X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/c4adeda099800dcdf7489b1acf57d9f777bc61f5..b078b6b10bdb33121a02a1bd23038c4fef199be5:/config/locales/scn.yml diff --git a/config/locales/scn.yml b/config/locales/scn.yml index c018450ee..5507dc20c 100644 --- a/config/locales/scn.yml +++ b/config/locales/scn.yml @@ -17,7 +17,7 @@ scn: prompt: Scegghi file submit: diary_comment: - create: Sarva + create: Cummenta diary_entry: create: Pùbblica update: Agghiorna @@ -28,6 +28,8 @@ scn: client_application: create: Riggistra update: Agghiorna + oauth2_application: + update: Aggiorna redaction: create: Crea l'occultamentu update: Sarva occultamentu @@ -38,6 +40,9 @@ scn: create: Crea lu bloccu update: Aggiorna lu bloccu activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: nun pari èssiri nu nnirizzu email vàlidu models: acl: Lista di cuntrollu d'accessu changeset: Gruppu di canciamenti @@ -50,7 +55,6 @@ scn: message: Missaggiu node: Gruppu node_tag: Etichetta dû gruppu - notifier: Nutìfica old_node: Gruppu vecchiu old_node_tag: Etichetta vecchia dû gruppu old_relation: Rilazzioni vecchia @@ -76,6 +80,9 @@ scn: client_application: callback_url: URL di callback support_url: URL di l'assistenza + allow_write_api: cancia la cartina + allow_read_gpx: lèggi li sò tracciati GPS privati. + allow_write_gpx: càrrica li tracciati GPS allow_write_notes: cancia li noti diary_comment: body: Corpu @@ -84,7 +91,7 @@ scn: title: Oggettu latitude: Latitùdini longitude: Loncitùdini - language: Lingua + language_code: Lingua doorkeeper/application: name: Nomu friend: @@ -182,6 +189,49 @@ scn: entry: comment: Cummentu full: Nota cumpleta + account: + deletions: + show: + delete_account: Cancella cuntu + confirm_delete: Sî sicuru? + cancel: Annulla + accounts: + edit: + title: Cancia lu cuntu + my settings: Li mè mpustazzioni + current email address: Nnirizzu email attuali + external auth: Autinticazzioni esterna + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID + link text: chi voli diri? + public editing: + heading: Canciamenti pùbblici + enabled: Attivati. Nun sî anònimu e poi canciari li dati. + enabled link text: chi voli diri? + disabled: Disattivati, e nun poi canciari li dati, tutti li canciamenti pricidenti + sunnu anònimi. + disabled link text: pirchì nun pozzu fari canciamenti? + contributor terms: + heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni + agreed: Accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi. + not yet agreed: Ancora nun accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi. + review link text: Quannu voi tu vai nta stu link pi lèggiri e accittari li + cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi. + agreed_with_pd: Dichiarasti macari chi cunzìddiri li tò canciamenti ntô Duminiu + Pùbblicu. + link text: chi voli diri? + save changes button: Sarva li canciamenti + delete_account: Cancella cuntu... + go_public: + heading: Canciamenti pùbblici + make_edits_public_button: Arrenni tutti li mè canciamenti pùbblici + update: + success_confirm_needed: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni. Cuntrolla + la tò posta elittrònica chi t'havi a arrivari nu missaggiu pi cunfirmari lu + nnirizzu di posta novu. + success: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni. + destroy: + success: Cuntu cancillatu. browse: created: Criatu closed: Chiudutu @@ -234,6 +284,9 @@ scn: title_html: 'Rilazzioni: %{name}' history_title_html: 'Crunuluggìa dâ rilazzioni: %{name}' members: Mèmmiri + members_count: + one: 1 mèmmiru + other: '%{count} mèmmiri' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} comu %{role}' type: @@ -244,6 +297,7 @@ scn: entry_html: Rilazzioni %{relation_name} entry_role_html: Rilazzioni %{relation_name} (comu %{relation_role}) not_found: + title: Nun attruvatu sorry: 'Purtroppu, %{type} #%{id} nun si potti attruvari.' type: node: lu gruppu @@ -252,6 +306,7 @@ scn: changeset: lu gruppu di canciamenti