X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/c55c6ae48c3f90ce9d2eb075c6e417ea025ad809..e25fbfa13af4b5b2ffa0b998b45d8706d38b2c88:/config/locales/fur.yml diff --git a/config/locales/fur.yml b/config/locales/fur.yml index 7583aad20..98dfa45ee 100644 --- a/config/locales/fur.yml +++ b/config/locales/fur.yml @@ -1,50 +1,16 @@ # Messages for Friulian (furlan) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck-pecl +# Export driver: spyc # Author: Davio # Author: Klenje # Author: Tocaibon -fur: - about_page: - copyright_html: ©Colaboradôrs
di OpenStreetMap - local_knowledge_title: Cognossince locâl - next: Prossim - open_data_title: Dâts vierts - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: Cuarp - diary_entry: - language: Lenghe - latitude: Latitudin - longitude: Longjitudin - title: Sogjet - user: Utent - friend: - friend: Amì - user: Utent - message: - body: Cuarp - recipient: Destinatari - sender: Mitent - title: Sogjet - trace: - description: Descrizion - latitude: Latitudin - longitude: Longjitudin - name: Non - public: Public - size: Dimensions - user: Utent - visible: Visibil - user: - active: Atîf - description: Descrizion - display_name: Non di mostrâ - email: Pueste eletroniche - languages: Lenghis - pass_crypt: Password - models: +--- +fur: + time: + formats: + friendly: %e di %B %Y a lis %H:%M + activerecord: + models: acl: Liste di control des jentradis changeset: Grup di cambiaments changeset_tag: Etichete dal grup di cambiaments @@ -78,300 +44,310 @@ fur: way: Vie way_node: Grop de vie way_tag: Etichete de vie - browse: + attributes: + diary_comment: + body: Cuarp + diary_entry: + user: Utent + title: Sogjet + latitude: Latitudin + longitude: Longjitudin + language: Lenghe + friend: + user: Utent + friend: Amì + trace: + user: Utent + visible: Visibil + name: Non + size: Dimensions + latitude: Latitudin + longitude: Longjitudin + public: Public + description: Descrizion + message: + sender: Mitent + title: Sogjet + body: Cuarp + recipient: Destinatari + user: + email: Pueste eletroniche + active: Atîf + display_name: Non di mostrâ + description: Descrizion + languages: Lenghis + pass_crypt: Password + editor: + default: 'Predeterminât (par cumò %{name})' + potlatch: + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (editôr tal sgarfadôr) + id: + name: iD + description: iD (editôr tal sgarfadôr) + potlatch2: + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (editôr tal sgarfadôr) + remote: + name: Remote Control + description: Remote Control (JOSM o Merkaartor) + browse: + created: Creât + closed: Sierât + created_html: "Creât %{time} indaûr" + closed_html: "Sierât %{time} indaûr" + created_by_html: "Creât %{time} indaûr di %{user}" + deleted_by_html: "Eliminât %{time} indaûr di %{user}" + edited_by_html: "Cambiât %{time} indaûr di %{user}" + closed_by_html: "Sierât %{time} indaûr di %{user}" + version: Version + in_changeset: Grup di cambiaments anonymous: anonim - changeset: + no_comment: (nissun coment) + part_of: Part di + download_xml: Discjame XML + view_history: Cjale il storic + view_details: Cjale i detais + location: 'Lûc:' + changeset: + title: 'Grup di cambiaments: %{id}' belongs_to: Autôr + node: 'Grops (%{count})' + node_paginated: 'Grops (%{x}-%{y} su %{count})' + way: 'Viis (%{count})' + way_paginated: 'Viis (%{x}-%{y} su %{count})' + relation: 'Relazions (%{count})' + relation_paginated: 'Relazions (%{x}-%{y} su %{count})' changesetxml: Grup di cambiaments XML - feed: - title: Grup di cambiaments %{id} - title_comment: Grup di cambiaments %{id} - %{comment} - node: Grops (%{count}) - node_paginated: Grops (%{x}-%{y} su %{count}) osmchangexml: XML in formât osmChange - relation: Relazions (%{count}) - relation_paginated: Relazions (%{x}-%{y} su %{count}) - title: "Grup di cambiaments: %{id}" - way: Viis (%{count}) - way_paginated: Viis (%{x}-%{y} su %{count}) - closed: Sierât - closed_by_html: Sierât %{time} indaûr di %{user} - closed_html: Sierât %{time} indaûr - containing_relation: - entry: Relazion %{relation_name} - entry_role: Relazion %{relation_name} (come %{relation_role}) - created: Creât - created_by_html: Creât %{time} indaûr di %{user} - created_html: Creât %{time} indaûr - deleted_by_html: Eliminât %{time} indaûr di %{user} - download_xml: Discjame XML - edited_by_html: Cambiât %{time} indaûr di %{user} - in_changeset: Grup di cambiaments - location: "Lûc:" - no_comment: (nissun coment) - node: - history_title: "Storic dal grop: %{name}" - title: "Grop: %{name}" - not_found: - sorry: "Nus displâs, nol è stât pussibil cjatâ il %{type} cun id #%{id}." - type: - changeset: "Non dal file:" + feed: + title: 'Grup di cambiaments %{id}' + title_comment: 'Grup di cambiaments %{id} - %{comment}' + node: + title: 'Grop: %{name}' + history_title: 'Storic dal grop: %{name}' + way: + title: 'Vie: %{name}' + history_title: 'Storic de vie: %{name}' + nodes: Grops + also_part_of: + one: 'part de vie %{related_ways}' + other: 'part des viis %{related_ways}' + relation: + title: 'Relazion: %{name}' + history_title: 'Storic de relazion: %{name}' + members: Membris + relation_member: + entry_role: '%{type} %{name} come %{role}' + type: + node: Grop + way: Vie + relation: Relazion + containing_relation: + entry: 'Relazion %{relation_name}' + entry_role: 'Relazion %{relation_name} (come %{relation_role})' + not_found: + sorry: 'Nus displâs, nol è stât pussibil cjatâ il %{type} cun id #%{id}.' + type: node: grop - relation: relazion way: vie - note: - closed_by: Risolte di %{user} %{when} indaûr - closed_by_anonymous: Risolte di anonim %{when} indaûr - closed_title: "Note risolte #%{note_name}" - commented_by: Coment di %{user} %{when} indaûr - commented_by_anonymous: Coment di un anonim %{when} indaûr - description: Descrizion - hidden_by: Platade di %{user} %{when} indaûr - hidden_title: "Note platade #%{note_name}" - new_note: Gnove note - open_by: Creade di %{user} %{when} indaûr - open_by_anonymous: Creade di un anonim %{when} indaûr - open_title: "Note no risolte #%{note_name}" - reopened_by: Tornade a ativâ di %{user} %{when} indaûr - reopened_by_anonymous: Tornade a ativâ di un anonim %{when} indaûr - title: "Note: %{id}" - part_of: Part di - redacted: - type: + relation: relazion + changeset: 'Non dal file:' + timeout: + type: node: grop + way: vie relation: relazion + changeset: grup di cambiaments + redacted: + type: + node: grop way: vie - relation: - history_title: "Storic de relazion: %{name}" - members: Membris - title: "Relazion: %{name}" - relation_member: - entry_role: "%{type} %{name} come %{role}" - type: - node: Grop - relation: Relazion - way: Vie - start_rjs: - feature_warning: Daûr a cjamâ %{num_features} carateristichis, che a podaressin ralentâ o blocâ il to computer. Sêstu sigûr di volê mostrâ chescj dâts? + relation: relazion + start_rjs: + feature_warning: 'Daûr a cjamâ %{num_features} carateristichis, che a podaressin ralentâ o blocâ il to computer. Sêstu sigûr di volê mostrâ chescj dâts?' load_data: Cjame i dâts loading: Daûr a cjamâ... - tag_details: + tag_details: tags: Etichetis - wiki_link: - key: La pagjine de vichi cu la descrizion de etichete %{key}. - tag: La pagjine de vichi cu la descrizion de etichete %{key}=%{value} - wikipedia_link: La vôs su %{page} te Vichipedie - timeout: - type: - changeset: grup di cambiaments - node: grop - relation: relazion - way: vie - version: Version - view_details: Cjale i detais - view_history: Cjale il storic - way: - also_part_of: - one: part de vie %{related_ways} - other: part des viis %{related_ways} - history_title: "Storic de vie: %{name}" - nodes: Grops - title: "Vie: %{name}" - changeset: - changeset: + wiki_link: + key: 'La pagjine de vichi cu la descrizion de etichete %{key}.' + tag: 'La pagjine de vichi cu la descrizion de etichete %{key}=%{value}' + wikipedia_link: 'La vôs su %{page} te Vichipedie' + note: + title: 'Note: %{id}' + new_note: Gnove note + description: Descrizion + open_title: 'Note no risolte #%{note_name}' + closed_title: 'Note risolte #%{note_name}' + hidden_title: 'Note platade #%{note_name}' + open_by: "Creade di %{user} %{when} indaûr" + open_by_anonymous: "Creade di un anonim %{when} indaûr" + commented_by: "Coment di %{user} %{when} indaûr" + commented_by_anonymous: "Coment di un anonim %{when} indaûr" + closed_by: "Risolte di %{user} %{when} indaûr" + closed_by_anonymous: "Risolte di anonim %{when} indaûr" + reopened_by: "Tornade a ativâ di %{user} %{when} indaûr" + reopened_by_anonymous: "Tornade a ativâ di un anonim %{when} indaûr" + hidden_by: "Platade di %{user} %{when} indaûr" + changeset: + changeset_paging_nav: + showing_page: 'Pagjine %{page}' + next: Sucessîf » + previous: « Precedent + changeset: anonymous: Anonim no_edits: (nissun cambiament) view_changeset_details: Viôt detais dal grup di cambiaments - changeset_paging_nav: - next: Sucessîf » - previous: « Precedent - showing_page: Pagjine %{page} - changesets: - area: Aree - comment: Coment + changesets: id: ID saved_at: Salvât ai user: Utent - list: - empty: Nissun grup di cambiaments cjatât. - empty_area: Nissun grup di cambiaments in cheste zone. - empty_user: Nissun grup di cambiaments par chest utent. - load_more: Cjame di plui + comment: Coment + area: Aree + list: title: Grups di cambiaments + title_user: 'Grups di cambiaments di %{user}' title_friend: Grups di cambiaments dai tiei amîs title_nearby: Grups di cambiaments dai utents