X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/ca5de5b4e01297b07ce3a9db45e908f15f7cda11..15b104f4ff4614aa78c01180b6a9b89dd5a1400f:/config/locales/sr.yml diff --git a/config/locales/sr.yml b/config/locales/sr.yml index 2a5e7f9dc..ba3d58d7f 100644 --- a/config/locales/sr.yml +++ b/config/locales/sr.yml @@ -2,10 +2,13 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Aktron +# Author: Macofe # Author: Magnumns # Author: Milicevic01 # Author: Nemo bis # Author: Nikola Smolenski +# Author: Obsuser +# Author: Prevodim # Author: Rancher # Author: Sawa # Author: Srdjan m @@ -22,45 +25,45 @@ sr: friendly: '%e %B %Y у %H:%M' activerecord: models: - acl: Управљање приступом + acl: Списак ограничења приступа changeset: Скуп измена changeset_tag: Ознака скупа измена country: Земља - diary_comment: Коментар на дневник - diary_entry: Унос у дневнику + diary_comment: Коментар у дневнику + diary_entry: Дневнички запис friend: Пријатељ language: Језик message: Порука - node: Чвор - node_tag: Ознака чвора - notifier: Известилац - old_node: Стари чвор - old_node_tag: Ознака старог чвора + node: Тачка + node_tag: Ознака тачке + notifier: Извештач + old_node: Стара тачка + old_node_tag: Ознака старе тачке old_relation: Стари однос - old_relation_member: Члан старог односа - old_relation_tag: Ознака старог односа - old_way: Стара путања - old_way_node: Чвор старе путање - old_way_tag: Ознака старог пута + old_relation_member: Стари члан односа + old_relation_tag: Стара ознака односа + old_way: Стара линија + old_way_node: Стара тачка линије + old_way_tag: Стара ознака линије relation: Однос relation_member: Члан односа relation_tag: Ознака односа - session: Заседање - trace: Траг - tracepoint: Тачка трага - tracetag: Ознака трага + session: Сесија + trace: Рута + tracepoint: Тачка руте + tracetag: Ознака руте user: Корисник - user_preference: Корисничке поставке - user_token: Кориснички жетон - way: Путања - way_node: Чвор путање - way_tag: Ознака путање + user_preference: Поставке корисника + user_token: Токен корисника + way: Линија + way_node: Тачка линије + way_tag: Ознака линије attributes: diary_comment: body: Текст diary_entry: user: Корисник - title: Тема + title: Наслов latitude: Географска ширина longitude: Географска дужина language: Језик @@ -69,7 +72,7 @@ sr: friend: Пријатељ trace: user: Корисник - visible: Видљиво + visible: Видљивост name: Име size: Величина latitude: Географска ширина @@ -78,13 +81,13 @@ sr: description: Опис message: sender: Пошиљалац - title: Тема + title: Наслов body: Текст recipient: Прималац user: email: Имејл active: Активан - display_name: Приказано име + display_name: Име за приказ description: Опис languages: Језици pass_crypt: Лозинка @@ -93,53 +96,64 @@ sr: editor: default: Подразумевано (тренутно %{name}) potlatch: - name: Потлач 1 - description: Потлач 1 (уређивач у прегледачу) + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (уређивач у прегледачу) id: - name: иД - description: иД (уређивач у интернет прегледачу) + name: iD + description: iD (уређивач у прегледачу) potlatch2: - name: Потлач 2 - description: Потлач 2 (уређивач у прегледачу) + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (уређивач у прегледачу) remote: name: Даљинско управљање - description: Даљинско управљање (ЈОСМ или Меркартор) + description: Даљинско управљање (JOSM или Merkaartor) browse: created: Направљено closed: Затворено + created_html: Направљено пре %{time} + closed_html: Затворено пре %{time} + created_by_html: Направио %{user} пре %{time} + deleted_by_html: Избрисао %{user} пре %{time} + edited_by_html: Изменио %{user} пре %{time} + closed_by_html: Затворио %{user} пре %{time} version: Верзија in_changeset: Скуп измена - anonymous: анонимно + anonymous: анониман no_comment: (нема коментара) part_of: Део download_xml: Преузми XML - view_history: Прикажи историју - view_details: Прикажи детаље - location: 'Место:' + view_history: Погледај историју + view_details: Детаљније + location: 'Локација:' changeset: title: 'Скуп измена: %{id}' belongs_to: Аутор - node: Чворови (%{count}) - node_paginated: Чворови (%{x}-%{y} од %{count}) - way: Путање (%{count}) - way_paginated: Путање (%{x}-%{y} од %{count}) + node: Тачке (%{count}) + node_paginated: Тачке (%{x}-%{y} од %{count}) + way: Линије (%{count}) + way_paginated: Линије (%{x}-%{y} од %{count}) relation: Односи (%{count}) relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count}) comment: Коментари (%{count}) + hidden_commented_by: Сакривен је коментар корисника %{user} пре %{when} + commented_by: Коментар корисника %{user} пре %{when} changesetxml: XML скуп измена osmchangexml: osmChange XML feed: title: Скуп измена %{id} title_comment: Скуп измена %{id} – %{comment} - join_discussion: Пријавите се за разговор + join_discussion: Пријавите се да бисте се укључили у разговор discussion: Разговор node: - title: 'Чвор: %{name}' - history_title: 'Историја чвора: %{name}' + title: 'Тачка: %{name}' + history_title: 'Историја тачака: %{name}' way: - title: 'Путања: %{name}' - history_title: 'Историја путање: %{name}' - nodes: Чворови + title: 'Линија: %{name}' + history_title: 'Историја линија: %{name}' + nodes: Тачке + also_part_of: + one: део линије %{related_ways} + other: део линија %{related_ways} relation: title: 'Однос: %{name}' history_title: 'Историја односа: %{name}' @@ -148,161 +162,177 @@ sr: entry: '%{type} %{name}' entry_role: '%{type} %{name} као %{role}' type: - node: Чвор - way: Путања + node: Тачка + way: Линија relation: Однос containing_relation: entry: Однос %{relation_name} entry_role: Однос %{relation_name} (као %{relation_role}) not_found: - sorry: 'Жао нам је, али %{type} #%{id} није пронађен.' + sorry: 'Нажалост, %{type} #%{id} није пронађен.' type: - node: чвор - way: путања + node: тачка + way: линија relation: однос changeset: скуп измена + note: белешка timeout: - sorry: Жао нам је, али добављање података за %{type} са идентификатором %{id} - је предуго трајало. + sorry: Преузимање података за %{type} са ID-јем %{id} предуго траје. type: node: тачка - way: путања + way: линија relation: однос changeset: скуп измена + note: белешка redacted: redaction: Редакција %{id} - message_html: Верзија %{version} типа %{type} не може да се прикаже јер је у - разматрању. Више на %{redaction_link}. + message_html: Верзија %{version} %{type} је редигована и не може бити приказана. + Детаљније на %{redaction_link}. type: - node: чвор - way: путања + node: тачка + way: линија relation: однос start_rjs: - feature_warning: Учитавање %{num_features} карактеристика, због којих твој прегледач - може да буде успорен или да не реагује. Сигурно хоћеш да прикажеш ове податке? + feature_warning: Потребно је преузети %{num_features} објеката, што може успорити + ваш прегледач. Заиста желите да прикажете ове податке? load_data: Учитај податке - loading: Учитавање… + loading: Учитавам… tag_details: tags: Ознаке wiki_link: - key: Страница с описом за ознаку %{key} - tag: Страница с описом за ознаку %{key}=%{value} - wikipedia_link: '%{page} чланак на Википедији' + key: Вики страница с описом ознаке %{key} + tag: Вики страница с описом ознаке %{key}=%{value} + wikidata_link: Ставка %{page} на Википодацима + wikipedia_link: Чланак %{page} на Википедији + telephone_link: Позови %{phone_number} note: title: Белешкаː %{id} new_note: Нова белешка description: Опис - open_title: 'Нерешена белешка #%{note_name}' - closed_title: 'Решена белешка #%{note_name}' - hidden_title: 'Скривена белешка #%{note_name}' - open_by: Направио %{user} пре %{when} - open_by_anonymous: Направљено анонимно пре %{when} - commented_by: Коментар %{user} пре %{when} - commented_by_anonymous: Анониман коментар пре %{when} - closed_by: Решио %{user} пре %{when} - closed_by_anonymous: Анонимно решено пре %{when} - reopened_by: Поново покренуо %{user} пре %{when} - reopened_by_anonymous: Анонимно поново покренуто пре - %{when} - hidden_by: Сакрио %{user} пре %{when} + open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name} + closed_title: Решена белешка бр. %{note_name} + hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name} + open_by: Направио %{user} пре %{when} + open_by_anonymous: Направио анониман корисник пре %{when} + commented_by: Коментар корисника %{user} пре %{when} + commented_by_anonymous: Коментар анонимног корисника пре %{when} + closed_by: Решио %{user} пре %{when} + closed_by_anonymous: Решио анонимни корисник пре %{when} + reopened_by: Поново активирао %{user} пре %{when} + reopened_by_anonymous: Поново активирао анонимни корисник пре %{when} + hidden_by: Сакрио %{user} пре %{when} + query: + title: Информације о објектима + introduction: Кликните на мапу да бисте пронашли објекте у близини. + nearby: Објекти у близини + enclosing: Локација changeset: changeset_paging_nav: showing_page: Страница %{page} next: Следећа » previous: « Претходна changeset: - anonymous: Анонимно + anonymous: Анониман no_edits: (нема измена) view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена changesets: - id: ИД + id: ID saved_at: Сачувано у user: Корисник comment: Коментар - area: Подручје + area: Област list: title: Скупови измена title_user: Скупови измена корисника %{user} - title_friend: Измене ваших пријатеља - title_nearby: Измене од околних корисника + title_friend: Скупови измена ваших пријатеља + title_nearby: Скупови измена околних корисника empty: Нема скупова измена. empty_area: Нема скупова измена у овој области. empty_user: Нема скупова измена овог корисника. no_more: Нема више скупова измена. - no_more_area: Нема више скупова измена у овој области - no_more_user: Нема више скупова измена овог корисника + no_more_area: Нема више скупова измена у овој области. + no_more_user: Нема више скупова измена овог корисника. load_more: Учитај још timeout: - sorry: Жао нам је, али списак измена који сте захтевали је предугачак. + sorry: Нажалост, преузимање траженог списка измена предуго траје. + rss: + title_all: Разговор о скупу измена OpenStreetMap-а + title_particular: 'Разговор о скупу измена #%{changeset_id} OpenStreetMap-а' + comment: Нови коментар на скуп измена бр. %{changeset_id} корисника %{author} + commented_at_html: Ажурирано пре %{when} + commented_at_by_html: Ажурирао %{user} пре %{when} + full: Целокупан разговор diary_entry: new: - title: Нови унос у дневник + title: Нови дневнички запис + publish_button: Објави list: - title: Кориснички дневници + title: Дневници корисника title_friends: Дневници пријатеља title_nearby: Дневници корисника у близини user_title: Дневник корисника %{user} - in_language_title: Дневници на %{language} - new: Нови унос у дневник - new_title: Састави нови унос у кориснички дневник - no_entries: Нема уноса у дневнику - recent_entries: Скорашњи уноси у дневник - older_entries: Старији уноси - newer_entries: Новији уноси + in_language_title: Дневнички записи на %{language} + new: Нови дневнички запис + new_title: Саставите нови запис у свом дневнику + no_entries: У дневнику нема записа + recent_entries: Скорашњи дневнички записи + older_entries: Старији записи + newer_entries: Новији записи edit: - title: Уреди унос у дневнику - subject: 'Тема:' + title: Уреди дневнички запис + subject: 'Наслов:' body: 'Текст:' language: 'Језик:' - location: 'Место:' + location: 'Локација:' latitude: 'Географска ширина:' longitude: 'Географска дужина:' - use_map_link: користи мапу + use_map_link: Прикажи на мапи save_button: Сачувај - marker_text: Место уноса у дневнику + marker_text: Локација писања белешке view: title: Дневник корисника %{user} | %{title} user_title: Дневник корисника %{user} leave_a_comment: Остави коментар - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} да оставиш коментар' - login: Пријави се + login_to_leave_a_comment: '%{login_link} да бисте оставили коментар' + login: Пријавите се save_button: Сачувај no_such_entry: - title: Нема таквог уноса у дневнику - heading: 'Нема уноса с ИД: %{id}' - body: Жао нам је, али нема уноса у дневнику или коментар с ИД %{id}. Провери - исправност уписа или кликнуте везе. + title: Нема таквог дневничког записа + heading: 'Нема записа са ID-јем: %{id}' + body: Нажалост, нема записа или коментара са ID-јем %{id}. Можда је веза неисправна + или сте погрешили у куцању. diary_entry: posted_by: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link} - comment_link: Прокоментариши овај унос - reply_link: Одговори на овај унос + comment_link: Прокоментариши + reply_link: Одговори comment_count: - one: 1 коментар + zero: Нема коментара + one: '%{count} коментар' other: '%{count} коментара' - edit_link: Уреди овај унос - hide_link: Сакриј овај унос + edit_link: Уреди запис + hide_link: Сакриј запис confirm: Потврди diary_comment: comment_from: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at} - hide_link: Сакриј овај коментар + hide_link: Сакриј коментар confirm: Потврди location: - location: 'Место:' + location: 'Локација:' view: Приказ edit: Уреди feed: user: - title: Уноси у дневнику корисника %{user} - description: Скорашњи уноси у дневнику корисника %{user} + title: Дневнички записи корисника %{user} + description: Скорашњи дневнички записи корисника %{user} language: - title: Уноси у дневнику на %{language_name} - description: Скорашњи уноси у дневнику корисника на %{language_name} + title: Дневнички записи на %{language_name} + description: Скорашњи дневнички записи корисника OpenStreetMap-а на %{language_name} all: - title: Уноси у ОпенСтритМап дневнику - description: Скорашњи уноси у дневнику ОпенСтритМап корисника + title: Дневнички записи + description: Скорашњи дневнички записи корисника OpenStreetMap-а comments: - has_commented_on: '%{display_name} је прокоментарисао следеће уносе у дневнику' - post: Постави + has_commented_on: '%{display_name} је прокоментарисао следеће дневничке записе' + post: Порука when: Када comment: Коментар ago: пре %{ago} @@ -311,163 +341,174 @@ sr: export: title: Извоз start: - area_to_export: Подручје за извоз - manually_select: Ручно изаберите друго подручје + area_to_export: Област за извоз + manually_select: Ручно изаберите другу област format_to_export: Формат за извоз - osm_xml_data: ОпенСтритМап XML подаци - map_image: Слика карте (приказује стандардни слој) - embeddable_html: Уградиви HTML код + osm_xml_data: Подаци у XML формату + map_image: Слика мапе (приказује стандардни слој) + embeddable_html: Уградиви HTML кôд licence: Лиценца - export_details: Подаци ОпенСтритМапа су доступни под лиценцом Open + export_details: Подаци OpenStreetMap-а су доступни под лиценцом Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: - advice: 'Уколико горе наведени извоз буде неуспешан, резмотри неки од доле - наведених извора:' - body: 'Ово подручје је превелико за извоз у XML формат. Увећај приказ или - изабери мању површину. За веће преузимање погледај доле наведене изворе:' + advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених + извора:' + body: 'Ова област је превелика за извоз у XML формату. Увећајте приказ, изаберите + мању област или користите један од следећих извора за групно преузимање + података:' planet: - title: Планета ОСМ - description: Редовно освежавани умношци целе ОпенСтритМап базе података + title: Планета OSM + description: Редовно ажурирани примерци целе базе OpenStreetMap-а overpass: - description: Преузми овај пакет са огледала ОпенСтритМап базе података + title: API Overpass-а + description: Преузмите овај оквир са пресликане копије базе OpenStreetMap-а geofabrik: - title: Геофабрик преузимања - description: Редовно освежавани исечци континената, држава, и одређених - градова + title: Преузимања која омогућава Geofabrik + description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова metro: - title: Метро исечци - description: Исечци за велике светске градове и њихову околину + title: Исечци градова + description: Исечци великих светских градова и њихових околних подручја other: - title: Остали извори - description: Додатни извори наведени на ОпенСтритМап викију - options: Поставке + title: Други извори + description: Додатни извори наведени на викију OpenStreetMap-а + options: Опције format: Формат scale: Размера - max: највише + max: макс. image_size: Величина слике - zoom: Увећање - add_marker: Додај ознаку на карту - latitude: 'ГШ:' - longitude: 'ГД:' - output: Излаз - paste_html: Налепи HTML код за уградњу у веб страницу + zoom: Приближи + add_marker: Постави маркер на мапу + latitude: 'Ширина:' + longitude: 'Дужина:' + output: Исход + paste_html: HTML кôд за уградњу на сајт export_button: Извези geocoder: search: title: - latlon: Резултати из Интернала - us_postcode: Резултати из Геокодера - uk_postcode: Резултати из NPEMap-а - ca_postcode: Резултати из Геокодера - osm_nominatim: Резултати из Номинатима - geonames: Резултати из Географских имена - osm_nominatim_reverse: Резултати са Номинатима - geonames_reverse: Резултати са ГеоИмена + latlon: Унутрашњи резултати + uk_postcode: Резултати са сајта NPEMap/FreeThe + Postcode + ca_postcode: Резултати