X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/ca5de5b4e01297b07ce3a9db45e908f15f7cda11..2a31793d0bb8a1bd44b8f1530d5e0ad95e109e4a:/config/locales/sr.yml diff --git a/config/locales/sr.yml b/config/locales/sr.yml index 2a5e7f9dc..e3c9c8085 100644 --- a/config/locales/sr.yml +++ b/config/locales/sr.yml @@ -1,11 +1,15 @@ # Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица)‎) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Acamicamacaraca # Author: Aktron +# Author: Macofe # Author: Magnumns # Author: Milicevic01 # Author: Nemo bis # Author: Nikola Smolenski +# Author: Obsuser +# Author: Prevodim # Author: Rancher # Author: Sawa # Author: Srdjan m @@ -22,45 +26,45 @@ sr: friendly: '%e %B %Y у %H:%M' activerecord: models: - acl: Управљање приступом + acl: Списак ограничења приступа changeset: Скуп измена changeset_tag: Ознака скупа измена country: Земља - diary_comment: Коментар на дневник - diary_entry: Унос у дневнику + diary_comment: Коментар у дневнику + diary_entry: Дневнички запис friend: Пријатељ language: Језик message: Порука - node: Чвор - node_tag: Ознака чвора - notifier: Известилац - old_node: Стари чвор - old_node_tag: Ознака старог чвора + node: Тачка + node_tag: Ознака тачке + notifier: Извештач + old_node: Стара тачка + old_node_tag: Ознака старе тачке old_relation: Стари однос - old_relation_member: Члан старог односа - old_relation_tag: Ознака старог односа - old_way: Стара путања - old_way_node: Чвор старе путање - old_way_tag: Ознака старог пута + old_relation_member: Стари члан односа + old_relation_tag: Стара ознака односа + old_way: Стара линија + old_way_node: Стара тачка линије + old_way_tag: Стара ознака линије relation: Однос relation_member: Члан односа relation_tag: Ознака односа - session: Заседање - trace: Траг - tracepoint: Тачка трага - tracetag: Ознака трага + session: Сесија + trace: Рута + tracepoint: Тачка руте + tracetag: Ознака руте user: Корисник - user_preference: Корисничке поставке - user_token: Кориснички жетон - way: Путања - way_node: Чвор путање - way_tag: Ознака путање + user_preference: Подешавања корисника + user_token: Токен корисника + way: Линија + way_node: Тачка линије + way_tag: Ознака линије attributes: diary_comment: body: Текст diary_entry: user: Корисник - title: Тема + title: Наслов latitude: Географска ширина longitude: Географска дужина language: Језик @@ -69,7 +73,7 @@ sr: friend: Пријатељ trace: user: Корисник - visible: Видљиво + visible: Видљивост name: Име size: Величина latitude: Географска ширина @@ -78,13 +82,13 @@ sr: description: Опис message: sender: Пошиљалац - title: Тема + title: Наслов body: Текст recipient: Прималац user: email: Имејл active: Активан - display_name: Приказано име + display_name: Име за приказ description: Опис languages: Језици pass_crypt: Лозинка @@ -93,53 +97,64 @@ sr: editor: default: Подразумевано (тренутно %{name}) potlatch: - name: Потлач 1 - description: Потлач 1 (уређивач у прегледачу) + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (уређивач у прегледачу) id: - name: иД - description: иД (уређивач у интернет прегледачу) + name: iD + description: iD (уређивач у прегледачу) potlatch2: - name: Потлач 2 - description: Потлач 2 (уређивач у прегледачу) + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (уређивач у прегледачу) remote: name: Даљинско управљање - description: Даљинско управљање (ЈОСМ или Меркартор) + description: Даљинско управљање (JOSM или Merkaartor) browse: created: Направљено closed: Затворено - version: Верзија + created_html: Направљено пре %{time} + closed_html: Затворено пре %{time} + created_by_html: Направио %{user} пре %{time} + deleted_by_html: Избрисао %{user} пре %{time} + edited_by_html: Изменио %{user} пре %{time} + closed_by_html: Затворио %{user} пре %{time} + version: Издање in_changeset: Скуп измена - anonymous: анонимно + anonymous: анониман no_comment: (нема коментара) part_of: Део download_xml: Преузми XML - view_history: Прикажи историју - view_details: Прикажи детаље - location: 'Место:' + view_history: Погледај историју + view_details: Детаљније + location: 'Локација:' changeset: title: 'Скуп измена: %{id}' belongs_to: Аутор - node: Чворови (%{count}) - node_paginated: Чворови (%{x}-%{y} од %{count}) - way: Путање (%{count}) - way_paginated: Путање (%{x}-%{y} од %{count}) + node: Тачке (%{count}) + node_paginated: Тачке (%{x}-%{y} од %{count}) + way: Линије (%{count}) + way_paginated: Линије (%{x}-%{y} од %{count}) relation: Односи (%{count}) relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count}) comment: Коментари (%{count}) + hidden_commented_by: Сакривен је коментар корисника %{user} пре %{when} + commented_by: Коментар корисника %{user} пре %{when} changesetxml: XML скуп измена osmchangexml: osmChange XML feed: title: Скуп измена %{id} title_comment: Скуп измена %{id} – %{comment} - join_discussion: Пријавите се за разговор + join_discussion: Пријавите се да бисте се укључили у разговор discussion: Разговор node: - title: 'Чвор: %{name}' - history_title: 'Историја чвора: %{name}' + title: 'Тачка: %{name}' + history_title: 'Историја тачака: %{name}' way: - title: 'Путања: %{name}' - history_title: 'Историја путање: %{name}' - nodes: Чворови + title: 'Линија: %{name}' + history_title: 'Историја линија: %{name}' + nodes: Тачке + also_part_of: + one: део линије %{related_ways} + other: део линија %{related_ways} relation: title: 'Однос: %{name}' history_title: 'Историја односа: %{name}' @@ -148,161 +163,177 @@ sr: entry: '%{type} %{name}' entry_role: '%{type} %{name} као %{role}' type: - node: Чвор - way: Путања + node: Тачка + way: Линија relation: Однос containing_relation: entry: Однос %{relation_name} entry_role: Однос %{relation_name} (као %{relation_role}) not_found: - sorry: 'Жао нам је, али %{type} #%{id} није пронађен.' + sorry: 'Нажалост, %{type} #%{id} није пронађен.' type: - node: чвор - way: путања + node: тачка + way: линија relation: однос changeset: скуп измена + note: белешка timeout: - sorry: Жао нам је, али добављање података за %{type} са идентификатором %{id} - је предуго трајало. + sorry: Преузимање података за %{type} са ID-јем %{id} предуго траје. type: node: тачка - way: путања + way: линија relation: однос changeset: скуп измена + note: белешка redacted: redaction: Редакција %{id} - message_html: Верзија %{version} типа %{type} не може да се прикаже јер је у - разматрању. Више на %{redaction_link}. + message_html: Верзија %{version} %{type} је редигована и не може бити приказана. + Детаљније на %{redaction_link}. type: - node: чвор - way: путања + node: тачка + way: линија relation: однос start_rjs: - feature_warning: Учитавање %{num_features} карактеристика, због којих твој прегледач - може да буде успорен или да не реагује. Сигурно хоћеш да прикажеш ове податке? + feature_warning: Потребно је преузети %{num_features} објеката, што може успорити + ваш прегледач. Заиста желите да прикажете ове податке? load_data: Учитај податке - loading: Учитавање… + loading: Учитавам… tag_details: tags: Ознаке wiki_link: - key: Страница с описом за ознаку %{key} - tag: Страница с описом за ознаку %{key}=%{value} - wikipedia_link: '%{page} чланак на Википедији' + key: Вики страница с описом ознаке %{key} + tag: Вики страница с описом ознаке %{key}=%{value} + wikidata_link: Ставка %{page} на Википодацима + wikipedia_link: Чланак %{page} на Википедији + telephone_link: Позови %{phone_number} note: title: Белешкаː %{id} new_note: Нова белешка description: Опис - open_title: 'Нерешена белешка #%{note_name}' - closed_title: 'Решена белешка #%{note_name}' - hidden_title: 'Скривена белешка #%{note_name}' - open_by: Направио %{user} пре %{when} - open_by_anonymous: Направљено анонимно пре %{when} - commented_by: Коментар %{user} пре %{when} - commented_by_anonymous: Анониман коментар пре %{when} - closed_by: Решио %{user} пре %{when} - closed_by_anonymous: Анонимно решено пре %{when} - reopened_by: Поново покренуо %{user} пре %{when} - reopened_by_anonymous: Анонимно поново покренуто пре - %{when} - hidden_by: Сакрио %{user} пре %{when} + open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name} + closed_title: Решена белешка бр. %{note_name} + hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name} + open_by: Направио %{user} пре %{when} + open_by_anonymous: Направио анониман корисник пре %{when} + commented_by: Коментар корисника %{user} пре %{when} + commented_by_anonymous: Коментар анонимног корисника пре %{when} + closed_by: Решио %{user} пре %{when} + closed_by_anonymous: Решио анонимни корисник пре %{when} + reopened_by: Поново активирао %{user} пре %{when} + reopened_by_anonymous: Поново активирао анонимни корисник пре %{when} + hidden_by: Сакрио %{user} пре %{when} + query: + title: Информације о објектима + introduction: Кликните на мапу да бисте пронашли објекте у близини. + nearby: Објекти у близини + enclosing: Локација changeset: changeset_paging_nav: showing_page: Страница %{page} next: Следећа » previous: « Претходна changeset: - anonymous: Анонимно + anonymous: Анониман no_edits: (нема измена) view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена changesets: - id: ИД + id: ID saved_at: Сачувано у user: Корисник comment: Коментар - area: Подручје + area: Област list: title: Скупови измена title_user: Скупови измена корисника %{user} - title_friend: Измене ваших пријатеља - title_nearby: Измене од околних корисника + title_friend: Скупови измена ваших пријатеља + title_nearby: Скупови измена околних корисника empty: Нема скупова измена. empty_area: Нема скупова измена у овој области. empty_user: Нема скупова измена овог корисника. no_more: Нема више скупова измена. - no_more_area: Нема више скупова измена у овој области - no_more_user: Нема више скупова измена овог корисника + no_more_area: Нема више скупова измена у овој области. + no_more_user: Нема више скупова измена овог корисника. load_more: Учитај још timeout: - sorry: Жао нам је, али списак измена који сте захтевали је предугачак. + sorry: Нажалост, преузимање траженог списка измена предуго траје. + rss: + title_all: Разговор о скупу измена OpenStreetMap-а + title_particular: 'Разговор о скупу измена #%{changeset_id} OpenStreetMap-а' + comment: Нови коментар на скуп измена бр. %{changeset_id} корисника %{author} + commented_at_html: Ажурирано пре %{when} + commented_at_by_html: Ажурирао %{user} пре %{when} + full: Целокупан разговор diary_entry: new: - title: Нови унос у дневник + title: Нови дневнички запис + publish_button: Објави list: - title: Кориснички дневници + title: Дневници корисника title_friends: Дневници пријатеља title_nearby: Дневници корисника у близини user_title: Дневник корисника %{user} - in_language_title: Дневници на %{language} - new: Нови унос у дневник - new_title: Састави нови унос у кориснички дневник - no_entries: Нема уноса у дневнику - recent_entries: Скорашњи уноси у дневник - older_entries: Старији уноси - newer_entries: Новији уноси + in_language_title: Дневнички записи на %{language} + new: Нови дневнички запис + new_title: Саставите нови запис у свом дневнику + no_entries: У дневнику нема записа + recent_entries: Скорашњи дневнички записи + older_entries: Старији записи + newer_entries: Новији записи edit: - title: Уреди унос у дневнику - subject: 'Тема:' + title: Уреди дневнички запис + subject: 'Наслов:' body: 'Текст:' language: 'Језик:' - location: 'Место:' + location: 'Локација:' latitude: 'Географска ширина:' longitude: 'Географска дужина:' - use_map_link: користи мапу + use_map_link: Прикажи на мапи save_button: Сачувај - marker_text: Место уноса у дневнику + marker_text: Локација писања белешке view: title: Дневник корисника %{user} | %{title} user_title: Дневник корисника %{user} leave_a_comment: Остави коментар - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} да оставиш коментар' - login: Пријави се + login_to_leave_a_comment: '%{login_link} да бисте оставили коментар' + login: Пријавите се save_button: Сачувај no_such_entry: - title: Нема таквог уноса у дневнику - heading: 'Нема уноса с ИД: %{id}' - body: Жао нам је, али нема уноса у дневнику или коментар с ИД %{id}. Провери - исправност уписа или кликнуте везе. + title: Нема таквог дневничког записа + heading: 'Нема записа са ID-јем: %{id}' + body: Нажалост, нема записа или коментара са ID-јем %{id}. Можда је веза неисправна + или сте погрешили у куцању. diary_entry: posted_by: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link} - comment_link: Прокоментариши овај унос - reply_link: Одговори на овај унос + comment_link: Прокоментариши + reply_link: Одговори comment_count: - one: 1 коментар + zero: Нема коментара + one: '%{count} коментар' other: '%{count} коментара' - edit_link: Уреди овај унос - hide_link: Сакриј овај унос + edit_link: Уреди запис + hide_link: Сакриј запис confirm: Потврди diary_comment: comment_from: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at} - hide_link: Сакриј овај коментар + hide_link: Сакриј коментар confirm: Потврди location: - location: 'Место:' + location: 'Локација:' view: Приказ edit: Уреди feed: user: - title: Уноси у дневнику корисника %{user} - description: Скорашњи уноси у дневнику корисника %{user} + title: Дневнички записи корисника %{user} + description: Скорашњи дневнички записи корисника %{user} language: - title: Уноси у дневнику на %{language_name} - description: Скорашњи уноси у дневнику корисника на %{language_name} + title: Дневнички записи на %{language_name} + description: Скорашњи дневнички записи корисника OpenStreetMap-а на %{language_name} all: - title: Уноси у ОпенСтритМап дневнику - description: Скорашњи уноси у дневнику ОпенСтритМап корисника + title: Дневнички записи + description: Скорашњи дневнички записи корисника OpenStreetMap-а comments: - has_commented_on: '%{display_name} је прокоментарисао следеће уносе у дневнику' - post: Постави + has_commented_on: '%{display_name} је прокоментарисао следеће дневничке записе' + post: Порука when: Када comment: Коментар ago: пре %{ago} @@ -311,163 +342,167 @@ sr: export: title: Извоз start: - area_to_export: Подручје за извоз - manually_select: Ручно изаберите друго подручје + area_to_export: Област за извоз + manually_select: Ручно изаберите другу област format_to_export: Формат за извоз - osm_xml_data: ОпенСтритМап XML подаци - map_image: Слика карте (приказује стандардни слој) - embeddable_html: Уградиви HTML код + osm_xml_data: Подаци у XML формату + map_image: Слика мапе (приказује стандардни слој) + embeddable_html: Уградиви HTML кôд licence: Лиценца - export_details: Подаци ОпенСтритМапа су доступни под лиценцом Open + export_details: Подаци OpenStreetMap-а су доступни под лиценцом Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: - advice: 'Уколико горе наведени извоз буде неуспешан, резмотри неки од доле - наведених извора:' - body: 'Ово подручје је превелико за извоз у XML формат. Увећај приказ или - изабери мању површину. За веће преузимање погледај доле наведене изворе:' + advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених + извора:' + body: 'Ова област је превелика за извоз у XML формату. Увећајте приказ, изаберите + мању област или користите један од следећих извора за групно преузимање + података:' planet: - title: Планета ОСМ - description: Редовно освежавани умношци целе ОпенСтритМап базе података + title: Планета OSM + description: Редовно ажурирани примерци целе базе OpenStreetMap-а overpass: - description: Преузми овај пакет са огледала ОпенСтритМап базе података + title: API Overpass-а + description: Преузмите овај оквир са пресликане копије базе OpenStreetMap-а geofabrik: - title: Геофабрик преузимања - description: Редовно освежавани исечци континената, држава, и одређених - градова + title: Преузимања која омогућава Geofabrik + description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова metro: - title: Метро исечци - description: Исечци за велике светске градове и њихову околину + title: Исечци градова + description: Исечци великих светских градова и њихових околних подручја other: - title: Остали извори - description: Додатни извори наведени на ОпенСтритМап викију - options: Поставке + title: Други извори + description: Додатни извори наведени на викију OpenStreetMap-а + options: Опције format: Формат scale: Размера - max: највише + max: макс. image_size: Величина слике - zoom: Увећање - add_marker: Додај ознаку на карту - latitude: 'ГШ:' - longitude: 'ГД:' - output: Излаз - paste_html: Налепи HTML код за уградњу у веб страницу + zoom: Приближи + add_marker: Постави маркер на мапу + latitude: 'Ширина:' + longitude: 'Дужина:' + output: Исход + paste_html: HTML кôд за уградњу на сајт export_button: Извези geocoder: search: title: - latlon: Резултати из Интернала - us_postcode: Резултати из Геокодера - uk_postcode: Резултати из NPEMap-а - ca_postcode: Резултати из Геокодера - osm_nominatim: Резултати из Номинатима - geonames: Резултати из Географских имена - osm_nominatim_reverse: Резултати са Номинатима - geonames_reverse: Резултати са ГеоИмена + latlon: Унутрашњи резултати + uk_postcode: Резултати са сајта NPEMap/FreeThe + Postcode + ca_postcode: Резултати са сајта Geocoder.ca + osm_nominatim: Резултати са сајта OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Резултати са сајта GeoNames + osm_nominatim_reverse: Резултати са сајта OpenStreetMap + Nominatim + geonames_reverse: Резултати са сајта GeoNames search_osm_nominatim: prefix_format: '%{name}' prefix: aerialway: cable_car: Жичара - chair_lift: Лифт столица - drag_lift: Лифт који вуче - station: Ваздушна станица + chair_lift: Жичара са седиштима + drag_lift: Вучница + gondola: Кабинска жичара + station: Станица жичаре aeroway: aerodrome: Аеродром - apron: Рампа + apron: Пристанишна платформа gate: Капија helipad: Хелиодром runway: Писта taxiway: Рулна стаза terminal: Терминал amenity: + animal_shelter: Азил за животиње arts_centre: Уметнички центар atm: Банкомат bank: Банка bar: Бар bbq: Роштиљ bench: Клупа - bicycle_parking: Бициклистички паркинг - bicycle_rental: Изнајмљивање бицикла - biergarten: Пивска башта - brothel: Јавна кућа + bicycle_parking: Паркинг за бицикле + bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала + biergarten: Пивница на отвореном + boat_rental: Услуге изнајмљивања чамаца + brothel: Бордел bureau_de_change: Мењачница bus_station: Аутобуска станица - cafe: Кафе - car_rental: Изнајмљивање аутомобила - car_sharing: Заједничко коришћење аутомобила + cafe: Кафић + car_rental: Агенција за изнајмљивање аутомобила + car_sharing: Краткорочно изнајмљивање аутомобила car_wash: Ауто-перионица casino: Казино - charging_station: Напојна станица + charging_station: Акумулаторска станица + childcare: Агенција за чување деце cinema: Биоскоп clinic: Клиника - college: Факултет - community_centre: Друштвени центар + clock: Часовник + college: Колеџ + community_centre: Месна заједница courthouse: Суд crematorium: Крематоријум - dentist: Зубар - doctors: Лекар - dormitory: Студентски дом + dentist: Стоматолог + doctors: Лекари drinking_water: Пијаћа вода driving_school: Ауто-школа embassy: Амбасада - emergency_phone: Телефон за хитне случајеве fast_food: Брза храна - ferry_terminal: Трајект - fire_hydrant: Хидрант + ferry_terminal: Трајектни терминал fire_station: Ватрогасна станица - food_court: Штандови за брзу храну + food_court: Пултови са храном fountain: Фонтана - fuel: Бензинска пумпа + fuel: Гориво + gambling: Коцкарница grave_yard: Гробље - gym: Фитнес центар - health_centre: Дом здравља hospital: Болница - hunting_stand: Ловачки дом + hunting_stand: Ловачка кула ice_cream: Продавница сладоледа kindergarten: Обданиште library: Библиотека - market: Продавница - marketplace: Пијаца + marketplace: Зелена пијаца monastery: Манастир + motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле nightclub: Ноћни клуб - nursery: Јаслице - nursing_home: Дом за негу - office: Пословница + nursing_home: Старачки дом + office: Канцеларија parking: Паркинг + parking_entrance: Улаз на паркинг + parking_space: Паркинг место pharmacy: Апотека - place_of_worship: Место богослужења + place_of_worship: Верски објекат police: Полиција post_box: Поштанско сандуче post_office: Пошта - preschool: Предшколска установа + preschool: Предшколско prison: Затвор pub: Паб - public_building: Установа - reception_area: Пријемно подручје + public_building: Јавна зграда recycling: Место за рециклажу restaurant: Ресторан - retirement_home: Старачки дом + retirement_home: Дом пензионера sauna: Сауна school: Школа shelter: Склониште shop: Продавница - shower: Туш + shower: Јавно купатило social_centre: Друштвени центар social_club: Друштвени клуб - social_facility: Социјална установа + social_facility: Социјална заштита studio: Студио swimming_pool: Базен taxi: Такси telephone: Телефонска говорница theatre: Позориште - toilets: Тоалети + toilets: Тоалет townhall: Градска скупштина university: Универзитет vending_machine: Аутомат - veterinary: Ветеринарска хирургија - village_hall: Сеоски дом + veterinary: Ветеринарска клиника + village_hall: Сеоска месна заједница waste_basket: Корпа за отпатке - waste_disposal: Депонија + waste_disposal: Контејнер youth_centre: Дом омладине boundary: administrative: Административна граница @@ -477,137 +512,163 @@ sr: bridge: aqueduct: Аквадукт suspension: Висећи мост - swing: Мост на окретање + swing: Покретни мост viaduct: Вијадукт "yes": Мост building: "yes": Зграда craft: brewery: Пивара - carpenter: Пила + carpenter: Столар + electrician: Електричар + gardener: Баштован + painter: Молер + photographer: Фотограф + plumber: Водоинсталатер shoemaker: Обућар + tailor: Кројач + "yes": Занатска радња emergency: + ambulance_station: Хитна помоћ + defibrillator: Дефибрилатор + landing_site: Место за хитно слетање phone: Телефон за хитне случајеве highway: - bridleway: Коњичка стаза - bus_guideway: Аутобуска трака + abandoned: Напуштени ауто-пут + bridleway: Коњички пут + bus_guideway: Трамвајска линија bus_stop: Аутобуска станица construction: Ауто-пут у изградњи cycleway: Бициклистичка стаза elevator: Лифт - emergency_access_point: Приступ за случај опасности - footway: Пешачка стаза - ford: Газ - living_street: Улица смиреног промета + emergency_access_point: Прва помоћ + footway: Тротоар + ford: Плићак + living_street: Пешачка зона milestone: Миљоказ motorway: Ауто-пут - motorway_junction: Петља - motorway_link: Мото-пут + motorway_junction: Раскрсница + motorway_link: Прикључни пут path: Стаза pedestrian: Пешачка стаза platform: Платформа - primary: Магистрални пут + primary: Главни пут primary_link: Главни пут - proposed: Предложен пут + proposed: Пројектовани пут raceway: Тркачка стаза - residential: Улица + residential: Стамбена улица rest_area: Одмаралиште road: Пут - secondary: Регионални пут + secondary: Споредни пут secondary_link: Споредни пут - service: Сервисни пут + service: Приступни пут services: Услуге на ауто-путу speed_camera: Фото-радар steps: Степенице street_lamp: Улична светиљка - tertiary: Главна улица + tertiary: Локални пут tertiary_link: Локални пут track: Макадам + traffic_signals: Саобраћајна сигнализација trail: Стаза - trunk: Мото пут - trunk_link: Магистрални пут - unclassified: Некатегорисани пут - unsurfaced: Неасфалтирани пут + trunk: Магистрала + trunk_link: Магистрала + unclassified: Некласификовани пут "yes": Пут historic: archaeological_site: Археолошко налазиште - battlefield: Бојиште + battlefield: Бојно поље boundary_stone: Гранични камен building: Историјска зграда bunker: Бункер castle: Дворац church: Црква - city_gate: Капија - citywalls: Градски зидови - fort: Утврђивање + city_gate: Градска капија + citywalls: Градске зидине + fort: Утврђење + heritage: Културно наслеђе house: Кућа icon: Икона - manor: Племићко имање - memorial: Споменик + manor: Имање + memorial: Меморијални споменик mine: Рудник - monument: Споменик (монумент) + monument: Споменик + roman_road: Римски пут ruins: Рушевине + stone: Камен tomb: Гробница - tower: Торањ + tower: Кула wayside_cross: Крајпуташ - wayside_shrine: Успутно светиште + wayside_shrine: Светилиште покрај пута wreck: Олупина + junction: + "yes": Раскрсница landuse: - allotments: Баште + allotments: Парцеле basin: Басен - brownfield: Земљиште за пренамену + brownfield: Запуштена локација cemetery: Гробље - commercial: Пословно подручје - conservation: Заштићено подручје + commercial: Пословна зона + conservation: Заштићено земљиште construction: Градилиште farm: Фарма - farmland: Поље - farmyard: Фарма + farmland: Обрадиво земљиште + farmyard: Сеоско имање forest: Шума - garages: Гаража + garages: Гараже grass: Трава - greenfield: Зелено поље - industrial: Индустријско подручје + greenfield: Неискоришћено земљиште + industrial: Индустријска зона landfill: Депонија meadow: Ливада - military: Војно подручје + military: Војна зона mine: Рудник orchard: Воћњак quarry: Каменолом - railway: Железничка пруга - recreation_ground: Подручје за рекреацију + railway: Железница + recreation_ground: Рекреативна зона reservoir: Резервоар reservoir_watershed: Акумулациона вододелница - residential: Стамбено подручје - retail: Малопродаја - road: Путно подручје - village_green: Сеоско поље + residential: Стамбена зона + retail: Трговинска зона + road: Путна мрежа + village_green: Зелена површина vineyard: Виноград + "yes": Употреба земљишта leisure: - beach_resort: Одмаралиште на плажи - bird_hide: Склониште за птице + beach_resort: Приобално одмаралиште + bird_hide: Осматрачница за птице common: Општинско земљиште dog_park: Парк за псе - fishing: Риболовно подручје + fishing: Место за риболов fitness_centre: Фитнес центар fitness_station: Технички преглед garden: Башта - golf_course: Голф терен + golf_course: Терен за голф + horse_riding: Услуге јахања коња ice_rink: Клизалиште - marina: Привезиште - miniature_golf: Мини голф + marina: Марина + miniature_golf: Мини-голф nature_reserve: Резерват природе park: Парк - pitch: Спортско игралиште + pitch: Спортски терен playground: Игралиште - recreation_ground: Подручје за рекреацију + recreation_ground: Рекреативна зона + resort: Одмаралиште sauna: Сауна slipway: Навоз sports_centre: Спортски центар stadium: Стадион swimming_pool: Базен - track: Стаза за трчање - water_park: Водени парк + track: Атлетска стаза + water_park: Аквапарк + "yes": Разонода + man_made: + lighthouse: Светионик + pipeline: Цевовод + tower: Кула + works: Фабрика + "yes": Вештачки објекти military: airfield: Војни аеродром barracks: Касарна @@ -622,25 +683,28 @@ sr: cliff: Литица crater: Кратер dune: Дина - fell: Брдо + fell: Голо брдо fjord: Фјорд forest: Шума geyser: Гејзир glacier: Глечер + grassland: Пашњак heath: Равница hill: Брдо island: Острво - land: Земљиште + land: Земља marsh: Мочвара - moor: Мочвара + moor: Вресиште mud: Блато peak: Врх point: Тачка - reef: Гребен + reef: Риф ridge: Гребен rock: Стена + saddle: Превој + sand: Пешчара scree: Осулина - scrub: Гуштара + scrub: Густиш spring: Извор stone: Камен strait: Мореуз @@ -648,257 +712,256 @@ sr: valley: Долина volcano: Вулкан water: Вода - wetland: Мочвара + wetland: Мочварно подручје wood: Шума office: accountant: Рачуновођа + administrative: Администрација architect: Архитекта company: Предузеће employment_agency: Агенција за запошљавање estate_agent: Агенција за некретнине government: Владина служба - insurance: Осигурање + insurance: Агенција за осигурање lawyer: Адвокат - ngo: НВО канцеларија - telecommunication: Телекомуникациона служба + ngo: Невладина организација + telecommunication: Телекомуникациона компанија travel_agent: Туристичка агенција "yes": Канцеларија place: - airport: Аеродром + allotments: Парцеле city: Град country: Земља county: Округ farm: Фарма - hamlet: Засеок + hamlet: Заселак house: Кућа houses: Куће island: Острво - islet: Хрид + islet: Острвце isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште locality: Локалитет - moor: Мочвара municipality: Општина - neighbourhood: Насеље + neighbourhood: Кварт postcode: Поштански број - region: Подручје + region: Регион sea: Море - state: Савезна држава - subdivision: Подгрупа + state: Држава + subdivision: Административно подручје suburb: Предграђе town: Варошица - unincorporated_area: Слободна земља + unincorporated_area: Неприпојена зона village: Село + "yes": Место railway: abandoned: Напуштена железница construction: Железничка пруга у изградњи disused: Напуштена железница - disused_station: Напуштена железничка станица funicular: Жичана железница halt: Железничко стајалиште - historic_station: Историјска железничка станица junction: Железнички чвор level_crossing: Пружни прелаз light_rail: Лака железница miniature: Минијатурна железница - monorail: Једнотрачна пруга - narrow_gauge: Ускотрачна пруга - platform: Железничка платформа + monorail: Пруга са једним колосеком + narrow_gauge: Пруга уског колосека + platform: Железнички перон preserved: Очувана железница - proposed: Предложена пруга - spur: Пруга + proposed: Пројектована железница + spur: Огранак железничке пруге station: Железничка станица - stop: Станица на прузи + stop: Железничко стајалиште subway: Метро subway_entrance: Улаз у метро - switch: Скретница + switch: Железничка скретница tram: Трамвај tram_stop: Трамвајско стајалиште shop: - alcohol: Трговина пићем + alcohol: Продавница алкохолних пића antiques: Антикварница - art: Атеље + art: Продавница опреме за уметнике bakery: Пекара - beauty: Парфимерија + beauty: Козметички салон beverages: Продавница пића bicycle: Продавница бицикала books: Књижара boutique: Бутик butcher: Месара - car: Ауто-кућа - car_parts: Ауто-делови + car: Трговац аутомобилима + car_parts: Продавница ауто-делова car_repair: Ауто-сервис carpet: Продавница тепиха charity: Добротворна продавница - chemist: Апотекар - clothes: Бутик - computer: Рачунарска опрема + chemist: Продавница кућне хемије + clothes: Продавница одеће + computer: Продавница рачунара confectionery: Посластичарница - convenience: Потрепштине - copyshop: Копирница - cosmetics: Козметичарска радња - deli: Деликатес + convenience: Продавница мешовите робе + copyshop: Фотокопирница + cosmetics: Козметичка радња + deli: Сендвичара department_store: Робна кућа discount: Дисконт doityourself: Уради сам dry_cleaning: Хемијско чишћење - electronics: Електронска опрема + electronics: Продавница електронике estate_agent: Агент за некретнине farm: Пољопривредна апотека - fashion: Модна продавница + fashion: Продавница модне одеће fish: Рибарница florist: Цвећара - food: Бакалница + food: Продавница хране funeral_directors: Погребно предузеће - furniture: Намештај + furniture: Продавница намештаја gallery: Галерија garden_centre: Вртни центар - general: Продавница мешовите робе - gift: Сувенирница - greengrocer: Пиљарница + general: Продавница робе широке потрошње + gift: Продавница поклона + greengrocer: Продавница воћа и поврћа grocery: Бакалница hairdresser: Фризерски салон - hardware: Гвожђара - hifi: Музичка опрема - insurance: Осигурање - jewelry: Златара - kiosk: Киоск - laundry: Вешерница + hardware: Продавница алата + hifi: Продавница аудио-опреме + jewelry: Јувелирница + kiosk: Трафика + laundry: Перионица веша mall: Тржни центар - market: Маркет + market: Пијаца mobile_phone: Продавница мобилних телефона motorcycle: Продавница мотоцикала music: Музичка продавница - newsagent: Новинар + newsagent: Новинарница optician: Оптичар organic: Продавница здраве хране - outdoor: Штанд - pet: Продавница кућних љубимаца + outdoor: Продавница опреме за спортове на отвореном + pet: Продавница за кућне љубимце pharmacy: Апотека photo: Фотографска радња - salon: Салон second_hand: Продавница половне робе shoes: Продавница обуће - shopping_centre: Тржни центар - sports: Спортска опрема - stationery: Папирница + sports: Продавница спортске опреме + stationery: Продавница канцеларијског прибора supermarket: Супермаркет tailor: Кројач toys: Продавница играчака travel_agency: Туристичка агенција video: Видеотека - wine: Трговина пићем + wine: Продавница алкохолних пића "yes": Продавница tourism: alpine_hut: Планинарски дом - artwork: Галерија + apartment: Стан + artwork: Уметничко дело attraction: Атракција bed_and_breakfast: Полупансион - cabin: Колиба + cabin: Брвнара camp_site: Камп - caravan_site: Камп-приколице - chalet: Планинска колиба + caravan_site: Парк за камп приколице + chalet: Колиба gallery: Галерија - guest_house: Гостинска кућа + guest_house: Преноћиште hostel: Хостел hotel: Хотел information: Информације motel: Мотел museum: Музеј picnic_site: Место за пикник - theme_park: Тематски парк + theme_park: Забавни парк viewpoint: Видиковац zoo: Зоолошки врт tunnel: culvert: Одводни канал "yes": Тунел waterway: - artificial: Вештачки водени пут + artificial: Вештачки водоток boatyard: Бродоградилиште canal: Канал dam: Брана - derelict_canal: Одбачени канал + derelict_canal: Суви канал ditch: Јарак - dock: Пристаниште + dock: Док drain: Одвод - lock: Устава - lock_gate: Поље уставе + lock: Преводница + lock_gate: Врата преводнице mooring: Сидриште - rapids: Брзаци + rapids: Брзак river: Река stream: Поток - wadi: Суво корито реке + wadi: Вади waterfall: Водопад weir: Брана + "yes": Водоток admin_levels: level2: Државна граница - level4: Савезна граница - level5: Регионална граница - level6: Окружна граница - level8: Градска граница - level9: Сеоска граница - level10: Приградска граница + level4: Граница савезне државе + level5: Граница региона + level6: Граница округа + level8: Граница града + level9: Граница села + level10: Граница насеља description: title: - osm_nominatim: Локација из Номинатима - geonames: Локација из ГеоИмена + osm_nominatim: Локација са сајта OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Локација са сајта GeoNames types: cities: Градови towns: Варошице places: Места results: no_results: Нема резултата - more_results: Још резултата + more_results: Више резултата layouts: project_name: title: OpenStreetMap h1: OpenStreetMap logo: - alt_text: Логотип ОпенСтритМапа - home: Иди на почетну позицију + alt_text: Логотип OpenStreetMap-а + home: Кућа logout: Одјава log_in: Пријава log_in_tooltip: Пријава са постојећим налогом - sign_up: Отвори налог - start_mapping: Почни да уређујеш карте + sign_up: Регистрација + start_mapping: Почни са мапирањем sign_up_tooltip: Отвори налог за уређивање edit: Уреди history: Историја export: Извези data: Подаци - export_data: Извоз података + export_data: Извези податке gps_traces: ГПС трагови - gps_traces_tooltip: Уреди ГПС трагове - user_diaries: Дневници - user_diaries_tooltip: Погледајте корисничке дневнике + gps_traces_tooltip: Управљај ГПС траговима + user_diaries: Дневници корисника + user_diaries_tooltip: Погледај дневнике корисника edit_with: Уреди помоћу %{editor} - tag_line: Слободна вики карта света - intro_header: Добродошли на ОпенСтритМап! - intro_text: ОпенСтритМапа је карта света, створена од стране људи попут тебе и - слободна је за коришћење