dongje - title_user: Grups di cambiaments di %{user} - timeout: - sorry: Nus displâs, la liste dai grups di cambiaments che tu âs domandât e je stade masse timp a cjamâsi. - diary_entry: - comments: - ago: "%{ago} indaûr" - comment: Coment - has_commented_on: "%{display_name} al à comentâts lis vôs dal diari ca sot" - newer_comments: Coments plui gnûfs - older_comments: Coments plui vieris - post: Publiche - when: Cuant - diary_comment: - comment_from: Coment di %{link_user} ai %{comment_created_at} - confirm: Conferme - hide_link: Plate chest coment - diary_entry: - comment_count: - one: 1 coment - other: "%{count} coments" - comment_link: Scrîf un coment - confirm: Conferme - edit_link: Cambie cheste vôs - hide_link: Plate cheste vôs - posted_by: Publicât di %{link_user} ai %{created} par %{language_link} - reply_link: Rispuint a cheste vôs - edit: - body: "Cuarp:" - language: "Lenghe:" - latitude: "Latitudin:" - location: "Lûc:" - longitude: "Longjitudin:" - marker_text: Lûc de vôs dal diari - save_button: Salve - subject: "Sogjet:" - title: Cambie vôs dal diari - use_map_link: dopre mape - feed: - all: - description: Lis ultimis vôs dai diaris dai utents di OpenStreetMap - title: Vôs dai diaris di OpenStreetMap - language: - description: Ultimis vôs par %{language_name} dai diaris dai utents di OpenStreetMap - title: Vôs dai diaris di OpenStreetMap par %{language_name} - user: - description: Ultimis vôs dal diari di OpenStreetMap di %{user} - title: Vôs dal diari di OpenStreetMap par %{user} - list: - in_language_title: Vôs dai diaris par %{language} + empty: Nissun grup di cambiaments cjatât. + empty_area: > + Nissun grup di cambiaments in cheste + zone. + empty_user: > + Nissun grup di cambiaments par chest + utent. + load_more: Cjame di plui + timeout: + sorry: > + Nus displâs, la liste dai grups di + cambiaments che tu âs domandât e je + stade masse timp a cjamâsi. + diary_entry: + new: + title: Gnove vôs dal diari + list: + title: Diaris dai utents + title_friends: Diaris dai amîs + title_nearby: Diaris dai utents dongje + user_title: 'Diari di %{user}' + in_language_title: 'Vôs dai diaris par %{language}' new: Gnove vôs dal diari new_title: Scrîf une gnove vôs sul tô diari - newer_entries: Vôs plui gnovis no_entries: Nissune vôs tal diari - older_entries: Vôs plui vieris recent_entries: Ultimis vôs dal diari - title: Diaris dai utents - title_friends: Diaris dai amîs - title_nearby: Diaris dai utents dongje - user_title: Diari di %{user} - location: - edit: Cambie - location: "Lûc:" - view: Viôt - new: - title: Gnove vôs dal diari - no_such_entry: - body: No esist une vôs dal diari o un coment cun id %{id}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just. - heading: Nissune vôs cun identificatîf %{id} - title: La vôs dal diari no esist - view: + older_entries: Vôs plui vieris + newer_entries: Vôs plui gnovis + edit: + title: Cambie vôs dal diari + subject: 'Sogjet:' + body: 'Cuarp:' + language: 'Lenghe:' + location: 'Lûc:' + latitude: 'Latitudin:' + longitude: 'Longjitudin:' + use_map_link: dopre mape + save_button: Salve + marker_text: Lûc de vôs dal diari + view: + title: 'Diari di %{user} | %{title}' + user_title: 'Diari di %{user}' leave_a_comment: Lasse un coment + login_to_leave_a_comment: '%{login_link} par lassâ un coment' login: Jentre - login_to_leave_a_comment: "%{login_link} par lassâ un coment" save_button: Salve - title: Diari di %{user} | %{title} - user_title: Diari di %{user} - editor: - default: Predeterminât (par cumò %{name}) - id: - description: iD (editôr tal sgarfadôr) - name: iD - potlatch: - description: Potlatch 1 (editôr tal sgarfadôr) - name: Potlatch 1 - potlatch2: - description: Potlatch 2 (editôr tal sgarfadôr) - name: Potlatch 2 - remote: - description: Remote Control (JOSM o Merkaartor) - name: Remote Control - export: - start: - add_marker: Zonte un segnalut ae mape + no_such_entry: + title: La vôs dal diari no esist + heading: 'Nissune vôs cun identificatîf %{id}' + body: 'No esist une vôs dal diari o un coment cun id %{id}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just.' + diary_entry: + posted_by: 'Publicât di %{link_user} ai %{created} par %{language_link}' + comment_link: Scrîf un coment + reply_link: Rispuint a cheste vôs + comment_count: + one: 1 coment + other: '%{count} coments' + edit_link: Cambie cheste vôs + hide_link: Plate cheste vôs + confirm: Conferme + diary_comment: + comment_from: 'Coment di %{link_user} ai %{comment_created_at}' + hide_link: Plate chest coment + confirm: Conferme + location: + location: 'Lûc:' + view: Viôt + edit: Cambie + feed: + user: + title: 'Vôs dal diari di OpenStreetMap par %{user}' + description: 'Ultimis vôs dal diari di OpenStreetMap di %{user}' + language: + title: 'Vôs dai diaris di OpenStreetMap par %{language_name}' + description: 'Ultimis vôs par %{language_name} dai diaris dai utents di OpenStreetMap' + all: + title: Vôs dai diaris di OpenStreetMap + description: > + Lis ultimis vôs dai diaris dai utents + di OpenStreetMap + comments: + has_commented_on: '%{display_name} al à comentâts lis vôs dal diari ca sot' + post: Publiche + when: Cuant + comment: Coment + ago: '%{ago} indaûr' + newer_comments: Coments plui gnûfs + older_comments: Coments plui vieris + export: + title: Espuarte + start: area_to_export: Aree di espuartâ - export_button: Espuarte - export_details: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence Open Data Commons Open Database License (ODbL). - format: "Formât:" + manually_select: Sielç a man une aree divierse format_to_export: Formât di espuartâ - image_size: "Dimensions figure:" - latitude: "Lat:" + osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap licence: Licence - longitude: "Lon:" - manually_select: Sielç a man une aree divierse - max: max + export_details: 'I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence Open Data Commons Open Database License (ODbL).' + too_large: + body: > + Cheste aree e je masse grande par + espuartâle come dâts XML di + OpenStreetMap. Par plasê incrès il + zoom, sielç une aree plui piçule o + dopre une des sorzints ca sot par + discjamâ un grum di dâts. + other: + title: Altris sorzints + description: > + Altris sorzints elencadis su la wiki di + OpenStreetMap options: Opzions - osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap - output: Jessude - paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web + format: 'Formât:' scale: Scjale - too_large: - body: Cheste aree e je masse grande par espuartâle come dâts XML di OpenStreetMap. Par plasê incrès il zoom, sielç une aree plui piçule o dopre une des sorzints ca sot par discjamâ un grum di dâts. - other: - description: Altris sorzints elencadis su la wiki di OpenStreetMap - title: Altris sorzints + max: max + image_size: 'Dimensions figure:' zoom: Ingrandiment - title: Espuarte - fixthemap: - how_to_help: - join_the_community: - title: Jentre te comunitât - title: Cemût contribuî - other_concerns: - title: Altris aspiets - title: Segnale un probleme / Comede la mape - geocoder: - description: - title: - geonames: Lûc cjolt di GeoNames - osm_nominatim: Lûc di OpenStreetMap Nominatim - types: - cities: Citâts - places: Puescj - towns: Citadinis - direction: - east: est - north: nord - north_east: nord-est - north_west: nord-ovest - south: sud - south_east: sud-est - south_west: sud-ovest - west: ovest - distance: - one: cirche 1 Km - other: cirche %{count} Km - zero: mancul di 1 Km - results: - more_results: Altris risultâts - no_results: Nissun risultât - search: - title: - ca_postcode: Risultâts cjolts di Geocoder.CA - geonames: Risultâts cjolts di GeoNames - geonames_reverse: Risultâts di GeoNames - latlon: Risultâts cjolts dal sît interni - osm_nominatim: Risultâts di OpenStreetMap Nominatim - osm_nominatim_reverse: Risultâts di OpenStreetMap Nominatim - uk_postcode: Risultâts cjolts di NPEMap / FreeThe Postcode - us_postcode: Risultâts cjolts di Geocoder.us - search_osm_nominatim: - admin_levels: - level2: Confin di paîs - level4: Confin di stât - level5: Confin di regjon - level6: Confin di contee - level8: Confin di citât - level9: Confin di vilaç - prefix: - aeroway: + add_marker: Zonte un segnalut ae mape + latitude: 'Lat:' + longitude: 'Lon:' + output: Jessude + paste_html: "Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web" + export_button: Espuarte + geocoder: + search: + title: + latlon: 'Risultâts cjolts dal sît interni' + us_postcode: 'Risultâts cjolts di Geocoder.us' + uk_postcode: 'Risultâts cjolts di NPEMap / FreeThe Postcode' + ca_postcode: 'Risultâts cjolts di Geocoder.CA' + osm_nominatim: 'Risultâts di OpenStreetMap Nominatim' + geonames: 'Risultâts cjolts di GeoNames' + osm_nominatim_reverse: 'Risultâts di OpenStreetMap Nominatim' + geonames_reverse: 'Risultâts di GeoNames' + search_osm_nominatim: + prefix: + aeroway: terminal: Terminâl - amenity: - WLAN: Pont di acès WiFi + amenity: airport: Aeropuart arts_centre: Centri pes arts atm: Bancomat @@ -439,21 +415,22 @@ fur: veterinary: Veterinari village_hall: Centri civic wifi: Pont di acès WiFi + WLAN: Pont di acès WiFi youth_centre: Centri zovanîl - boundary: + boundary: administrative: Confin aministratîf national_park: Parc nazionâl protected_area: Aree protezude - bridge: + bridge: aqueduct: Acuedot viaduct: Viadot - "yes": Puint - building: - "yes": Edifici - emergency: + yes: Puint + building: + yes: Edifici + emergency: fire_hydrant: Idrant phone: Telefon di emergjence - highway: + highway: bus_stop: Fermade autobus construction: Strade in costruzion cycleway: Percors ciclabil @@ -481,7 +458,7 @@ fur: tertiary_link: Strade terziarie track: Piste unsurfaced: Strade no asfaltade - historic: + historic: archaeological_site: Sît archeologic battlefield: Cjamp di bataie building: Edifici @@ -498,7 +475,7 @@ fur: ruins: Ruvinàs tomb: Tombe tower: Tor - landuse: + landuse: cemetery: Simiteri commercial: Aree comerciâl construction: In costruzion @@ -515,7 +492,7 @@ fur: railway: Ferade residential: Aree residenziâl vineyard: Vigne - leisure: + leisure: common: Comugnâi (UK) fishing: Riserve par pescjâ garden: Zardin @@ -531,12 +508,12 @@ fur: swimming_pool: Pissine track: Piste pe corse water_park: Parc acuatic - military: + military: airfield: Cjamp di aviazion militâr barracks: Caserme - mountain_pass: - "yes": Pas di montagne - natural: + mountain_pass: + yes: Pas di montagne + natural: bay: Rade beach: Splaze channel: Canâl @@ -557,7 +534,7 @@ fur: valley: Val volcano: Vulcan water: Aghe - office: + office: architect: Architet employment_agency: Agjenzie di ocupazion estate_agent: Agjent imobiliâr @@ -565,8 +542,8 @@ fur: insurance: Agjenzie di assicurazions lawyer: Avocat travel_agent: Agjenzie di viaçs - "yes": Ufizi - place: + yes: Ufizi + place: airport: Aeropuart city: Citât country: Paîs @@ -587,7 +564,7 @@ fur: suburb: Cuartîr town: Citadine village: Vilaç - railway: + railway: abandoned: Ferade bandonade construction: Ferade in costruzion disused: Ferade bandonade @@ -597,7 +574,7 @@ fur: light_rail: Ferade lizere station: Stazion de ferade tram_stop: Fermade dal tram - shop: + shop: bakery: Pancôr beauty: Centri estetic bicycle: Buteghe di bicicletis @@ -623,8 +600,8 @@ fur: supermarket: Supermarcjât toys: Negozi di zugatui travel_agency: Agjenzie di viaçs - "yes": Buteghe - tourism: + yes: Buteghe + tourism: hostel: Ostel hotel: Hotel information: Informazions @@ -633,810 +610,994 @@ fur: valley: Val viewpoint: Pont panoramic zoo: Zoo - tunnel: - "yes": Galarie - waterway: + tunnel: + yes: Galarie + waterway: canal: Canâl dam: Dighe ditch: Fuesse river: Flum - help_page: - title: Cemût vê un jutori - welcome: - title: Benvignûts in OSM - url: /welcome - wiki: - title: wiki.openstreetmap.org - url: http://wiki.openstreetmap.org/ - javascripts: - close: Siere - edit_help: Môf la mape e aumente il zoom tal lûc che tu vuelis cambiâ, po frache culì - key: - title: Leiende - tooltip: Leiende - tooltip_disabled: La leiende e je disponibile dome pal nivel Standard - map: - base: - cycle_map: Cycle Map - hot: Umanitari - standard: Standard - transport_map: Mape dai traspuarts - copyright: © Colaboradôrs di OpenStreetMap - donate_link_text: - layers: - data: Dâts de mape - header: Nivei de mape - notes: Notis de mape - overlays: Ative i nivei utii par risolvi i problemis de mape - title: Nivei - locate: - popup: Tu sês a {distance} {unit} di chest pont - title: Mostre la mê posizion - zoom: - in: Aumente zoom - out: Diminuìs zoom - notes: - new: - add: Zonte une note - intro: Âstu cjatât un erôr o alc ch'al mancje? Informe i altris mapadôrs cussì che al podedi jessi corezût. Sposte il segnalut te posizion juste e inserìs une note par spiegâ il probleme. (Par plasê no stâ zontâ informazions personâls). - show: - anonymous_warning: Cheste note e inclût coments di utents anonims che a varessin di jessi verificâts in mût indipendent. - comment: Coment - comment_and_resolve: Comente e risolf - hide: Plate - reactivate: Torne a ativâ - resolve: Risolf - share: - cancel: Scancele - center_marker: Centre la mape sul marcadôr - custom_dimensions: Dopre dimensions personalizadis - download: Discjame - embed: HTML - format: "Formât:" - image: Figure - image_size: La figure e mostrarà il nivel standard a - include_marker: Inclût il marcadôr - link: Leam o HTML - long_link: Leam - paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web - scale: "Scjale:" - short_link: Leam curt - short_url: URL curte - title: Condivît - view_larger_map: Viôt une mape plui grande - site: - createnote_disabled_tooltip: Aumente il zoom par zontâ une note ae mape - createnote_tooltip: Zonte une note ae mape - edit_disabled_tooltip: Cres il zoom par cambiâ la mape - edit_tooltip: Cambie la mape - map_data_zoom_in_tooltip: Aumente il zoom par viodi i dâts de mape - map_notes_zoom_in_tooltip: Aumente il zoom par viodi lis notis su la mape - layouts: - about: Informazions - community: Comunitât - community_blogs: Blogs de comunitât - community_blogs_title: Blogs di bande dai membris de comunitât OpenStreetMap - copyright: Copyright - data: Dâts - donate: Sosten OpenStreetMap %{link} al font pal inzornament dal hardware. + admin_levels: + level2: Confin di paîs + level4: Confin di stât + level5: Confin di regjon + level6: Confin di contee + level8: Confin di citât + level9: Confin di vilaç + description: + title: + osm_nominatim: 'Lûc di OpenStreetMap Nominatim' + geonames: 'Lûc cjolt di GeoNames' + types: + cities: Citâts + towns: Citadinis + places: Puescj + results: + no_results: Nissun risultât + more_results: Altris risultâts + distance: + one: cirche 1 Km + zero: mancul di 1 Km + other: 'cirche %{count} Km' + direction: + south_west: sud-ovest + south: sud + south_east: sud-est + east: est + north_east: nord-est + north: nord + north_west: nord-ovest + west: ovest + layouts: + logo: + alt_text: Logo di OpenStreetMap + home: Va al lûc iniziâl + logout: Jes + log_in: Jentre + log_in_tooltip: Jentre cuntun profîl esistint + sign_up: Regjistriti + start_mapping: Scomence a mapâ + sign_up_tooltip: Cree un profîl par colaborâ edit: Cambie - edit_with: Cambie cun %{editor} + history: Storic export: Espuarte + data: Dâts export_data: Espuarte i dâts - foundation: Fondazion - foundation_title: La fondazion OpenStreetMap gps_traces: Percors GPS gps_traces_tooltip: Gjestìs i percors GPS - help: Jutori - history: Storic - home: Va al lûc iniziâl - intro_2_create_account: Cree il to profîl utent + user_diaries: Diaris dai utents + user_diaries_tooltip: Viôt i diaris dai utents + edit_with: 'Cambie cun %{editor}' + tag_line: Il WikiMapeMont libar intro_header: Benvignût in OpenStreetMap! - intro_text: OpenStreetMap e je une mape dal mont, creade di int come te e di ûs libar sot di une licence vierte. - learn_more: Par savênt di plui - log_in: Jentre - log_in_tooltip: Jentre cuntun profîl esistint - logo: - alt_text: Logo di OpenStreetMap - logout: Jes - make_a_donation: + intro_text: > + OpenStreetMap e je une mape dal mont, + creade di int come te e di ûs libar sot + di une licence vierte. + intro_2_create_account: Cree il to profîl utent + partners_html: "L'hosting al è sostignût di %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e altris %{partners}." + partners_ucl: UCL VR Centre + partners_ic: Imperial College di Londre + partners_bytemark: Bytemark Hosting + osm_offline: > + La base di dâts di OpenStreetMap e je + par cumò fûr linie parcè che o sin + daûr a fâ lavôrs essenziâi di + manutenzion de base di dâts. + osm_read_only: > + La base di dâts di OpenStreetMap e je + par cumò dome in leture dilunc la + esecuzion di lavôrs essenziâi di + manutenzion de base di dâts. + donate: 'Sosten OpenStreetMap %{link} al font pal inzornament dal hardware.' + help: Jutori + about: Informazions + copyright: Copyright + community: Comunitât + community_blogs: Blogs de comunitât + community_blogs_title: > + Blogs di bande dai membris de comunitât + OpenStreetMap + foundation: Fondazion + foundation_title: La fondazion OpenStreetMap + make_a_donation: + title: > + Sosten OpenStreetMap fasint une donazion + monetarie text: Done alc - title: Sosten OpenStreetMap fasint une donazion monetarie + learn_more: Par savênt di plui more: Plui - osm_offline: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò fûr linie parcè che o sin daûr a fâ lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts. - osm_read_only: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò dome in leture dilunc la esecuzion di lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts. - partners_bytemark: Bytemark Hosting - partners_html: L'hosting al è sostignût di %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e altris %{partners}. - partners_ic: Imperial College di Londre - partners_ucl: UCL VR Centre - sign_up: Regjistriti - sign_up_tooltip: Cree un profîl par colaborâ - start_mapping: Scomence a mapâ - tag_line: Il WikiMapeMont libar - user_diaries: Diaris dai utents - user_diaries_tooltip: Viôt i diaris dai utents - license_page: - foreign: + license_page: + foreign: title: Informazions su cheste traduzion - legal_babble: - attribution_example: + native: + title: Informazions su cheste pagjine + mapping_link: scomence a mapâ + legal_babble: + title_html: Copyright e licence + attribution_example: title: Esempli di atribuzion - contributors_title_html: Nestris colaboradôrs more_title_html: Par savênt di plui - title_html: Copyright e licence - native: - mapping_link: scomence a mapâ - title: Informazions su cheste pagjine - message: - delete: - deleted: Messaç eliminât - inbox: - date: Date - from: Di - messages: Tu âs %{new_messages} e %{old_messages} + contributors_title_html: Nestris colaboradôrs + welcome_page: + title: Benvignût! + whats_on_the_map: + title: "Ce ch'al è su la mape" + questions: + title: Domandis? + start_mapping: Scomence a mapâ + add_a_note: + title: > + No tu âs timp par fâ i cambiaments? + Zonte une note! + fixthemap: + title: Segnale un probleme / Comede la mape + how_to_help: + title: Cemût contribuî + join_the_community: + title: Jentre te comunitât + other_concerns: + title: Altris aspiets + help_page: + title: Cemût vê un jutori + welcome: + url: /welcome + title: Benvignûts in OSM + wiki: + url: http://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org + about_page: + next: Prossim + copyright_html: '©Colaboradôrs