са сајта Geocoder.ca + osm_nominatim: Резултати са сајта OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Резултати са сајта GeoNames + osm_nominatim_reverse: Резултати са сајта OpenStreetMap + Nominatim + geonames_reverse: Резултати са сајта GeoNames search_osm_nominatim: prefix_format: '%{name}' prefix: aerialway: cable_car: Жичара - chair_lift: Лифт столица - drag_lift: Лифт који вуче - station: Ваздушна станица + chair_lift: Жичара са седиштима + drag_lift: Вучница + gondola: Кабинска жичара + station: Станица жичаре aeroway: aerodrome: Аеродром - apron: Рампа + apron: Пристанишна платформа gate: Капија helipad: Хелиодром runway: Писта taxiway: Рулна стаза terminal: Терминал amenity: + animal_shelter: Азил за животиње arts_centre: Уметнички центар atm: Банкомат bank: Банка bar: Бар bbq: Роштиљ bench: Клупа - bicycle_parking: Бициклистички паркинг - bicycle_rental: Изнајмљивање бицикла - biergarten: Пивска башта - brothel: Јавна кућа + bicycle_parking: Паркинг за бицикле + bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала + biergarten: Пивница на отвореном + boat_rental: Услуге изнајмљивања чамаца + brothel: Бордел bureau_de_change: Мењачница bus_station: Аутобуска станица - cafe: Кафе - car_rental: Изнајмљивање аутомобила - car_sharing: Заједничко коришћење аутомобила + cafe: Кафић + car_rental: Агенција за изнајмљивање аутомобила + car_sharing: Краткорочно изнајмљивање аутомобила car_wash: Ауто-перионица casino: Казино - charging_station: Напојна станица + charging_station: Акумулаторска станица + childcare: Агенција за чување деце cinema: Биоскоп clinic: Клиника - college: Факултет - community_centre: Друштвени центар + clock: Часовник + college: Колеџ + community_centre: Месна заједница courthouse: Суд crematorium: Крематоријум - dentist: Зубар - doctors: Лекар + dentist: Стоматолог + doctors: Лекари dormitory: Студентски дом drinking_water: Пијаћа вода driving_school: Ауто-школа embassy: Амбасада emergency_phone: Телефон за хитне случајеве fast_food: Брза храна - ferry_terminal: Трајект - fire_hydrant: Хидрант + ferry_terminal: Трајектни терминал + fire_hydrant: Противпожарни хидрант fire_station: Ватрогасна станица - food_court: Штандови за брзу храну + food_court: Пултови са храном fountain: Фонтана - fuel: Бензинска пумпа + fuel: Гориво + gambling: Коцкарница grave_yard: Гробље - gym: Фитнес центар - health_centre: Дом здравља + gym: Фитнес центар/теретана + health_centre: Здравствени центар hospital: Болница - hunting_stand: Ловачки дом + hunting_stand: Ловачка кула ice_cream: Продавница сладоледа kindergarten: Обданиште library: Библиотека - market: Продавница - marketplace: Пијаца + market: Пијаца + marketplace: Зелена пијаца monastery: Манастир + motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле nightclub: Ноћни клуб nursery: Јаслице - nursing_home: Дом за негу - office: Пословница + nursing_home: Старачки дом + office: Канцеларија parking: Паркинг + parking_entrance: Улаз на паркинг pharmacy: Апотека - place_of_worship: Место богослужења + place_of_worship: Верски објекат police: Полиција post_box: Поштанско сандуче post_office: Пошта - preschool: Предшколска установа + preschool: Предшколско prison: Затвор pub: Паб - public_building: Установа - reception_area: Пријемно подручје + public_building: Јавна зграда + reception_area: Рецепција recycling: Место за рециклажу restaurant: Ресторан - retirement_home: Старачки дом + retirement_home: Дом пензионера sauna: Сауна school: Школа shelter: Склониште shop: Продавница - shower: Туш + shower: Јавно купатило social_centre: Друштвени центар social_club: Друштвени клуб - social_facility: Социјална установа + social_facility: Социјална заштита studio: Студио swimming_pool: Базен taxi: Такси telephone: Телефонска говорница theatre: Позориште - toilets: Тоалети + toilets: Тоалет townhall: Градска скупштина university: Универзитет vending_machine: Аутомат - veterinary: Ветеринарска хирургија - village_hall: Сеоски дом + veterinary: Ветеринарска клиника + village_hall: Сеоска месна заједница waste_basket: Корпа за отпатке - waste_disposal: Депонија + waste_disposal: Контејнер youth_centre: Дом омладине boundary: administrative: Административна граница @@ -477,137 +518,165 @@ sr: bridge: aqueduct: Аквадукт suspension: Висећи мост - swing: Мост на окретање + swing: Покретни мост viaduct: Вијадукт "yes": Мост building: "yes": Зграда craft: brewery: Пивара - carpenter: Пила + carpenter: Столар + electrician: Електричар + gardener: Баштован + painter: Молер + photographer: Фотограф + plumber: Водоинсталатер shoemaker: Обућар + tailor: Кројач + "yes": Занатска радња emergency: + ambulance_station: Хитна помоћ + defibrillator: Дефибрилатор + landing_site: Место за хитно слетање phone: Телефон за хитне случајеве highway: - bridleway: Коњичка стаза - bus_guideway: Аутобуска трака + abandoned: Напуштени ауто-пут + bridleway: Коњички пут + bus_guideway: Трамвајска линија bus_stop: Аутобуска станица construction: Ауто-пут у изградњи cycleway: Бициклистичка стаза elevator: Лифт - emergency_access_point: Приступ за случај опасности - footway: Пешачка стаза - ford: Газ - living_street: Улица смиреног промета + emergency_access_point: Прва помоћ + footway: Тротоар + ford: Плићак + living_street: Пешачка зона milestone: Миљоказ motorway: Ауто-пут - motorway_junction: Петља - motorway_link: Мото-пут + motorway_junction: Раскрсница + motorway_link: Прикључни пут path: Стаза pedestrian: Пешачка стаза platform: Платформа - primary: Магистрални пут + primary: Главни пут primary_link: Главни пут - proposed: Предложен пут + proposed: Пројектовани пут raceway: Тркачка стаза - residential: Улица + residential: Стамбена улица rest_area: Одмаралиште road: Пут - secondary: Регионални пут + secondary: Споредни пут secondary_link: Споредни пут - service: Сервисни пут + service: Приступни пут services: Услуге на ауто-путу speed_camera: Фото-радар steps: Степенице street_lamp: Улична светиљка - tertiary: Главна улица + tertiary: Локални пут tertiary_link: Локални пут track: Макадам + traffic_signals: Саобраћајна сигнализација trail: Стаза - trunk: Мото пут - trunk_link: Магистрални пут - unclassified: Некатегорисани пут + trunk: Магистрала + trunk_link: Магистрала + unclassified: Некласификовани пут unsurfaced: Неасфалтирани пут "yes": Пут historic: archaeological_site: Археолошко налазиште - battlefield: Бојиште + battlefield: Бојно поље boundary_stone: Гранични камен building: Историјска зграда bunker: Бункер castle: Дворац church: Црква - city_gate: Капија - citywalls: Градски зидови - fort: Утврђивање + city_gate: Градска капија + citywalls: Градске зидине + fort: Утврђење + heritage: Културно наслеђе house: Кућа icon: Икона - manor: Племићко имање - memorial: Споменик + manor: Имање + memorial: Меморијални споменик mine: Рудник - monument: Споменик (монумент) + monument: Споменик + roman_road: Римски пут ruins: Рушевине + stone: Камен tomb: Гробница - tower: Торањ + tower: Кула wayside_cross: Крајпуташ - wayside_shrine: Успутно светиште + wayside_shrine: Светилиште покрај пута wreck: Олупина + junction: + "yes": Раскрсница landuse: - allotments: Баште + allotments: Парцеле basin: Басен - brownfield: Земљиште за пренамену + brownfield: Запуштена локација cemetery: Гробље - commercial: Пословно подручје - conservation: Заштићено подручје + commercial: Пословна зона + conservation: Заштићено земљиште construction: Градилиште farm: Фарма - farmland: Поље - farmyard: Фарма + farmland: Обрадиво земљиште + farmyard: Сеоско имање forest: Шума - garages: Гаража + garages: Гараже grass: Трава - greenfield: Зелено поље - industrial: Индустријско подручје + greenfield: Неискоришћено земљиште + industrial: Индустријска зона landfill: Депонија meadow: Ливада - military: Војно подручје + military: Војна зона mine: Рудник orchard: Воћњак quarry: Каменолом - railway: Железничка пруга - recreation_ground: Подручје за рекреацију + railway: Железница + recreation_ground: Рекреативна зона reservoir: Резервоар reservoir_watershed: Акумулациона вододелница - residential: Стамбено подручје - retail: Малопродаја - road: Путно подручје - village_green: Сеоско поље + residential: Стамбена зона + retail: Трговинска зона + road: Путна мрежа + village_green: Зелена површина vineyard: Виноград + "yes": Употреба земљишта leisure: - beach_resort: Одмаралиште на плажи - bird_hide: Склониште за птице + beach_resort: Приобално одмаралиште + bird_hide: Осматрачница за птице + club: Клуб common: Општинско земљиште dog_park: Парк за псе - fishing: Риболовно подручје + fishing: Место за риболов fitness_centre: Фитнес центар fitness_station: Технички преглед garden: Башта - golf_course: Голф терен + golf_course: Терен за голф + horse_riding: Услуге јахања коња ice_rink: Клизалиште - marina: Привезиште - miniature_golf: Мини голф + marina: Марина + miniature_golf: Мини-голф nature_reserve: Резерват природе park: Парк - pitch: Спортско игралиште + pitch: Спортски терен playground: Игралиште - recreation_ground: Подручје за рекреацију + recreation_ground: Рекреативна зона + resort: Одмаралиште sauna: Сауна slipway: Навоз sports_centre: Спортски центар stadium: Стадион swimming_pool: Базен - track: Стаза за трчање - water_park: Водени парк + track: Атлетска стаза + water_park: Аквапарк + "yes": Разонода + man_made: + lighthouse: Светионик + pipeline: Цевовод + tower: Кула + works: Фабрика + "yes": Вештачки објекти military: airfield: Војни аеродром barracks: Касарна @@ -622,25 +691,28 @@ sr: cliff: Литица crater: Кратер dune: Дина - fell: Брдо + fell: Голо брдо fjord: Фјорд forest: Шума geyser: Гејзир glacier: Глечер + grassland: Пашњак heath: Равница hill: Брдо island: Острво - land: Земљиште + land: Земља marsh: Мочвара - moor: Мочвара + moor: Вресиште mud: Блато peak: Врх point: Тачка - reef: Гребен + reef: Риф ridge: Гребен rock: Стена + saddle: Превој + sand: Пешчара scree: Осулина - scrub: Гуштара + scrub: Густиш spring: Извор stone: Камен strait: Мореуз @@ -648,46 +720,50 @@ sr: valley: Долина volcano: Вулкан water: Вода - wetland: Мочвара + wetland: Мочварно подручје wood: Шума office: accountant: Рачуновођа + administrative: Администрација architect: Архитекта company: Предузеће employment_agency: Агенција за запошљавање estate_agent: Агенција за некретнине government: Владина служба - insurance: Осигурање + insurance: Агенција за осигурање lawyer: Адвокат - ngo: НВО канцеларија - telecommunication: Телекомуникациона служба + ngo: Невладина организација + telecommunication: Телекомуникациона компанија travel_agent: Туристичка агенција "yes": Канцеларија place: + allotments: Парцеле + block: Блок airport: Аеродром city: Град country: Земља county: Округ farm: Фарма - hamlet: Засеок + hamlet: Заселак house: Кућа houses: Куће island: Острво - islet: Хрид + islet: Острвце isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште locality: Локалитет - moor: Мочвара + moor: Вресиште municipality: Општина - neighbourhood: Насеље + neighbourhood: Кварт postcode: Поштански број - region: Подручје + region: Регион sea: Море - state: Савезна држава - subdivision: Подгрупа + state: Држава + subdivision: Административно подручје suburb: Предграђе town: Варошица - unincorporated_area: Слободна земља + unincorporated_area: Неприпојена зона village: Село + "yes": Место railway: abandoned: Напуштена железница construction: Железничка пруга у изградњи @@ -700,205 +776,208 @@ sr: level_crossing: Пружни прелаз light_rail: Лака железница miniature: Минијатурна железница - monorail: Једнотрачна пруга - narrow_gauge: Ускотрачна пруга - platform: Железничка платформа + monorail: Пруга са једним колосеком + narrow_gauge: Пруга уског колосека + platform: Железнички перон preserved: Очувана железница - proposed: Предложена пруга - spur: Пруга + proposed: Пројектована железница + spur: Огранак железничке пруге station: Железничка станица - stop: Станица на прузи + stop: Железничко стајалиште subway: Метро subway_entrance: Улаз у метро - switch: Скретница + switch: Железничка скретница tram: Трамвај tram_stop: Трамвајско стајалиште shop: - alcohol: Трговина пићем + alcohol: Продавница алкохолних пића antiques: Антикварница - art: Атеље + art: Продавница опреме за уметнике bakery: Пекара - beauty: Парфимерија + beauty: Козметички салон beverages: Продавница пића bicycle: Продавница бицикала books: Књижара boutique: Бутик butcher: Месара - car: Ауто-кућа - car_parts: Ауто-делови + car: Трговац аутомобилима + car_parts: Продавница ауто-делова car_repair: Ауто-сервис carpet: Продавница тепиха charity: Добротворна продавница - chemist: Апотекар - clothes: Бутик - computer: Рачунарска опрема + chemist: Продавница кућне хемије + clothes: Продавница одеће + computer: Продавница рачунара confectionery: Посластичарница - convenience: Потрепштине - copyshop: Копирница - cosmetics: Козметичарска радња - deli: Деликатес + convenience: Продавница мешовите робе + copyshop: Фотокопирница + cosmetics: Козметичка радња + deli: Сендвичара department_store: Робна кућа discount: Дисконт doityourself: Уради сам dry_cleaning: Хемијско чишћење - electronics: Електронска опрема + electronics: Продавница електронике estate_agent: Агент за некретнине farm: Пољопривредна апотека - fashion: Модна продавница + fashion: Продавница модне одеће fish: Рибарница florist: Цвећара - food: Бакалница + food: Продавница хране funeral_directors: Погребно предузеће - furniture: Намештај + furniture: Продавница намештаја gallery: Галерија garden_centre: Вртни центар - general: Продавница мешовите робе - gift: Сувенирница - greengrocer: Пиљарница + general: Продавница робе широке потрошње + gift: Продавница поклона + greengrocer: Продавница воћа и поврћа grocery: Бакалница hairdresser: Фризерски салон - hardware: Гвожђара - hifi: Музичка опрема - insurance: Осигурање - jewelry: Златара - kiosk: Киоск - laundry: Вешерница + hardware: Продавница алата + hifi: Продавница аудио-опреме + insurance: Осигуравајућа компанија + jewelry: Јувелирница + kiosk: Трафика + laundry: Перионица веша mall: Тржни центар - market: Маркет + market: Пијаца mobile_phone: Продавница мобилних телефона motorcycle: Продавница мотоцикала music: Музичка продавница - newsagent: Новинар + newsagent: Новинарница optician: Оптичар organic: Продавница здраве хране - outdoor: Штанд - pet: Продавница кућних љубимаца + outdoor: Продавница опреме за спортове на отвореном + pet: Продавница за кућне љубимце pharmacy: Апотека photo: Фотографска радња salon: Салон second_hand: Продавница половне робе shoes: Продавница обуће shopping_centre: Тржни центар - sports: Спортска опрема - stationery: Папирница + sports: Продавница спортске опреме + stationery: Продавница канцеларијског прибора supermarket: Супермаркет tailor: Кројач toys: Продавница играчака travel_agency: Туристичка агенција video: Видеотека - wine: Трговина пићем + wine: Продавница алкохолних пића "yes": Продавница tourism: alpine_hut: Планинарски дом - artwork: Галерија + apartment: Стан + artwork: Уметничко дело attraction: Атракција bed_and_breakfast: Полупансион - cabin: Колиба + cabin: Брвнара camp_site: Камп - caravan_site: Камп-приколице - chalet: Планинска колиба + caravan_site: Парк за камп приколице + chalet: Колиба gallery: Галерија - guest_house: Гостинска кућа + guest_house: Преноћиште hostel: Хостел hotel: Хотел information: Информације motel: Мотел museum: Музеј picnic_site: Место за пикник - theme_park: Тематски парк + theme_park: Забавни парк viewpoint: Видиковац zoo: Зоолошки врт tunnel: culvert: Одводни канал "yes": Тунел waterway: - artificial: Вештачки водени пут + artificial: Вештачки водоток boatyard: Бродоградилиште canal: Канал dam: Брана - derelict_canal: Одбачени канал + derelict_canal: Суви канал ditch: Јарак - dock: Пристаниште + dock: Док drain: Одвод - lock: Устава - lock_gate: Поље уставе + lock: Преводница + lock_gate: Врата преводнице mooring: Сидриште - rapids: Брзаци + rapids: Брзак river: Река stream: Поток - wadi: Суво корито реке + wadi: Вади waterfall: Водопад weir: Брана + "yes": Водоток admin_levels: level2: Државна граница - level4: Савезна граница - level5: Регионална граница - level6: Окружна граница - level8: Градска граница - level9: Сеоска граница - level10: Приградска граница + level4: Граница савезне државе + level5: Граница региона + level6: Граница округа + level8: Граница града + level9: Граница села + level10: Граница насеља description: title: - osm_nominatim: Локација из Номинатима - geonames: Локација из ГеоИмена + osm_nominatim: Локација са сајта OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Локација са сајта GeoNames types: cities: Градови towns: Варошице places: Места results: no_results: Нема резултата - more_results: Још резултата + more_results: Више резултата layouts: project_name: title: OpenStreetMap h1: OpenStreetMap logo: - alt_text: Логотип ОпенСтритМапа - home: Иди на почетну позицију + alt_text: Логотип OpenStreetMap-а + home: Кућа logout: Одјава log_in: Пријава log_in_tooltip: Пријава са постојећим налогом - sign_up: Отвори