note: nota timeout: + title: Erruri di timeout sorry: Purtroppu, ci vosi troppu tempu pi pigghiari li dati %{type} cu id %{id}. type: node: dû gruppu @@ -281,27 +336,7 @@ scn: wikidata_link: Lu suggettu %{page} supra a Wikidata wikipedia_link: L'artìculu %{page} supra a Wikipedia telephone_link: Chiama lu %{phone_number} - note: - title: 'Nota: %{id}' - new_note: Nota nova - description: Discrizzioni - open_title: 'Nota nun arrisurvuta #%{note_name}' - closed_title: 'Nota arrisurvuta #%{note_name}' - hidden_title: 'Nota ammucciata #%{note_name}' - opened_by_html: Criata di %{user} %{when} fa - opened_by_anonymous_html: Criata di n'anònimu %{when} - fa - commented_by_html: Cummentu di %{user} %{when} fa - commented_by_anonymous_html: Cummentu di n'anònimu %{when} - fa - closed_by_html: Arrisurvuta di %{user} %{when} fa - closed_by_anonymous_html: Arrisurvuta di n'anònimu %{when} - fa - reopened_by_html: Arrigraputa di %{user} %{when} - fa - reopened_by_anonymous_html: Arrigraputa di n'anònimu %{when} - fa - hidden_by_html: Ammucciata di %{user} %{when} fa + colour_preview: Antiprima culuri %{colour_value} query: title: Arricerca di l'elimenti introduction: Clicca supra â cartina pi circari l'elimenti vicini. @@ -355,6 +390,7 @@ scn: friend: Amicu show: edit_your_profile: Cancia lu tò prufilu + my friends: Li mè amici no friends: Ancora nun agghiuncisti nuddu amicu. nearby users: Àutri utenti vicinu no nearby users: Ancora nun ci sunnu àutri utenti chi si dichiàranu mappatura @@ -368,7 +404,7 @@ scn: title: Vuci nova dû diariu form: location: Locu - use_map_link: adòpira la cartina + use_map_link: Usa la cartina index: title: Diarî di l'utenti title_friends: Diarî di l'amici @@ -376,10 +412,10 @@ scn: user_title: Diariu di %{user} in_language_title: Vuci dô diariu n %{language} new: Vuci nova dû diariu - new_title: Scrivi na vuci nova ntô tò diariu di l'utenti + new_title: Scrivi na vuci nova ntô mè diariu di l'utenti my_diary: Lu mè diariu no_entries: Nudda vuci ntô diariu - recent_entries: Vuci di diariu ricenti + recent_entries: Vuci dû diariu ricenti older_entries: Vuci cchiù vecchî newer_entries: Vuci cchiù novi edit: @@ -393,16 +429,16 @@ scn: login: trasi no_such_entry: title: Nudda vuci dû diariu currispunni - heading: 'Nudda vuci havi l''id: %{id}' + heading: 'Nudda vuci cu l''id: %{id}' body: Purtroppu nun c'è nudda vuci dû diariu o puru cummentu chi havi l'id %{id}. Pi favuri cuntrolla chi scrivisti bonu; o puru pò èssiri chi lu culligamentu chi cliccasti è sbagghiatu. diary_entry: posted_by_html: Pubblicatu di %{link_user} lu %{created} n %{language_link} + updated_at_html: Ùrtimu aggiurnamentu lu %{updated}. comment_link: Cummenta sta vuci - reply_link: Arrispunni a sta vuci + reply_link: Manna nu missaggiu a l'auturi comment_count: - zero: Nuddu cummentu one: '%{count} cummentu' other: '%{count} cummenti' edit_link: Cancia sta vuci @@ -418,8 +454,8 @@ scn: edit: Cancia feed: user: - title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap di %{user} - description: Vuci ricenti dû diariu d'OpenStreetMap di %{user} + title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap pi %{user} + description: Vuci ricenti dû diariu d'OpenStreetMap pi %{user} language: title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap n %{language_name} description: Vuci ricenti dû diariu di OpenStreetMap n %{language_name} @@ -448,13 +484,10 @@ scn: search: title: latlon_html: Risurtati di Nternu - ca_postcode_html: Risurtati di Geocoder.CA osm_nominatim_html: Risurtati di OpenStreetMap Nominatim - geonames_html: Risurtati di GeoNames osm_nominatim_reverse_html: Risurtati di OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse_html: Risurtati di GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -462,6 +495,7 @@ scn: chair_lift: Seggiuvìa drag_lift: Sciuvìa gondola: Cabbinuvìa + pylon: Piluni station: Stazzioni dâ funivìa aeroway: aerodrome: Ariuportu @@ -482,6 +516,7 @@ scn: bicycle_parking: Pusteggiu dî bicicletti bicycle_rental: Alluga-bicicletti biergarten: Biergarten + blood_bank: Banca dû sangu boat_rental: Alluga-varchi brothel: Burdellu bureau_de_change: Scanciaturi di muniti @@ -495,7 +530,7 @@ scn: childcare: Asilu nidu cinema: Cìnima clinic: Clìnica - clock: Ruloggiu + clock: Rulòggiu college: Accademia community_centre: Centru cìvicu courthouse: Tribbunali @@ -517,10 +552,12 @@ scn: hunting_stand: Barracca dî cacciatura ice_cream: Gilatarìa kindergarten: Asilu + language_school: Scola di lingui library: Libbrarìa marketplace: Mircatu monastery: Munasteru motorcycle_parking: Pusteggiu dî muturi + music_school: Scola di mùsica nightclub: Night Club nursing_home: Casa di riposu parking: Pusteggiu @@ -566,8 +603,10 @@ scn: "yes": Ponti building: house: Casa + roof: Tettu "yes": Edificiu craft: + blacksmith: Firraru brewery: Birrificiu carpenter: Mastru d'ascia electrician: Elittricista @@ -659,7 +698,6 @@ scn: commercial: Zona cummirciali conservation: Zona prutetta construction: Zona n custruzzioni - farm: Massarìa farmland: Terra curtivata farmyard: Aria forest: Furesta @@ -686,7 +724,7 @@ scn: beach_resort: Lidu bird_hide: Ossirvatoriu pi l'auceddi common: Cumuni - dog_park: Parcu dî cani + dog_park: Parcu pî cani fishing: Riserva di pisca fitness_centre: Palestra fitness_station: Attrezzi pâ ginnàstica @@ -794,6 +832,7 @@ scn: postcode: CAP region: Riggiuni sea: Mari + square: Chiazza state: Statu subdivision: Suttadivisioni suburb: Quarteri @@ -839,6 +878,7 @@ scn: car_repair: Officina dî màchini carpet: Nigozziu di tappiti charity: Nigozziu di binificienza + cheese: Putìa di furmaggi chemist: Sanitaria clothes: Nigozziu dî vistiti computer: Nigozziu dî computeri @@ -949,10 +989,31 @@ scn: results: no_results: Nuddu risurtatu attruvatu more_results: Àutri risurtati + issues: + index: + not_updated: Nun aggiurnatu + user_not_found: L'utenti nun esisti + status: Statu + last_updated: Ùrtimu aggiurnamentu + last_updated_time_html: %{time} + helper: + reportable_title: + note: 'Nota #%{note_id}' reports: new: categories: + diary_entry: + spam_label: Sta vuci dû diariu è/cunteni spam + threat_label: Sta vuci dû diariu cunteni na minazza + other_label: Àutru + diary_comment: + spam_label: Stu cummentu ô diariu è/cunteni spam + threat_label: Stu cummentu ô diariu cunteni na minazza + other_label: Àutru user: + spam_label: Lu prufilu di st'utenti è/cunteni spam + threat_label: Lu prufilu di st'utenti cunteni na minazza + vandal_label: St'utenti è nu vannalu other_label: Àutru note: spam_label: Sta nota è spam @@ -963,10 +1024,8 @@ scn: home: Vai â casa logout: Nesci log_in: Trasi - log_in_tooltip: Trasi cûn cuntu esistenti sign_up: Scrìviti start_mapping: Accumenza a mappari - sign_up_tooltip: Crea un cuntu pi fari canciamenti edit: Cancia history: Crunuluggìa export: Esporta @@ -996,8 +1055,6 @@ scn: community: Cumunità community_blogs: Blog dâ cumunità community_blogs_title: Blog di membri dâ cumunità d'OpenStreetMap - foundation: Funnazzioni - foundation_title: La Funnazzioni OpenStreetMap make_a_donation: title: Susteni a OpenStreetMap cu na dunazzioni di dinaru text: Fai na dunazzioni @@ -1012,9 +1069,12 @@ scn: footer: Poi puru lèggiri lu cummentu nta %{readurl} e poi cummintari di %{commenturl} o puru arrispùnniri di %{replyurl} message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Salutamu %{to_user}, header: '%{from_user} ti mannau pi menzu d''OpenStreetMap nu missaggiu cu l''oggettu %{subject}:' + header_html: '%{from_user} ti mannau pi menzu d''OpenStreetMap nu missaggiu + cu l''oggettu %{subject}:' footer_html: Poi lèggiri lu missaggiu macari nta %{readurl} e ci poi arrispùnniri di %{replyurl} friendship_notification: @@ -1022,7 +1082,9 @@ scn: subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''agghiuncìu comu amicu' had_added_you: '%{user} t''agghiuncìu comu amicu nta OpenStreetMap.' see_their_profile: Poi taliari lu sò prufilu nta %{userurl}. + see_their_profile_html: Poi taliari lu sò prufilu nta %{userurl}. befriend_them: Lu poi macari agghiùnciri comu amicu nta %{befriendurl}. + befriend_them_html: Lu poi macari agghiùnciri comu amicu nta %{befriendurl}. gpx_failure: hi: Salutamu %{to_user}, failed_to_import: 'nun arriniscìu a èssiri mpurtatu. Ccà c''è l''erruri:' @@ -1112,8 +1174,6 @@ scn: success: Cunfirmasti lu tò cuntu, t'arringrazziamu p'avìriti scrivutu! already active: Già stu cuntu fu cunfirmatu. unknown token: Ddu còdici di cunferma o scadìu o nun esisti. - reconfirm_html: Si voi chi ti mannamu n'àutra vota lu missaggiu di cunferma, - clicca ccà. confirm_resend: failure: Utenti %{name} nun attruvatu. confirm_email: @@ -1149,8 +1209,6 @@ scn: new: title: Manna un missaggiu send_message_to_html: Manna un missaggiu novu a %{name} - subject: Oggettu - body: Corpu back_to_inbox: Arritorna â posta arrivata create: message_sent: Missaggiu mannatu @@ -1177,14 +1235,10 @@ scn: arrispùnniri. show: title: Leggi lu missaggiu - from: Di - subject: Oggettu - date: Data reply_button: Arrispunni unread_button: Signa comu di lèggiri destroy_button: Cancella back: Torna n arreri - to: A wrong_user: Trasisti comu «%{user}» pirò lu missaggiu chi vulivi lèggiri nun fu mannatu a dd'utenti. Pi favuri trasi comu l'utenti giustu pi putiri liggìrilu. sent_message_summary: @@ -1212,10 +1266,19 @@ scn: flash changed: La tò palora d'òrdini fu canciata. flash token bad: Stu còdici nun s'attrova, pirchì nun cuntrolli l'URL? preferences: + show: + title: Li mè prifirenzi + preferred_editor: Editor prifirutu + preferred_languages: Lingui prifiruti + edit_preferences: Cancia prifirenzi edit: + title: Cancia prifirenzi + save: Aggiurna prifirenzi cancel: Annulla profiles: edit: + title: Cancia lu prufilu + save: Aggiurna prufilu cancel: Annulla image: Mmàggini gravatar: @@ -1241,21 +1304,8 @@ scn: lost password link: Pirdisti la tò palora d'òrdini? login_button: Trasi register now: Scrìviti ora - with username: 'Già hai un cuntu d''OpenStreetMap? Pi favuri trasi cû tò nomu - utenti e palora d''òrdini:' with external: 'O puru, trasi pi menzu di na terza parti:' - new to osm: Sî novu nta OpenStreetMap? - to make changes: Pi fari canciamenti ntê dati d'OpenStreetMap, prima hai a aviri - un cuntu. - create account minute: Crea un cuntu. Ci voli sulu un minutu. no account: Nun hai un cuntu? - account not active: Purtroppu lu tò cuntu ancora nun è attivatu.
P'attivàrilu, - pi favuri adòpira lu culligamentu chi t'arrivau ntô missaggiu di posta elittrònica - di cunferma, o puru addumanna chi ti mànnanu n'àutru - missaggiu di cunferma. - account is suspended: Purtroppu lu tò cuntu fu suspinnutu pi càusa d'attività - suspetti.
Pi favuri cuntatta lu webmaster si - nni voi discùtiri. auth failure: Purtroppu nun fu pussìbbili tràsiri cu sti dittagghî. openid_logo_alt: Trasi cu n'OpenID auth_providers: @@ -1271,6 +1321,12 @@ scn: windowslive: title: Trasi cu Windows Live alt: Trasi cûn cuntu di Windows Live + github: + title: Trasi cu GitHub + alt: Trasi c'un cuntu GitHub + wikipedia: + title: Trasi cu Wikipedia + alt: Trasi c'un cuntu Wikipedia wordpress: title: Trasi cu Wordpress alt: Trasi cu n'OpenID di Wordpress @@ -1283,6 +1339,7 @@ scn: logout_button: Nesci shared: markdown_help: + headings: Ntistazzioni heading: Ntistazzioni subheading: Suttantistazzioni link: Culligamentu @@ -1470,8 +1527,6 @@ scn: map_image: Mmàggini dâ cartina (ammustra lu stratu standard) embeddable_html: HTML ncurpuràbbili licence: Licenza - export_details_html: Li dati d'OpenStreetMap sunnu sutta la licenza Open - Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Si la spurtazzioni ccassupra nun arrinesci, poi pruvari cu una dî fonti ccassutta:' @@ -1489,9 +1544,6 @@ scn: title: Scarricamenti dâ Geofabrik description: Astratti di cuntinenti, di paisi, e di na silizzioni di cità ca vèninu aggiurnati