di OpenStreetMap' + local_knowledge_title: Cognossince locâl + open_data_title: Dâts vierts + notifier: + diary_comment_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} al à zontât un coment ae tô vôs dal diari' + hi: 'Mandi %{to_user},' + header: '%{from_user} al à zontât un coment ae tô vôs dal diari di OpenStreetMap cun sogjet %{subject}:' + footer: 'Tu puedis ancje lei il coment su %{readurl} e tu puedis zontâ un coment su %{commenturl} o ben rispuindi su %{replyurl}' + message_notification: + hi: 'Mandi %{to_user},' + header: '%{from_user} ti à mandât un messaç su OpenStreetMap cun sogjet %{subject}:' + footer_html: 'Tu puedis ancje lei il messaç su %{readurl} e tu puedis rispuindi su %{replyurl}' + friend_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} ti à zontât come amì su OpenStreetMap.' + had_added_you: '%{user} ti à zontât come amì su OpenStreetMap.' + see_their_profile: 'Tu puedis viodi il sô profîl su %{userurl}.' + befriend_them: 'Tu puedis ancje zontâlu/le come amì su %{befriendurl}.' + gpx_notification: + greeting: Mandi, + your_gpx_file: Al somee che il to file GPX + with_description: cu la descrizion + and_the_tags: 'e lis etichetis ca sot:' + and_no_tags: e nissune etichete. + success: + subject: '[OpenStreetMap] Impuartazion GPX completade cun sucès' + loaded_successfully: 'al sedi stât cjamât cun sucès, cun %{trace_points} suntun totâl di %{possible_points} ponts pussibii.' + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Benvignût in OpenStreetMap' + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Conferme la tô direzion di pueste eletroniche' + email_confirm_plain: + click_the_link: > + Se tu sês propite tu, par plasê frache + sul leam ca sot par confermâ il + cambiament. + note_comment_notification: + anonymous: Un utent anonim + message: + inbox: + title: In jentrade my_inbox: I miei messaçs in jentrade - new_messages: - one: "%{count} messaç gnûf" - other: "%{count} messaçs gnûfs" - no_messages_yet: No tu âs ancjemò nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}? - old_messages: - one: "%{count} messaç vieli" - other: "%{count} messaçs vielis" outbox: in jessude - people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te + messages: 'Tu âs %{new_messages} e %{old_messages}' + new_messages: + one: '%{count} messaç gnûf' + other: '%{count} messaçs gnûfs' + old_messages: + one: '%{count} messaç vieli' + other: '%{count} messaçs vielis' + from: Di subject: Sogjet - title: In jentrade - mark: - as_read: Messaç segnât come za let - as_unread: Messaç segnât come di lei - message_summary: - delete_button: Elimine + date: Date + no_messages_yet: 'No tu âs ancjemò nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}?' + people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te + message_summary: + unread_button: Segne come no let read_button: Segne come let reply_button: Rispuint - unread_button: Segne come no let - new: - back_to_inbox: Torne ai messaçs in jentrade + delete_button: Elimine + new: + title: Mande messaç + send_message_to: 'Mande un gnûf messaç a %{name}' + subject: Sogjet body: Cuarp - message_sent: Messaç mandât send_button: Mande - send_message_to: Mande un gnûf messaç a %{name} - subject: Sogjet - title: Mande messaç - no_such_message: - heading: Messaç no cjatât + back_to_inbox: Torne ai messaçs in jentrade + message_sent: Messaç mandât + no_such_message: title: Messaç no cjatât - outbox: - date: Date + heading: Messaç no cjatât + outbox: + title: In jessude + my_inbox: 'Messaçs %{inbox_link}' inbox: in jentrade - messages: - one: Tu âs %{count} messaç in jessude - other: Tu âs %{count} messaçs in jessude - my_inbox: Messaçs %{inbox_link} - no_sent_messages: No tu âs ancjemò mandât nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}? outbox: in jessude - people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te - subject: Sogjet - title: In jessude + messages: + one: 'Tu âs %{count} messaç in jessude' + other: 'Tu âs %{count} messaçs in jessude' to: A - read: - back: Indaûr + subject: Sogjet date: Date + no_sent_messages: 'No tu âs ancjemò mandât nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}?' + people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te + read: + title: Leture messaç from: Di - reply_button: Rispuint subject: Sogjet - title: Leture messaç - to: A + date: Date + reply_button: Rispuint unread_button: Segne come di lei - sent_message_summary: + back: Indaûr + to: A + sent_message_summary: delete_button: Elimine - note: - description: - closed_at_by_html: Risolte %{when} indaûr di %{user} - closed_at_html: Risolte %{when} indaûr - commented_at_by_html: Inzornade %{when} indaûr di %{user} - commented_at_html: Inzornade %{when} indaûr - opened_at_by_html: Creât %{when} indaûr di %{user} - opened_at_html: Creât %{when} indaûr - reopened_at_by_html: Tornade a ativâ %{when} indaûr di %{user} - reopened_at_html: Tornade a ativâ %{when} indaûr - entry: - comment: Coment - full: Note complete - mine: - ago_html: "%{when} indaûr" - created_at: Creade ai - creator: Creadôr - description: Descrizion - heading: Lis notis di %{user} - id: Identificatîf - last_changed: Ultin cambiament - subheading: Lis notis inseridis o comentadis di %{user} - title: Note inseride o comentade di %{user} - rss: - closed: note sierade (dongje di %{place}) - commented: gnûf coment (dongje di %{place}) - description_area: Une liste des notis segnaladis, comentadis o risoltis inte tô zone [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Un canâl RSS per note %{id} - opened: gnove note (dongje di %{place}) - reopened: note tornade a ativâ (dongje di %{place}) - title: Notis di OpenStreetMap - notifier: - diary_comment_notification: - footer: Tu puedis ancje lei il coment su %{readurl} e tu puedis zontâ un coment su %{commenturl} o ben rispuindi su %{replyurl} - header: "%{from_user} al à zontât un coment ae tô vôs dal diari di OpenStreetMap cun sogjet %{subject}:" - hi: Mandi %{to_user}, - subject: "[OpenStreetMap] %{user} al à zontât un coment ae tô vôs dal diari" - email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Conferme la tô direzion di pueste eletroniche" - email_confirm_plain: - click_the_link: Se tu sês propite tu, par plasê frache sul leam ca sot par confermâ il cambiament. - friend_notification: - befriend_them: Tu puedis ancje zontâlu/le come amì su %{befriendurl}. - had_added_you: "%{user} ti à zontât come amì su OpenStreetMap." - see_their_profile: Tu puedis viodi il sô profîl su %{userurl}. - subject: "[OpenStreetMap] %{user} ti à zontât come amì su OpenStreetMap." - gpx_notification: - and_no_tags: e nissune etichete. - and_the_tags: "e lis etichetis ca sot:" - greeting: Mandi, - success: - loaded_successfully: al sedi stât cjamât cun sucès, cun %{trace_points} suntun totâl di %{possible_points} ponts pussibii. - subject: "[OpenStreetMap] Impuartazion GPX completade cun sucès" - with_description: cu la descrizion - your_gpx_file: Al somee che il to file GPX - message_notification: - footer_html: Tu puedis ancje lei il messaç su %{readurl} e tu puedis rispuindi su %{replyurl} - header: "%{from_user} ti à mandât un messaç su OpenStreetMap cun sogjet %{subject}:" - hi: Mandi %{to_user}, - note_comment_notification: - anonymous: Un utent anonim - signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Benvignût in OpenStreetMap" - oauth: - oauthorize: - allow_read_prefs: lei lis tôs preferencis dal utent. - allow_to: "Permèt ae aplicazion client di:" - allow_write_api: modificâ la mape. - allow_write_diary: creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ amîs. - allow_write_notes: cambiâ lis notis. - allow_write_prefs: modificâ lis tôs preferencis dal utent. - request_access: La aplicazion %{app_name} e je daûr a domandâ di vê acès al to profîl, %{user}. Controle se tu sês dacuardi che la aplicazion e podedi fâ chestis robis. Tu puedis sielzi ogni opzion in mût indipendent. - oauthorize_success: - verification: Il codiç di verifiche al è %{code}. - oauth_clients: - edit: - submit: Cambie - title: Cambie la tô aplicazion - form: - allow_read_prefs: lei lis sôs preferencis dal utent. - allow_write_api: modificâ la mape. - allow_write_diary: creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ amîs. - allow_write_notes: cambiâ lis notis. - allow_write_prefs: modificâ lis sôs preferencis dal utent. - name: Non - requests: "Domande i permès ca sot al utent:" - url: URL principâl de aplicazion - index: - application: Non de aplicazion - issued_at: Aprovade il - list_tokens: "Lis autorizazions ca sot a son stadis aprovadis cul to non aes aplicazions:" - my_apps: Lis mês aplicazions Client - my_tokens: Lis aplicazions che o ai autorizât - no_apps: Âstu une aplicazion web che tu volaressis regjistrâ par doprâ ca di no cul standard %{oauth}? Tu scugnis regjistrâle prime che podedi fâ richiestis OAuth a chest servizi. - register_new: Regjistre