налог - start_mapping: Почни да уређујеш карте + sign_up: Регистрација + start_mapping: Почни са мапирањем sign_up_tooltip: Отвори налог за уређивање edit: Уреди history: Историја export: Извези data: Подаци - export_data: Извоз података + export_data: Извези податке gps_traces: ГПС трагови - gps_traces_tooltip: Уреди ГПС трагове - user_diaries: Дневници - user_diaries_tooltip: Погледајте корисничке дневнике + gps_traces_tooltip: Управљај ГПС траговима + user_diaries: Дневници корисника + user_diaries_tooltip: Погледај дневнике корисника edit_with: Уреди помоћу %{editor} - tag_line: Слободна вики карта света - intro_header: Добродошли на ОпенСтритМап! - intro_text: ОпенСтритМапа је карта света, створена од стране људи попут тебе и - слободна је за коришћење под отвореном лиценцом. - intro_2_create_account: Отвори налог - partners_html: Хостинг подржали %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}. - partners_ucl: VR центар UCL-а - partners_ic: Лондонски краљевски колеџ - partners_bytemark: Хостинг „Бајтмарк“ + tag_line: Слободна вики мапа света + intro_header: Добро дошли на OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap је мапа света коју су направили људи попут вас. Слободна + је за коришћење под отвореном лиценцом. + intro_2_create_account: Отворите кориснички налог + partners_html: Хостинг омогућују %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}. + partners_ucl: UCL + partners_ic: Краљевски колеџ у Лондону + partners_bytemark: хостинг Bytemark partners_partners: партнери - osm_offline: База података ОпенСтритМапа је тренутно недоступна док се не заврше - важни радови на одржавању. - osm_read_only: Због радова на одржавању базе података ОпенСтритМапа, исту тренутно - није могуће мењати. - donate: Помозите нам тако што ћете %{link} ради одржавања потребног хардвера. + osm_offline: База OpenStreetMap-а је тренутно недоступна док се не заврше неопходни + радови на одржавању. + osm_read_only: Базу OpenStreetMap-а тренутно није могуће мењати док се не заврше + неопходни радови на одржавању. + donate: Подржите ОpenStreetMap са %{link} за Фонд за обнову хардвера. help: Помоћ about: О нама copyright: Ауторска права community: Заједница community_blogs: Блогови заједнице - community_blogs_title: Блогови чланова заједнице - foundation: Задужбина - foundation_title: Задужбина ОпенСтриМап + community_blogs_title: Блогови чланова заједнице OpenStreetMap + foundation: Фондација + foundation_title: OpenStreetMap Foundation make_a_donation: - title: Подржи ОпенСтритМап новчаним прилогом - text: Приложи новац - learn_more: Сазнај више - more: Још + title: Подржите ОpenStreetMap новчаним прилогом + text: Донирајте + learn_more: Детаљније + more: Више license_page: foreign: title: О овом преводу @@ -915,9 +994,10 @@ sr: legal_babble: title_html: Ауторска права и лиценца intro_1_html: |- - Опенстритмап чине слободни подаци, лиценцирани под ® садржи слободне податке који су доступни под лиценцом Open Data - Commons Open Database License (ODbL). + Commons Open Database License (ODbL) организације OpenStreetMap Foundation (OSMF). intro_2_html: |2- Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене @@ -946,14 +1026,15 @@ sr: title: Пример за навођење more_title_html: Сазнај више more_1_html: |- - Више о употреби података и како да нас наводите можете пронаћи на Правним ЧПП. + Више о употреби података и како да нас наводите можете наћи на страници лиценце OSMF и у честим правним питањима. more_2_html: |- Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо - понудити бесплатан АПИ за мапе независним програмерима. - Погледајте правила о употреби АПИ-ја, - правила о употреби поља - и Номинатим. + трећим странама понудити бесплатан API за мапе. + Погледајте правила о употреби API-ја, + правила о употреби поља + и Номинатим. contributors_title_html: Наши сарадници contributors_intro_html: |- У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и @@ -971,6 +1052,11 @@ sr: ресурсе Канаде), Канвек (© Одељење за природне ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек, Завод за статистику Канаде). + contributors_fi_html: |- + Финска: Садржи податке са + Топографске базе података Националног геодетског завода Финске + те друге сетове података, под + NLSFI лиценцом. contributors_fr_html: |- Француска: садржи податке који потичу од Генералне дирекције за опорезивање. @@ -980,6 +1066,11 @@ sr: contributors_nz_html: |- Нови Зеланд: садржи податке који потичу од Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана. + contributors_si_html: |- + Словенија: Садржи податке са + Ауторитета за истраживање и мапирање те од + Министарства за пољопривреду, шумарство и прехрамбену индустрију + (јавне информације Словеније). contributors_za_html: |- Јужноафричка Република: садржи податке из Главне управе: @@ -1000,6 +1091,17 @@ sr: infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте) без изричите дозволе власника ауторских права. + infringement_2_html: |- + Ако верујете да је материјал заштићен ауторским правима био неприкладно + додат у базу података OpenStreetMap или овај сајт, молимо да пратите + нашу процедуру за + скидање или да се директно обратите на + нашој онлајн страници за пријаве. + trademarks_title_html: Робне марке + trademarks_1_html: OpenStreetMap, лого лупе и State of the Map регистроване + су робне марке Фондације OpenStreetMap. Ако имате питања о томе како да користите + марке, пошаљите своја питања Радној + групи за лиценце. welcome_page: title: Добро дошли! introduction_html: Добродошли на ОпенСтритМап, бесплатну изменљиву карту света. @@ -1007,9 +1109,9 @@ sr: водич са најбитнијим стварима које је потребно знати. whats_on_the_map: title: Шта је на карти - on_html: ОпенСтритМап је место за уцртавање стварних и актуелних ствари - на карту - то укључује милионе грађевина, путева, и других детаља о местима. - Можеш да уцрташ било коју ствар из стварног света која ти је занимљива. + on_html: На мапи OpenStreetMap-а се налазе објекти који постоје у датом + тренутку, попут милиона грађевина, путева и других елемената локалитета. + Слободно можете да забележите било које детаље спољног света који су вам занимљиви. off_html: Оно што се не рачуна су пристрасне оцене, историјски или хипотетички подаци, и подаци заштићени ауторским правима. Ако немаш изричиту дозволу, не умножавај папирне и карте са интернета. @@ -1020,10 +1122,18 @@ sr: editor_html: Уређивач је програм или алат на интернету помоћу којег се уређује карта. node_html: Чвор је тачка на карти, нпр. ресторан или дрво. - way_html: Путања је линије или површина, нпр. пут, поток, језеро - или зграда. - tag_html: Ознака је део података о тачки или путањи, нпр. име - ресторана или ограничење брзине на неком путу. + way_html: Линија је крива или подручје попут пута, потока, + језера или грађевине. + tag_html: Ознака је јединица којом се описује тачка или линија, + нпр. име ресторана или ограничење брзине на одређеном путу. + rules: + title: Правила! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap има мало формалних правила, али очекујемо од + свих учесника да сарађују\nи комуницирају са заједницом. Ако разматрате било + какве\nактивности поред ручног уређивања, прочитајте и пратите смернице о + \nувозу + и \nаутоматизованим + изменама." questions: title: Питања? paragraph_1_html: |- @@ -1043,9 +1153,9 @@ sr: title: Како да помогнем join_the_community: title: Прикључи се заједници - explanation_html: Ако приметиш проблем са нашим картографским подацима, нпр. - недостаје пут или твоја адреса, најбољи начин за наставак је да се прикључиш - ОпенСтритМап заједници и сам додаш или поправиш податке. + explanation_html: Ако приметите проблем са подацима на нашој мапи (нпр. одсуство + пута или адресе) најбољи начин је да се придружите заједници OpenStreetMap + и самостално додате или исправите податке. add_a_note: instructions_html: |- Само кликни или исту иконицу на приказу карте. @@ -1061,12 +1171,32 @@ sr: и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме. welcome: + url: /welcome title: Добродошли на ОСМ description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide + title: Водич за почетничке + description: Водич за почетнике help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре. + mailing_lists: + title: Дописне листе + description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се тичу + широког спектра тематских или регионалних мејлинг листа. forums: title: Форуми + description: Питања и расправе за оне који преферирају интерфејс у стилу билтен + табле. + irc: + title: IRC + description: Интерактивни разговор на многим језицима и на многе теме. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване + на OpenStreetMap-у и другим алаткама. wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page @@ -1074,23 +1204,44 @@ sr: about_page: next: Следеће copyright_html: ©ÐžÐ¿ÐµÐ½Ð¡Ñ‚ритМап