под отвореном лиценцом. - intro_2_create_account: Отвори налог - partners_html: Хостинг подржали %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}. - partners_ucl: VR центар UCL-а - partners_ic: Лондонски краљевски колеџ - partners_bytemark: Хостинг „Бајтмарк“ + tag_line: Слободна вики мапа света + intro_header: Добро дошли на OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap је мапа света коју су направили људи попут вас. Слободна + је за коришћење под отвореном лиценцом. + intro_2_create_account: Отворите кориснички налог + partners_html: Хостинг омогућују %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}. + partners_ucl: UCL + partners_ic: Краљевски колеџ у Лондону + partners_bytemark: хостинг Bytemark partners_partners: партнери - osm_offline: База података ОпенСтритМапа је тренутно недоступна док се не заврше - важни радови на одржавању. - osm_read_only: Због радова на одржавању базе података ОпенСтритМапа, исту тренутно - није могуће мењати. - donate: Помозите нам тако што ћете %{link} ради одржавања потребног хардвера. + osm_offline: База OpenStreetMap-а је тренутно недоступна док се не заврше неопходни + радови на одржавању. + osm_read_only: Базу OpenStreetMap-а тренутно није могуће мењати док се не заврше + неопходни радови на одржавању. + donate: Подржите ОpenStreetMap са %{link} за Фонд за обнову хардвера. help: Помоћ about: О нама copyright: Ауторска права community: Заједница community_blogs: Блогови заједнице - community_blogs_title: Блогови чланова заједнице - foundation: Задужбина - foundation_title: Задужбина ОпенСтриМап + community_blogs_title: Блогови чланова заједнице OpenStreetMap + foundation: Фондација + foundation_title: OpenStreetMap Foundation make_a_donation: - title: Подржи ОпенСтритМап новчаним прилогом - text: Приложи новац - learn_more: Сазнај више - more: Још + title: Подржите ОpenStreetMap новчаним прилогом + text: Донирајте + learn_more: Детаљније + more: Више license_page: foreign: title: О овом преводу @@ -915,19 +978,20 @@ sr: legal_babble: title_html: Ауторска права и лиценца intro_1_html: |- - Опенстритмап чине слободни подаци, лиценцирани под Open Data - Commons Open Database License (ODbL). + OpenStreetMap® садржи слободне податке који су доступни под лиценцом Open Data + Commons Open Database License (ODbL) организације OpenStreetMap Foundation (OSMF). intro_2_html: |2- Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке, можете их делити само под истом лиценцом. - Цео + Цео текст уговора објашњава вам ваша права и одговорности. intro_3_html: |- Картографија у нашим пољима мапа и документацији - нуди се под лиценцом Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0 (CC-BY-SA). + нуди се под лиценцом Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0 (CC BY-SA). credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap credit_1_html: |- Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете “© ОпенСтитМап @@ -935,7 +999,7 @@ sr: credit_2_html: |- Такође неопходно је недвосмислено навести да су подаци доступни под лиценцом отворене базе података "Open Database License", и ако користите наше плочице за карту, да је картографија лиценцирана под CC BY-SA. Ово можете учинити упућивањем на - ову страницу за ауторска права. + ову страницу за ауторска права. Друга могућност је да ако ширите ОСМ у облику податка, лиценце можете навести и повезати директно. У медијима у којима повезивање није могуће (нпр. штампани материјали), предлажемо да упутите читаоце на openstreetmap.org (можда проширујући 'OpenStreetMap' на пуну адресу), на opendatacommons.org, и ако је потребно, на creativecommons.org. credit_3_html: |- @@ -946,14 +1010,15 @@ sr: title: Пример за навођење more_title_html: Сазнај више more_1_html: |- - Више о употреби података и како да нас наводите можете пронаћи на Правним ЧПП. + Више о употреби података и како да нас наводите можете наћи на страници лиценце OSMF и у честим правним питањима. more_2_html: |- Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо - понудити бесплатан АПИ за мапе независним програмерима. - Погледајте правила о употреби АПИ-ја, - правила о употреби поља - и Номинатим. + трећим странама понудити бесплатан API за мапе. + Погледајте правила о употреби API-ја, + правила о употреби поља + и Номинатим. contributors_title_html: Наши сарадници contributors_intro_html: |- У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и @@ -971,6 +1036,11 @@ sr: ресурсе Канаде), Канвек (© Одељење за природне ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек, Завод за статистику Канаде). + contributors_fi_html: |- + Финска: Садржи податке са + Топографске базе података Националног геодетског завода Финске + те друге сетове података, под + NLSFI лиценцом. contributors_fr_html: |- Француска: садржи податке који потичу од Генералне дирекције за опорезивање. @@ -980,6 +1050,11 @@ sr: contributors_nz_html: |- Нови Зеланд: садржи податке који потичу од Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана. + contributors_si_html: |- + Словенија: Садржи податке са + Ауторитета за истраживање и мапирање те од + Министарства за пољопривреду, шумарство и прехрамбену индустрију + (јавне информације Словеније). contributors_za_html: |- Јужноафричка Република: садржи податке из Главне управе: @@ -1000,16 +1075,27 @@ sr: infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте) без изричите дозволе власника ауторских права. + infringement_2_html: |- + Ако верујете да је материјал заштићен ауторским правима био неприкладно + додат у базу података OpenStreetMap или овај сајт, молимо да пратите + нашу процедуру за + скидање или да се директно обратите на + нашој онлајн страници за пријаве. + trademarks_title_html: Робне марке + trademarks_1_html: OpenStreetMap, лого лупе и State of the Map регистроване + су робне марке Фондације OpenStreetMap. Ако имате питања о томе како да користите + марке, пошаљите своја питања Радној + групи за лиценце. welcome_page: title: Добро дошли! - introduction_html: Добродошли на ОпенСтритМап, бесплатну изменљиву карту света. + introduction_html: Добро дошли на OpenStreetMap, бесплатну изменљиву карту света. Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га брзи водич са најбитнијим стварима које је потребно знати. whats_on_the_map: title: Шта је на карти - on_html: ОпенСтритМап је место за уцртавање стварних и актуелних ствари - на карту - то укључује милионе грађевина, путева, и других детаља о местима. - Можеш да уцрташ било коју ствар из стварног света која ти је занимљива. + on_html: На мапи OpenStreetMap-а се налазе објекти који постоје у датом + тренутку, попут милиона грађевина, путева и других елемената локалитета. + Слободно можете да забележите било које детаље спољног света који су вам занимљиви. off_html: Оно што се не рачуна су пристрасне оцене, историјски или хипотетички подаци, и подаци заштићени ауторским правима. Ако немаш изричиту дозволу, не умножавај папирне и карте са интернета. @@ -1020,10 +1106,18 @@ sr: editor_html: Уређивач је програм или алат на интернету помоћу којег се уређује карта. node_html: Чвор је тачка на карти, нпр. ресторан или дрво. - way_html: Путања је линије или површина, нпр. пут, поток, језеро - или зграда. - tag_html: Ознака је део података о тачки или путањи, нпр. име - ресторана или ограничење брзине на неком путу. + way_html: Линија је крива или подручје попут пута, потока, + језера или грађевине. + tag_html: Ознака је јединица којом се описује тачка или линија, + нпр. име ресторана или ограничење брзине на одређеном путу. + rules: + title: Правила! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap има мало формалних правила, али очекујемо од + свих учесника да сарађују\nи комуницирају са заједницом. Ако разматрате било + какве\nактивности поред ручног уређивања, прочитајте и пратите смернице о + \nувозу + и \nаутоматизованим + изменама." questions: title: Питања? paragraph_1_html: |- @@ -1043,9 +1137,9 @@ sr: title: Како да помогнем join_the_community: title: Прикључи се заједници - explanation_html: Ако приметиш проблем са нашим картографским подацима, нпр. - недостаје пут или твоја адреса, најбољи начин за наставак је да се прикључиш - ОпенСтритМап заједници и сам додаш или поправиш податке. + explanation_html: Ако приметите проблем са подацима на нашој мапи (нпр. одсуство + пута или адресе) најбољи начин је да се придружите заједници OpenStreetMap + и самостално додате или исправите податке. add_a_note: instructions_html: |- Само кликни или исту иконицу на приказу карте. @@ -1061,12 +1155,32 @@ sr: и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме. welcome: - title: Добродошли на ОСМ + url: /welcome + title: Добро дошли на ОСМ description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide + title: Водич за почетничке + description: Водич за почетнике help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре. + mailing_lists: + title: Дописне листе + description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се тичу + широког спектра тематских или регионалних мејлинг листа. forums: title: Форуми + description: Питања и расправе за оне који преферирају интерфејс у стилу билтен + табле. + irc: + title: IRC + description: Интерактивни разговор на многим језицима и на многе теме. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване + на OpenStreetMap-у и другим алаткама. wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page @@ -1074,23 +1188,44 @@ sr: about_page: next: Следеће copyright_html: ©ÐžÐ¿ÐµÐ½Ð¡Ñ‚ритМап
