PÅed
+ hidden_commented_by: Skrytý komentáŠod uživatele %{user} pÅed
%{when}
commented_by: PÅed %{when} okomentoval %{user}
- changesetxml: Soubor zmÄn XML
+ changesetxml: Sada zmÄn XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Sada zmÄn %{id}
- title_comment: 'Sada zmÄn: %{id} - %{comment}'
- join_discussion: Pokud chcete diskutovat, pÅihlaste se
+ title_comment: Sada zmÄn %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Chcete-li diskutovat, pÅihlaste se
discussion: Diskuse
+ still_open: Sada zmÄn je stále otevÅená â diskuse se zpÅÃstupnÃ, jakmile bude
+ sada zmÄn uzavÅena.
node:
title: 'Uzel: %{name}'
history_title: 'Historie uzlu: %{name}'
@@ -219,19 +233,22 @@ cs:
hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}'
open_by: VytvoÅil %{user} pÅed %{when}
open_by_anonymous: VytvoÅil anonym pÅed %{when}
- commented_by: PÅed %{when} okomentoval %{user}
+ commented_by: PÅed %{when} okomentoval uživatel
+ %{user}
commented_by_anonymous: PÅed %{when} okomentoval
anonym
- closed_by: VyÅeÅ¡il pÅed %{when} %{user}
+ closed_by: VyÅeÅ¡il pÅed %{when} uživatel
+ %{user}
closed_by_anonymous: VyÅeÅ¡il pÅed %{when}
anonym
- reopened_by: Reaktivoval pÅed %{when} %{user}
+ reopened_by: Reaktivoval pÅed %{when} uživatel
+ %{user}
reopened_by_anonymous: Reaktivoval pÅed %{when}
anonym
- hidden_by: Skryl pÅed %{when} %{user}
+ hidden_by: Skryl pÅed %{when} uživatel %{user}
query:
title: Průzkum prvků
- introduction: Pro nalezenà okolnÃch prvků kliknÄte do mapy.
+ introduction: Pro nalezenà okolnÃch prvků kliknÄte na mapu.
nearby: Okolnà prvky
enclosing: UmÃstÄnà prvku
changeset:
@@ -252,13 +269,13 @@ cs:
list:
title: Sady zmÄn
title_user: Sady zmÄn uživatele %{user}
- title_friend: Sady zmÄn vaÅ¡ich pÅátel
+ title_friend: Sady zmÄn podle mých pÅátel
title_nearby: Sady zmÄn uživatelů poblÞ
empty: Nebyly nalezeny žádné sady zmÄn.
empty_area: Pro tuto oblast neexistujà žádné sady zmÄn.
empty_user: Tento uživatel nemá žádné sady zmÄn.
no_more: Nebyly nalezeny žádné dalÅ¡Ã sady zmÄn.
- no_more_area: Nebyly nalezeny žádné dalÅ¡Ã sady zmÄn pro tuto oblast.
+ no_more_area: Pro tuto oblast nebyly nalezeny žádné dalÅ¡Ã sady zmÄn.
no_more_user: Nebyly nalezeny žádné dalÅ¡Ã sady zmÄn tohoto uživatele.
load_more: NaÄÃst dalÅ¡Ã
timeout:
@@ -281,9 +298,9 @@ cs:
user_title: DenÃÄek uživatele %{user}
in_language_title: DenÃÄkové záznamy v jazyce %{language}
new: Nový záznam do denÃÄku
- new_title: Vložit nový záznam do vaÅ¡eho uživatelského denÃÄku
+ new_title: Vložit nový záznam do mého uživatelského denÃku
no_entries: Žádné záznamy v denÃÄku
- recent_entries: Aktuálnà denÃÄkové záznamy
+ recent_entries: Nedávné denÃÄkové záznamy
older_entries: Staršà záznamy
newer_entries: NovÄjÅ¡Ã záznamy
edit:
@@ -335,7 +352,7 @@ cs:
description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap denÃÄku uživatele %{user}
language:
title: DenÃÄkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
- description: Aktuálnà záznamy v denÃÄcÃch uživatelů OpenStreetMap v jazyce
+ description: Nedávné záznamy v denÃÄcÃch uživatelů OpenStreetMap v jazyce
%{language_name}
all:
title: DenÃÄkové záznamy OpenStreetMap
@@ -358,13 +375,13 @@ cs:
map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardnà vrstvu)
embeddable_html: Vkládatelné HTML
licence: Licence
- export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencà Open
+ export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencà Open
Data Commons Open Database License (ODbL).
too_large:
advice: 'Pokud se tento export nezdaÅÃ, zvažte použità jednoho z následujÃcÃch
zdrojů:'
body: 'Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap pÅÃliÅ¡ velká.
- PÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko, zvolte menÅ¡Ã oblast nebo použijte jeden z následujÃcÃch
+ PÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko, zvolte menÅ¡Ã oblast, nebo použijte jeden z následujÃcÃch
zdrojů pro stahovánà velkého množstvà dat:'
planet:
title: Planeta OSM
@@ -397,15 +414,12 @@ cs:
geocoder:
search:
title:
- latlon: Výsledky z internà databáze
- us_postcode: Výsledky z Geocoder.us
- uk_postcode: Výsledky z NPEMap / FreeThe
- Postcode
- ca_postcode: Výsledky z Geocoder.CA
- osm_nominatim: Výsledky z OpenStreetMap
+ latlon: Výsledky z internà databáze
+ ca_postcode: Výsledky z Geocoder.CA
+ osm_nominatim: Výsledky z OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Výsledky z GeoNames
- osm_nominatim_reverse: Výsledky z OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Výsledky z OpenStreetMap
Nominatim
geonames_reverse: Výsledky z GeoNames
search_osm_nominatim:
@@ -415,12 +429,19 @@ cs:
chair_lift: SedaÄková lanovka
drag_lift: Vlek
gondola: Kabinková lanovka
+ platter: TalÃÅový výtah
+ pylon: Pylon
station: Stanice lanovky
+ t-bar: Výtah T-Bar
aeroway:
aerodrome: LetiÅ¡tÄ
+ airstrip: Startovacà a pÅistávacà dráha
apron: Odbavovacà plocha
gate: Letištnà brána
+ hangar: Hangár
helipad: Heliport
+ holding_position: Drženà pozice
+ parking_position: Parkovacà slot
runway: Dráha
taxiway: Pojezdová dráha
terminal: Terminál
@@ -455,37 +476,32 @@ cs:
crematorium: Krematorium
dentist: ZubaÅ
doctors: LékaÅ
- dormitory: Kolej
drinking_water: Pitná voda
driving_school: Autoškola
embassy: VelvyslanectvÃ
- emergency_phone: Nouzový telefon
fast_food: Rychlé obÄerstvenÃ
ferry_terminal: PÅÃstaviÅ¡tÄ pÅÃvozu
- fire_hydrant: Požárnà hydrant
fire_station: HasiÄská stanice
food_court: ObÄerstvenÃ
fountain: Fontána
fuel: Äerpacà stanice
gambling: Hazardnà hry
grave_yard: HÅbitov
- gym: Fitness centrum / tÄlocviÄna
- health_centre: Zdravotnà stÅedisko
+ grit_bin: Zrnitý koš
hospital: Nemocnice
hunting_stand: Posed
ice_cream: Zmrzlinárna
kindergarten: MateÅská Å¡kola
library: Knihovna
- market: TržiÅ¡tÄ
marketplace: Tržnice
monastery: Klášter
motorcycle_parking: ParkoviÅ¡tÄ pro motocykly
nightclub: NoÄnà klub
- nursery: Jesle
nursing_home: PeÄovatelský dům
office: ÃÅad
parking: ParkoviÅ¡tÄ
parking_entrance: Vjezd na parkoviÅ¡tÄ
+ parking_space: ParkoviÅ¡tÄ
pharmacy: Lékárna
place_of_worship: Náboženský objekt
police: Policie
@@ -495,7 +511,6 @@ cs:
prison: VÄznice
pub: Hospoda
public_building: VeÅejná budova
- reception_area: Recepce
recycling: TÅÃdÄný odpad
restaurant: Restaurace
retirement_home: Domov důchodců
@@ -520,6 +535,7 @@ cs:
village_hall: SpoleÄenský sál
waste_basket: Odpadkový koš
waste_disposal: Popelnice
+ water_point: Bod vody
youth_centre: Centrum pro mládež
boundary:
administrative: Administrativnà hranice
@@ -528,6 +544,7 @@ cs:
protected_area: ChránÄná oblast
bridge:
aqueduct: Akvadukt
+ boardwalk: Tabulová chůze
suspension: Visutý most
swing: OtoÄný most
viaduct: Viadukt
@@ -547,26 +564,32 @@ cs:
"yes": Åemeslná dÃlna
emergency:
ambulance_station: StanoviÅ¡tÄ záchranné služby
+ assembly_point: ShromažÄovacà mÃsto
defibrillator: Defibrilátor
landing_site: PÅistávacà plocha záchranky
phone: Nouzový telefon
+ water_tank: Nouzová vodnà nádrž
+ "yes": Nouze
highway:
abandoned: Zrušená silnice
bridleway: KoÅská stezka
bus_guideway: Autobusová dráha
bus_stop: Autobusová zastávka
construction: Silnice ve výstavbÄ
+ corridor: Koridor
cycleway: Cyklostezka
elevator: Výtah
emergency_access_point: Nouzový lokalizaÄnà bod
footway: ChodnÃk
ford: Brod
+ give_way: ZnaÄka cesty
living_street: Obytná zóna
milestone: KilometrovnÃk
motorway: Dálnice
motorway_junction: DálniÄnà kÅižovatka
motorway_link: Dálnice
- path: PÄÅ¡ina
+ passing_place: PÅechod
+ path: Stezka
pedestrian: PÄÅ¡Ã zóna
platform: NástupiÅ¡tÄ
primary: Silnice prvnà tÅÃdy
@@ -575,13 +598,14 @@ cs:
raceway: Závodnà dráha
residential: Ulice
rest_area: OdpoÄÃvadlo
- road: Cesta
+ road: Silnice
secondary: Silnice druhé tÅÃdy
secondary_link: Silnice druhé tÅÃdy
service: ÃÄelová komunikace
services: DálniÄnà odpoÄÃvadlo
speed_camera: Radar
steps: Schody
+ stop: ZnaÄka Stop
street_lamp: PouliÄnà lampa
tertiary: Silnice tÅetà tÅÃdy
tertiary_link: Silnice tÅetà tÅÃdy
@@ -590,8 +614,8 @@ cs:
trail: Stezka
trunk: Významná silnice
trunk_link: Významná silnice
+ turning_loop: OtoÄná smyÄka
unclassified: Silnice
- unsurfaced: NezpevnÄná cesta
"yes": Cesta
historic:
archaeological_site: Archeologické naleziÅ¡tÄ
@@ -610,6 +634,7 @@ cs:
manor: PanstvÃ
memorial: PamátnÃk
mine: Důl
+ mine_shaft: Důlnà šachta
monument: PomnÃk
roman_road: ÅÃmská cesta
ruins: ZÅÃcenina
@@ -619,6 +644,7 @@ cs:
wayside_cross: Božà muka
wayside_shrine: Božà muka
wreck: Vrak
+ "yes": Historická stránka
junction:
"yes": KÅižovatka
landuse:
@@ -656,9 +682,9 @@ cs:
leisure:
beach_resort: PobÅežnà letovisko
bird_hide: PtaÄÃ pozorovatelna
- club: Klub
common: Obecnà půda
dog_park: Park pro psy
+ firepit: OhniÅ¡tÄ
fishing: RybáÅská oblast
fitness_centre: Fitness centrum
fitness_station: Fitness
@@ -683,15 +709,46 @@ cs:
water_park: Aquapark
"yes": Volný Äas
man_made:
+ adit: Adit
+ beacon: Maják
+ beehive: VÄelà úl
+ breakwater: Vlnolam
+ bridge: Most
+ bunker_silo: Bunkr
+ chimney: KomÃn
+ crane: JeÅáb
+ dolphin: KotvÃcà poÅ¡ta
+ dyke: Hráz
+ embankment: NábÅežÃ
+ flagpole: Vlajková tyÄ
+ gasometer: PlynomÄr
+ groyne: Vlnolam
+ kiln: Pec
lighthouse: Maják
+ mast: Stožár
+ mine: Mina
+ mineshaft: Důlnà šachta
+ monitoring_station: Stanice monitoringu
+ petroleum_well: Ropný důl
+ pier: Molo
pipeline: PotrubÃ
+ silo: Silo
+ storage_tank: Skladovacà nádrž
+ surveillance: Dohled
tower: VÄž
+ wastewater_plant: Rostlina na plýtvánà vodou
+ watermill: Vodnà mlýn
+ water_tower: Vodnà vÄž
+ water_well: Studna
+ water_works: Vodárna
+ windmill: VÄtrný mlýn
works: Továrna
"yes": Lidský výtvor
military:
airfield: Vojenské letiÅ¡tÄ
barracks: Kasárna
bunker: Bunkr
+ "yes": Armáda
mountain_pass:
"yes": Průsmyk
natural:
@@ -737,11 +794,14 @@ cs:
accountant: ÃÄetnÃ
administrative: Správa
architect: Architekt
+ association: Asociace
company: Firma
+ educational_institution: VzdÄlávacà instituce
employment_agency: Pracovnà agentura
estate_agent: Realitnà kanceláÅ
government: Vládnà úÅad
insurance: Pojišťovna
+ it: PoÄÃtaÄová kanceláÅ
lawyer: Právnická kanceláÅ
ngo: ÃÅad nevládnà organizace
telecommunication: TelekomunikaÄnà úÅad
@@ -749,9 +809,8 @@ cs:
"yes": KanceláÅ
place:
allotments: ZahrádkáÅská kolonie
- block: Blok
- airport: LetiÅ¡tÄ
city: VelkomÄsto
+ city_block: MÄstský blok
country: Stát
county: HrabstvÃ
farm: Farma
@@ -762,12 +821,13 @@ cs:
islet: Ostrůvek
isolated_dwelling: Samota
locality: Oblast
- moor: Bažina
municipality: Obecnà úÅad
neighbourhood: ÄtvrÅ¥
postcode: PSÄ
+ quarter: Ätvrt
region: Region
sea: MoÅe
+ square: NámÄstÃ
state: Stát
subdivision: Parcely
suburb: MÄstská Äást
@@ -779,10 +839,8 @@ cs:
abandoned: ZruÅ¡ená železniÄnà traÅ¥
construction: Železnice ve výstavbÄ
disused: NepoužÃvaná železniÄnà traÅ¥
- disused_station: NepoužÃvaná železniÄnà stanice
funicular: Lanová dráha
halt: ŽelezniÄnà zastávka
- historic_station: Nádražà historické železnice
junction: Kolejové rozvÄtvenÃ
level_crossing: ŽelezniÄnà pÅejezd
light_rail: Rychlodráha
@@ -808,6 +866,7 @@ cs:
beauty: Salón krásy
beverages: Prodej nápojů
bicycle: Cykloobchod
+ bookmaker: Bookmaker
books: KnihkupectvÃ
boutique: Butik
butcher: ÅeznictvÃ
@@ -846,12 +905,16 @@ cs:
hairdresser: KadeÅnictvÃ
hardware: ŽelezáÅstvÃ
hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky
- insurance: Pojišťovna
+ houseware: Obchod s domácÃmi potÅebami
+ interior_decoration: VnitÅnà dekorace
jewelry: KlenotnictvÃ
kiosk: Kiosek
+ kitchen: KuchyÅský obchod
laundry: Prádelna
+ lottery: Loterie
mall: Nákupnà centrum
market: Trh
+ massage: Masáž
mobile_phone: Prodej mobilnÃch telefonů
motorcycle: Prodej motocyklů
music: Prodej hudby
@@ -859,19 +922,25 @@ cs:
optician: OÄnà optika
organic: Prodej biopotravin
outdoor: Outdoorový obchod
+ paint: Obchod s barvami
+ pawnbroker: ZastavárnÃk
pet: Prodejna pro chovatele
pharmacy: Lékárna
photo: Prodejna foto
- salon: Salón
+ seafood: MoÅské plody
second_hand: Bazar
shoes: ObuvnictvÃ
- shopping_centre: Nákupnà centrum
sports: Prodejna pro sportovce
stationery: PapÃrnictvÃ
supermarket: Supermarket
tailor: KrejÄÃ
+ ticket: Obchod s lÃstky
+ tobacco: Trafika
toys: HraÄkáÅstvÃ
travel_agency: Cestovnà kanceláÅ
+ tyres: Pneuservis
+ vacant: Volný obchod
+ variety_store: Jednotkový obchod
video: VideopůjÄovna, prodej DVD
wine: Vinárna
"yes": Obchod
@@ -897,6 +966,7 @@ cs:
viewpoint: VyhlÃdka
zoo: Zoo
tunnel:
+ building_passage: Stavebnà průchod
culvert: Propustek
"yes": Tunel
waterway:
@@ -925,10 +995,10 @@ cs:
level6: Hranice okresu
level8: Hranice obce
level9: Hranice vesnice
- level10: Hranice Ätvrti
+ level10: Hranice mÄstské Äásti
description:
title:
- osm_nominatim: Poloha podle OpenStreetMap
+ osm_nominatim: Poloha podle OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Poloha podle GeoNames
types:
@@ -963,12 +1033,11 @@ cs:
intro_text: OpenStreetMap je mapa svÄta, vytvoÅená lidmi jako vy a volnÄ využitelná
pod otevÅenou licencÃ.
intro_2_create_account: VytvoÅit uživatelský úÄet
- partners_html: Hosting podporujà %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a dalšà %{partners}.
