail:" new image: Aggiungi un'immagine no home location: Non si è inserita la propria posizione. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID + link text: che cos'è questo? + openid: "OpenID:" preferred editor: "Editor preferito:" preferred languages: "Lingua preferita:" profile description: "Descrizione del profilo:" @@ -1387,7 +1631,7 @@ it: disabled link text: perché non posso modificare? enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits - enabled link text: cos'è questo? + enabled link text: che cos'è questo? heading: "Modifiche pubbliche:" public editing note: heading: Modifica pubblica @@ -1396,25 +1640,25 @@ it: return to profile: Ritorna al profilo save changes button: Salva modifiche title: Modifica profilo - update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mapppa? + update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa? confirm: already active: Questo profilo è stato già confermato. - before you start: Sappiamo che probabilmente hai fretta di iniziare a mappare, ma prima dovresti inserire alcune informazioni su di te nel modulo sottostante. button: Conferma - heading: Conferma un profilo utente + heading: Controlla la tua e-mail! + introduction_1: Ti abbiamo inviato una email di conferma. + introduction_2: Conferma il tuo account cliccando sul link presente nella mail e sarai in grado di avviare la mappatura. press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente. - reconfirm: Se è passato un po' di tempo dall'ultimo accesso potrebbe essere necessario inviare una nuova email di conferma. - success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione! - unknown token: Questo token non sembra esistere. + reconfirm_html: Per richiedere nuovamente una email di conferma, Clicca qui. + unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste. confirm_email: button: Conferma - failure: E' stato già confermato un indirizzo email con questo codice. + failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato. heading: Conferma una variazione di indirizzo email press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email. success: L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione! confirm_resend: failure: Utente %{name} non trovato. - success: E' stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.

Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma. + success: È stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.

Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma. filter: not_an_administrator: Bisogna essere amministratori per poter eseguire questa azione. go_public: @@ -1431,25 +1675,43 @@ it: summary_no_ip: "%{name} creato il %{date}" title: Utenti login: + account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.
Se desideri discuterne, puoi contattare il webmaster. account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.
Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure richiedere l'invio di una nuova email di conferma. - account suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.
Contatta il %{webmaster} se desideri discuterne. - already have: Hai già un account OpenStreetMap? Effettua il login. auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli. create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto. - create_account: crealo ora email or username: "Indirizzo email o nome utente:" heading: Entra login_button: Entra lost password link: Persa la password? new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap? - notice: Leggi i dettagli sull'imminente cambio di licenza di OpenStreetMap ( traduzioni) (discussione ) + no account: Non hai un account? + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: Spiacente, sembra il che tuo OpenID non sia valido + openid missing provider: Siamo spiacenti, impossibile contattare il provider OpenID + openid_logo_alt: Accedi con un OpenID + openid_providers: + aol: + alt: Accedi con un OpenID di AOL + title: Accedi con AOL + google: + alt: Accedi con un OpenID di Google + title: Accedi con Google + openid: + alt: Accedi con un indirizzo URL OpenID + title: Accedi con OpenID + wordpress: + alt: Accedi con un OpenID di Wordpress + title: Accedi con Wordpress + yahoo: + alt: Accedi con un OpenID di Yahoo + title: Accedi con Yahoo password: "Password:" - please login: Entra o %{create_user_link}. register now: Registrati ora - remember: "Ricordati di me:" + remember: Ricordati di me title: Entra to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario disporre di un account. - webmaster: webmaster + with openid: "In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:" + with username: "Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome utente e password:" logout: heading: Esci da OpenStreetMap logout_button: Esci @@ -1464,27 +1726,34 @@ it: title: password persa make_friend: already_a_friend: Sei già amico di %{name}. + button: Aggiungi agli amici failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico. - success: "%{name} è ora tuo amico." + heading: Aggiungere %{user} agli amici? + success: "%{name} è ora tuo amico!" new: + about: + header: Libero ed editabile + html: "

A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te\n ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.

\n

Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.

" confirm email address: "Conferma indirizzo email:" confirm password: "Conferma password:" contact_webmaster: Si prega di contattare il webmaster affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile. - continue: Continua + continue: Registrati display name: "Nome visualizzato:" display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. Può essere modificato più tardi nelle preferenze. email address: "Indirizzo email:" - fill_form: Riempi il modulo e noi ti invieremo velocemente una email per attivare il tuo profilo. - flash create success message: Grazie per l'iscrizione. Abbiamo spedito un messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena sarà confermato il proprio profilo sarà possibile mappare.

Se si utilizzano dei filtri antispam che inviano delle richieste di conferma assicurarsi che l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org sia nella whitelist, altrimenti non saremo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma. - heading: Crea un profilo utente license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le regole per contribuire. no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo. not displayed publicly: Non visualizzato pubblicamente (vedi le norme sulla privacy) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "

Il tuoi OpenID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.