сарадници - used_by: '%{name} покреће карте на хиљадама веб страница, мобилних програма, и - уређаја' - lede_text: ОпенСтритМап је направила заједница картографа који сарађују и одржавају - податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама, и још пуно тога, - шитом света. + used_by: '%{name} обезбеђује картографске податке хиљадама сајтова, мобилних апликација + и уређаја' + lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додавају и одржавају + податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама и многим другим + објектима широм света. local_knowledge_title: Локално знање - local_knowledge_html: ОпенСтритМап наглашава локално знање. Сарадници користе - слике из ваздуха, ГПС уређаје, и технички не тако напредне теренске карте да - су ОСМ подаци прецизни и тренутно важећи. + local_knowledge_html: OpenStreetMap придаје значај локалном знању. Учесници користе + снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере исправности + и ажурности OSM-а. community_driven_title: Заједница је покретач + community_driven_html: "Заједница OpenStreetMap-а је разнолика, страствена и расте + сваког дана. \nНаши сарадници су ентузијстични мапери, професионалци за GIS, + инжењери\nкоји покрећу OSM сервере, хуманитарци који мапирају подручја погођена + катастрофама,\nи још многи други.\nДа бисте сазнали више о заједници, погледајте + корисничке дневнике,\nблогове + заједнице и\nвеб-сајт Фондације + OSM." open_data_title: Отцорени подаци + open_data_html: |- + OpenStreetMap је опен дата: слободно можете да га користите за било коју сврху + све док одате заслуге за OpenStreetMap и оне који на њему доприносе. Ако измените или + правите податке на одређене начине, можете да дистрибуишете резултата само + под истом лиценцом. Погледајте страницу о ауторским правима + и лиценцама за детаље. + legal_title: Правни аспекти + legal_html: "Овим сајтом и многим другим повезаним алаткама формално управља\nФондација OpenStreetMap (OSMF) \nу име + заједнице. Употреба свих алатки којима управља OSMF је предмет \nнаше \nполитике + прихватљиве употребе и наше политике + приватности\n
\nМолимо да контактирате + OSMF \nако имате правна питања или проблеме око лиценцирања, ауторских права + и сл." partners_title: Партнери notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} је прокоментарисао ваш унос у дневнику' + subject: '%{user} је прокоментарисао дневнички запис' hi: Поздрав, %{to_user}, - header: '%{from_user} прокоментариса ваш скорашњи унос у дневнику под насловом + header: '%{from_user} је прокоментарисао OpenStreetMap дневнички запис под насловом %{subject}:' footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl} или одговорити на %{replyurl} @@ -1098,7 +1233,10 @@ sr: subject_header: '[Опенстритмап] – %{subject}' hi: Поздрав, %{to_user}, header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:' + footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите + на %{replyurl} friend_notification: + hi: Поздрав, %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља' had_added_you: '%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу.' see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}. @@ -1123,6 +1261,11 @@ sr: subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап' greeting: Здраво! created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}. + confirm: 'Пре него што ишта урадимо, морамо да потврдимо да је овај захтев дошао + од вас, тако да ако заиста јесте молимо да кликнете на везу испод да бисте + потврдили свој налог:' + welcome: Након што потврдите свој налог, пружићемо Вам неке додатне информације + о томе како почети. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу' email_confirm_plain: @@ -1139,6 +1282,8 @@ sr: subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке' lost_password_plain: greeting: Поздрав, + hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл + адресу овог openstreetmap.org налога. click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку. lost_password_html: greeting: Поздрав, @@ -1147,10 +1292,48 @@ sr: note_comment_notification: anonymous: Анонимни корисник greeting: Поздрав, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на једној од Ваших + белешки' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на белешци за + коју сте заинтересовани' + your_note: '%{commenter} је оставио коментар на једну од Ваших белешка на + мапама у близини места %{place}.' + commented_note: '%{commenter} је оставио коментар на белешки мапе коју сте + Ви коментарисали. Белешка је у близини места %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је решио једну од Ваших белешки' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је решио белешу за коју сте заинтересовани' + your_note: '%{commenter} је решио једну од Ваших белешки на мапи у близини + места %{place}.' + commented_note: '%{commenter} је решио белешку мапе коју сте коментарисали. + Белешка је у близини места %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао белешку за коју + сте заинтересовани' + your_note: '%{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки мапе у близини + места %{place}.' + commented_note: '%{commenter} је реактивирао белешку мапе коју сте коментарисали. + Белешка је у близини места %{place}.' + details: Више информација о белешци може да се пронађе на %{url}. changeset_comment_notification: + hi: Поздрав, %{to_user}, greeting: Поздрав, commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о једном од Ваших + чејнџсетова' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о чејнџсету за + који сте заинтересовани' + your_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на једном од Ваших чејнџсетова + направљеном %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на чејнџсету мапе који + надгледате и који је направио %{changeset_author} у %{time}' + partial_changeset_with_comment: са коментаром ’%{changeset_comment}’ partial_changeset_without_comment: без коментара + details: Више информација о чејнџсетовима може да се пронађе на %{url}. + unsubscribe: Да бисте престали пратити апдејте овог чејнџсета, посетите %{url} + и кликните на „Престани пратити”. message: inbox: title: Примљене @@ -1159,10 +1342,10 @@ sr: messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages} new_messages: one: '%{count} нова порука' - other: '%{count} нове поруке' + other: '%{count} нових порука' old_messages: one: '%{count} стара порука' - other: '%{count} старе поруке' + other: '%{count} старих порука' from: Од subject: Наслов date: Датум @@ -1212,6 +1395,7 @@ sr: date: Датум reply_button: Одговори unread_button: Означи као непрочитано + delete_button: Обриши back: Назад to: За wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате @@ -1246,11 +1430,13 @@ sr: мапа. Преузмите га одавде. Доступне су и неке друге могућности за уређивање Опенстритмапа. - potlatch_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, поништите - текућу путању или тачку, ако уређујете наживо, или кликните на дугме за чување. + potlatch_unsaved_changes: Имате несачуване измене. (Да бисте их сачували у Potlatch-у, + демаркирајте тренутни пут или тачку, ако уређујете у „живом“ режиму, или кликните + на дугме за чување, ако постоји.) potlatch2_not_configured: Потлач 2 није подешен. Погледајте http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port potlatch2_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, кликните на дугме за чување. + id_not_configured: iD није конфигурисан no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни за ову могућност. sidebar: @@ -1258,7 +1444,11 @@ sr: close: Затвори search: search: Претрага - where_am_i: Где сам? + get_directions: Тражите упутства + get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке + from: Од + to: До + where_am_i: Где је ово? where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача submit_text: Иди key: @@ -1266,13 +1456,16 @@ sr: entry: motorway: Ауто-пут main_road: Главни пут - trunk: Мото пут + trunk: Ауто-пут primary: Магистрални пут - secondary: Регионални пут - unclassified: Некатегорисани пут + secondary: Споредни пут + unclassified: Локални пут track: Макадам bridleway: Коњичка стаза cycleway: Бициклистичка стаза + cycleway_national: Национална бициклистичка стаза + cycleway_regional: Регионална бициклистичка стаза + cycleway_local: Локална бициклистичка стаза footway: Пешачка стаза rail: Железничка пруга subway: Подземна железница @@ -1325,6 +1518,9 @@ sr: private: Приватни посед destination: Приступ одредишту construction: Путеви у изградњи + bicycle_shop: Продавница бицикала + bicycle_parking: Паркинг за бицикле + toilets: Тоалети richtext_area: edit: Уреди preview: Преглед @@ -1344,13 +1540,13 @@ sr: url: Адреса trace: visibility: - private: Приватни (приказује се као анонимне, нераспоређене тачке) - public: Јавни (приказане у списку трагова као анонимне, нераспоређене тачке) + private: Приватни (приказује се као анонимне, непоређане тачке) + public: Јавни (приказани у списку трагова и као јавне, непоређане тачке) trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке) identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане и датиране тачке) create: - upload_trace: Отпреми ГПС траг + upload_trace: Отпремање ГПС трага trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку. edit: @@ -1386,8 +1582,12 @@ sr: upload_trace: Отпреми траг see_all_traces: Погледај све трагове see_your_traces: Погледај своје трагове - traces_waiting: Имате %{count} трагова на чекању за слање. Сачекајте да се прво - они заврше пре отпремања нових трагова, да не бисте блокирали друге кориснике. + traces_waiting: + one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса + пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.' + other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање + преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим + корисницима.' trace_optionals: tags: Ознаке view: @@ -1410,7 +1610,7 @@ sr: trace_not_found: Траг није пронађен. visibility: 'Видљивост:' trace_paging_nav: - showing_page: Приказ странице %{page} + showing_page: Страница %{page} older: Старији трагови newer: Новији трагови trace: @@ -1432,10 +1632,11 @@ sr: list: public_traces: Јавни ГПС трагови your_traces: Ваши ГПС трагови - public_traces_from: Јавни ГПС трагови корисника %{user} + public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user} + description: Претражите недавне аплоуде GPS путева tagged_with: ' означени са %{tags}' - empty_html: Овде још нема ништа. Отпремите нови траг - или сазнајте више о ГПС трагању на вики + empty_html: Овде још увек нема ништа. Отпремите нови + траг или сазнајте више о GPS траговима на вики страници. delete: scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање @@ -1446,6 +1647,13 @@ sr: offline: heading: GPX остава је ван мреже message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни. + georss: + title: OpenStreetMap GPS трасе + description: + description_with_count: + one: GPX датотека са %{count} тачком од %{user} + other: GPX датотека са %{count} тачака од %{user} + description_without_count: GPX датотека од %{user} application: require_cookies: cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што @@ -1453,23 +1661,38 @@ sr: require_moderator: not_a_moderator: Да бисте извели ову радњу, треба да будете модератор. setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Имате хитну поруку на веб-сајту OpenStreetMap. Морате прочитати + поруку пре него што могнете спремати своје измене. blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више. need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да их видите. oauth: oauthorize: + title: Ауторизујте приступ свом налогу request_access: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}. Одлучите се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм. allow_to: 'Дозволи програму да:' allow_read_prefs: чита ваше корисничке поставке. allow_write_prefs: мења ваше корисничке поставке. - allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље. + allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље. allow_write_api: мења мапу. - allow_read_gpx: чита ваше приватне ГПС трагове. - allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове. + allow_read_gpx: чита ваше приватне GPS трагове. + allow_write_gpx: отпрема GPS трагове. + allow_write_notes: измени белешке. + grant_access: Додели приступ + oauthorize_success: + title: Омогућен захтев за ауторизацију + allowed: Омогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу. + verification: Верификациони код је %{code}. + oauthorize_failure: + title: Неуспешан захтев за ауторизацију + denied: Онемогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу. + invalid: Токен за ауторизацију није исправан. revoke: flash: Опозвали сте новчић за %{application} + permissions: + missing: Нисте дозволили приступ апликације овом одељењу oauth_clients: new: title: Упиши нови програм @@ -1484,17 +1707,17 @@ sr: url: 'Адреса захтевног новчића:' access_url: 'Адреса приступног новчића:' authorize_url: 'Адреса овлашћења:' - support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1, као и обичан текст у режиму SSL. + support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1 (препоручује се) и RSA-SHA1 потписе. edit: Детаљи измене delete: Обриши клијент confirm: Јесте ли сигурни? requests: 'Захтевање следећих дозвола од корисника:' allow_read_prefs: чита корисничке поставке. allow_write_prefs: мења корисничке поставке. - allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље. + allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље. allow_write_api: мења мапу. - allow_read_gpx: чита приватне ГПС трагове. - allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове. + allow_read_gpx: чита приватне GPS трагове. + allow_write_gpx: отпрема GPS трагове. allow_write_notes: измени белешке. index: title: OAuth детаљи @@ -1517,10 +1740,10 @@ sr: requests: 'Захтевај следеће дозволе од корисника:' allow_read_prefs: читање корисничких поставки. allow_write_prefs: мењање корисничких поставки. - allow_write_diary: прављење уноса у дневнику, коментарисање и додавање пријатеља. + allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље. allow_write_api: мењање мапе. - allow_read_gpx: читање приватних ГПС трагова. - allow_write_gpx: отпремање ГПС трагова. + allow_read_gpx: чита приватне GPS трагове. + allow_write_gpx: отпрема GPS трагове. allow_write_notes: измени белешке. not_found: sorry: Жао нам је, %{type} није пронађен. @@ -1534,7 +1757,7 @@ sr: login: title: Пријава heading: Пријава - email or username: 'Е-адреса или корисничко име:' + email or username: 'Имејл адреса или корисничко име:' password: 'Лозинка:' openid: '%{logo} OpenID:' remember: Запамти ме @@ -1542,6 +1765,7 @@ sr: login_button: Пријави ме register now: Отворите налог with username: 'Већ имате налог? Пријавите се с корисничким именом и лозинком:' + with external: 'Алтернативно, користите трећу страну да се пријавите:' new to osm: Нови сте на сајту? to make changes: Да бисте правили измене, морате имати налог. create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака. @@ -1557,8 +1781,31 @@ sr: auth_providers: openid: title: Пријавити се са OpenID + alt: Пријава преко OpenID URL-а + google: + title: Пријава преко Гугла + alt: Пријава преко Google OpenID-а facebook: title: Пријавити се са Facebook-ом + alt: Пријава преко Facebook налога + windowslive: + title: Пријава преко Windows Live-а + alt: Пријава преко Windows Live налога + github: + title: Пријава коришћењем GitHub-а + alt: Пријава коришћењем GitHub налога + wikipedia: + title: Пријава преко Википедије + alt: Пријава коришћењем Википедија налога + yahoo: + title: Пријава преко Јахуа + alt: Пријава преко Yahoo OpenID-а + wordpress: + title: Пријава коришћењем Wordpress-а + alt: Пријава преко Wordpress OpenID-а + aol: + title: Пријава преко AOL-а + alt: Пријава преко AOL OpenID-а logout: title: Одјава heading: Одјава @@ -1581,24 +1828,34 @@ sr: flash changed: Ваша лозинка је промењена. flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу. new: - title: Пријави се + title: Регистрација no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови налог. - contact_webmaster: Контактирајте администратора - за отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће. + contact_webmaster: Контактирајте администратора за + отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће. + about: + header: Слободно и изменљиво + html: |- +

За разлику од осталих мапа, OpenStreetMap у потпуности стварају људи као Ви, + и бесплатан је за свакога да поправља, ажурира, преузима и користи.

+

Пријавите се да бисте почели да доприносите. Послаћемо Вам имејл за потврду Вашег налога.