- partners_ucl: stÅedisko VR UCL
+ partners_html: Hosting podporujà %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} a dalšà %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partneÅi
- partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=cs
osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálnÄ kvůli probÃhajÃcà neodkladné
údržbÄ mimo provoz.
osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálnÄ kvůli probÃhajÃcà neodkladné
@@ -1003,21 +1072,21 @@ cs:
legal_babble:
title_html: Autorská práva a licence
intro_1_html: OpenStreetMap® jsou svobodná
- data, která za podmÃnek Open
- Data Commons Open Database License (ODbL) nabÃzà nadace OpenStreetMap
+ data, která za podmÃnek Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL) nabÃzà nadace OpenStreetMap
Foundation (OSMF).
intro_2_html: SmÃte kopÃrovat, distribuovat, sdÄlovat veÅejnosti a upravovat
naÅ¡e data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho pÅispÄvatele. Pokud
naÅ¡e data budete upravovat nebo je použijete ve svém dÃle, musÃte výsledek
Å¡ÃÅit pod stejnou licencÃ. VaÅ¡e práva a povinnosti jsou vysvÄtleny v plném
- licenÄnÃm ujednánÃ.
+ licenÄnÃm ujednánÃ.
intro_3_html: Kartografická dÃla v naÅ¡ich mapových dlaždicÃch a naÅ¡e dokumentace
- jsou k dispozici pod licencà Creative
+ jsou k dispozici pod licencà Creative
Commons UveÄte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA).
credit_title_html: Jak uvádÄt OpenStreetMap
credit_1_html: Vyžadujeme uvádÄnà autorstvà â© PÅispÄvatelé OpenStreetMapâ.
credit_2_html: |-
- Také musÃte jasnÄ uvést, že data jsou dostupná za podmÃnek Open Database License, a pokud použÃváte naÅ¡e mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázánÃm na tuto stránku.
+ Také musÃte jasnÄ uvést, že data jsou dostupná za podmÃnek Open Database License, a pokud použÃváte naÅ¡e mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázánÃm na tuto stránku.
Nebo můžete (a pokud Å¡ÃÅÃte OSM jako data, tak musÃte) uvést název licence a odkaz na ni pÅÃmo. Pokud použÃváte médium, které odkazy neumožÅuje (napÅ. v tiÅ¡tÄném dÃle), navrhujeme, abyste své ÄtenáÅe nasmÄrovali na openstreetmap.org (zÅejmÄ rozÅ¡ÃÅenÃm âOpenStreetMapâ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org.
credit_3_html: |-
@@ -1028,20 +1097,18 @@ cs:
title: PÅÃklad uvedenà autorstvÃ
more_title_html: Dalšà informace
more_1_html: O použÃvánà naÅ¡ich dat a způsobu uvádÄnà autorstvà se můžete doÄÃst
- vÃce na licenÄnà stránce OSMF
- a v naÅ¡em komunitnÃm PrávnÃm
- FAQ.
+ vÃce na licenÄnà stránce OSMF.
more_2_html: |-
PÅestože OpenStreetMap tvoÅà svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat tÅetÃm stranám mapové API.
- Vizte naše Pravidla použità API, Pravidla použità dlaždic a Pravidla použità Nominatimu.
+ Vizte naše Pravidla použità API, Pravidla použità dlaždic a Pravidla použità Nominatimu.
contributors_title_html: NaÅ¡i pÅispÄvatelé
contributors_intro_html: 'NaÅ¡imi pÅispÄvateli jsou tisÃce jednotlivců. Také
zahrnujeme svobodnÄ licencovaná data z národnÃch zemÄmÄÅických úÅadů a dalÅ¡Ãch
zdrojů, mimo jiné:'
- contributors_at_html: 'Rakousko: Obsahuje data od mÄsta
- VÃdnÄ pod CC
- BY), zemÄ
- Vorarlbersko a zemÄ Tyrolsko (pod CC
+ contributors_at_html: 'Rakousko: Obsahuje data od mÄsta
+ VÃdnÄ pod CC
+ BY), zemÄ
+ Vorarlbersko a zemÄ Tyrolsko (pod CC
BY AT s dodatky).'
contributors_ca_html: 'Kanada: Obsahuje data z GeoBase®,
GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (©
@@ -1049,12 +1116,12 @@ cs:
Canada).'
contributors_fi_html: 'Finsko: Obsahuje data z topografické
databáze a dalÅ¡Ãch zdrojů finského národnÃho zemÄmÄÅického úÅadu (Maanmittauslaitos)
- dostupná pod licencÃ
+ dostupná pod licencÃ
NLSFI.'
contributors_fr_html: 'Francie: Obsahuje data pocházejÃcà z
Direction Générale des Impôts.'
contributors_nl_html: 'Nizozemsko: Obsahuje © AND data,
- 2007 (www.and.com)'
+ 2007 (www.and.com)'
contributors_nz_html: 'Nový Zéland: Obsahuje data pocházejÃcÃ
z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
contributors_si_html: 'Slovinsko: Obsahuje data ZemÄmÄÅického
@@ -1067,7 +1134,7 @@ cs:
Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010â12.'
contributors_footer_1_html: |-
DalÅ¡Ã podrobnosti o tÄchto a dalÅ¡Ãch zdrojÃch, které se použÃvaly pro vylepÅ¡enà OpenStreetMap, najdete na stránce Contributors na wiki OpenStreetMap.
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránce Contributors na wiki OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: Zahrnutà dat do OpenStreetMap neznamená, že původnÃ
poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabÃzà jakoukoli záruku nebo pÅijÃmá
jakoukoli zodpovÄdnost.
@@ -1077,13 +1144,13 @@ cs:
bez výslovného svolenà držitelů práv.
infringement_2_html: Pokud si myslÃte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo
na tento server neoprávnÄnÄ vložen autorskoprávnÄ chránÄný obsah, postupujte
- podle našeho postupu
+ podle našeho postupu
pro odstranÄnà nebo pÅÃmo podejte výzvu pomocà on-line
formuláÅe.
trademarks_title_html: Ochranné známky
- trademarks_1_html: OpenStreetMap a logo s lupou jsou zapsané ochranné známky
- OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohlednÄ vaÅ¡eho použÃvánà tÄchto
- známek, zaÅ¡lete své dotazy pracovnÃ
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, jeho logo s lupou a State of the Map jsou
+ zapsané ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohlednÄ
+ vaÅ¡eho použÃvánà tÄchto známek, zaÅ¡lete své dotazy pracovnÃ
skupinÄ pro licencovánÃ.
welcome_page:
title: VÃtejte!