rigularmenti - metro: - title: Metro Extracts - description: Estratti dî principali cità dû munnu e di l'àrii circustanti other: title: Àutri fonti description: Àutri fonti elincati ntâ wiki d'OpenStreetMap @@ -1524,11 +1576,6 @@ scn: S'agghiunci nu propiu missaggiu, appoi si clicca «sarva», e l'àutri mappatura talìanu la situazzioni. other_concerns: title: Àutri dubbî - explanation_html: "Si hai dubbî a prupòsitu di comu vèninu adupirati li nostri - dati, o a prupòsitu dî cuntinuti, pi favuri cunzurta la nostra \npàggina - dû drittu d'auturi p'aviri àutri nfurmazzioni ligali, o puru cuntatta - lu \ngruppu - di travagghiu OSMF apprupiatu." help: title: Attruvari aiutu introduction: |- @@ -1543,7 +1590,6 @@ scn: title: Guida dî principianti description: Guida pî principianti mantinuta dâ cumunità. help: - url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org description: Fai n'addumannata o cerca n'arrispunnuta ntô situ d'addumannati e arrispunnuti d'OSM. @@ -1551,10 +1597,6 @@ scn: title: Mailing list description: Fai addumannati o discuti di quistioni ntirissanti nta na gamma ampia di mailing list spicializzati pi tema o pi riggiuni. - forums: - title: Forum - description: Addumannati e discussioni pi chiddi chi prifirìscinu na ntirfaccia - fatta a bacheca. irc: title: IRC description: Chat ntirattiva nta tanti lingui e supra a tanti argumenti diffirenti. @@ -1562,24 +1604,23 @@ scn: title: switch2osm description: Aiutu pi mprisi e assuciazzioni chi vannu a passari ê cartini e a l'àutri sirvizzi basati supra a OpenStreetMap. - welcomemat: - url: https://welcome.openstreetmap.org/ wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org description: Sfogghia lu wiki p'attruvari la ducumintazzioni apprufunnuta d'OSM. + any_questions: + title: Hai dumanni? sidebar: search_results: Risurtati di l'arricerca close: Chiudi search: search: Arricerca get_directions: Fatti dari nnicazzioni - get_directions_title: Attrova nnicazzioni pi jiri di nu puntu a n'àutru + get_directions_title: Attrova nnicazzioni pi jiri d'un puntu a n'àutru from: Di to: A where_am_i: Unni sugnu? - where_am_i_title: Discrivi la pusizzioni attuali pi menzu di nu muturi d'arricerca + where_am_i_title: Discrivi la pusizzioni attuali pi menzu d'un muturi d'arricerca submit_text: Vai key: table: @@ -1633,7 +1674,7 @@ scn: military: Zona militari school: - Scola - - Univirsità + - univirsità building: Edificiu mpurtanti station: Stazzioni dâ ferruvìa summit: @@ -1646,55 +1687,23 @@ scn: construction: Strati n custruzzioni welcome: title: Bimminuti! - introduction_html: Bimminuti nta OpenStreetMap, la cartina dû munnu lìbbira - e canciàbbili. Ora chi siti scritti, siti pronti p'accuminzari a mappari. - Ccà c'è na guida chi spiega li cosi cchiù mpurtanti c'aviti a sapiri. + introduction: Bimminuti nta OpenStreetMap, la cartina dû munnu lìbbira e canciàbbili. + Ora chi siti scritti, siti pronti p'accuminzari a mappari. Ccà c'è na guida + chi spiega li cosi cchiù mpurtanti c'aviti a sapiri. whats_on_the_map: title: Zocchi c'è supra â cartina - on_html: |- - OpenStreetMap è nu postu pi mappari cosi chi sù veri e attuali - - cunteni miliuna d'edificî, strati e àutri dittagghî dî posti. Poi mappari zocchegghiè dû munnu riali chi ti ntiressa. - off_html: Chiddu chi mmeci nun c'è sunnu li dati d'opinioni comu - p'esempiu li giudizzî, l'elimenti chi nun esìstinu cchiù o chi sunnu iputètici, - e li dati chi vèninu di fonti prutetti dû drittu d'auturi. A menu chi nun - hai n'auturizzazzioni spiciali, nun cupiari mai di mappi n lìnia o di carta. basic_terms: title: Tèrmini funnamintali dâ mappatura - paragraph_1_html: OpenStreetMap havi nu sò linguaggiu particulari. Ccà ci - sù na para di palori chi ti ponnu aggiuvari. - editor_html: N'editor è nu prugramma o nu situ web chi poi - adupirari pi fari canciamenti ntâ cartina. - node_html: Un gruppu è nu puntu sìngulu supra â cartina, - comu p'esempiu nu ristoranti o