X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/c798fe416a60eb25f8390ca8a5ab22126dfc7155..b180b5490b621d4c7f9c728f26ebb78932dd024e:/config/locales/uk.yml diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml index a48b7d986..277cad201 100644 --- a/config/locales/uk.yml +++ b/config/locales/uk.yml @@ -256,7 +256,7 @@ uk: type: node: Точка way: Лінія - private_user: приватний користувч + private_user: приватний користувач show_areas: Показати ділянки show_history: Показати історію unable_to_load_size: "Неможливо завантажити: розмір %{bbox_size} завеликий (має бути менше, ніж %{max_bbox_size})" @@ -446,7 +446,20 @@ uk: paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту scale: Масштаб too_large: - other: heading=Завелика Область + body: "Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:" + geofabrik: + description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст + title: Завантаження Geofabrik + heading: Завелика площа + metro: + description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій + title: Mегаполіси + other: + description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap + title: Інші джерела + planet: + description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap + title: Планета OSM zoom: Збільшити start_rjs: add_marker: Додати маркер на мапу @@ -484,8 +497,10 @@ uk: title: ca_postcode: Результати від Geocoder.CA geonames: Результати від GeoNames + geonames_reverse: Результати від GeoNames latlon: Результати від OpenStreetMap osm_nominatim: Результати від OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Результати від OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Результати від NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Результати від Geocoder.us search_osm_nominatim: @@ -533,7 +548,7 @@ uk: car_wash: Автомийка casino: Казино charging_station: Станція для зарядки електромобілів - cinema: Кинотеатр + cinema: Кінотеатр clinic: Клініка club: Клуб college: Коледж @@ -628,11 +643,11 @@ uk: fire_hydrant: Пожежний гідрант phone: Телефон для екстрених викликів highway: - bridleway: Дорога для їзди верхи + bridleway: Дорога для їзди кіньми bus_guideway: Рейковий автобус bus_stop: Автобусна зупинка byway: Боковий шлях - construction: Будівництво автомагітсралі + construction: Будівництво автомагістралі cycleway: Велосипедна доріжка emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги footway: Пішохідна доріжка @@ -643,14 +658,14 @@ uk: motorway: Автомагістраль motorway_junction: В’їзд на автомагістраль motorway_link: З’єднання з автомагістраллю - path: алея + path: Стежка pedestrian: Пішохідна дорога platform: Платформа primary: Головна дорога primary_link: З’єднання з головною дорогою proposed: Пропонована дорога raceway: Гоночна траса - residential: Жила вулиця + residential: Вулиця місцевого значення rest_area: Зона відпочинку road: Дорога secondary: Другорядна дорога @@ -658,12 +673,12 @@ uk: service: Службова дорога services: Придорожній сервіс speed_camera: Камера контролю швидкості - steps: Стежка + steps: Сходи stile: Турнікет street_lamp: Вуличний ліхтар - tertiary: Третьорядна дорога - tertiary_link: Третинна дорога - track: Неасфальтований шлях. + tertiary: Третинна дорога + tertiary_link: Виїзд на третинну дорогу + track: Путівець trail: Стежка trunk: Шосе trunk_link: З’їзд з/на шосе @@ -686,6 +701,7 @@ uk: monument: Пам’ятник museum: Музей ruins: Руїни + tomb: Гробниця tower: Башта wayside_cross: Придорожній хрест wayside_shrine: Придорожній храм @@ -700,7 +716,7 @@ uk: construction: Будівництво farm: Ферма farmland: Рілля - farmyard: Фермерське подвір'я + farmyard: Територія ферми forest: Ліс garages: Гаражі grass: Трава @@ -725,7 +741,7 @@ uk: village_green: Сільська галявина vineyard: Виноградник wetland: Болота - wood: Гай + wood: Дерева leisure: beach_resort: Пляжний курорт bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами) @@ -748,7 +764,7 @@ uk: stadium: Стадіон swimming_pool: Басейн track: Бігова доріжка - water_park: Аквапарку + water_park: Аквапарк military: airfield: Військовий аеродром barracks: Казарма @@ -759,7 +775,7 @@ uk: bay: Затока beach: Пляж cape: Мис - cave_entrance: Входу в печеру + cave_entrance: Вхід до печери channel: Канал cliff: Скеля crater: Кратер @@ -793,9 +809,9 @@ uk: valley: Долина volcano: Вулкан water: Вода - wetland: Болото + wetland: Заболочені землі wetlands: Водно-болотні угіддя - wood: Гай + wood: Дерева office: accountant: Бухгалтер architect: Архітектор @@ -835,7 +851,7 @@ uk: unincorporated_area: Неприєднанні території village: Село railway: - abandoned: Кинуті колії + abandoned: Занедбані колії construction: Будівництво колії disused: Покинута колія disused_station: Покинута залізнична станція @@ -845,12 +861,12 @@ uk: junction: Переїзд level_crossing: Залізничний переїзд light_rail: Швидкісний трамвай - miniature: Мінізалізнця + miniature: Мінізалізниця monorail: Монорейка narrow_gauge: Вузькоколійка platform: Залізнична платформа preserved: Законсервовані колії - proposed: Пропонована залізниця + proposed: Пропоновані залізничні колії spur: Залізнична гілка station: Залізнична станція stop: Залізнична зупинка @@ -861,7 +877,7 @@ uk: tram_stop: Трамвайна зупинка yard: Депо shop: - alcohol: Спритні напої + alcohol: Спиртні напої antiques: Антикваріат art: Художній салон bakery: Хліб @@ -869,7 +885,7 @@ uk: beverages: Напої bicycle: Веломагазин books: Книгарня - boutique: Бутик + boutique: Бутік butcher: М’ясо car: Автомагазин car_parts: Автозапчастини @@ -883,14 +899,14 @@ uk: convenience: Мінімаркет copyshop: Послуги копіювання cosmetics: Магазин косметики - deli: Продуктовий магазин + deli: Магазин делікатесів department_store: Універмаг discount: Уцінені товари doityourself: Зроби сам dry_cleaning: Хімчистка electronics: Магазин електроніки estate_agent: Агентство нерухомості - farm: Сільпо + farm: Фермерський магазин fashion: Модний одяг fish: Риба florist: Квіти @@ -917,7 +933,7 @@ uk: music: Музика newsagent: Газетний кіоск optician: Оптика - organic: Продовольчий магазин + organic: Органічні Продукти outdoor: Виносна торгівля pet: Зоомагазин pharmacy: Аптека @@ -957,7 +973,7 @@ uk: viewpoint: Оглядовий майданчик zoo: Зоопарк tunnel: - culvert: Дренажна труба + culvert: Кульверт "yes": Тунель waterway: artificial: Штучні водний шлях @@ -980,17 +996,18 @@ uk: wadi: Ваді water_point: Пункт водопостачання waterfall: Водоспад - weir: Ставок + weir: Гребля javascripts: close: Закрити - edit_help: Перемістіть карту і наблизьте місце, яке ви хочете змінити, тоді клацніть тут. + edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім клацніть тут. key: title: Умовні знаки tooltip: Умовні знаки - tooltip_disabled: Ключ карти доступний лише для стандартного шару + tooltip_disabled: Легенда мапи доступна лише для Стандартного шару map: base: cycle_map: Мапа для велосипедистів + hot: Humanitarian‎ mapquest: MapQuest Open standard: Стандартний transport_map: Мапа Транспорту @@ -999,10 +1016,11 @@ uk: data: Дані header: Шари мапи notes: Нотатки - overlays: Увімкніть шари для пошуку і усунення несправностей мапи + overlays: Увімкніть наступні шари для пошуку і усунення помилок на мапі + title: Шари locate: popup: Ви знаходитесь в межах {distance} {unit} від цієї точки - title: Показувати моє місцезнаходження + title: Показати моє місцезнаходження zoom: in: Збільшити out: Зменшити @@ -1025,10 +1043,10 @@ uk: reactivate: Поновити reopened_by: відновив %{user} %{time} reopened_by_anonymous: відновив анонімний користувач %{time} - resolve: Опрацювати + resolve: Опрацьовано share: cancel: Скасувати - center_marker: Центрувати карту на маркері + center_marker: Центрувати мапу на маркері custom_dimensions: Встановити власні розміри download: Завантажити embed: HTML @@ -1039,9 +1057,9 @@ uk: link: Посилання або HTML long_link: Посилання paste_html: HTML-код для вбудування у сайт - scale: "Шкала:" + scale: "Масштаб:" short_link: Коротке посилання - short_url: Коротка URL + short_url: Скорочене URL-посилання title: Поділитись view_larger_map: Переглянути більшу мапу site: @@ -1072,7 +1090,7 @@ uk: help_centre: Довідковий центр help_title: Питання та відповіді history: Історія - home: додому + home: Додому intro_1: OpenStreetMap — це мапа Світу, яку можна вільно редагувати. Вона зроблена такими ж людьми, як і ви. intro_2_create_account: Створіть обліковий запис intro_2_download: завантажити @@ -1084,7 +1102,7 @@ uk: log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом logo: alt_text: Логотип OpenStreetMap - logout: вийти + logout: Вийти make_a_donation: text: Підтримайте проект title: Підтримайте OpenStreetMap грошима @@ -1449,7 +1467,7 @@ uk: - Перон аеропорту - термінал bridge: Міст (жирна лінія) - bridleway: Дорога для їзди верхи + bridleway: Дорога для їзди кіньми brownfield: Покинута зона building: Значна споруда byway: Стежка @@ -1461,7 +1479,7 @@ uk: commercial: Бізнесова зона common: - Суспільні землі - - луг + - левада construction: Будівництво дороги cycleway: Вело-доріжка destination: Цільовий доступ @@ -1506,7 +1524,7 @@ uk: tunnel: Тунель (пунктиром) unclassified: Дорога без класифікації unsurfaced: Дорога без покриття - wood: Гай + wood: Дерева markdown_help: alt: Alt текст first: Перший елемент @@ -1542,6 +1560,11 @@ uk: upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер delete: scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення + description: + description_with_count: + one: Файл GPX з %{count} точкою від %{user} + other: Файл GPX з %{count} точками від %{user} + description_without_count: GPX файл від %{user} edit: description: "Опис:" download: завантажити @@ -1559,6 +1582,8 @@ uk: uploaded_at: "Завантажено на сервер:" visibility: "Видимість:" visibility_help: ще це означає? + georss: + title: GPS-Треки OpenStreetMap list: description: Огляд останніх завантажених треків GPS empty_html: Досі нічого не має. Завантажте нові треки або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на сторінці вікі. @@ -1688,11 +1713,11 @@ uk: already active: Цей обліковий запис вже підтверджений. button: Підтвердити heading: Перевірте вашу електронну пошту! - introduction_1: Ми вам надіслали лист з підтвердженням. - introduction_2: Підтвердіть ваш обліковий запис, натиснувши на посилання в листі і ви зможете почати картографування. + introduction_1: Ми надіслали вам підтвердження електронною поштою. + introduction_2: Підтвердіть ваш обліковий запис, натиснувши на посилання в листі, і ви зможете почати картографувати. press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати ваш профіль. - reconfirm_html: Якщо вам потрібно, то ми повторно надішлемо підтвердження електронною поштою, натисніть тут. - unknown token: Код підтвердження вже минув або не існує. + reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження електронною поштою, то натисніть тут. + unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або він не існує. confirm_email: button: Підтвердити failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням. @@ -1778,12 +1803,12 @@ uk: success: Тепер %{name} є вашим другом! new: about: - header: Безкоштовний і доступний для редагування - html: "