@@ -1115,8 +1182,8 @@ cs:
paragraph_1_html: OpenStreetMap má jen málo formálnÃch pravidel, ale od vÅ¡ech
úÄastnÃků oÄekáváme, že budou spolupracovat a komunikovat s komunitou. Pokud
zvažujete jakoukoli jinou Äinnost než ruÄnà editovánÃ, pÅeÄtÄte si prosÃm
- a dodržujte pokyny na stránkách Importy
- a Automatizované
+ a dodržujte pokyny na stránkách Importy
+ a Automatizované
editace.
questions:
title: NÄjaké dotazy?
@@ -1150,7 +1217,7 @@ cs:
explanation_html: |-
Pokud máte pochyby o použÃvánà naÅ¡ich dat nebo jejich obsahu, na naÅ¡Ã
stránce o autorských právech naleznete vÃce právnÃch informacÃ, pÅÃpadnÄ kontaktujte
- pÅÃsluÅ¡nou pracovnà skupinu OSMF.
+ pÅÃsluÅ¡nou pracovnà skupinu OSMF.
help_page:
title: NápovÄda
introduction: OpenStreetMap nabÃzà nÄkolik zdrojů pro informace o projektu, otázky
@@ -1160,7 +1227,7 @@ cs:
title: VÃtejte v OSM
description: ZaÄnÄte tÃmto rychlým průvodcem zahrnujÃcÃm základy OpenStreetMap.
beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners%27_guide
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Pr%C5%AFvodce_za%C4%8D%C3%A1te%C4%8Dn%C3%ADka
title: Průvodce zaÄáteÄnÃka
description: Komunitou spravovaná pÅÃruÄka pro zaÄáteÄnÃky.
help:
@@ -1184,7 +1251,7 @@ cs:
description: Pomoc spoleÄnostem a organizacÃm s pÅechodem na mapy a dalÅ¡Ã služby
založené na OpenStreetMap.
wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
title: wiki.openstreetmap.org
description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki.
about_page:
@@ -1202,7 +1269,7 @@ cs:
community_driven_title: ÅÃzeno komunitou
community_driven_html: |-
Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi naÅ¡imi pÅispÄvateli najdete amatérské kreslÃÅe map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravujÃcà servery OSM, humanitárnà pracovnÃky mapujÃcà oblasti zasažené neÅ¡tÄstÃm a mnohé dalÅ¡Ã.
- Pokud se chcete o komunitÄ dozvÄdÄt vÃce, prohlédnÄte si uživatelské denÃÄky, komunitnà blogy a webovou stránku nadace OSM Foundation.
+ Pokud se chcete o komunitÄ dozvÄdÄt vÃce, prohlédnÄte si blog OpenStreetMap, uživatelské denÃÄky, komunitnà blogy a webovou stránku nadace OSM Foundation.
open_data_title: OtevÅená data
open_data_html: 'OpenStreetMap tvoÅà otevÅená data: smÃte je užÃvat pro
libovolný úÄel, pokud uvádÃte autorstvà OpenStreetMap a jeho pÅispÄvatelů. Pokud
@@ -1211,16 +1278,16 @@ cs:
práva a licence.'
legal_title: Právnà informace
legal_html: |-
- Tento web a mnoho dalÅ¡Ãch souvisejÃcÃch služeb za komunitu oficiálnÄ provozuje OpenStreetMap Foundation (OSMF).
+ Tento web a mnoho dalÅ¡Ãch souvisejÃcÃch služeb za komunitu oficiálnÄ provozuje OpenStreetMap Foundation (OSMF). Použità vÅ¡ech služeb provozovaných OSMF podléhá naÅ¡im Pravidlům pÅijatelného užità a naÅ¡im Pravidlům ochrany osobnÃch údajů.
- Pokud máte problémy Äi dotazy týkajÃcà se licencovánÃ, autorských práv Äi jiných právnÃch záležitostÃ, kontaktujte prosÃm OSMF.
+ Pokud máte problémy Äi dotazy týkajÃcà se licencovánÃ, autorských práv Äi jiných právnÃch záležitostÃ, kontaktujte prosÃm OSMF.
partners_title: PartneÅi
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval váš denÃÄkový záznam'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval denÃÄkový záznam'
hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
- header: '%{from_user} okomentoval váš nedávný záznam v denÃÄku na OpenStreetMap
- s pÅedmÄtem %{subject}:'
+ header: '%{from_user} okomentoval záznam v denÃÄku na OpenStreetMap s pÅedmÄtem
+ %{subject}:'
footer: Také si můžete komentáŠpÅeÄÃst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl}
nebo odpovÄdÄt na %{replyurl}
message_notification:
@@ -1230,12 +1297,13 @@ cs:
footer_html: Zprávu si také můžete pÅeÄÃst na %{readurl} a odpovÄdÄt můžete
na %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} si vás pÅidal jako pÅÃtele'
had_added_you: '%{user} si vás na OpenStreetMap pÅidal(a) jako pÅÃtele.'
see_their_profile: Jeho/jejà profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
befriend_them: Můžete si ho/ji také pÅidat jako pÅÃtele na %{befriendurl}.
gpx_notification:
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
with_description: s popisem
and_the_tags: 'a následujÃcÃmi Å¡tÃtky:'
@@ -1262,13 +1330,13 @@ cs:
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Potvrzenà vašà e-mailové adresy'
email_confirm_plain:
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
hopefully_you: NÄkdo (snad vy) požádal o zmÄnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
na %{new_address}.
click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrÄte zmÄnu kliknutÃm na následujÃcÃ
odkaz.
email_confirm_html:
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
hopefully_you: NÄkdo (snad vy) požádal o zmÄnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
na %{new_address}.
click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrÄte zmÄnu kliknutÃm na následujÃcÃ
@@ -1276,7 +1344,7 @@ cs:
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo'
lost_password_plain:
- greeting: Ahoj,
+ greeting: Dobrý den,
hopefully_you: NÄkdo (patrnÄ vy) požádal o vygenerovánà nového hesla pro uživatele
serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutÃm na nÞe uvedený odkaz zÃskáte nové
@@ -1315,7 +1383,8 @@ cs:
Poznámka je umÃstÄna poblÞ %{place}.'
details: Podrobnosti k poznámce můžete najÃt na %{url}.
changeset_comment_notification:
- greeting: Ahoj,
+ hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
+ greeting: Dobrý den,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich sad
zmÄn'
@@ -1328,6 +1397,8 @@ cs:
partial_changeset_with_comment: s komentáÅem â%{changeset_comment}â
partial_changeset_without_comment: bez komentáÅe
details: VÃce informacà o této sadÄ zmÄn lze nalézt na %{url}.
