X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/c6e267f2bd33a1cbf795093c98ff17dd384ec462..a65efc192739f710c29312e92a0bd8fbc0fa81d8:/config/locales/pt.yml diff --git a/config/locales/pt.yml b/config/locales/pt.yml index 79ef05eff..2d86a570a 100644 --- a/config/locales/pt.yml +++ b/config/locales/pt.yml @@ -13,6 +13,7 @@ # Author: McDutchie # Author: Nemo bis # Author: Rsbarbosa +# Author: Ruben # Author: SandroHc # Author: Waldir pt: @@ -181,7 +182,7 @@ pt: of: de showing_page: Mostrando página redacted: - message_html: A versão %{version} do elemento %{type} não pode ser mostrado porque foi redigido. Por favor consulte %{redaction_link} para obter mais informações. + message_html: A versão %{version} do elemento %{type} não pode ser mostrada porque foi suprimida. Por favor consulte %{redaction_link} para obter mais informações. redaction: Revisão %{id} type: node: nó @@ -206,14 +207,10 @@ pt: node: Nó relation: Relação way: Linha - start: - manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente - view_data: Ver dados para a vista atual do mapa start_rjs: data_frame_title: Dados data_layer_name: Inspecionar dados técnicos do mapa - details: Detalhes - drag_a_box: Arraste uma seleção no mapa para escolher uma área + details: Ver Detalhes edited_by_user_at_timestamp: Editado por %{user} em %{timestamp} hide_areas: Ocultar áreas history_for_feature: Histórico de %{feature} @@ -224,7 +221,7 @@ pt: object_list: api: Descarregar esta área no formato XML OSM através da API back: Mostrar lista de objetos - details: Detalhes + details: Ver Detalhes heading: Lista de objetos history: type: @@ -250,7 +247,7 @@ pt: tag: A página wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value} wikipedia_link: A página %{page} na Wikipédia timeout: - sorry: Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados para o %{type} com o id %{id}. + sorry: "Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados do pedido: %{type} com o id %{id}." type: changeset: alterações node: nó @@ -258,7 +255,7 @@ pt: way: linha way: download_xml: Descarregar XML - edit: Editar caminho + edit: Editar linha view_history: Ver histórico way: Linha way_title: "Linha: %{way_name}" @@ -994,9 +991,12 @@ pt: license_page: foreign: english_link: o original em inglês - text: Caso haja um conflito entre esta página traduzida e a %{english_original_link}, a página em inglês tem prevalência + text: Caso haja um conflito entre esta página traduzida e %{english_original_link}, a página em inglês tem prevalência title: Sobre esta tradução legal_babble: + attribution_example: + alt: Exemplo de como indicar os créditos do OpenStreetMap numa página web + title: Exemplo de atribuição contributors_at_html: "Áustria: Contém dados de Stadt Wien (sob a licença CC BY), Land Vorarlberg e Land Tirol (sob a licença CC-BY AT com emendas)." contributors_ca_html: "Canadá: Contém dados de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), e StatCan (Geography Division, Statistics Canada)." contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a página de contribuidores (em inglês) na wiki do OpenStreetMap. @@ -1006,10 +1006,11 @@ pt: contributors_intro_html: "Os contribuidores do OpenStreetMap são milhares. Também são utilizados dados de agências cartográficas nacionais e outras fontes, entre elas:" contributors_nl_html: "Países Baixos: Contém dados © AND, 2007 (www.and.com)" contributors_nz_html: "Nova Zelândia: Contém dados provenientes de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved." - contributors_title_html: os nossos contribuidores + contributors_title_html: Os nossos contribuidores contributors_za_html: "África do Sul: Contém dados provenientes de Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, State copyright reserved." - credit_1_html: É necessário indicar “© contribuidores do OpenStreetMap”. + credit_1_html: É necessário indicar “© contribuidores do OpenStreetMap” ou caso seja mais adequado em inglês “© OpenStreetMap contributors”. credit_2_html: Também tem de indicar claramente que os dados estão disponíveis sob a Open Database License (ODbL), e caso utilize as telas de mapas (imagens dos mapas), que a cartografia é disponibilizada sob a licença CC-BY-SA. Pode fazer isto colocando uma hiperligação para esta página sobre licença e direitos de autor. Como alternativa, e obrigatório caso distribua o OpenStreetMap em formato de dados, pode indicar as licenças e colocar hiperligações a apontar para as páginas das licenças. Em suportes que não seja possível colocar hiperligações (por exemplo, obras impressas) sugerimos que indique o endereço do sítio www.openstreetmap.org (talvez substituindo ‘OpenStreetMap’ por este endereço web), para www.opendatacommons.org e, caso se aplique, para www.creativecommons.org + credit_3_html: "Num mapa eletrónico navegável, os créditos devem aparecer num canto do mapa.\nPor exemplo (em inglês):" credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap infringement_1_html: É relembrado aos contribuidores do OpenStreetMap para nunca adicionarem dados de fontes protegidas por direitos de autor (por exemplo o Google Maps ou mapas comerciais impressos) sem permissão explícita dos detentores dos direitos de autor. infringement_2_html: Se acredita que foi adicionado material protegido por direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor consulte o procedimento para retirar dados protegidos (em inglês) ou preencha os dados diretamente no formulário (em inglês). @@ -1152,11 +1153,8 @@ pt: subject: "[OpenStreetMap] Confirme o seu endereço de e-mail" signup_confirm_html: ask_questions: Pode fazer qualquer pergunta sobre o OpenStreetMap no nosso fórum de ajuda. - click_the_link: Se foi você que pediu, clique na ligação abaixo para confirmar a conta de utilizador e ver mais informações sobre o OpenStreetMap current_user: Está disponível uma