сарадници - used_by: '%{name} покреће карте на хиљадама веб страница, мобилних програма, и - уређаја' - lede_text: ОпенСтритМап је направила заједница картографа који сарађују и одржавају - податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама, и још пуно тога, - шитом света. + used_by: '%{name} обезбеђује картографске податке хиљадама сајтова, мобилних апликација + и уређаја' + lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додавају и одржавају + податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама и многим другим + објектима широм света. local_knowledge_title: Локално знање - local_knowledge_html: ОпенСтритМап наглашава локално знање. Сарадници користе - слике из ваздуха, ГПС уређаје, и технички не тако напредне теренске карте да - су ОСМ подаци прецизни и тренутно важећи. + local_knowledge_html: OpenStreetMap придаје значај локалном знању. Учесници користе + снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере исправности + и ажурности OSM-а. community_driven_title: Заједница је покретач + community_driven_html: "Заједница OpenStreetMap-а је разнолика, страствена и расте + сваког дана. \nНаши сарадници су ентузијстични мапери, професионалци за GIS, + инжењери\nкоји покрећу OSM сервере, хуманитарци који мапирају подручја погођена + катастрофама,\nи још многи други.\nДа бисте сазнали више о заједници, погледајте + корисничке дневнике,\nблогове + заједнице и\nвеб-сајт Фондације + OSM." open_data_title: Отцорени подаци + open_data_html: |- + OpenStreetMap је опен дата: слободно можете да га користите за било коју сврху + све док одате заслуге за OpenStreetMap и оне који на њему доприносе. Ако измените или + правите податке на одређене начине, можете да дистрибуишете резултата само + под истом лиценцом. Погледајте страницу о ауторским правима + и лиценцама за детаље. + legal_title: Правни аспекти + legal_html: "Овим сајтом и многим другим повезаним алаткама формално управља\nФондација OpenStreetMap (OSMF) \nу име + заједнице. Употреба свих алатки којима управља OSMF је предмет \nнаше \nполитике + прихватљиве употребе и наше политике + приватности\n
\nМолимо да контактирате + OSMF \nако имате правна питања или проблеме око лиценцирања, ауторских права + и сл." partners_title: Партнери notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} је прокоментарисао ваш унос у дневнику' + subject: '%{user} је прокоментарисао дневнички запис' hi: Поздрав, %{to_user}, - header: '%{from_user} прокоментариса ваш скорашњи унос у дневнику под насловом + header: '%{from_user} је прокоментарисао OpenStreetMap дневнички запис под насловом %{subject}:' footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl} или одговорити на %{replyurl} @@ -1098,7 +1249,10 @@ sr: subject_header: '[Опенстритмап] – %{subject}' hi: Поздрав, %{to_user}, header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:' + footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите + на %{replyurl} friend_notification: + hi: Поздрав, %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља' had_added_you: '%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу.' see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}. @@ -1123,6 +1277,11 @@ sr: subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап' greeting: Здраво! created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}. + confirm: 'Пре него што ишта урадимо, морамо да потврдимо да је овај захтев дошао + од вас, тако да ако заиста јесте молимо да кликнете на везу испод да бисте + потврдили свој налог:' + welcome: Након што потврдите свој налог, пружићемо Вам неке додатне информације + о томе како почети. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу' email_confirm_plain: @@ -1139,6 +1298,8 @@ sr: subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке' lost_password_plain: greeting: Поздрав, + hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл + адресу овог openstreetmap.org налога. click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку. lost_password_html: greeting: Поздрав, @@ -1147,10 +1308,48 @@ sr: note_comment_notification: anonymous: Анонимни корисник greeting: Поздрав, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на једној од Ваших + белешки' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на белешци за + коју сте заинтересовани' + your_note: '%{commenter} је оставио коментар на једну од Ваших белешка на + мапама у близини места %{place}.' + commented_note: '%{commenter} је оставио коментар на белешки мапе коју сте + Ви коментарисали. Белешка је у близини места %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је решио једну од Ваших белешки' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је решио белешу за коју сте заинтересовани' + your_note: '%{commenter} је решио једну од Ваших белешки на мапи у близини + места %{place}.' + commented_note: '%{commenter} је решио белешку мапе коју сте коментарисали. + Белешка је у близини места %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао белешку за коју + сте заинтересовани' + your_note: '%{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки мапе у близини + места %{place}.' + commented_note: '%{commenter} је реактивирао белешку мапе коју сте коментарисали. + Белешка је у близини места %{place}.' + details: Више информација о белешци може да се пронађе на %{url}. changeset_comment_notification: + hi: Поздрав, %{to_user}, greeting: Поздрав, commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о једном од Ваших + чејнџсетова' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о чејнџсету за + који сте заинтересовани' + your_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на једном од Ваших чејнџсетова + направљеном %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на чејнџсету мапе који + надгледате и који је направио %{changeset_author} у %{time}' + partial_changeset_with_comment: са коментаром ’%{changeset_comment}’ partial_changeset_without_comment: без коментара + details: Више информација о чејнџсетовима може да се пронађе на %{url}. + unsubscribe: Да бисте престали пратити апдејте овог чејнџсета, посетите %{url} + и кликните на „Престани пратити”. message: inbox: title: Примљене @@ -1159,10 +1358,10 @@ sr: messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages} new_messages: one: '%{count} нова порука' - other: '%{count} нове поруке' + other: '%{count} нових порука' old_messages: one: '%{count} стара порука' - other: '%{count} старе поруке' + other: '%{count} старих порука' from: Од subject: Наслов date: Датум @@ -1212,6 +1411,7 @@ sr: date: Датум reply_button: Одговори unread_button: Означи као непрочитано + delete_button: Обриши back: Назад to: За wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате @@ -1246,11 +1446,13 @@ sr: мапа. Преузмите га одавде. Доступне су и неке друге могућности за уређивање Опенстритмапа. - potlatch_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, поништите - текућу путању или тачку, ако уређујете наживо, или кликните на дугме за чување. + potlatch_unsaved_changes: Имате несачуване измене. (Да бисте их сачували у Potlatch-у, + демаркирајте тренутни пут или тачку, ако уређујете у „живом“ режиму, или кликните + на дугме за чување, ако постоји.) potlatch2_not_configured: Потлач 2 није подешен. Погледајте http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port potlatch2_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, кликните на дугме за чување. + id_not_configured: iD није конфигурисан no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни за ову могућност. sidebar: @@ -1258,6 +1460,10 @@ sr: close: Затвори search: search: Претрага + get_directions: Тражите упутства + get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке + from: Од + to: До where_am_i: Где сам? where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача submit_text: Иди @@ -1266,13 +1472,16 @@ sr: entry: motorway: Ауто-пут main_road: Главни пут - trunk: Мото пут + trunk: Ауто-пут primary: Магистрални пут - secondary: Регионални пут - unclassified: Некатегорисани пут + secondary: Споредни пут + unclassified: Локални пут track: Макадам bridleway: Коњичка стаза cycleway: Бициклистичка