+ unsubscribe: Pro odhlášenà z aktualizacà této sady zmÄn jdÄte na %{url} a kliknÄte
+ na âZruÅ¡it odebÃránÃâ.
message:
inbox:
title: DoruÄená poÅ¡ta
@@ -1392,6 +1463,7 @@ cs:
date: Datum
reply_button: OdpovÄdÄt
unread_button: OznaÄit jako nepÅeÄtené
+ delete_button: Smazat
back: ZpÄt
to: Komu
wrong_user: Jste pÅihlášeni jako â%{user}â, ale zpráva, kterou si chcete pÅeÄÃst,
@@ -1423,14 +1495,14 @@ cs:
user_page_link: uživatelské stránce
anon_edits_link_text: ProÄ to tak je?
flash_player_required: Pokud chcete použÃvat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap,
- potÅebujete pÅehrávaÄ Flashe. Můžete si stáhnout
- Flash Player z Adobe.com. Pro editaci OpenStreetMap existuje mnoho
+ potÅebujete pÅehrávaÄ Flashe. Můžete si stáhnout
+ Flash Player z Adobe.com. Pro editaci OpenStreetMap existuje mnoho
dalÅ¡Ãch možnostÃ.
potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené zmÄny. (V Potlatchi odznaÄte aktuálnÃ
cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo kliknÄte na tlaÄÃtko
uložit, pokud tam je.)
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nenà nakonfigurován â podrobnÄjÅ¡Ã informace
- najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ najdete na https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené zmÄny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutÃm
na tlaÄÃtko.)
id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován
@@ -1445,9 +1517,10 @@ cs:
get_directions_title: NajÃt trasu mezi dvÄma body
from: Odkud
to: Kam
- where_am_i: Kde se nacházÃm?
+ where_am_i: Kde je toto?
where_am_i_title: Popsat právÄ zobrazované mÃsto pomocà vyhledávaÄe
submit_text: Hledat
+ reverse_directions_text: OpaÄné smÄry
key:
table:
entry:
@@ -1460,6 +1533,9 @@ cs:
track: Lesnà a polnà cesta
bridleway: KoÅská stezka
cycleway: Cyklostezka
+ cycleway_national: Národnà cyklotrasa
+ cycleway_regional: Regionálnà cyklotrasa
+ cycleway_local: MÃstnà cyklotrasa
footway: PÄÅ¡Ã cesta
rail: Železnice
subway: Metro
@@ -1512,11 +1588,14 @@ cs:
private: Soukromý pozemek
destination: Průjezd zakázán
construction: Cesta ve výstavbÄ
+ bicycle_shop: Cykloobchod
+ bicycle_parking: ParkoviÅ¡tÄ pro kola
+ toilets: Záchody
richtext_area:
edit: Upravit
preview: Náhled
markdown_help:
- title_html: Zpracovává se Markdownem
+ title_html: Zpracovává se Markdownem
headings: Nadpisy
heading: Nadpis
subheading: Podnadpis
@@ -1573,7 +1652,6 @@ cs:
trace_header:
upload_trace: Nahrát stopu
see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
- see_your_traces: Zobrazit vaše stopy
traces_waiting:
few: Na zpracovánà Äekajà %{count} vaÅ¡e stopy. Zvažte, zda by nebylo pÅed
nahránÃm dalÅ¡Ãch lepÅ¡Ã poÄkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
@@ -1627,12 +1705,12 @@ cs:
map: mapa
list:
public_traces: VeÅejné GPS stopy
- your_traces: Vaše GPS stopy
+ my_traces: Moje GPS stopy
public_traces_from: VeÅejné GPS stopy uživatele %{user}
description: Procházenà nedávno nahraných GPS stop
tagged_with: se Å¡tÃtky %{tags}
empty_html: Nic tu jeÅ¡tÄ nenÃ. Nahrajte novou stopu
- nebo si nÄco o GPS stopách pÅeÄtÄte na wiki.
+ nebo si nÄco o GPS stopách pÅeÄtÄte na wiki.
delete:
scheduled_for_deletion: Stopa oznaÄena ke smazánÃ
make_public:
@@ -1656,6 +1734,8 @@ cs:
require_moderator:
not_a_moderator: K provedenà této akce musÃte být moderátor.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Na webu OpenStreetMap máte urgentnà zprávu. Tuto zprávu si
+ musÃte pÅeÄÃst, než budete moci ukládat své editace.
blocked: Váš pÅÃstup k API byl zablokován. DalÅ¡Ã informace zjistÃte pÅihlášenÃm
do webového rozhranÃ.
need_to_see_terms: Váš pÅÃstup k API byl doÄasnÄ zablokován. PÅihlaÅ¡te se prosÃm
@@ -1686,6 +1766,8 @@ cs:
invalid: AutorizaÄnà token je neplatný.
revoke:
flash: PÅÃstup pro aplikaci %{application} byl odvolán.
+ permissions:
+ missing: Aplikaci jste nedovolili pÅÃstup k této funkci
oauth_clients:
new:
title: Registrace nové aplikace
@@ -1786,6 +1868,12 @@ cs:
windowslive:
title: PÅihlásit se pÅes Windows Live
alt: PÅihlášenà pomocà úÄtu služeb Windows Live
+ github:
+ title: PÅihlásit se pÅes GitHub
+ alt: PÅihlásit se pomocà GitHub úÄtu
+ wikipedia:
+ title: PÅihlásit se úÄtem na Wikipedii
+ alt: PÅihlásit se úÄtem na Wikipedii
yahoo:
title: PÅihlásit se prostÅednictvÃm Yahoo
alt: PÅihlášenà pomocà Yahoo OpenID
@@ -1821,20 +1909,21 @@ cs:
title: Zaregistrovat se
no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálnÄ nejsme schopni vytvoÅit úÄet
automaticky.