la tô aplicazion - registered_apps: "Tu âs chestis aplicazions client regjistradis:" - revoke: Revoche! - title: I miei detais OAuth - new: - submit: Regjistre - title: Regjistre une gnove aplicazion - show: - allow_read_prefs: lei lis sôs preferencis dal utent. - allow_write_api: modificâ la mape. - allow_write_diary: creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ amîs. - allow_write_notes: cambiâ lis notis. - allow_write_prefs: modificâ lis sôs preferencis dal utent. - confirm: Sêstu sigûr? - delete: Elimine client - edit: Cambie i detais - requests: "Domande i permès ca sot al utent:" - title: Detais OAuth par {app_name} - redaction: - edit: - description: Descrizion - new: - description: Descrizion - show: - confirm: Sêstu sigûr? - description: "Descrizion:" - user: "Creadôr:" - update: - flash: Cambiaments salvâts. - site: - edit: - anon_edits_link_text: Discuvierç parcè che al è cussì. - flash_player_required: Ti covente un riprodutôr Flash par doprâ Potlatch, l'editôr Flash di OpenStreetMap. Tu puedis discjamâ il Flash Player di Adobe.com. E je cualchi altre opzion par lavorâ su OpenStreetMap. - no_iframe_support: Il to sgarfadôr nol supuarte i iframes HTML, che a coventin par cheste funzion. - not_public: Tu âs impuestât i tiei cambiaments come no publics. - not_public_description: No tu puedis plui cambiâ la mape se tu lu fasis. Tu puedis impuestâ come publics i tiei cambiaments de tô %{user_page}. - potlatch2_unsaved_changes: Tu âs cambiaments no salvâts. (Par salvâ in Potlatch 2, tu scugnis fracâ sul boton pal salvataç) - potlatch_unsaved_changes: Tu âs cambiaments no salvâts. (Par salvâ in Potlatch, tu varessis di deselezionâ il percors o il pont atuâl, se tu stâs lavorant in modalitât live, o fracâ su Salve se tu viodis un boton Salve.) - user_page_link: pagjine dal utent - index: - createnote: Zonte une note - js_1: Tu stâs doprant un sgarfadôr che nol supuarte JavaScript o ben JavaScript al è stât disativât. - js_2: OpenStreetMap al dopre JavaScript par mostrâ la sô mape. - license: - copyright: Copyright di OpenStreetMap e dai siei colaboradôrs, sot di une licence vierte + mark: + as_read: Messaç segnât come za let + as_unread: Messaç segnât come di lei + delete: + deleted: Messaç eliminât + site: + index: + js_1: > + Tu stâs doprant un sgarfadôr che nol + supuarte JavaScript o ben JavaScript al + è stât disativât. + js_2: > + OpenStreetMap al dopre JavaScript par + mostrâ la sô mape. permalink: Leam permanent - remote_failed: Cambiament falît - siguriti che JOSM o Merkaartor a sedin inviâts e la opzion pal remote control e sedi ativade shortlink: Leam curt - key: - table: - entry: - admin: Confin aministratîf - apron: + createnote: Zonte une note + license: + copyright: > + Copyright di OpenStreetMap e dai siei + colaboradôrs, sot di une licence vierte + remote_failed: 'Cambiament falît - siguriti che JOSM o Merkaartor a sedin inviâts e la opzion pal remote control e sedi ativade' + edit: + not_public: > + Tu âs impuestât i tiei cambiaments + come no publics. + not_public_description: 'No tu puedis plui cambiâ la mape se tu lu fasis. Tu puedis impuestâ come publics i tiei cambiaments de tô %{user_page}.' + user_page_link: pagjine dal utent + anon_edits_link_text: Discuvierç parcè che al è cussì. + flash_player_required: | + Ti covente un riprodutôr Flash par doprâ Potlatch, l'editôr Flash di OpenStreetMap. Tu puedis discjamâ il Flash Player di Adobe.com. E je cualchi altre opzion par lavorâ su OpenStreetMap. + potlatch_unsaved_changes: > + Tu âs cambiaments no salvâts. (Par + salvâ in Potlatch, tu varessis di + deselezionâ il percors o il pont + atuâl, se tu stâs lavorant in + modalitât live, o fracâ su Salve se tu + viodis un boton Salve.) + potlatch2_unsaved_changes: > + Tu âs cambiaments no salvâts. (Par + salvâ in Potlatch 2, tu scugnis fracâ + sul boton pal salvataç) + no_iframe_support: > + Il to sgarfadôr nol supuarte i iframes + HTML, che a coventin par cheste funzion. + sidebar: + search_results: Risultâts de ricercje + close: Siere + search: + search: Cîr + where_am_i: Dulà soio? + where_am_i_title: > + Descrîf il lûc atuâl doprant il + motôr di ricercje + submit_text: Va + key: + table: + entry: + motorway: Autostrade + primary: Strade primarie + secondary: Strade secondarie + unsurfaced: Strade blancje + rail: Ferade + subway: Metropolitane + tram: + - Metropolitana leggera + - tram + runway: + - Piste dal aeropuart + apron: 1: terminâl - bridge: Rie nere = puint - cemetery: Simiteri - centre: Centri sportîf - commercial: Aree comerciâl - common: - - Comugnâi - - prâts - construction: Stradis in costruzion + admin: Confin aministratîf forest: Bosc golf: Troi di golf + park: Parc + resident: Aree residenziâl + tourist: Atrazion turistiche + common: + - Comugnâi + - prâts industrial: Aree industriâl - lake: + commercial: Aree comerciâl + lake: - Lâc - military: Aree militâr - motorway: Autostrade - park: Parc + cemetery: Simiteri pitch: Cjamp sportîf - primary: Strade primarie - private: Acès privât - rail: Ferade + centre: Centri sportîf reserve: Riserve naturâl - resident: Aree residenziâl - runway: - - Piste dal aeropuart - school: + military: Aree militâr + school: - Scuele - universitât - secondary: Strade secondarie station: stazion de ferade - subway: Metropolitane - tourist: Atrazion turistiche - tram: - - Metropolitana leggera - - tram tunnel: Rie a trats = galarie - unsurfaced: Strade blancje - markdown_help: - alt: Test alternatîf - first: Prin element - heading: Titul + bridge: Rie nere = puint + private: Acès privât + construction: Stradis in costruzion + richtext_area: + edit: Cambie + preview: Anteprime + markdown_help: + title_html: 'Analizât cun Markdown' headings: Intestazions - image: Figure - link: Leam - ordered: Liste ordenade - second: Secont element + heading: Titul subheading: Sottitul - text: Test - title_html: Analizât cun Markdown unordered: Liste no ordenade + ordered: Liste ordenade + first: Prin element + second: Secont element + link: Leam + text: Test + image: Figure + alt: Test alternatîf url: URL - richtext_area: - edit: Cambie - preview: Anteprime - search: - search: Cîr - submit_text: Va - where_am_i: Dulà soio? - where_am_i_title: Descrîf il lûc atuâl doprant il motôr di ricercje - sidebar: - close: Siere - search_results: Risultâts de ricercje - time: - formats: - friendly: "%e di %B %Y a lis %H:%M" - trace: - create: - trace_uploaded: Il to file GPX al è stât cjamât e al è cumò daûr a spietâ di jessi zontât ae base di dâts. Chest al sucêt in gjenar jentri di une ore; ti mandarìn un messaç cuant che il lavôr al sarà stât completât. + trace: + create: upload_trace: Cjame percors GPS - description: - description_without_count: File GPS di %{user} - edit: - description: "Descrizion:" + trace_uploaded: > + Il to file GPX al è stât cjamât e al + è cumò daûr a spietâ di jessi + zontât ae base di dâts. Chest al + sucêt in gjenar jentri di une ore; ti + mandarìn un messaç cuant che il lavôr + al sarà stât completât. + edit: + title: 'Daûr a cambiâ il percors %{name}' + heading: 'Daûr a cambiâ il percors %{name}' + filename: 'Non dal file:' download: discjame - edit: cambie - filename: "Non dal file:" - heading: Daûr a cambiâ il percors %{name} + uploaded_at: 'Cjamât ai:' + points: 'Ponts:' + start_coord: 'Coordenadis iniziâls:' map: mape - owner: "Paron:" - points: "Ponts:" - save_button: Salve cambiaments - start_coord: "Coordenadis iniziâls:" - tags: "Etichetis:" + edit: cambie + owner: 'Paron:' + description: 'Descrizion:' + tags: 'Etichetis:' tags_help: separâts di virgulis - title: Daûr a cambiâ il percors %{name} - uploaded_at: "Cjamât ai:" - visibility: "Visibilitât:" + save_button: Salve cambiaments + visibility: 'Visibilitât:' visibility_help: ce vuelial dî? - georss: - title: Percors GPS di OpenStreetMap - list: - description: Viôt i percors GPS cjamâts sù tai ultins timps - public_traces: Percors GPS publics - public_traces_from: Percors GPS publics di %{user} - tagged_with: " etichetât cun %{tags}" - your_traces: Percors GPS personâi - trace: - ago: "{time_in_words_ago} indaûr" - by: di - count_points: "%{count} ponts" - edit: cambie - edit_map: Cambie mape - identifiable: IDENTIFICABIL - in: in - map: mape - more: plui - pending: IN SPIETE - private: PRIVÂT - public: PUBLIC - trace_details: Cjale i detais dal percors - view_map: Viôt mape - trace_form: - description: "Descrizion:" - help: Jutori - tags: "Etichetis:" + trace_form: + upload_gpx: 'Cjame file GPX:' + description: 'Descrizion:' + tags: 'Etichetis:' tags_help: separâts di virgulis - upload_button: Cjame - upload_gpx: "Cjame file GPX:" - visibility: "Visibilitât:" + visibility: 'Visibilitât:' visibility_help: ce vuelial dî? - trace_header: + upload_button: Cjame + help: Jutori + trace_header: + upload_trace: Cjame un percors see_all_traces: Cjale ducj i percors see_your_traces: Cjale ducj i miei percors - upload_trace: Cjame un percors - trace_optionals: + trace_optionals: tags: Etichetis - trace_paging_nav: - newer: Percors plui gnûfs - older: Percors plui vieris - showing_page: Pagjine %{page} - view: - delete_track: Elimine chest percors - description: "Descrizion:" + view: + title: 'Daûr a viodi il percors %{name}' + heading: 'Daûr a viodi il percors %{name}' + pending: IN SPIETE + filename: 'Non dal file:' download: discjame - edit: cambie - edit_track: Cambie chest percors - filename: "Non dal file:" - heading: Daûr a viodi il percors %{name} + uploaded: 'Cjamât ai:' + points: 'Ponts:' + start_coordinates: 'Coordenadis iniziâls:' map: mape + edit: cambie + owner: 'Paron:' + description: 'Descrizion:' + tags: 'Etichetis:' none: Nissun - owner: "Paron:" - pending: IN SPIETE - points: "Ponts:" - start_coordinates: "Coordenadis iniziâls:" - tags: "Etichetis:" - title: Daûr a viodi il percors %{name} + edit_track: Cambie chest percors + delete_track: Elimine chest percors trace_not_found: Percors no cjatât! - uploaded: "Cjamât ai:" - visibility: "Visibilitât:" - user: - account: - contributor terms: - agreed: Tu âs acetât i gnûfs tiermins di contribuzion. - agreed_with_pd: Tu âs ancje declarât di considerâ i tiei cambiaments intal Public Domini. - heading: "Tiermins par contribuî:" - link text: ce isal chest? - not yet agreed: No tu âs ancjemò acetât i gnûfs tiermins di contribuzion. - review link text: Frache par plasê su chest leam par viodi e acetâ i gnûf tiermins par contribuî. - current email address: "Direzion di pueste eletroniche atuâl:" - delete image: Gjave la figure di cumò - email never displayed publicly: (mai mostrade in public) - flash update success: Informazions dal utent inzornadis cun sucès. - flash update success confirm needed: Informazions dal utent inzornadis cun sucès. Controle la tô pueste par confermâ la tô gnove direzion di pueste eletroniche. - gravatar: - gravatar: Dopre Gravatar - link text: ce isal chest? - home location: "Lûc iniziâl:" - image: "Figure:" - image size hint: (figuris cuadris di almancul 100x100 a van miôr) - keep image: Ten la figure di cumò - latitude: "Latitudin:" - longitude: "Longjitudin:" - make edits public button: Rint publics ducj i miei cambiaments - my settings: Mês impostazions - new email address: "Gnove direzion di pueste:" - new image: Zonte une figure - no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl. - openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: ce isal chest? - openid: "OpenID:" - preferred editor: "Editôr preferît:" - preferred languages: "Lenghis preferidis:" - profile description: "Descrizion dal profîl:" - public editing: - disabled: Disativâts e no si pues cambiâ i dâts, ducj i cambiaments precedents a son anonims. - disabled link text: parcè no puedio cambiâ? - enabled: Ativâts. No anonims e si pues cambiâ i dâts. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: ce isal chest? - heading: "Cambiaments publics:" - public editing note: - heading: Modifiche publiche - replace image: Sostituìs la figure atuâl - return to profile: Torne al profîl - save changes button: Salve cambiaments - title: Modifiche profîl - update home location on click: Aio di inzornâ il lûc iniziâl cuant che o frachi parsore la mape? - confirm: - already active: Chest profîl al è za stât confermât. - button: Conferme - heading: Controle la tô pueste! - introduction_1: Ti vin mandât un messaç di conferme. - introduction_2: Conferme il to profîl fracant sul leam tal messaç di pueste e tu podarâs scomençâ a mapâ daurman. - press confirm button: Frache il boton Conferme par ativâ il to profîl. - reconfirm_html: Se tu âs bisugne di un altri messaç di pueste par conferme, frache culì. - unknown token: Chest codiç di conferme al è scjadût o nol esist. - confirm_email: - button: Conferme - heading: Conferme dal cambiament de direzion email - press confirm button: Frache sul boton di conferme par confermâ la gnove direzion di pueste. - success: Tu âs confermât la tô direzion di pueste, graziis par jessiti regjistrât - confirm_resend: - failure: L'utent %{name} nol è stât cjatât. - go_public: - flash success: Ducj i tiei cambiaments a son cumò publics e tu puedis za scomençâ a lavorâ. - list: - confirm: Conferme i utents selezionâts - heading: Utents - hide: Plate i utents selezionâts - showing: - one: Pagjine %{page} (%{first_item} su %{items}) - other: Pagjine %{page} (%{first_item}-%{last_item} su %{items}) - summary: "%{name} creât di %{ip_address} ai %{date}" - summary_no_ip: "%{name} creât ai %{date}" - title: Utents - login: - auth failure: Nus displâs, ma no si à rivât a jentrâ cun i dâts inserîts. - create account minute: Cree un profîl. I vûl dome un minût. - email or username: "Direzion di pueste eletroniche o non utent:" + visibility: 'Visibilitât:' + trace_paging_nav: + showing_page: 'Pagjine %{page}' + older: Percors plui vieris + newer: Percors plui gnûfs + trace: + pending: IN SPIETE + count_points: '%{count} ponts' + ago: '{time_in_words_ago} indaûr' + more: plui + trace_details: Cjale i detais dal percors + view_map: Viôt mape + edit: cambie + edit_map: Cambie mape + public: PUBLIC + identifiable: IDENTIFICABIL + private: PRIVÂT + by: di + in: in + map: mape + list: + public_traces: Percors GPS publics + your_traces: Percors GPS personâi + public_traces_from: 'Percors GPS publics di %{user}' + description: > + Viôt i percors GPS cjamâts sù tai + ultins timps + tagged_with: ' etichetât cun %{tags}' + georss: + title: Percors GPS di OpenStreetMap + description: + description_without_count: 'File GPS di %{user}' + oauth: + oauthorize: + request_access: 'La aplicazion %{app_name} e je daûr a domandâ di vê acès al to profîl, %{user}. Controle se tu sês dacuardi che la aplicazion e podedi fâ chestis robis. Tu puedis sielzi ogni opzion in mût indipendent.' + allow_to: 'Permèt ae aplicazion client di:' + allow_read_prefs: lei lis tôs preferencis dal utent. + allow_write_prefs: > + modificâ lis tôs preferencis dal + utent. + allow_write_diary: > + creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ + amîs. + allow_write_api: modificâ la mape. + allow_write_notes: cambiâ lis notis. + oauthorize_success: + verification: 'Il codiç di verifiche al è %{code}.' + oauth_clients: + new: + title: Regjistre une gnove aplicazion + submit: Regjistre + edit: + title: Cambie la tô aplicazion + submit: Cambie + show: + title: 'Detais OAuth par {app_name}' + edit: Cambie i detais + delete: Elimine client + confirm: Sêstu sigûr? + requests: 'Domande i permès ca sot al utent:' + allow_read_prefs: lei lis sôs preferencis dal utent. + allow_write_prefs: > + modificâ lis sôs preferencis dal + utent. + allow_write_diary: > + creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ + amîs. + allow_write_api: modificâ la mape. + allow_write_notes: cambiâ lis notis. + index: + title: I miei detais OAuth + my_tokens: Lis aplicazions che o ai autorizât + list_tokens: 'Lis autorizazions ca sot a son stadis aprovadis cul to non aes aplicazions:' + application: Non de aplicazion + issued_at: Aprovade il + revoke: Revoche! + my_apps: Lis mês aplicazions Client + no_apps: 'Âstu une aplicazion web che tu volaressis regjistrâ par doprâ ca di no cul standard %{oauth}? Tu scugnis regjistrâle prime che podedi fâ richiestis OAuth a chest servizi.' + registered_apps: 'Tu âs chestis aplicazions client regjistradis:' + register_new: Regjistre la tô aplicazion + form: + name: Non + url: URL principâl de aplicazion + requests: 'Domande i permès ca sot al utent:' + allow_read_prefs: lei lis sôs preferencis dal utent. + allow_write_prefs: > + modificâ lis sôs preferencis dal + utent. + allow_write_diary: > + creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ + amîs. + allow_write_api: modificâ la mape. + allow_write_notes: cambiâ lis notis. + user: + login: + title: Jentre heading: Jentre - login_button: Jentre + email or username: 'Direzion di pueste eletroniche o non utent:' + password: 'Password:' + openid: '%{logo} OpenID:' + remember: Visiti di me lost password link: Password pierdude? + login_button: Jentre + register now: Regjistriti cumò + with username: 'Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Jentre cul to non utent e la tô password:' + with openid: 'Dopre se no il tô OpenID par jentrâ:' new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap? + to make changes: > + Par cambiâ alc tai dâts di + OpenStreetMap, tu scugnis vê un + profîl. + create account minute: Cree un profîl. I vûl dome un minût. no account: No âstu ancjemò un profîl? - openid: "%{logo} OpenID:" + auth failure: > + Nus displâs, ma no si à rivât a + jentrâ cun i dâts inserîts. openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID - openid_providers: - aol: - alt: Jentre cuntun OpenID di AOL - title: Jentre cun AOL - google: - alt: Jentre cuntun OpenID di Google - title: Jentre cun Google - myopenid: - alt: Jentre cuntun OpenID di myOpenID - title: Jentre cun myOpenID - openid: - alt: Jentre cuntune URL OpenID + openid_providers: + openid: title: Jentre cun OpenID - wordpress: - alt: Jentre cuntun OpenID di Wordpress - title: Jentre cun Wordpress - yahoo: - alt: Jentre cuntun OpenID di Yahoo + alt: Jentre cuntune URL OpenID + google: + title: Jentre cun Google + alt: Jentre cuntun OpenID di Google + yahoo: title: Jentre cun Yahoo - password: "Password:" - register now: Regjistriti cumò - remember: Visiti di me - title: Jentre - to make changes: Par cambiâ alc tai dâts di OpenStreetMap, tu scugnis vê un profîl. - with openid: "Dopre se no il tô OpenID par jentrâ:" - with username: "Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Jentre cul to non utent e la tô password:" - logout: + alt: Jentre cuntun OpenID di Yahoo + wordpress: + title: Jentre cun Wordpress + alt: Jentre cuntun OpenID di Wordpress + aol: + title: Jentre cun AOL + alt: Jentre cuntun OpenID di AOL + logout: + title: Jes heading: Va fûr di OpenStreetMap logout_button: Jes - title: Jes - lost_password: - email address: "Direzion di pueste:" + lost_password: + title: Password pierdude heading: Âstu pierdût la password? - help_text: Scrîf la direzion di pueste eletroniche che tu âs doprât par iscrivîti e ti mandarin un leam par tornâ a impuestâ la tô password. + email address: 'Direzion di pueste:' new password button: Azere la password - notice email cannot find: No vin podût cjatâ la tô direzion di pueste, nus displâs. - title: Password pierdude - make_friend: - already_a_friend: Tu sês za amì di %{name}. - button: Zonte ai amîs - heading: Zontâ %{user} ai amîs? - success: "%{name} al è cumò to amì!" - new: - about: + help_text: > + Scrîf la direzion di pueste eletroniche + che tu âs doprât par iscrivîti e ti + mandarin un leam par tornâ a impuestâ + la tô password. + notice email cannot find: > + No vin podût cjatâ la tô direzion di + pueste, nus displâs. + reset_password: + title: Azere la password + heading: 'Azere la password par %{user}' + password: 'Password:' + confirm password: 'Conferme la password:' + reset: Azere la password + flash changed: La tô password e je stade cambiade. + new: + title: Regjistriti + about: header: Libare e modificabile - confirm email address: "Conferme direzion pueste:" - confirm password: "Conferme la password:" + license_agreement: 'Creant un profîl tu scugnis aprovâ i tiermins par contribuî.' + email address: 'Direzion di pueste eletroniche:' + confirm email address: 'Conferme direzion pueste:' + display name: 'Non di mostrâ:' + display name description: > + Il non utent che al vignarà mostrât a + ducj. Tu podarâs gambiâlu plui tart + tes preferencis. + openid: '%{logo} OpenID:' + password: 'Password:' + confirm password: 'Conferme la password:' + use openid: 'O se no, dopre %{logo} OpenID par jentrâ' continue: Regjistriti - display name: "Non di mostrâ:" - display name description: Il non utent che al vignarà mostrât a ducj. Tu podarâs gambiâlu plui tart tes preferencis. - email address: "Direzion di pueste eletroniche:" - license_agreement: Creant un profîl tu scugnis aprovâ i tiermins par contribuî. - openid: "%{logo} OpenID:" - password: "Password:" - terms accepted: Graziis par vê acetât i gnûfs tiermins par contribuî! - title: Regjistriti - use openid: O se no, dopre %{logo} OpenID par jentrâ - no_such_user: - body: Nol esist un utent di non %{user}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just. - heading: L'utent %{user} nol esist - title: Utent no cjatât - popup: - friend: Amì - nearby mapper: Mapadôr dongje - your location: La tô posizion - remove_friend: - button: Gjave dai amîs - heading: Vuelistu gjavâ dai amîs %{user}? - not_a_friend: "%{name} nol è un dai tiei amîs." - success: "%{name} al è stât gjavât dai tiei amîs." - reset_password: - confirm password: "Conferme la password:" - flash changed: La tô password e je stade cambiade. - heading: Azere la password par %{user} - password: "Password:" - reset: Azere la password - title: Azere la password - set_home: - flash success: Lûc iniziâl salvât cun sucès - terms: - agree: O aceti - consider_pd: In plui dal acuardi parsore, jo o consideri i miei contribûts come di Public Domini + terms accepted: > + Graziis par vê acetât i gnûfs + tiermins par contribuî! + terms: + title: Tiermins par contribuî + heading: Tiermins par contribuî + consider_pd: > + In plui dal acuardi parsore, jo o + consideri i miei contribûts come di + Public Domini consider_pd_why: ce isal chest? + agree: O aceti decline: No aceti - heading: Tiermins par contribuî - legale_names: + you need to accept or decline: > + Par plasê lei e po acete o refude i + gnûfs Tiermins par Contribuî par lâ + indevant. + legale_select: 'Sielç il stât dulà che tu âs la residences:' + legale_names: france: France italy: Italie rest_of_world: Rest dal mont - legale_select: "Sielç il stât dulà che tu âs la residences:" - title: Tiermins par contribuî - you need to accept or decline: Par plasê lei e po acete o refude i gnûfs Tiermins par Contribuî par lâ indevant. - view: - activate_user: ative chest utent - add as friend: Zonte ai amîs - ago: (%{time_in_words_ago} indaûr) - block_history: blocs ricevûts - blocks by me: Blocs aplicâts di me - blocks on me: Blocs su di me - comments: Coments - confirm: Conferme - confirm_user: conferme chest utent - create_block: bloche chest utent - created from: "Creât di:" - ct accepted: Acetâts %{ago} indaûr - ct declined: Refudâts - ct status: "Tiermins par contribuî:" - ct undecided: Nol à decidût - deactivate_user: disative chest utent - delete_user: elimine chest utent - description: Descrizion - diary: Diari - edits: Cambiaments - email address: "Direzion di pueste:" - friends_changesets: grups di cambiaments dai amîs - friends_diaries: vôs di diari dai amîs - hide_user: plate chest utent - if set location: Impueste il to lûc iniziâl intes %{settings_link} par viodi i utents dongje di te. - km away: "%{count}km di distance" - latest edit: "Ultin cambiament %{ago}:" - m away: "%{count}m di distance" - mapper since: "Al mape dai:" - moderator_history: blocs aplicâts - my comments: I mei coments + no_such_user: + title: Utent no cjatât + heading: "L'utent %{user} nol esist" + body: 'Nol esist un utent di non %{user}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just.' + view: my diary: Il gno diari + new diary entry: gnove vôs dal diari my edits: I miei cambiaments - my messages: I miei messaçs + my traces: I miei percors my notes: Lis mês notis + my messages: I miei messaçs my profile: Il gno profîl my settings: Impostazions - my traces: I miei percors - nearby users: Altris utents dongje - nearby_changesets: grups di cambiaments dai utents dongje - nearby_diaries: vôs di diari dai utents dongje - new diary entry: gnove vôs dal diari - no friends: No tu âs ancjemò nissun amì. - no nearby users: Nol è ancjemò nissun utent che al declare di mapâ dongje di te. - notes: Notis ae mape + my comments: I mei coments oauth settings: configurazion OAuth - remove as friend: Gjave dai amîs - role: - administrator: Chest utent al è un aministradôr - moderator: Chest utent al è un moderatôr + blocks on me: Blocs su di me + blocks by me: Blocs aplicâts di me send message: Mande messaç - settings_link_text: impostazions - spam score: "Ponts di spam:" - status: "Stât:" + diary: Diari + edits: Cambiaments traces: Percors - unhide_user: mostre chest utent + notes: Notis ae mape + remove as friend: Gjave dai amîs + add as friend: Zonte ai amîs + mapper since: 'Al mape dai:' + ago: '(%{time_in_words_ago} indaûr)' + ct status: 'Tiermins par contribuî:' + ct undecided: Nol à decidût + ct declined: Refudâts + ct accepted: 'Acetâts %{ago} indaûr' + latest edit: 'Ultin cambiament %{ago}:' + email address: 'Direzion di pueste:' + created from: 'Creât di:' + status: 'Stât:' + spam score: 'Ponts di spam:' + description: Descrizion user location: Lûc dal utent + if set location: 'Impueste il to lûc iniziâl intes %{settings_link} par viodi i utents dongje di te.' + settings_link_text: impostazions your friends: I tiei amîs - user_block: - blocks_by: - empty: "%{name} nol à ancjemò metût blocs." - heading: Liste dai blocs di %{name} - title: Blocs fats di %{name} - blocks_on: - empty: "%{name} nol è ancjemò stât blocât." - heading: Liste dai blocs su %{name} - title: Blocs su %{name} - edit: + no friends: No tu âs ancjemò nissun amì. + km away: '%{count}km di distance' + m away: '%{count}m di distance' + nearby users: Altris utents dongje + no nearby users: > + Nol è ancjemò nissun utent che al + declare di mapâ dongje di te. + role: + administrator: Chest utent al è un aministradôr + moderator: Chest utent al è un moderatôr + block_history: blocs ricevûts + moderator_history: blocs aplicâts + comments: Coments + create_block: bloche chest utent + activate_user: ative chest utent + deactivate_user: disative chest utent + confirm_user: conferme chest utent + hide_user: plate chest utent + unhide_user: mostre chest utent + delete_user: elimine chest utent + confirm: Conferme + friends_changesets: grups di cambiaments dai amîs + friends_diaries: vôs di diari dai amîs + nearby_changesets: grups di cambiaments dai utents dongje + nearby_diaries: vôs di diari dai utents dongje + popup: + your location: La tô posizion + nearby mapper: Mapadôr dongje + friend: Amì + account: + title: Modifiche profîl + my settings: Mês impostazions + current email address: 'Direzion di pueste eletroniche atuâl:' + new email address: 'Gnove direzion di pueste:' + email never displayed publicly: (mai mostrade in public) + openid: + openid: 'OpenID:' + link: > + http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: ce isal chest? + public editing: + heading: 'Cambiaments publics:' + enabled: > + Ativâts. No anonims e si pues cambiâ i + dâts. + enabled link: > + http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: ce isal chest? + disabled: > + Disativâts e no si pues cambiâ i + dâts, ducj i cambiaments precedents a + son anonims. + disabled link text: parcè no puedio cambiâ? + public editing note: + heading: Modifiche publiche + contributor terms: + heading: 'Tiermins par contribuî:' + agreed: > + Tu âs acetât i gnûfs tiermins di + contribuzion. + not yet agreed: > + No tu âs ancjemò acetât i gnûfs + tiermins di contribuzion. + review link text: > + Frache par plasê su chest leam par + viodi e acetâ i gnûf tiermins par + contribuî. + agreed_with_pd: > + Tu âs