\n" + openid no password: Con OpenID non è richiesta una password, ma alcuni strumenti o server aggiuntivi potrebbero ancora averne bisogno. password: "Password:" terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire! - title: Crea profilo + terms declined: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare questa pagina del wiki. + title: Registrati + use openid: In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere no_such_user: - body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. + body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato. heading: L'utente %{user} non esiste title: Nessun utente popup: @@ -1492,6 +1761,8 @@ it: nearby mapper: Mappatore vicino your location: Propria posizione remove_friend: + button: Rimuovi dagli amici + heading: Rimuovere ${user} dagli amici? not_a_friend: "%{name} non è uno dei tuoi amici." success: "%{name} è stato rimosso dai tuoi amici." reset_password: @@ -1501,7 +1772,7 @@ it: heading: Reimposta password per %{user} password: "Password:" reset: Reimposta password - title: reimposta la password + title: Reimposta password set_home: flash success: Posizione personale salvata con successo suspended: @@ -1512,8 +1783,9 @@ it: terms: agree: Accetto consider_pd: In aggiunta al contratto di cui sopra, considero che i miei contributi sono in Pubblico Dominio - consider_pd_why: cos'è questo? + consider_pd_why: che cos'è questo? decline: Non accetto + guidance: "Informazioni utili a capire questi termini: un riassunto leggibile ed alcune traduzioni informali" heading: Regole per contribuire legale_names: france: Francia @@ -1522,40 +1794,55 @@ it: legale_select: "Seleziona il tuo Paese di residenza:" read and accept: Leggi il contratto qui sotto e premi il pulsante accetto per confermare che accetti i termini del presente accordo per i tuoi contributi attuali e futuri. title: Regole per contribuire + you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare i nuovi termini di contribuzione per continuare. view: activate_user: attiva questo utente - add as friend: aggiungi come amico + add as friend: Aggiungi amico ago: (%{time_in_words_ago} fa) - block_history: visualizza i blocchi ricevuti - blocks by me: blocchi applicati da me - blocks on me: blocchi su di me + block_history: blocchi ricevuti + blocks by me: Blocchi applicati da me + blocks on me: Blocchi su di me + comments: Commenti confirm: Conferma confirm_user: conferma questo utente create_block: blocca questo utente created from: "Creato da:" + ct accepted: Accettato da %{ago} + ct declined: Non accetto + ct status: "Termini di collaborazione:" + ct undecided: Indeciso deactivate_user: disattiva questo utente delete_user: elimina questo utente description: Descrizione - diary: diario - edits: modifiche + diary: Diario + edits: Modifiche email address: "Indirizzo email:" + friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici + friends_diaries: note dei diari degli amici hide_user: nascondi questo utente - if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle %{settings_link}. + if set location: Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link} per vedere gli utenti nelle vicinanze. km away: distante %{count} km latest edit: "Ultima modifica %{ago}:" m away: "%{count}m di distanza" mapper since: "Mappatore dal:" - moderator_history: visualizza i blocchi applicati - my diary: diario personale - my edits: modifiche personali - my settings: impostazioni personali - my traces: tracciati personali + moderator_history: blocchi applicati + my comments: Miei commenti + my diary: Il mio diario + my edits: Mie modifiche + my messages: Miei messaggi + my notes: Mie note + my profile: Il mio profilo + my settings: Impostazioni + my traces: Miei tracciati nearby users: Altri utenti nelle vicinanze + nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze + nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze new diary entry: nuova voce del diario no friends: Non ci sono ancora amici. no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle vicinanze. + notes: Note sulla mappa oauth settings: impostazioni oauth - remove as friend: rimuovi come amico + remove as friend: Rimuovi amico role: administrator: Questo utente è un amministratore grant: @@ -1565,11 +1852,11 @@ it: revoke: administrator: Revoca l'accesso come amministratore moderator: Revoca l'accesso come moderatore - send message: spedisci messaggio + send message: Spedisci messaggio settings_link_text: impostazioni spam score: "Punteggio Spam:" status: "Stato:" - traces: tracciati + traces: Tracciati unhide_user: mostra questo utente user location: Luogo dell'utente your friends: Amici personali @@ -1583,7 +1870,7 @@ it: heading: Lista dei blocchi su %{name} title: Blocchi su %{name} create: - flash: E' stato imposto un blocco sull'utente %{name}. + flash: È stato imposto un blocco sull'utente %{name}. try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere. try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo. edit: @@ -1591,14 +1878,13 @@ it: heading: Modifica del blocco su %{name} needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato? period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente. - reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii sufficientemente paziente e ragionevole e fornisci il maggior numero di dettagli possibili sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi utilizza dei termini comprensibili a tutti. + reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi cerca di utilizzare dei termini che siano comprensibili a tutti. show: Visualizza questo blocco submit: Aggiorna blocco title: Modifica del blocco su %{name} filter: block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato. block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina. - not_a_moderator: Devi essere un moderatore per compiere questa azione. helper: time_future: Termina fra %{time}. time_past: Terminato %{time} fa. @@ -1628,11 +1914,14 @@ it: creator_name: Autore display_name: Utente bloccato edit: Modifica + next: Successivo » not_revoked: (non revocato) + previous: « Precedente reason: Motivo del blocco revoke: Revoca! revoker_name: Revocato da show: Mostra + showing_page: Pagina %{page} status: Stato period: one: 1 ora @@ -1680,3 +1969,25 @@ it: fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi. heading: Conferma la revoca del ruolo title: Conferma la revoca del ruolo + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Se pensi che ci debba essere una piccola correzione, ma non hai abbastanza tempo da registrarti e imparare a modificare, puoi aggiungere semplicemente una nota. + paragraph_2_html: "Vai alla mappa e clicca sull'icona della nota:\n. Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata." + title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota! + basic_terms: + editor_html: Un editor è un programma o un sito internet che puoi utilizzare per modificare la mappa. + node_html: Un nodo è un punto sulla mappa, come un singolo ristorante o un albero. + paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola che potrebbe tornarti utile. + tag_html: Un tag include alcuni dati su un punto o una strada, come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada. + title: Condizioni basilari per il Mapping + way_html: Una via è una linea o una zona, come una strada, un fiume, lago o edificio. + introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile. Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere. + questions: + paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando gli argomenti di mappatura.\nOttieni aiuto." + title: Domande? + start_mapping: Inizia a mappare + title: Benvenuto! + whats_on_the_map: + off_html: Ciò che non comprende dati opinabili come valutazioni, caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright. A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle mappe online o da quelle cartacee. + on_html: "OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia vere che attuali - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare\nqualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa." + title: Cosa c'è sulla mappa