license_agreement: Након што потврдите налог, мораћете да прихватите услове уређивања. email address: 'Имејл адреса:' - confirm email address: 'Потврдите е-адресу:' - not displayed publicly: Не приказује се јавно (погледајте политику - приватности) + confirm email address: 'Потврдите имејл адресу:' + not displayed publicly: Ваша адреса се не приказује јавно, погледајте политику + приватности за више информација display name: 'Име приказа:' display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете променити у поставкама. + external auth: 'Аутентификација треће стране:' password: 'Лозинка:' confirm password: 'Потврдите лозинку:' - continue: Пријави се + use external auth: Алтернативно, користите трећу страну за пријаву + auth no password: Са аутентификацијом треће стране, лозинка није потребна — + али неки додатни алати или сервер можда је ипак буду захтевали. + continue: Отвори налог terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања. terms declined: Жао нам је што сте одлучили да не прихватите нове услове уређивања. Погледајте ову страницу за више информација. @@ -1629,9 +1886,10 @@ sr: heading: Корисник %{user} не постоји body: Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули. + deleted: обрисано view: my diary: Мој дневник - new diary entry: нови унос у дневнику + new diary entry: нови дневнички запис my edits: Моје измене my traces: Моји трагови my notes: Моје белешке @@ -1680,16 +1938,16 @@ sr: revoke: administrator: Опозови овлашћења администратора moderator: Опозови овлашћења уредника - block_history: добијене блокаде - moderator_history: дате блокаде + block_history: Активне блокаде + moderator_history: Извршене блокаде comments: Коментари - create_block: блокирај овог корисника - activate_user: активирај овог корисника - deactivate_user: деактивирај овог корисника + create_block: Блокирај корисника + activate_user: Активирај корисника + deactivate_user: Деактивирај корисника confirm_user: Потврди овог корисника - hide_user: сакриј овог корисника - unhide_user: откриј овог корисника - delete_user: обриши овог корисника + hide_user: Сакриј корисника + unhide_user: Откриј корисника + delete_user: Избриши корисника confirm: Потврди friends_changesets: Спискови измена пријатеља friends_diaries: Дневник пријатеља @@ -1703,15 +1961,16 @@ sr: title: Уреди налог my settings: Поставке current email address: 'Тренутна имејл адреса:' - new email address: 'Нова е-адреса:' + new email address: 'Нова имејл адреса:' email never displayed publicly: (никада се не приказује јавно) + external auth: 'Спољна аутентификација:' openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: шта је ово? public editing: heading: 'Јавно уређивање:' enabled: Омогућено. Није анонимно и могу се уређивати подаци. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: шта је ово? disabled: Онемогућено и не могу се уређивати подаци. Све претходне измене су анонимне. @@ -1721,7 +1980,7 @@ sr: text: Тренутно су ваше измене анонимне и људи вам не могу слати поруке или видети вашу локацију. Да бисте показали ваше измене и дозволили људима да вас контактирају, кликните на дугме испод. Од промена АПИ-ја 0.6, само - јавни корисници могу уређивати мапе. (сазнајте + јавни корисници могу уређивати мапе. (сазнајте зашто). @@ -1741,6 +2000,8 @@ sr: gravatar: gravatar: Користи Граватар link text: шта је ово? + disabled: Граватар је онемогућен. + enabled: Приказ Вашег Граватара је омогућен. new image: Додај слику keep image: Задржи тренутну слику delete image: Уклони тренутну слику @@ -1772,8 +2033,8 @@ sr: confirm_resend: success: Послали смо нову потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите свој налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.

Ако користите систем против - непожељних порука, додајте webmaster@openstreetmap.org у списак дозвољених - адреса јер нисмо у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду. + непожељних порука, додајте %{sender} у списак дозвољених адреса јер нисмо + у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду. failure: Корисник %{name} није пронађен. confirm_email: heading: Потврда промене имејл адресе @@ -1824,6 +2085,21 @@ sr: Ову одлуку ће убрзо размотрити администратор. Такође, можете контактирати %{webmaster}а ако желите да се жалите.

+ auth_failure: + connection_failed: Повезивање до аутентификационог провајдера неуспешно + invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви + no_authorization_code: Нема кода ауторизације + unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам + invalid_scope: Неисправан опсед + auth_association: + heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap. + option_1: |- + Ако сте нови у OpenStreetMap, молимо да направите нови налог + коришћењем доњег обрасца. + option_2: |- + Ако већ имате налог, можете да се пријавите на свој налог + коришћењем свог корисничког имена и лозинке, а потом да га повежете + са својим ID-ом у корисничким подешавањима. user_role: filter: not_an_administrator: Само администратори могу да управљају улогама корисника, @@ -1920,6 +2196,7 @@ sr: helper: time_future: Завршава се у %{time}. until_login: Активно све док се корисник не пријави. + time_future_and_until_login: Завршава у %{time} и након што се корисник пријави. time_past: Завршено пре %{time}. blocks_on: title: Блокаде за %{name} @@ -1934,6 +2211,8 @@ sr: heading: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}' time_future: Завршава се у %{time} time_past: Завршено пре %{time} + created: Направљено + ago: пре %{time} status: Стање show: Прикажи edit: Уреди @@ -1984,6 +2263,7 @@ sr: link: Веза или HTML long_link: Веза short_link: Кратка веза + geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Постави посебне димензије format: 'Формат:' @@ -1995,10 +2275,13 @@ sr: center_marker: Центрирај карту на ознаку paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу view_larger_map: Погледај већу карту + only_standard_layer: Само стандардни лејер може да се извезе као слика + embed: + report_problem: Пријави проблем key: title: Легенда tooltip: Легенда карте - tooltip_disabled: Легенда је доступна само за стандардни слој + tooltip_disabled: Легенда није доступна само за овај лејер map: zoom: in: Увећај @@ -2010,12 +2293,12 @@ sr: standard: Стандардна cycle_map: Бициклистичка мапа transport_map: Саобраћајна мапа - mapquest: Мапквест опен hot: Хуманитарни layers: header: Слојеви карте notes: Белешке на карти data: Подаци карте + gps: Јавне GPS трасе overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти title: Слојеви copyright: © ОпенСтритМап сарадници @@ -2027,15 +2310,20 @@ sr: createnote_disabled_tooltip: Увећај да додаш белешку на карту map_notes_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш белешке на карти map_data_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш податке са карте + queryfeature_tooltip: Информације о објектима + queryfeature_disabled_tooltip: Зумирај на информације о објектима changesets: show: comment: Коментар + subscribe: Пријави ме + unsubscribe: Одјави ме hide_comment: сакриј unhide_comment: прикажи notes: new: - intro: Видиш грешку или недостатак? Обавести остале картографе. Помери ознаку - на одговарајуће место и опиши проблем у белешци. (Не уписуј личне податке.) + intro: Наишли сте на грешку или нешто недостаје? Обавестите друге картографе + како бисмо решили проблем. Преместите маркер на исправно место и напишите + објашњење. add: Додај белешку show: anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би @@ -2047,7 +2335,72 @@ sr: comment: Коментариши edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде. directions: + ascend: Растуће + engines: + graphhopper_bicycle: Бициклом (GraphHopper) + graphhopper_car: Ауто (GraphHopper) + graphhopper_foot: Пешке (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Бициклом (MapQuest) + mapquest_car: Аутомобилом (MapQuest) + mapquest_foot: Пешке (MapQuest) + osrm_car: Аутомобилом (OSRM) + descend: Опадајуће + directions: Путања distance: Удаљеност + errors: + no_route: Не могу да пронађем руту између та два места. + no_place: Нажалост, не могу да пронађем то место. + instructions: + continue_without_exit: Наставите на %{name} + slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name} + offramp_right_without_exit: Идите на рампу десно, на %{name} + onramp_right_without_exit: Скрените десно на рампи, на %{name} + endofroad_right_without_exit: На крају цесте скрените десно, на %{name} + merge_right_without_exit: Укључите се десно, на %{name} + fork_right_without_exit: На рачвању скрените десно, на %{name} + turn_right_without_exit: Скрените десно у %{name} + sharp_right_without_exit: Нагло удесно у %{name} + uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name} + sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name} + turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name} + offramp_left_without_exit: Идите на рампу лево, на %{name} + onramp_left_without_exit: Скрените лево на рампи, на %{name} + endofroad_left_without_exit: На крају цесте скрените лево, на %{name} + merge_left_without_exit: Укључите се лево, на %{name} + fork_left_without_exit: На рачвању скрените лево, на %{name} + slight_left_without_exit: Мало улево у %{name} + via_point_without_exit: (преко тачке) + follow_without_exit: Пратите %{name} + roundabout_without_exit: На кружном току скрените на %{name} + leave_roundabout_without_exit: Напустите кружни ток – %{name} + stay_roundabout_without_exit: Останите на кружном току – %{name} + start_without_exit: Почните са краја %{name} + destination_without_exit: Стигните на одредиште + against_oneway_without_exit: Идите једносмерном на %{name} + end_oneway_without_exit: Крај једносмерне на %{name} + roundabout_with_exit: На кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name} + turn_left_with_exit: На кружном току скрените лево у %{name} + slight_left_with_exit: На кружном току скрените благо лево у %{name} + turn_right_with_exit: На кружном току скрените десно у %{name} + slight_right_with_exit: На кружном току скрените благо десно у %{name} + continue_with_exit: На кружном току наставите право у %{name} + unnamed: без имена + courtesy: Путању је омогућио %{link} + time: Време + query: + node: Тачка + way: Линија + relation: Однос + nothing_found: Нема објеката у близини + error: 'Грешка при повезивању са %{server}: %{error}%{error}' + timeout: Истекло је време за повезивање са %{server} + context: + directions_from: Упути одавде + directions_to: Упути довде + add_note: Додај белешку овде + show_address: Прикажи адресу + query_features: Одлике упита + centre_map: Центрирај мапу овде redaction: edit: description: Опис