ancje declarât di considerâ i + tiei cambiaments intal Public Domini. + link text: ce isal chest? + profile description: 'Descrizion dal profîl:' + preferred languages: 'Lenghis preferidis:' + preferred editor: 'Editôr preferît:' + image: 'Figure:' + gravatar: + gravatar: Dopre Gravatar + link text: ce isal chest? + new image: Zonte une figure + keep image: Ten la figure di cumò + delete image: Gjave la figure di cumò + replace image: Sostituìs la figure atuâl + image size hint: > + (figuris cuadris di almancul 100x100 a + van miôr) + home location: 'Lûc iniziâl:' + no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl. + latitude: 'Latitudin:' + longitude: 'Longjitudin:' + update home location on click: > + Aio di inzornâ il lûc iniziâl cuant + che o frachi parsore la mape? + save changes button: Salve cambiaments + make edits public button: Rint publics ducj i miei cambiaments + return to profile: Torne al profîl + flash update success confirm needed: > + Informazions dal utent inzornadis cun + sucès. Controle la tô pueste par + confermâ la tô gnove direzion di + pueste eletroniche. + flash update success: > + Informazions dal utent inzornadis cun + sucès. + confirm: + heading: Controle la tô pueste! + introduction_1: Ti vin mandât un messaç di conferme. + introduction_2: > + Conferme il to profîl fracant sul leam + tal messaç di pueste e tu podarâs + scomençâ a mapâ daurman. + press confirm button: > + Frache il boton Conferme par ativâ il + to profîl. + button: Conferme + already active: Chest profîl al è za stât confermât. + unknown token: > + Chest codiç di conferme al è scjadût + o nol esist. + reconfirm_html: 'Se tu âs bisugne di un altri messaç di pueste par conferme, frache culì.' + confirm_resend: + failure: "L'utent %{name} nol è stât cjatât." + confirm_email: + heading: > + Conferme dal cambiament de direzion + email + press confirm button: > + Frache sul boton di conferme par + confermâ la gnove direzion di pueste. + button: Conferme + success: > + Tu âs confermât la tô direzion di + pueste, graziis par jessiti regjistrât + set_home: + flash success: Lûc iniziâl salvât cun sucès + go_public: + flash success: > + Ducj i tiei cambiaments a son cumò + publics e tu puedis za scomençâ a + lavorâ. + make_friend: + heading: 'Zontâ %{user} ai amîs?' + button: Zonte ai amîs + success: '%{name} al è cumò to amì!' + already_a_friend: 'Tu sês za amì di %{name}.' + remove_friend: + heading: 'Vuelistu gjavâ dai amîs %{user}?' + button: Gjave dai amîs + success: '%{name} al è stât gjavât dai tiei amîs.' + not_a_friend: '%{name} nol è un dai tiei amîs.' + list: + title: Utents + heading: Utents + showing: + one: 'Pagjine %{page} (%{first_item} su %{items})' + other: 'Pagjine %{page} (%{first_item}-%{last_item} su %{items})' + summary: '%{name} creât di %{ip_address} ai %{date}' + summary_no_ip: '%{name} creât ai %{date}' + confirm: Conferme i utents selezionâts + hide: Plate i utents selezionâts + user_role: + grant: + confirm: Conferme + revoke: + confirm: Conferme + user_block: + not_found: + back: Torne al somari + new: + title: 'Cree un bloc par %{name}' + heading: 'Cree un bloc par %{name}' + submit: Cree bloc back: Cjale ducj i blocs - show: Cjale chest bloc + edit: submit: Inzorne bloc - helper: - time_future: Finìs ca di %{time}. - time_past: Finît %{time} indaûr. - index: - empty: No son stâts metûts blocs fin cumò. - heading: Liste dai blocs dal utent - title: Blocs dal utent - new: + show: Cjale chest bloc back: Cjale ducj i blocs - heading: Cree un bloc par %{name} - submit: Cree bloc - title: Cree un bloc par %{name} - not_found: - back: Torne al somari - partial: + update: + success: Bloc inzornât. + index: + title: Blocs dal utent + heading: Liste dai blocs dal utent + empty: No son stâts metûts blocs fin cumò. + revoke: + time_future: 'Chest bloc al finìs ca di %{time}.' + revoke: Revoche! + period: + one: 1 ore + other: '%{count} oris' + partial: + show: Mostre + edit: Cambie + revoke: Revoche! confirm: Sêstu sigûr? - creator_name: Creadôr display_name: Utent blocât - edit: Cambie - next: Sucessîf » - not_revoked: (no revocât) - previous: « Precedent + creator_name: Creadôr reason: Reson dal bloc - revoke: Revoche! + status: Stât revoker_name: Revocât di - show: Mostre - showing_page: Pagjine %{page} + not_revoked: (no revocât) + showing_page: 'Pagjine %{page}' + next: Sucessîf » + previous: « Precedent + helper: + time_future: 'Finìs ca di %{time}.' + time_past: 'Finît %{time} indaûr.' + blocks_on: + title: 'Blocs su %{name}' + heading: 'Liste dai blocs su %{name}' + empty: '%{name} nol è ancjemò stât blocât.' + blocks_by: + title: 'Blocs fats di %{name}' + heading: 'Liste dai blocs di %{name}' + empty: '%{name} nol à ancjemò metût blocs.' + show: + title: '%{block_on} blocât di %{block_by}' + heading: '%{block_on} blocât di %{block_by}' + time_future: 'Finìs ca di %{time}' + time_past: 'Finît %{time} indaûr' status: Stât - period: - one: 1 ore - other: "%{count} oris" - revoke: + show: Mostre + edit: Cambie revoke: Revoche! - time_future: Chest bloc al finìs ca di %{time}. - show: + confirm: Sêstu sigûr? + reason: 'Reson dal bloc:' back: Cjale ducj i blocs + revoker: 'Chel che al à revocât:' + note: + description: + opened_at_html: 'Creât %{when} indaûr' + opened_at_by_html: 'Creât %{when} indaûr di %{user}' + commented_at_html: 'Inzornade %{when} indaûr' + commented_at_by_html: 'Inzornade %{when} indaûr di %{user}' + closed_at_html: 'Risolte %{when} indaûr' + closed_at_by_html: 'Risolte %{when} indaûr di %{user}' + reopened_at_html: 'Tornade a ativâ %{when} indaûr' + reopened_at_by_html: 'Tornade a ativâ %{when} indaûr di %{user}' + rss: + title: Notis di OpenStreetMap + description_area: 'Une liste des notis segnaladis, comentadis o risoltis inte tô zone [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' + description_item: 'Un canâl RSS per note %{id}' + opened: 'gnove note (dongje di %{place})' + commented: 'gnûf coment (dongje di %{place})' + closed: 'note sierade (dongje di %{place})' + reopened: 'note tornade a ativâ (dongje di %{place})' + entry: + comment: Coment + full: Note complete + mine: + title: 'Note inseride o comentade di %{user}' + heading: 'Lis notis di %{user}' + subheading: 'Lis notis inseridis o comentadis di %{user}' + id: Identificatîf + creator: Creadôr + description: Descrizion + created_at: Creade ai + last_changed: Ultin cambiament + ago_html: '%{when} indaûr' + javascripts: + close: Siere + share: + title: Condivît + cancel: Scancele + image: Figure + link: Leam o HTML + long_link: Leam + short_link: Leam curt + embed: HTML + custom_dimensions: Dopre dimensions personalizadis + format: 'Formât:' + scale: 'Scjale:' + image_size: > + La figure e mostrarà il nivel standard + a + download: Discjame + short_url: URL curte + include_marker: Inclût il marcadôr + center_marker: Centre la mape sul marcadôr + paste_html: "Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web" + view_larger_map: Viôt une mape plui grande + key: + title: Leiende + tooltip: Leiende + tooltip_disabled: > + La leiende e je disponibile dome pal + nivel Standard + map: + zoom: + in: Aumente zoom + out: Diminuìs zoom + locate: + title: Mostre la mê posizion + popup: 'Tu sês a {distance} {unit} di chest pont' + base: + standard: Standard + cycle_map: Cycle Map + transport_map: Mape dai traspuarts + hot: Umanitari + layers: + header: Nivei de mape + notes: Notis de mape + data: Dâts de mape + overlays: > + Ative i nivei utii par risolvi i + problemis de mape + title: Nivei + copyright: "© Colaboradôrs di OpenStreetMap" + donate_link_text: "" + site: + edit_tooltip: Cambie la mape + edit_disabled_tooltip: Cres il zoom par cambiâ la mape + createnote_tooltip: Zonte une note ae mape + createnote_disabled_tooltip: > + Aumente il zoom par zontâ une note ae + mape + map_notes_zoom_in_tooltip: > + Aumente il zoom par viodi lis notis su + la mape + map_data_zoom_in_tooltip: > + Aumente il zoom par viodi i dâts de + mape + notes: + new: + intro: "Âstu cjatât un erôr o alc ch'al mancje? Informe i altris mapadôrs cussì che al podedi jessi corezût. Sposte il segnalut te posizion juste e inserìs une note par spiegâ il probleme. (Par plasê no stâ zontâ informazions personâls)." + add: Zonte une note + show: + anonymous_warning: > + Cheste note e inclût coments di utents + anonims che a varessin di jessi + verificâts in mût indipendent. + hide: Plate + resolve: Risolf + reactivate: Torne a ativâ + comment_and_resolve: Comente e risolf + comment: Coment + edit_help: > + Môf la mape e aumente il zoom tal lûc + che tu vuelis cambiâ, po frache culì + redaction: + edit: + description: Descrizion + new: + description: Descrizion + show: + description: 'Descrizion:' + user: 'Creadôr:' confirm: Sêstu sigûr? - edit: Cambie - heading: "%{block_on} blocât di %{block_by}" - reason: "Reson dal bloc:" - revoke: Revoche! - revoker: "Chel che al à revocât:" - show: Mostre - status: Stât - time_future: Finìs ca di %{time} - time_past: Finît %{time} indaûr - title: "%{block_on} blocât di %{block_by}" - update: - success: Bloc inzornât. - user_role: - grant: - confirm: Conferme - revoke: - confirm: Conferme - welcome_page: - add_a_note: - title: No tu âs timp par fâ i cambiaments? Zonte une note! - questions: - title: Domandis? - start_mapping: Scomence a mapâ - title: Benvignût! - whats_on_the_map: - title: Ce ch'al è su la mape + update: + flash: Cambiaments salvâts.