стаза + cycleway_national: Национална бициклистичка стаза + cycleway_regional: Регионална бициклистичка стаза + cycleway_local: Локална бициклистичка стаза footway: Пешачка стаза rail: Железничка пруга subway: Подземна железница @@ -1325,6 +1534,9 @@ sr: private: Приватни посед destination: Приступ одредишту construction: Путеви у изградњи + bicycle_shop: Продавница бицикала + bicycle_parking: Паркинг за бицикле + toilets: Тоалети richtext_area: edit: Уреди preview: Преглед @@ -1344,13 +1556,13 @@ sr: url: Адреса trace: visibility: - private: Приватни (приказује се као анонимне, нераспоређене тачке) - public: Јавни (приказане у списку трагова као анонимне, нераспоређене тачке) + private: Приватни (приказује се као анонимне, непоређане тачке) + public: Јавни (приказани у списку трагова и као јавне, непоређане тачке) trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке) identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане и датиране тачке) create: - upload_trace: Отпреми ГПС траг + upload_trace: Отпремање ГПС трага trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку. edit: @@ -1386,8 +1598,12 @@ sr: upload_trace: Отпреми траг see_all_traces: Погледај све трагове see_your_traces: Погледај своје трагове - traces_waiting: Имате %{count} трагова на чекању за слање. Сачекајте да се прво - они заврше пре отпремања нових трагова, да не бисте блокирали друге кориснике. + traces_waiting: + one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса + пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.' + other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање + преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим + корисницима.' trace_optionals: tags: Ознаке view: @@ -1410,7 +1626,7 @@ sr: trace_not_found: Траг није пронађен. visibility: 'Видљивост:' trace_paging_nav: - showing_page: Приказ странице %{page} + showing_page: Страница %{page} older: Старији трагови newer: Новији трагови trace: @@ -1432,10 +1648,11 @@ sr: list: public_traces: Јавни ГПС трагови your_traces: Ваши ГПС трагови - public_traces_from: Јавни ГПС трагови корисника %{user} + public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user} + description: Претражите недавне аплоуде GPS путева tagged_with: ' означени са %{tags}' - empty_html: Овде још нема ништа. Отпремите нови траг - или сазнајте више о ГПС трагању на вики + empty_html: Овде још увек нема ништа. Отпремите нови + траг или сазнајте више о GPS траговима на вики страници. delete: scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање @@ -1446,6 +1663,13 @@ sr: offline: heading: GPX остава је ван мреже message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни. + georss: + title: OpenStreetMap GPS трасе + description: + description_with_count: + one: GPX датотека са %{count} тачком од %{user} + other: GPX датотека са %{count} тачака од %{user} + description_without_count: GPX датотека од %{user} application: require_cookies: cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што @@ -1453,23 +1677,38 @@ sr: require_moderator: not_a_moderator: Да бисте извели ову радњу, треба да будете модератор. setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Имате хитну поруку на веб-сајту OpenStreetMap. Морате прочитати + поруку пре него што могнете спремати своје измене. blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више. need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да их видите. oauth: oauthorize: + title: Ауторизујте приступ свом налогу request_access: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}. Одлучите се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм. allow_to: 'Дозволи програму да:' allow_read_prefs: чита ваше корисничке поставке. allow_write_prefs: мења ваше корисничке поставке. - allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље. + allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље. allow_write_api: мења мапу. - allow_read_gpx: чита ваше приватне ГПС трагове. - allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове. + allow_read_gpx: чита ваше приватне GPS трагове. + allow_write_gpx: отпрема GPS трагове. + allow_write_notes: измени белешке. + grant_access: Додели приступ + oauthorize_success: + title: Омогућен захтев за ауторизацију + allowed: Омогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу. + verification: Верификациони код је %{code}. + oauthorize_failure: + title: Неуспешан захтев за ауторизацију + denied: Онемогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу. + invalid: Токен за ауторизацију није валидан. revoke: flash: Опозвали сте новчић за %{application} + permissions: + missing: Нисте дозволили приступ апликације овом одељењу oauth_clients: new: title: Упиши нови програм @@ -1484,17 +1723,17 @@ sr: url: 'Адреса захтевног новчића:' access_url: 'Адреса приступног новчића:' authorize_url: 'Адреса овлашћења:' - support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1, као и обичан текст у режиму SSL. + support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1 (препоручује се) и RSA-SHA1 потписе. edit: Детаљи измене delete: Обриши клијент confirm: Јесте ли сигурни? requests: 'Захтевање следећих дозвола од корисника:' allow_read_prefs: чита корисничке поставке. allow_write_prefs: мења корисничке поставке. - allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље. + allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље. allow_write_api: мења мапу. - allow_read_gpx: чита приватне ГПС трагове. - allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове. + allow_read_gpx: чита приватне GPS трагове. + allow_write_gpx: отпрема GPS трагове. allow_write_notes: измени белешке. index: title: OAuth детаљи @@ -1517,10 +1756,10 @@ sr: requests: 'Захтевај следеће дозволе од корисника:' allow_read_prefs: читање корисничких поставки. allow_write_prefs: мењање корисничких поставки. - allow_write_diary: прављење уноса у дневнику, коментарисање и додавање пријатеља. + allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље. allow_write_api: мењање мапе. - allow_read_gpx: читање приватних ГПС трагова. - allow_write_gpx: отпремање ГПС трагова. + allow_read_gpx: чита приватне GPS трагове. + allow_write_gpx: отпрема GPS трагове. allow_write_notes: измени белешке. not_found: sorry: Жао нам је, %{type} није пронађен. @@ -1534,7 +1773,7 @@ sr: login: title: Пријава heading: Пријава - email or username: 'Е-адреса или корисничко име:' + email or username: 'Имејл адреса или корисничко име:' password: 'Лозинка:' openid: '%{logo} OpenID:' remember: Запамти ме @@ -1542,6 +1781,7 @@ sr: login_button: Пријави ме register now: Отворите налог with username: 'Већ имате налог? Пријавите се с корисничким именом и лозинком:' + with external: 'Алтернативно, користите трећу страну да се пријавите:' new to osm: Нови сте на сајту? to make changes: Да бисте правили измене, морате имати налог. create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака. @@ -1557,8 +1797,31 @@ sr: auth_providers: openid: title: Пријавити се са OpenID + alt: Пријава преко OpenID URL-а + google: + title: Пријава преко Гугла + alt: Пријава преко Google OpenID-а facebook: title: Пријавити се са Facebook-ом + alt: Пријава преко Facebook налога + windowslive: + title: Пријава преко Windows Live-а + alt: Пријава преко Windows Live налога + github: + title: Пријава коришћењем GitHub-а + alt: Пријава коришћењем GitHub налога + wikipedia: + title: Пријава преко Википедије + alt: Пријава коришћењем Википедија налога + yahoo: + title: Пријава преко Јахуа + alt: Пријава преко Yahoo OpenID-а + wordpress: + title: Пријава коришћењем Wordpress-а + alt: Пријава преко Wordpress OpenID-а + aol: + title: Пријава преко AOL-а + alt: Пријава преко AOL OpenID-а logout: title: Одјава heading: Одјава @@ -1581,24 +1844,34 @@ sr: flash changed: Ваша лозинка је промењена. flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу. new: - title: Пријави се + title: Регистрација no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови налог. - contact_webmaster: Контактирајте администратора - за отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће. + contact_webmaster: Контактирајте администратора за + отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће. + about: + header: Слободно и изменљиво + html: |- +

За разлику од осталих мапа, OpenStreetMap у потпуности стварају људи као Ви, + и бесплатан је за свакога да поправља, ажурира, преузима и користи.

+

Пријавите се да бисте почели да доприносите. Послаћемо Вам имејл за потврду Вашег налога.