На відміну від інших карт, OpenStreetMap повністю створений людьми на кшталт вас\nі він безкоштовний усім для кожного виправлення, оновлення, завантаження і використання.

\n

Зареєструйтесь, аби розпочати свій внесок. Ми надішлемо вам лист для підтвердження вашого облікового запису.

" + header: Вільний і доступний для редагування + html: "

На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви,\nвони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.

\n

Зареєструйтесь, аби зробити свій внесок. Ми надішлемо вам лист для підтвердження вашого облікового запису.

" confirm email address: "Підтвердити адресу ел. пошти:" confirm password: "Повторіть пароль:" contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до вебмастера з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити і відповісти настільки швидко, наскільки це можливо. - continue: Зареєструватися + continue: Зареєструватись display name: "Показувати ім’я:" display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його потім у ваших налаштуваннях. email address: "Адреса ел. пошти:" @@ -1843,12 +1868,12 @@ uk: you need to accept or decline: Будь ласка, прочитайте, а потім або прийміть або відхиліть нові Умови Участі. view: activate_user: активувати цього користувача - add as friend: додати до списку друзів + add as friend: Додати до списку друзів ago: (%{time_in_words_ago} тому) block_history: отримані блокування - blocks by me: заблоковано мною - blocks on me: мої блокування - comments: коментарі + blocks by me: Заблоковано мною + blocks on me: Мої блокування + comments: Коментарі confirm: Підтвердити confirm_user: підтвердити користувача create_block: блокувати користувача @@ -1860,8 +1885,8 @@ uk: deactivate_user: де-активувати цього користувача delete_user: вилучити цього користувача description: Опис - diary: щоденник - edits: правки + diary: Щоденник + edits: Правки email address: "Адреса Е-пошти:" friends_changesets: набори змін друзів friends_diaries: записи в щоденниках друзів @@ -1872,21 +1897,22 @@ uk: m away: "%{count} м від вас" mapper since: "Зареєстрований:" moderator_history: створені блокування - my comments: мої коментарі - my diary: мій щоденник - my edits: мої правки - my notes: мої нотатки - my settings: мої налаштування - my traces: мої треки + my comments: Мої коментарі + my diary: Мій щоденник + my edits: Мої правки + my notes: Мої нотатки + my profile: Мій профіль + my settings: Мої налаштування + my traces: Мої треки nearby users: Інші користувачі поруч nearby_changesets: набори змін користувачів, що знаходяться поруч з вами nearby_diaries: записи в щоденниках користувачів, що знаходяться поруч з вами new diary entry: новий запис no friends: Ви не додали ще жодного друга. no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням мапи. - notes: нотатки + notes: Нотатки oauth settings: налаштування OAuth - remove as friend: вилучити із списку друзів + remove as friend: Вилучити із списку друзів role: administrator: Цей користувач є адміністратором grant: @@ -1896,11 +1922,11 @@ uk: revoke: administrator: Відкликати права адміністратора moderator: Відкликати права модератора - send message: відправити повідомлення + send message: Надіслати повідомлення settings_link_text: налаштування spam score: "Оцінка Спаму:" status: "Статус:" - traces: треки + traces: Треки unhide_user: показати цього користувача user location: Місце знаходження користувача your friends: Ваші друзі @@ -2016,23 +2042,23 @@ uk: title: Підтвердження відкликання ролі welcome_page: add_a_note: - paragraph_1_html: "Якщо ви просто хочете внести дрібне виправлення і немає часу, аби зареєструватися та дізнатися, як змінити це,\nто просто додайте примітку." - paragraph_2_html: "Перейдіть до карти та натисніть піктограму примітки:\n. Це дозволить додати маркер на карту, який ви зможете рухати перетягуванням. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші картографи вивчать вашу примітку та внесуть зміни на карту." - title: Немає часу для змін? Додайте примітку! + paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна просто додати нотатку. + paragraph_2_html: "Перейдіть до мапи та натисніть піктограму нотатки:\n. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу." + title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку! basic_terms: - editor_html: Редактор це програма або веб-сайт, який можна використовувати для редагування карти. - node_html: Вузол є точкою на карті на кшталт одного ресторану або дерева. - paragraph_1_html: OpenStreetMap має деякі власні жаргонні слова. Ось кілька ключових слів, що можуть знадобитися. - tag_html: Теґ - це деякі дані про вузол або шлях на кшталт назви ресторану або обмеження швидкості на дорозі. + editor_html: Редактор — це програма або веб-сайт, який можна використовувати для редагування мапи. + node_html: Точка — це позначка на мапі, на кшталт ресторану або дерева. + paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих слів, які можуть знадобитися. + tag_html: Теґ — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви ресторану або обмеження швидкості на дорозі. title: Основні Терміни Для Картографування - way_html: Шлях — це лінії або області на кшталт дороги, струмка, озера або будівлі. - introduction_html: Ласкаво просимо в OpenStreetMap, безкоштовної та доступної для редагування карти світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку відображення. Ось коротке посібник з найважливішими речами, які ви повинні знати. + way_html: Лінія — це відкрита або замкнена ламана на кшталт дороги, струмка, озера або будівлі. + introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної для редагування мапи світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку редагування. Ось короткий посібник з найважливішими речами, які ви повинні знати. questions: - paragraph_1_html: Потрібна допомога з картографуванням або не зрозуміло як використовувати OpenStreetMap? Дістаньте відповіді на ваші питання на веб-сайті допомоги. + paragraph_1_html: Потрібна допомога з картографуванням або не зрозуміло як використовувати OpenStreetMap? Знайдіть відповідь на ваше питання на сайті допомоги (англ.). title: Є питання? start_mapping: Розпочати картографування title: Ласкаво просимо! whats_on_the_map: - off_html: Що вона не включає суб'єктивні дані на кшталт оцінок, історичних або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським правом. Якщо ви не маєте спеціальних прав, то не копіюйте з паперових карт або з мап у інтернеті. - on_html: "OpenStreetMap це місце для розстановки об'єктів, які є справжніми та існуючими -\nдо них відносяться мільйони будинків, доріг та інших подробиць про ці місця. Ви можете картографувати будь-які об'єкти реального світу, цікаві для вас." - title: Що є на мапі + off_html: Мапа не включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським правом. Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап або з мап в інтернеті. + on_html: "На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які існують в поточний момент — тобто, це\nмільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас." + title: Що на мапі