lista de utilizadores por categorização conforme o local onde se encontram em Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Saiba mais sobre o OpenStreetMap no wiki, Ponha-se em dia com as últimas notícias com o blogue OpenStreetMap ou o Twitter, ou veja o blogue OpenGeoData de Steve Coast, fundador do OpenStreetMap com alguma história sobre o projeto, que também tem podcasts para ouvir! - greeting: Olá! - hopefully_you: Foi feito um pedido para criar uma conta em introductory_video: Pode ver um %{introductory_video_link}. more_videos: Existem %{more_videos_link} more_videos_here: mais vídeos aqui @@ -1166,18 +1164,10 @@ pt: signup_confirm_plain: ask_questions: "Pode fazer qualquer pergunta que queira sobre o OpenStreetMap no nosso fórum de ajuda:" blog_and_twitter: "Ponha-se em dia com as últimas notícias com o blogue OpenStreetMap ou o Twitter:" - click_the_link_1: Se foi você que fez o pedido, bem vindo! Por favor clique na ligação seguinte para confirmar - click_the_link_2: a conta e ver mais informação sobre o OpenStreetMap - current_user_1: Está disponível uma lista de utilizadores por categorização, - current_user_2: "conforme o local onde se encontram em:" - greeting: Olá! - hopefully_you: Foi feito um pedido para criar uma conta em introductory_video: "Pode ver um vídeo de introdução sobre o OpenStreetMap em:" more_videos: "Há mais vídeos em:" opengeodata: "OpenGeoData.org é o blogue do fundador do OpenStreetMap, que também tem podcasts disponíveis:" the_wiki: "Leia mais sobre o OpenStreetMap em:" - user_wiki_1: É recomendável criar uma página de utilizador no wiki, o que inclui - user_wiki_2: etiquetas de categorização que indiquem de onde é, como a [[Category:Users_in_Lisboa]]. wiki_signup: "Também pode querer criar uma conta no wiki OpenStreetMap em:" oauth: oauthorize: @@ -1250,32 +1240,32 @@ pt: flash: A atualização da informação do programa foi feita com sucesso redaction: create: - flash: A redação foi criada. + flash: A supressão foi criada. destroy: - error: Ocorreu um erro ao tentar eliminar esta redação. - flash: Redação eliminada. - not_empty: A redação não está vazia. Por favor retire a redação de todas as versões pertencentes a esta redação antes de a eliminar + error: Ocorreu um erro ao tentar eliminar esta supressão. + flash: Supressão eliminada. + not_empty: A supressão não está vazia. Por favor retire a supressão de todas as versões pertencentes a esta supressão antes de a eliminar edit: description: Descrição - heading: Editar redação - submit: Gravar redação - title: Editar redação + heading: Editar supressão + submit: Gravar supressão + title: Editar supressão index: - empty: Não existem redações a mostrar. - heading: Lista de redações - title: Lista de redações + empty: Não existem supressões a mostrar. + heading: Lista de supressões + title: Lista de supressões new: description: Descrição - heading: Introduza a informação da nova redação - submit: Criar redação - title: A criar uma nova redação + heading: Introduza a informação da nova supressão + submit: Criar supressão + title: A criar uma nova supressão show: confirm: Tem a certeza? description: "Descrição:" - destroy: Remover esta redação - edit: Editar esta redação - heading: A mostrar a redação "%{title}" - title: A mostrar a redação + destroy: Remover esta supressão + edit: Editar esta supressão + heading: A mostrar a supressão "%{title}" + title: A mostrar a supressão user: "Criador:" update: flash: As alterações foram gravadas. @@ -1420,7 +1410,7 @@ pt: visibility: "Visibilidade:" visibility_help: o que significa isto? list: - empty_html: Ainda não existe nada aqui. Envie um novo trilho GPS ou saiba mais sobre trilhos GPS na página wiki (em inglês). + empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. Envie um novo trilho GPS ou saiba mais sobre trilhos GPS na página wiki (em inglês). public_traces: Trilhos GPS públicos public_traces_from: Trilhos GPS públicos do utilizador %{user} tagged_with: " etiquetado com %{tags}" @@ -1459,8 +1449,8 @@ pt: visibility_help: o que significa isto? trace_header: see_all_traces: Ver todos os trilhos - see_your_traces: Ver todos os meus trilhos - traces_waiting: Tem %{count} trilhos a serem colocados na base de dados. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco para terminar a inclusão dos trilhos enviados, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores. + see_your_traces: Ver todos os meus trilhos GPS + traces_waiting: Tem %{count} trilhos GPS na fila para serem colocados na base de dados. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco para terminar a inclusão dos trilhos enviados, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores. upload_trace: Carregar trilho GPS trace_optionals: tags: Etiquetas @@ -1506,6 +1496,9 @@ pt: email never displayed publicly: (nunca é mostrado publicamente) flash update success: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso. flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmar o teu endereço de e-mail. + gravatar: + gravatar: Usar imagem do site Gravatar + link text: o que é isto? home location: Localização Habitual image: "Imagem:" image size hint: (funcionam melhor as imagens quadradas com pelo menos 100x100 pixeis) @@ -1731,7 +1724,7 @@ pt: my diary: meu diário my edits: as minhas edições my settings: as minhas configurações - my traces: meus trilhos + my traces: meus trilhos GPS nearby users: Outros editores nas redondezas nearby_changesets: Ver todos os conjuntos de alterações de editores das redondezas nearby_diaries: Ver todas as entradas em diários de editores das redondezas @@ -1839,7 +1832,7 @@ pt: needs_view: O utilizador necessita de autenticar-se antes deste bloqueio terminar. reason: "Razão do bloqueio:" revoke: Revogar! - revoker: "Revocador:" + revoker: "Revogador:" show: Mostrar status: Estado time_future: Termina em %{time}