license_agreement: Након што потврдите налог, мораћете да прихватите услове уређивања. email address: 'Имејл адреса:' - confirm email address: 'Потврдите е-адресу:' - not displayed publicly: Не приказује се јавно (погледајте политику - приватности) + confirm email address: 'Потврдите имејл адресу:' + not displayed publicly: Ваша адреса се не приказује јавно, погледајте политику + приватности за више информација display name: 'Име приказа:' display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете променити у поставкама. + external auth: 'Аутентификација треће стране:' password: 'Лозинка:' confirm password: 'Потврдите лозинку:' - continue: Пријави се + use external auth: Алтернативно, користите трећу страну за пријаву + auth no password: Са аутентификацијом треће стране, лозинка није потребна — + али неки додатни алати или сервер можда је ипак буду захтевали. + continue: Отвори налог terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања. terms declined: Жао нам је што сте одлучили да не прихватите нове услове уређивања. Погледајте ову страницу за више информација. @@ -1629,9 +1902,10 @@ sr: heading: Корисник %{user} не постоји body: Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули. + deleted: обрисано view: my diary: Мој дневник - new diary entry: нови унос у дневнику + new diary entry: нови дневнички запис my edits: Моје измене my traces: Моји трагови my notes: Моје белешке @@ -1680,16 +1954,16 @@ sr: revoke: administrator: Опозови овлашћења администратора moderator: Опозови овлашћења уредника - block_history: добијене блокаде - moderator_history: дате блокаде + block_history: Активне блокаде + moderator_history: Извршене блокаде comments: Коментари - create_block: блокирај овог корисника - activate_user: активирај овог корисника - deactivate_user: деактивирај овог корисника + create_block: Блокирај корисника + activate_user: Активирај корисника + deactivate_user: Деактивирај корисника confirm_user: Потврди овог корисника - hide_user: сакриј овог корисника - unhide_user: откриј овог корисника - delete_user: обриши овог корисника + hide_user: Сакриј корисника + unhide_user: Откриј корисника + delete_user: Избриши корисника confirm: Потврди friends_changesets: Спискови измена пријатеља friends_diaries: Дневник пријатеља @@ -1703,8 +1977,9 @@ sr: title: Уреди налог my settings: Поставке current email address: 'Тренутна имејл адреса:' - new email address: 'Нова е-адреса:' + new email address: 'Нова имејл адреса:' email never displayed publicly: (никада се не приказује јавно) + external auth: 'Спољна аутентификација:' openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: шта је ово? @@ -1741,6 +2016,8 @@ sr: gravatar: gravatar: Користи Граватар link text: шта је ово? + disabled: Граватар је онемогућен. + enabled: Приказ Вашег Граватара је омогућен. new image: Додај слику keep image: Задржи тренутну слику delete image: Уклони тренутну слику @@ -1772,8 +2049,8 @@ sr: confirm_resend: success: Послали смо нову потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите свој налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.

Ако користите систем против - непожељних порука, додајте webmaster@openstreetmap.org у списак дозвољених - адреса јер нисмо у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду. + непожељних порука, додајте %{sender} у списак дозвољених адреса јер нисмо + у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду. failure: Корисник %{name} није пронађен. confirm_email: heading: Потврда промене имејл адресе @@ -1824,6 +2101,21 @@ sr: Ову одлуку ће убрзо размотрити администратор. Такође, можете контактирати %{webmaster}а ако желите да се жалите.

+ auth_failure: + connection_failed: Повезивање до аутентификационог провајдера неуспешно + invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви + no_authorization_code: Нема кода ауторизације + unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам + invalid_scope: Невалидан опсед + auth_association: + heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap. + option_1: |- + Ако сте нови у OpenStreetMap, молимо да направите нови налог + коришћењем доњег обрасца. + option_2: |- + Ако већ имате налог, можете да се пријавите на свој налог + коришћењем свог корисничког имена и лозинке, а потом да га повежете + са својим ID-ом у корисничким подешавањима. user_role: filter: not_an_administrator: Само администратори могу да управљају улогама корисника, @@ -1920,6 +2212,7 @@ sr: helper: time_future: Завршава се у %{time}. until_login: Активно све док се корисник не пријави. + time_future_and_until_login: Завршава у %{time} и након што се корисник пријави. time_past: Завршено пре %{time}. blocks_on: title: Блокаде за %{name} @@ -1934,6 +2227,8 @@ sr: heading: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}' time_future: Завршава се у %{time} time_past: Завршено пре %{time} + created: Направљено + ago: пре %{time} status: Стање show: Прикажи edit: Уреди @@ -1984,6 +2279,7 @@ sr: link: Веза или HTML long_link: Веза short_link: Кратка веза + geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Постави посебне димензије format: 'Формат:' @@ -1995,10 +2291,13 @@ sr: center_marker: Центрирај карту на ознаку paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу view_larger_map: Погледај већу карту + only_standard_layer: Само стандардни лејер може да се извезе као слика + embed: + report_problem: Пријави проблем key: title: Легенда tooltip: Легенда карте - tooltip_disabled: Легенда је доступна само за стандардни слој + tooltip_disabled: Легенда није доступна само за овај лејер map: zoom: in: Увећај @@ -2010,12 +2309,12 @@ sr: standard: Стандардна cycle_map: Бициклистичка мапа transport_map: Саобраћајна мапа - mapquest: Мапквест опен hot: Хуманитарни layers: header: Слојеви карте notes: Белешке на карти data: Подаци карте + gps: Јавне GPS трасе overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти title: Слојеви copyright: © ОпенСтритМап сарадници @@ -2027,15 +2326,21 @@ sr: createnote_disabled_tooltip: Увећај да додаш белешку на карту map_notes_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш белешке на карти map_data_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш податке са карте + queryfeature_tooltip: Информације о објектима + queryfeature_disabled_tooltip: Зумирај на информације о објектима changesets: show: comment: Коментар + subscribe: Пријави ме + unsubscribe: Одјави ме hide_comment: сакриј unhide_comment: прикажи notes: new: - intro: Видиш грешку или недостатак? Обавести остале картографе. Помери ознаку - на одговарајуће место и опиши проблем у белешци. (Не уписуј личне податке.) + intro: Наишли сте на грешку или нешто недостаје? Обавестите друге картографе + како бисмо решили проблем. Преместите маркер на исправно место и напишите + објашњење. Молимо вас да не уносите личне податке, информације из мапа заштићених + ауторским правима или спискове каталога. add: Додај белешку show: anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би @@ -2047,7 +2352,75 @@ sr: comment: Коментариши edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде. directions: + ascend: Растуће + engines: + graphhopper_bicycle: Бициклом (GraphHopper) + graphhopper_car: Ауто (GraphHopper) + graphhopper_foot: Пешке (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Бициклом (MapQuest) + mapquest_car: Аутомобилом (MapQuest) + mapquest_foot: Пешке (MapQuest) + osrm_car: Аутомобилом (OSRM) + mapzen_bicycle: Бициклом (Mapzen) + mapzen_car: Аутомобилом (Mapzen) + mapzen_foot: Пешке (Mapzen) + descend: Опадајуће + directions: Путања distance: Удаљеност + errors: + no_route: Не могу да пронађем руту између та два места. + no_place: Нажалост, не могу да пронађем то место. + instructions: + continue_without_exit: Наставите на %{name} + slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name} + offramp_right_without_exit: Идите на рампу десно, на %{name} + onramp_right_without_exit: Скрените десно на рампи, на %{name} + endofroad_right_without_exit: На крају цесте скрените десно, на %{name} + merge_right_without_exit: Укључите се десно, на %{name} + fork_right_without_exit: На рачвању скрените десно, на %{name} + turn_right_without_exit: Скрените десно у %{name} + sharp_right_without_exit: Нагло удесно у %{name} + uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name} + sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name} + turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name} + offramp_left_without_exit: Идите на рампу лево, на %{name} + onramp_left_without_exit: Скрените лево на рампи, на %{name} + endofroad_left_without_exit: На крају цесте скрените лево, на %{name} + merge_left_without_exit: Укључите се лево, на %{name} + fork_left_without_exit: На рачвању скрените лево, на %{name} + slight_left_without_exit: Мало улево у %{name} + via_point_without_exit: (преко тачке) + follow_without_exit: Пратите %{name} + roundabout_without_exit: На кружном току скрените на %{name} + leave_roundabout_without_exit: Напустите кружни ток – %{name} + stay_roundabout_without_exit: Останите на кружном току – %{name} + start_without_exit: Почните са краја %{name} + destination_without_exit: Стигните на одредиште + against_oneway_without_exit: Идите једносмерном на %{name} + end_oneway_without_exit: Крај једносмерне на %{name} + roundabout_with_exit: На кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name} + turn_left_with_exit: На кружном току скрените лево у %{name} + slight_left_with_exit: На кружном току скрените благо лево у %{name} + turn_right_with_exit: На кружном току скрените десно у %{name} + slight_right_with_exit: На кружном току скрените благо десно у %{name} + continue_with_exit: На кружном току наставите право у %{name} + unnamed: без имена + courtesy: Путању је омогућио %{link} + time: Време + query: + node: Тачка + way: Линија + relation: Однос + nothing_found: Нема објеката у близини + error: 'Грешка при повезивању са %{server}: %{error}%{error}' + timeout: Истекло је време за повезивање са %{server} + context: + directions_from: Упути одавде + directions_to: Упути довде + add_note: Додај белешку овде + show_address: Прикажи адресу + query_features: Одлике упита + centre_map: Центрирај мапу овде redaction: edit: description: Опис