n'àrvulu. - way_html: Nu caminu è na lìnia o puru n'ària, comu ponnu - èssiri na strata, un ciumi, un lacu o puru n'edificiu. - tag_html: |- - N’etichetta è na nfurmazzioni sìngula a prupòsitu dûn gruppu o dûn caminu, comu - p'esempiu lu nomu dûn ristoranti o lu lìmiti di vilucità di na strata. + paragraph_1: OpenStreetMap havi nu sò linguaggiu particulari. Ccà ci sù na + para di palori chi ti ponnu aggiuvari. rules: title: Règuli! - paragraph_1_html: "OpenStreetMap havi picca règuli furmali, pirò n'aspittamu - chi tutti li participanti cullàbburanu e cumùnicanu câ cumunità. Si stai - pigghiannu a cunziddirazzioni di canciari la carta di quarchi manera àutra - rispettu a fàrilu a manu, pi favuri leggi e rispetta li lìnii guida ca poi - attruvari nta\nMpurtazzioni - e \nCanciamenti - autumatizzati." - questions: - title: Hai dumanni? - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap havi tanti risorsi pi nzignàrisi comu funziona lu pruggettu, pi fari addumannati e dari arrispunnuti, - e pi discùtiri d'argumenti c'arriguàrdanu la mappatura e ducumintàrili n cullabburazzioni. - Poi attruvari aiutu ccà. start_mapping: Accumenza a mappari add_a_note: title: Nun hai tempu pi fari canciamenti? Allura agghiunci na nota! - paragraph_1_html: |- + para_1: |- Si voi sulamenti cunzata quarchi cosa piccidda, e nun hai lu tempu pi scrivìriti e nzignàriti a mappari, è cchiù fàcili lassari na nota. - paragraph_2_html: |- - Abbasta chi vai supra â cartina e clicchi la cona dâ nota: - . Di sta manera s'agghiunci un signali supra â cartina, e lu poi spustari strascinànnulu. Agghiunci lu tò missaggiu, clicca sarva, e a stu puntu l'àutri mappatura dùnanu n'occhiata. traces: visibility: private: Privata (cunnivisu sulu comu anònimu, òrdini dî punti nun mantinutu) @@ -1751,7 +1760,9 @@ scn: newer: Tracciati cchiù novi trace: pending: N CUDA - count_points: '%{count} punti' + count_points: + one: 1 puntu + other: '%{count} punti' more: dittagghî trace_details: Talìa li dittagghî dû tracciatu view_map: Talìa lu tracciatu supra dâ cartina @@ -1767,9 +1778,6 @@ scn: public_traces_from: Tracciati GPS pùbblici di %{user} description: Talìa li tracciati GPS carricati di picca tempu tagged_with: ' etichittati cu %{tags}' - empty_html: Ancora nun nn'havi nuddu. Càrrica nu tracciatu - novu, o puru nfòrmati cchiossai a prupòsitu dî tracciati GPS nta sta pàggina dâ wiki. upload_trace: Càrrica nu tracciatu destroy: scheduled_for_deletion: Tracciatu ntâ spittata dâ cancillazzioni @@ -1798,6 +1806,9 @@ scn: need_to_see_terms: Fu suspinnutu timpuraniamenti lu tò accessu a l'API. Pi favuri trasi dû situ pi taliari li cunnizzioni di cuntribbuzzioni. Nun l'hai a accittari pi forza, pirò l'hai a taliari. + settings_menu: + account_settings: Mpustazzioni cuntu + oauth1_settings: Mpustazzioni OAuth oauth: authorize: title: Auturizzari l'accessu ô tò cuntu @@ -1823,6 +1834,12 @@ scn: invalid: Lu token d'auturizzazzioni nun è bonu. revoke: flash: Arrivucasti lu lassa-passari pi %{application} + scopes: + read_prefs: Leggi li prifirenzi utenti + write_prefs: Cancia li prifirenzi utenti + write_api: Cancia la cartina + write_notes: Cancia li noti + read_email: Lèggiri nnirizzu email utenti oauth_clients: new: title: Riggistrazzioni di n'applicazzioni nova @@ -1878,18 +1895,8 @@ scn: title: Scrìviti no_auto_account_create: Purtroppu comu a ora nun semu n gradu di criàriti un cuntu di manera autumàtica. - contact_support_html: Pi favuri cuntatta ô webmaster - pi fàriti criari un cuntu; pruvamu a pigghiari a cunziddirazzioni la tò addumannata - nta cchiù picca tempu pussìbbili. about: header: Lìbbira e canciàbbili - html: |- -

A diffirenza d'àutri cartini, OpenStreetMap è criata cumpletamenti di genti comu a tìa, - e tutti sunnu lìbbiri di cunzàrila, aggiurnàrila, scarricàrila e adupiràrila.

-

Scrìviti p'accuminzari a dari lu tò cuntribbutu. Ti mannamu nu missaggiu di posta elittrònica pi cunfirmari lu tò cuntu.