- contact_webmaster: Pokud chcete zaÅÃdit založenà úÄtu, kontaktujte webmastera
+ contact_webmaster: Pokud chcete zaÅÃdit založenà úÄtu, kontaktujte webmastera
â pokusÃme se vaÅ¡i žádost vyÅÃdit co možná nejrychleji.
about:
header: Svobodná a editovatelná
html: |-
Na rozdÃl od ostatnÃch map je OpenStreetMap vytvoÅena lidmi jako vy a kdokoli ji může volnÄ opravovat, aktualizovat, stáhnout a použÃvat.
Zaregistrujte se, abyste mohli zaÄÃt pÅispÃvat. K potvrzenà vaÅ¡eho úÄtu vám poÅ¡leme e-mail.
- license_agreement: PÅi potvrzenà úÄtu budete muset souhlasit s podmÃnkami
+ license_agreement: PÅi potvrzenà úÄtu budete muset souhlasit s podmÃnkami
pro pÅispÄvatele.
email address: 'E-mailová adresa:'
confirm email address: 'Potvrdit e-mailovou adresu:'
- not displayed publicly: Nezobrazuje se veÅejnÄ (vizte pravidla ochrany osobnÃch údajů)
+ not displayed publicly: VaÅ¡e adresa se nezobrazuje veÅejnÄ, vÃce informacà zÃskáte
+ v našich pravidlech
+ ochrany osobnÃch údajů
display name: 'Zobrazované jméno:'
display name description: VaÅ¡e veÅejnÄ zobrazované uživatelské jméno. Můžete
si ho pozdÄji zmÄnit ve svém nastavenÃ.
@@ -1911,7 +2000,7 @@ cs:
if set location: Pokud chcete vidÄt blÃzké uživatele, nastavte si na stránce
%{settings_link} domácà souÅadnice.
settings_link_text: nastavenÃ
- your friends: VaÅ¡i pÅátelé
+ my friends: Moji pÅátelé
no friends: ZatÃm jste nepÅidali žádné pÅátele.
km away: '%{count} km'
m away: '%{count} m'
@@ -1954,12 +2043,12 @@ cs:
email never displayed publicly: (nikde se veÅejnÄ nezobrazuje)
external auth: 'Externà autentizace:'
openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID
link text: co to znamená?
public editing:
heading: 'VeÅejné editace:'
enabled: AktivnÃ. Nenà anonym, smà editovat data.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: co to znamená?
disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, vÅ¡echny pÅedchozà editace jsou
anonymnÃ.
@@ -1970,8 +2059,8 @@ cs:
ani vidÄt vaÅ¡i polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit
lidem vás kontaktovat prostÅednictvÃm webu, kliknÄte na nÞe zobrazené tlaÄÃtko.
Od pÅechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veÅejnà uživatelé.
- (PÅeÄtÄte si
- důvody.)- VaÅ¡e e-mailová adresa se pÅepnutÃm na veÅejné editace
+ (PÅeÄtÄte
+ si důvody.)
- VaÅ¡e e-mailová adresa se pÅepnutÃm na veÅejné editace
neprozradÃ.
- Tuto operaci nelze vrátit a všichni novà uživatelé jsou
implicitnÄ veÅejnÃ.
contributor terms:
@@ -1991,6 +2080,8 @@ cs:
gravatar: PoužÃvat Gravatar
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar
link text: co to znamená?
+ disabled: Gravatar byl zakázán.
+ enabled: Zobrazovánà vašeho Gravataru bylo povoleno.
new image: PÅidat obrázek
keep image: Zachovat stávajÃcà obrázek
delete image: Odstranit stávajÃcà obrázek
@@ -2024,8 +2115,7 @@ cs:
success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovacà zprávu, jakmile potvrdÃte
svůj úÄet, budete moci zaÄÃt tvoÅit mapy.
Pokud použÃváte nÄjaký
protispamový systém, který vyžaduje potvrzenÃ, nezapomeÅte zaÅÃdit výjimku
- pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzenà nejsme schopni
- reagovat.
+ pro %{sender}, neboť na žádosti o potvrzenà nejsme schopni reagovat.
failure: Uživatel %{name} nebyl nalezen.
confirm_email:
heading: Potvrzenà zmÄny e-mailové adresy
@@ -2094,6 +2184,8 @@ cs:
not_a_role: ÅetÄzec â%{role}â neoznaÄuje platnou roli.
already_has_role: Uživatel již roli %{role} má.
doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Administrátorskou roli nelze odebrat aktuálnÄ
+ pÅihlášenému uživateli.
grant:
title: Potvrdit pÅidÄlenà role
heading: Potvrdit pÅidÄlenà role
@@ -2185,6 +2277,7 @@ cs:
helper:
time_future: KonÄÃ za %{time}.
until_login: Aktivnà dokud se uživatel nepÅihlásÃ.
+ time_future_and_until_login: KonÄà za %{time} a až se uživatel pÅihlásÃ.
time_past: UkonÄeno pÅed %{time}.
blocks_on:
title: Zablokovánà uživatele %{name}
@@ -2263,10 +2356,13 @@ cs:
center_marker: Vycentrovat mapu na znaÄku
paste_html: HTML ke vloženà na webovou stránku
view_larger_map: Zobrazit vÄtÅ¡Ã mapu
+ only_standard_layer: Jako obrázek lze exportovat jen standardnà vrstvu
+ embed:
+ report_problem: Nahlásit problém
key:
title: Legenda
tooltip: Legenda
- tooltip_disabled: Legenda je dostupná pouze pro vrstvu StandardnÃ
+ tooltip_disabled: Pro tuto vrstvu nenà legenda dostupná
map:
zoom:
in: PÅiblÞit
@@ -2278,12 +2374,12 @@ cs:
standard: StandardnÃ
cycle_map: Cyklomapa
transport_map: Dopravnà mapa
- mapquest: MapQuest Open
hot: HumanitárnÃ
layers:
header: Mapové vrstvy
notes: Poznámky k mapÄ
data: Data k mapÄ
+ gps: VeÅejné GPS stopy
overlays: Zapnout vrstvy pro ladÄnà mapy
title: Vrstvy
copyright: © pÅispÄvatelé OpenStreetMap
@@ -2308,8 +2404,9 @@ cs:
new:
intro: Zahlédli jste chybu nebo prázdné mÃsto? Dejte vÄdÄt ostatnÃm uživatelům,
aby to mohli napravit. PosuÅte znaÄku na správné mÃsto a napiÅ¡te poznámku
- vysvÄtlujÃcà problém. (ProsÃme, nevkládejte žádné osobnà údaje ani informace
- z autorskoprávnÄ chránÄných map Äi adresáÅů.)