- email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:' - confirm email address: 'Cunferma lu nnirizzu di posta elittrònica:' - display name: 'Nomu ammustratu:' display name description: Lu tò nomu d'utenti comu veni ammustratu pubblicamenti. Appoi lu poi canciari ntê prifirenzi. external auth: 'Autinticazzioni di terzi parti:' @@ -1900,14 +1907,11 @@ scn: terms accepted: T'arringrazziamu d'aviri accittatu li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi! terms: - title: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni - heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni + title: Cunnizzioni + heading: Cunnizzioni consider_pd: Sparti dû cuntrattu ccassupra, cunzìddiru chi li mè cuntribbuti sunnu ntô Duminiu Pùbblicu consider_pd_why: chi voli diri? - guidance_html: 'Nfurmazzioni chi ti ponnu aiutari a capiri sti cunnizzioni: - nu riassuntu liggìbbili dî genti e quarchi traduzzioni - nun furmali' decline: Rifiutu you need to accept or decline: Pi cuntinuari, pi favuri leggi li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi e appoi accèttali o rifiùtali. @@ -1918,7 +1922,6 @@ scn: rest_of_world: Restu dû munnu terms_declined_flash: terms_declined_link: sta pàggina wiki - terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined no_such_user: title: St'utenti nun c'è heading: L’utenti %{user} nun esisti @@ -1927,7 +1930,6 @@ scn: deleted: cancillatu show: my diary: Lu mè diariu - new diary entry: vuci nova dû diariu my edits: Li mè canciamenti my traces: Li mè tracciati my notes: Li mè noti @@ -1955,8 +1957,6 @@ scn: created from: 'Criatu di:' status: 'Statu:' spam score: 'Punteggiu di Spam:' - description: Discrizzioni - user location: Pusizzioni di l'utenti role: administrator: St'utenti è n'amministraturi moderator: St'utenti è nu mudiraturi @@ -1971,56 +1971,11 @@ scn: comments: Cummenti create_block: blocca a st'utenti activate_user: attiva a st'utenti - deactivate_user: disattiva a st'utenti confirm_user: Cunferma a st'utenti hide_user: Ammuccia a st'utenti unhide_user: Ammustra a st'utenti delete_user: Cancella a st'utenti confirm: Cunferma - account: - title: Cancia lu cuntu - my settings: Li mè mpustazzioni - current email address: Nnirizzu email attuali - external auth: Autinticazzioni esterna - openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID - link text: chi voli diri? - public editing: - heading: Canciamenti pùbblici - enabled: Attivati. Nun sî anònimu e poi canciari li dati. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: chi voli diri? - disabled: Disattivati, e nun poi canciari li dati, tutti li canciamenti pricidenti - sunnu anònimi. - disabled link text: pirchì nun pozzu fari canciamenti? - public editing note: - heading: Canciamenti pùbblici - html: Com'a ora li tò canciamenti sunnu anònimi e li genti nun ti ponnu mannari - missaggi o vìdiri unni sî. Pi fari vìdiri chiddu chi canci e pirmèttiri - ê genti di cuntattàriti pi menzu dû situ web, carca lu buttuni cassutta. - A pàrtiri dâ ntroduzzioni di l'API 0.6, sulu l'utenti pùbblici ponnu - canciari li dati dâ carta. (vidi - pirchì). - contributor terms: - heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni - agreed: Accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi. - not yet agreed: Ancora nun accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi. - review link text: Quannu voi tu vai nta stu link pi lèggiri e accittari li - cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi. - agreed_with_pd: Dichiarasti macari chi cunzìddiri li tò canciamenti ntô Duminiu - Pùbblicu. - link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms - link text: chi voli diri? - save changes button: Sarva li canciamenti - make edits public button: Arrenni tutti li mè canciamenti pùbblici - flash update success confirm needed: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati - boni. Cuntrolla la tò posta elittrònica chi t'havi a arrivari nu missaggiu - pi cunfirmari lu nnirizzu di posta novu. - flash update success: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni. - set_home: - flash success: Pusizzioni basi sarvata bona. go_public: flash success: Ora tutti li tò canciamenti sunnu pùbblici, e hai lu pirmissu di fari canciamenti. @@ -2039,14 +1994,6 @@ scn: title: Cuntu suspinnutu heading: Cuntu suspinnutu support: supportu - body_html: |- -

- Purtroppu, lu tò cuntu fu suspinnutu di manera autumàtica pi attività suspetti. -

-

- Tra picca tempu sta dicisioni è esaminata di n'amministraturi, - o puru poi cuntattari lu %{webmaster} si nni voi discùtiri. -

auth_failure: connection_failed: Lu culligamentu cû furnituri di l'autinticazzioni nun arriniscìu invalid_credentials: Cridinziali d'autinticazzioni nun vàlidi @@ -2083,8 +2030,6 @@ scn: title: Criazzioni dûn bloccu di %{name} heading_html: Criazzioni dûn bloccu di %{name} period: Pi quantu tempu, a pàrtiri d'ora, l'utenti è bluccatu di l'usu di l'API. - tried_contacting: Cuntattai l'utenti e ci addumannai di finìrila. - tried_waiting: Ci desi abbastanti tempu p'arrispùnniri â mè cumunicazzioni. back: Talìa tutti li blocchi edit: title: Canciamentu dû bloccu di %{name} @@ -2097,10 +2042,6 @@ scn: block_period: Lu pirìudu di bloccu havi a èssiri unu dî valuri chi si ponnu scègghiri di l'elencu a scinnuta. create: - try_contacting: Pi favuri prova a cuntattari l'utenti prima di bluccàrilu e - dacci abbastanti tempu p'arrispùnniri. - try_waiting: Pi favuri duna a l'utenti abbastanti tempu p'arrispùnniri prima - chi lu blocchi. flash: Fu criatu nu bloccu contra a l'utenti %{name}. update: only_creator_can_edit: Sulu lu mudiraturi chi criau stu bloccu lu pò canciari. @@ -2125,6 +2066,18 @@ scn: hours: one: 1 ura other: '%{count} uri' + days: + one: 1 jornu + other: '%{count} jorna' + weeks: + one: 1 simana + other: '%{count} simani' + months: + one: 1 misi + other: '%{count} misii' + years: + one: 1 annu + other: '%{count} anni' blocks_on: title: Blocchi di %{name} heading_html: Elencu dî blocchi contra a %{name} @@ -2165,11 +2118,47 @@ scn: title: Noti scritti o cummintati di l'utenti %{user} heading: Noti di %{user} subheading_html: Noti scritti o cummintati di l'utenti %{user} + no_notes: Nudda nota id: Id creator: Criaturi description: Discrizzioni created_at: Criata lu last_changed: Canciata l'ùrtima vota lu + show: + title: 'Nota: %{id}' + description: Discrizzioni + open_title: 'Nota nun arrisurvuta #%{note_name}' + closed_title: 'Nota arrisurvuta #%{note_name}' + hidden_title: 'Nota ammucciata #%{note_name}' + opened_by_html: Criata di %{user} %{when} fa + opened_by_anonymous_html: Criata di n'anònimu %{when} + fa + commented_by_html: Cummentu di %{user} %{when} fa + commented_by_anonymous_html: Cummentu di n'anònimu %{when} + fa + closed_by_html: Arrisurvuta di %{user} %{when} fa + closed_by_anonymous_html: Arrisurvuta di n'anònimu %{when} + fa + reopened_by_html: Arrigraputa di %{user} %{when} + fa + reopened_by_anonymous_html: Arrigraputa di n'anònimu %{when} + fa + hidden_by_html: Ammucciata di %{user} %{when} fa + anonymous_warning: Sta nota cunteni cummenti di utenti anònimi, chi s'avìssiru + a virificari di fonti nnipinnenti. + hide: Ammuccia + resolve: Arrisorvi + reactivate: Attiva di novu + comment_and_resolve: Cummenta & arrisorvi + comment: Cummenta + new: + title: Nota nova + intro: Attruvasti nu sbagghiu o quarchi cosa chi ammanca? Faccillu sapiri a + l'àutri mappatura, accussì lu putemu cunzari. Sposta lu signali ntâ pusizzioni + curretta e scrivi na nota pi spigari quali è lu prubblema. (Pi favuri nun + mèttiri nfurmazzioni pirsunali, o puru chi vèninu di cartini o elenchi chi + sunnu prutetti di drittu d'auturi.) + add: Agghiunci la nota javascripts: close: Chiudi share: @@ -2231,22 +2220,6 @@ scn: unsubscribe: Annulla l’abbunamentu hide_comment: ammuccia unhide_comment: Ammustra - notes: - new: - intro: Attruvasti nu sbagghiu o quarchi cosa chi ammanca? Faccillu sapiri - a l'àutri mappatura, accussì lu putemu cunzari. Sposta lu signali ntâ pusizzioni - curretta e scrivi na nota pi spigari quali è lu prubblema. (Pi favuri nun - mèttiri nfurmazzioni pirsunali, o puru chi vèninu di cartini o elenchi chi - sunnu prutetti di drittu d'auturi.) - add: Agghiunci la nota - show: - anonymous_warning: Sta nota cunteni cummenti di utenti anònimi, chi s'avìssiru - a virificari di fonti nnipinnenti. - hide: Ammuccia - resolve: Arrisorvi - reactivate: Attiva di novu - comment_and_resolve: Cummenta & arrisorvi - comment: Cummenta edit_help: Sposta la cartina e zumma ntôn postu chi voi canciari, e appoi clicca ccà. directions: @@ -2299,6 +2272,9 @@ scn: nothing_found: Nuddu elimentu attruvatu error: 'Erruri ntô cuntattari %{server}: %{error}' timeout: Tempu scadutu ntô cuntattari %{server} + context: + add_note: Agghiunci na nota ccà + show_address: Ammustra nnirizzu redactions: edit: heading: Cancia occultamentu