+ vysvÄtlujÃcà problém.
+ advice: VaÅ¡e poznámka je veÅejná a může sloužit k úpravám mapy, proto nevkládejte
+ žádné osobnà údaje ani informace z autorskoprávnÄ chránÄných map Äi adresáÅů.
add: PÅidat poznámku
show:
anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáÅe anonymnÃch uživatelů,
@@ -2322,16 +2419,16 @@ cs:
edit_help: PosuÅte si mapu a zvÄtÅ¡ete si mÃsto, které chcete editovat, a kliknÄte
zde.
directions:
+ ascend: Vystupte
engines:
graphhopper_bicycle: Na kole (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Autem (GraphHopper)
graphhopper_foot: PÄÅ¡ky (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Na kole (MapQuest)
mapquest_car: Autem (MapQuest)
mapquest_foot: PÄÅ¡ky (MapQuest)
osrm_car: Autem (OSRM)
- mapzen_bicycle: Na kole (Mapzen)
- mapzen_car: Autem (Mapzen)
- mapzen_foot: PÄÅ¡ky (Mapzen)
+ descend: Sestupte
directions: Pokyny
distance: Vzdálenost
errors:
@@ -2340,22 +2437,65 @@ cs:
instructions:
continue_without_exit: PokraÄujte na %{name}
slight_right_without_exit: MÃrnÄ vpravo na %{name}
+ offramp_right: Použijte sjezd vpravo
+ offramp_right_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vpravo
+ offramp_right_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vpravo na %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo smÄrem
+ na %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo na
+ %{name}, smÄrem na %{directions}
+ offramp_right_with_name: Použijte sjezd vpravo na %{name}
+ offramp_right_with_directions: Použijte sjezd vpravo smÄrem na %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Použijte sjezd vpravo na %{name}, smÄrem
+ na %{directions}
+ onramp_right_without_exit: OdboÄte vpravo na nájezd na %{name}
+ onramp_right_with_directions: OdboÄte vpravo na nájezd smÄrem na %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: OdboÄte vpravo na nájezd na %{name}, smÄrem
+ na %{directions}
+ onramp_right_without_directions: OdboÄte vpravo na nájezd
+ endofroad_right_without_exit: Na konci silnice odboÄte vpravo na %{name}
+ merge_right_without_exit: PÅipojte se vpravo na %{name}
+ fork_right_without_exit: Na rozcestà odboÄte vpravo na %{name}
turn_right_without_exit: OdboÄte vpravo na %{name}
sharp_right_without_exit: OstÅe vpravo na %{name}
uturn_without_exit: OtoÄte se na %{name}
sharp_left_without_exit: OstÅe vlevo na %{name}
turn_left_without_exit: OdboÄte vlevo na %{name}
+ offramp_left: Použijte sjezd vlevo
+ offramp_left_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vlevo
+ offramp_left_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo smÄrem na
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name},
+ smÄrem na %{directions}
+ offramp_left_with_name: Použijte sjezd vlevo na %{name}
+ offramp_left_with_directions: Použijte sjezd vlevo smÄrem na %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Použijte sjezd vlevo na %{name}, smÄrem
+ na %{directions}
+ onramp_left_without_exit: OdboÄte vlevo na nájezd na %{name}
+ onramp_left_with_directions: OdboÄte vlevo na nájezd smÄrem na %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: OdboÄte vlevo na nájezd na %{name}, smÄrem
+ na %{directions}
+ onramp_left_without_directions: OdboÄte vlevo na nájezd
+ endofroad_left_without_exit: Na konci silnice odboÄte vlevo na %{name}
+ merge_left_without_exit: PÅipojte se vlevo na %{name}
+ fork_left_without_exit: Na rozcestà odboÄte vlevo na %{name}
slight_left_without_exit: MÃrnÄ vlevo na %{name}
via_point_without_exit: (zastávka)
follow_without_exit: JeÄte po %{name}
- roundabout_without_exit: Na kruhovém objezdu použijte %{name}
+ roundabout_without_exit: Z kruhového objezdu vyjeÄte na %{name}
leave_roundabout_without_exit: VyjeÄte z kruhového objezdu â %{name}
stay_roundabout_without_exit: ZůstaÅte na kruhovém objezdu â %{name}
- start_without_exit: ZaÄnÄte na konci %{name}
+ start_without_exit: ZaÄnÄte na %{name}
destination_without_exit: Jste v cÃli
against_oneway_without_exit: JeÄte protismÄrem na %{name}
end_oneway_without_exit: Konec jednosmÄrky na %{name}
roundabout_with_exit: Na kruhovém objezdu vyjeÄte %{exit}. výjezdem na %{name}
+ turn_left_with_exit: Na kruhovém objezdu odboÄte vlevo na %{name}
+ slight_left_with_exit: Na kruhovém objezdu mÃrnÄ vlevo na %{name}
+ turn_right_with_exit: Na kruhovém objezdu odboÄte vpravo na %{name}
+ slight_right_with_exit: Na kruhovém objezdu mÃrnÄ vpravo na %{name}
+ continue_with_exit: Na kruhovém objezdu pokraÄujte rovnÄ na %{name}
unnamed: nepojmenovaná cesta
courtesy: Trasa dÃky %{link}
time: Äas
@@ -2366,6 +2506,13 @@ cs:
nothing_found: Žádné nalezené objekty
error: 'Chyba pÅi pÅipojovánà k %{server}: %{error}'
timeout: VyprÅ¡el Äas pÅi pÅipojovánà k %{server}
+ context:
+ directions_from: Navigovat odtud
+ directions_to: Navigovat sem
+ add_note: PÅidat sem poznámku
+ show_address: Zobrazit adresu
+ query_features: Průzkum prvků
+ centre_map: Zde vystÅedit mapu
redaction:
edit:
description: Popis