X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/cd649ad6dd488cbaf9e2d097f3edbe2eacad801d..6648d3a2a6202566099423472665d3072eb02ae9:/config/locales/sr.yml diff --git a/config/locales/sr.yml b/config/locales/sr.yml index 078aeebb1..17df340cd 100644 --- a/config/locales/sr.yml +++ b/config/locales/sr.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица)‎) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Acamicamacaraca # Author: Aktron # Author: Macofe # Author: Magnumns @@ -53,7 +54,7 @@ sr: tracepoint: Тачка руте tracetag: Ознака руте user: Корисник - user_preference: Поставке корисника + user_preference: Подешавања корисника user_token: Токен корисника way: Линија way_node: Тачка линије @@ -116,7 +117,7 @@ sr: deleted_by_html: Избрисао %{user} пре %{time} edited_by_html: Изменио %{user} пре %{time} closed_by_html: Затворио %{user} пре %{time} - version: Верзија + version: Издање in_changeset: Скуп измена anonymous: анониман no_comment: (нема коментара) @@ -389,11 +390,11 @@ sr: latlon: Унутрашњи резултати uk_postcode: Резултати са сајта NPEMap/FreeThe Postcode - ca_postcode: Резултати са сајта Geocoder.ca - osm_nominatim: Резултати са сајта OpenStreetMap + ca_postcode: Резултати са сајта Geocoder.ca + osm_nominatim: Резултати са сајта OpenStreetMap Nominatim geonames: Резултати са сајта GeoNames - osm_nominatim_reverse: Резултати са сајта OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Резултати са сајта OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Резултати са сајта GeoNames search_osm_nominatim: @@ -444,33 +445,26 @@ sr: crematorium: Крематоријум dentist: Стоматолог doctors: Лекари - dormitory: Студентски дом drinking_water: Пијаћа вода driving_school: Ауто-школа embassy: Амбасада - emergency_phone: Телефон за хитне случајеве fast_food: Брза храна ferry_terminal: Трајектни терминал - fire_hydrant: Противпожарни хидрант fire_station: Ватрогасна станица food_court: Пултови са храном fountain: Фонтана fuel: Гориво gambling: Коцкарница grave_yard: Гробље - gym: Фитнес центар/теретана - health_centre: Здравствени центар hospital: Болница hunting_stand: Ловачка кула ice_cream: Продавница сладоледа kindergarten: Обданиште library: Библиотека - market: Пијаца marketplace: Зелена пијаца monastery: Манастир motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле nightclub: Ноћни клуб - nursery: Јаслице nursing_home: Старачки дом office: Канцеларија parking: Паркинг @@ -484,7 +478,6 @@ sr: prison: Затвор pub: Паб public_building: Јавна зграда - reception_area: Рецепција recycling: Место за рециклажу restaurant: Ресторан retirement_home: Дом пензионера @@ -580,7 +573,6 @@ sr: trunk: Магистрала trunk_link: Магистрала unclassified: Некласификовани пут - unsurfaced: Неасфалтирани пут "yes": Пут historic: archaeological_site: Археолошко налазиште @@ -645,7 +637,6 @@ sr: leisure: beach_resort: Приобално одмаралиште bird_hide: Осматрачница за птице - club: Клуб common: Општинско земљиште dog_park: Парк за псе fishing: Место за риболов @@ -738,8 +729,6 @@ sr: "yes": Канцеларија place: allotments: Парцеле - block: Блок - airport: Аеродром city: Град country: Земља county: Округ @@ -751,7 +740,6 @@ sr: islet: Острвце isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште locality: Локалитет - moor: Вресиште municipality: Општина neighbourhood: Кварт postcode: Поштански број @@ -768,10 +756,8 @@ sr: abandoned: Напуштена железница construction: Железничка пруга у изградњи disused: Напуштена железница - disused_station: Напуштена железничка станица funicular: Жичана железница halt: Железничко стајалиште - historic_station: Историјска железничка станица junction: Железнички чвор level_crossing: Пружни прелаз light_rail: Лака железница @@ -835,7 +821,6 @@ sr: hairdresser: Фризерски салон hardware: Продавница алата hifi: Продавница аудио-опреме - insurance: Осигуравајућа компанија jewelry: Јувелирница kiosk: Трафика laundry: Перионица веша @@ -851,10 +836,8 @@ sr: pet: Продавница за кућне љубимце pharmacy: Апотека photo: Фотографска радња - salon: Салон second_hand: Продавница половне робе shoes: Продавница обуће - shopping_centre: Тржни центар sports: Продавница спортске опреме stationery: Продавница канцеларијског прибора supermarket: Супермаркет @@ -917,7 +900,7 @@ sr: level10: Граница насеља description: title: - osm_nominatim: Локација са сајта OpenStreetMap + osm_nominatim: Локација са сајта OpenStreetMap Nominatim geonames: Локација са сајта GeoNames types: @@ -995,19 +978,19 @@ sr: title_html: Ауторска права и лиценца intro_1_html: |- OpenStreetMap® садржи слободне податке који су доступни под лиценцом Open Data + href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License (ODbL) организације OpenStreetMap Foundation (OSMF). + href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation (OSMF). intro_2_html: |2- Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке, можете их делити само под истом лиценцом. - Цео + Цео текст уговора објашњава вам ваша права и одговорности. intro_3_html: |- Картографија у нашим пољима мапа и документацији - нуди се под лиценцом Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0 (CC-BY-SA). + нуди се под лиценцом Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0 (CC BY-SA). credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap credit_1_html: |- Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете “© ОпенСтитМап @@ -1015,7 +998,7 @@ sr: credit_2_html: |- Такође неопходно је недвосмислено навести да су подаци доступни под лиценцом отворене базе података "Open Database License", и ако користите наше плочице за карту, да је картографија лиценцирана под CC BY-SA. Ово можете учинити упућивањем на - ову страницу за ауторска права. + ову страницу за ауторска права. Друга могућност је да ако ширите ОСМ у облику податка, лиценце можете навести и повезати директно. У медијима у којима повезивање није могуће (нпр. штампани материјали), предлажемо да упутите читаоце на openstreetmap.org (можда проширујући 'OpenStreetMap' на пуну адресу), на opendatacommons.org, и ако је потребно, на creativecommons.org. credit_3_html: |- @@ -1031,10 +1014,10 @@ sr: href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">честим правним питањима. more_2_html: |- Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо - понудити бесплатан АПИ за мапе независним програмерима. - Погледајте правила о употреби АПИ-ја, - правила о употреби поља - и Номинатим. + трећим странама понудити бесплатан API за мапе. + Погледајте правила о употреби API-ја, + правила о употреби поља + и Номинатим. contributors_title_html: Наши сарадници contributors_intro_html: |- У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и @@ -1052,6 +1035,11 @@ sr: ресурсе Канаде), Канвек (© Одељење за природне ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек, Завод за статистику Канаде). + contributors_fi_html: |- + Финска: Садржи податке са + Топографске базе података Националног геодетског завода Финске + те друге сетове података, под + NLSFI лиценцом. contributors_fr_html: |- Француска: садржи податке који потичу од Генералне дирекције за опорезивање. @@ -1061,6 +1049,11 @@ sr: contributors_nz_html: |- Нови Зеланд: садржи податке који потичу од Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана. + contributors_si_html: |- + Словенија: Садржи податке са + Ауторитета за истраживање и мапирање те од + Министарства за пољопривреду, шумарство и прехрамбену индустрију + (јавне информације Словеније). contributors_za_html: |- Јужноафричка Република: садржи податке из Главне управе: @@ -1081,9 +1074,20 @@ sr: infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте) без изричите дозволе власника ауторских права. + infringement_2_html: |- + Ако верујете да је материјал заштићен ауторским правима био неприкладно + додат у базу података OpenStreetMap или овај сајт, молимо да пратите + нашу процедуру за + скидање или да се директно обратите на + нашој онлајн страници за пријаве. + trademarks_title_html: Робне марке + trademarks_1_html: OpenStreetMap, лого лупе и State of the Map регистроване + су робне марке Фондације OpenStreetMap. Ако имате питања о томе како да користите + марке, пошаљите своја питања Радној + групи за лиценце. welcome_page: title: Добро дошли! - introduction_html: Добродошли на ОпенСтритМап, бесплатну изменљиву карту света. + introduction_html: Добро дошли на OpenStreetMap, бесплатну изменљиву карту света. Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га брзи водич са најбитнијим стварима које је потребно знати. whats_on_the_map: @@ -1105,6 +1109,14 @@ sr: језера или грађевине. tag_html: Ознака је јединица којом се описује тачка или линија, нпр. име ресторана или ограничење брзине на одређеном путу. + rules: + title: Правила! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap има мало формалних правила, али очекујемо од + свих учесника да сарађују\nи комуницирају са заједницом. Ако разматрате било + какве\nактивности поред ручног уређивања, прочитајте и пратите смернице о + \nувозу + и \nаутоматизованим + изменама." questions: title: Питања? paragraph_1_html: |- @@ -1142,19 +1154,32 @@ sr: и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме. welcome: - title: Добродошли на ОСМ + url: /welcome + title: Добро дошли на ОСМ description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide title: Водич за почетничке description: Водич за почетнике help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре. mailing_lists: title: Дописне листе + description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се тичу + широког спектра тематских или регионалних мејлинг листа. forums: title: Форуми + description: Питања и расправе за оне који преферирају интерфејс у стилу билтен + табле. irc: + title: IRC description: Интерактивни разговор на многим језицима и на многе теме. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване + на OpenStreetMap-у и другим алаткама. wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page @@ -1172,13 +1197,34 @@ sr: снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере исправности и ажурности OSM-а. community_driven_title: Заједница је покретач + community_driven_html: "Заједница OpenStreetMap-а је разнолика, страствена и расте + сваког дана. \nНаши сарадници су ентузијстични мапери, професионалци за GIS, + инжењери\nкоји покрећу OSM сервере, хуманитарци који мапирају подручја погођена + катастрофама,\nи још многи други.\nДа бисте сазнали више о заједници, погледајте + корисничке дневнике,\nблогове + заједнице и\nвеб-сајт Фондације + OSM." open_data_title: Отцорени подаци + open_data_html: |- + OpenStreetMap је опен дата: слободно можете да га користите за било коју сврху + све док одате заслуге за OpenStreetMap и оне који на њему доприносе. Ако измените или + правите податке на одређене начине, можете да дистрибуишете резултата само + под истом лиценцом. Погледајте страницу о ауторским правима + и лиценцама за детаље. + legal_title: Правни аспекти + legal_html: "Овим сајтом и многим другим повезаним алаткама формално управља\nФондација OpenStreetMap (OSMF) \nу име + заједнице. Употреба свих алатки којима управља OSMF је предмет \nнаше \nполитике + прихватљиве употребе и наше политике + приватности\n
\nМолимо да контактирате + OSMF \nако имате правна питања или проблеме око лиценцирања, ауторских права + и сл." partners_title: Партнери notifier: diary_comment_notification: - subject: '%{user} је прокоментарисао ваш дневнички запис' + subject: '%{user} је прокоментарисао дневнички запис' hi: Поздрав, %{to_user}, - header: '%{from_user} је прокоментарисао ваш скорашњи дневнички запис под насловом + header: '%{from_user} је прокоментарисао OpenStreetMap дневнички запис под насловом %{subject}:' footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl} или одговорити на %{replyurl} @@ -1186,7 +1232,10 @@ sr: subject_header: '[Опенстритмап] – %{subject}' hi: Поздрав, %{to_user}, header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:' + footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите + на %{replyurl} friend_notification: + hi: Поздрав, %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља' had_added_you: '%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу.' see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}. @@ -1211,6 +1260,11 @@ sr: subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап' greeting: Здраво! created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}. + confirm: 'Пре него што ишта урадимо, морамо да потврдимо да је овај захтев дошао + од вас, тако да ако заиста јесте молимо да кликнете на везу испод да бисте + потврдили свој налог:' + welcome: Након што потврдите свој налог, пружићемо Вам неке додатне информације + о томе како почети. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу' email_confirm_plain: @@ -1227,6 +1281,8 @@ sr: subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке' lost_password_plain: greeting: Поздрав, + hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл + адресу овог openstreetmap.org налога. click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку. lost_password_html: greeting: Поздрав, @@ -1235,11 +1291,48 @@ sr: note_comment_notification: anonymous: Анонимни корисник greeting: Поздрав, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на једној од Ваших + белешки' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на белешци за + коју сте заинтересовани' + your_note: '%{commenter} је оставио коментар на једну од Ваших белешка на + мапама у близини места %{place}.' + commented_note: '%{commenter} је оставио коментар на белешки мапе коју сте + Ви коментарисали. Белешка је у близини места %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је решио једну од Ваших белешки' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је решио белешу за коју сте заинтересовани' + your_note: '%{commenter} је решио једну од Ваших белешки на мапи у близини + места %{place}.' + commented_note: '%{commenter} је решио белешку мапе коју сте коментарисали. + Белешка је у близини места %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао белешку за коју + сте заинтересовани' + your_note: '%{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки мапе у близини + места %{place}.' + commented_note: '%{commenter} је реактивирао белешку мапе коју сте коментарисали. + Белешка је у близини места %{place}.' + details: Више информација о белешци може да се пронађе на %{url}. changeset_comment_notification: hi: Поздрав, %{to_user}, greeting: Поздрав, commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о једном од Ваших + чејнџсетова' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о чејнџсету за + који сте заинтересовани' + your_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на једном од Ваших чејнџсетова + направљеном %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на чејнџсету мапе који + надгледате и који је направио %{changeset_author} у %{time}' + partial_changeset_with_comment: са коментаром ’%{changeset_comment}’ partial_changeset_without_comment: без коментара + details: Више информација о чејнџсетовима може да се пронађе на %{url}. + unsubscribe: Да бисте престали пратити апдејте овог чејнџсета, посетите %{url} + и кликните на „Престани пратити”. message: inbox: title: Примљене @@ -1342,6 +1435,7 @@ sr: potlatch2_not_configured: Потлач 2 није подешен. Погледајте http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port potlatch2_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, кликните на дугме за чување. + id_not_configured: iD није конфигурисан no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни за ову могућност. sidebar: @@ -1350,9 +1444,10 @@ sr: search: search: Претрага get_directions: Тражите упутства + get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке from: Од to: До - where_am_i: Где сам? + where_am_i: Где је ово? where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача submit_text: Иди key: @@ -1537,6 +1632,7 @@ sr: public_traces: Јавни ГПС трагови your_traces: Ваши ГПС трагови public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user} + description: Претражите недавне аплоуде GPS путева tagged_with: ' означени са %{tags}' empty_html: Овде још увек нема ништа. Отпремите нови траг или сазнајте више о GPS траговима на вики @@ -1550,6 +1646,13 @@ sr: offline: heading: GPX остава је ван мреже message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни. + georss: + title: OpenStreetMap GPS трасе + description: + description_with_count: + one: GPX датотека са %{count} тачком од %{user} + other: GPX датотека са %{count} тачака од %{user} + description_without_count: GPX датотека од %{user} application: require_cookies: cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што @@ -1557,12 +1660,15 @@ sr: require_moderator: not_a_moderator: Да бисте извели ову радњу, треба да будете модератор. setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Имате хитну поруку на веб-сајту OpenStreetMap. Морате прочитати + поруку пре него што могнете спремати своје измене. blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више. need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да их видите. oauth: oauthorize: + title: Ауторизујте приступ свом налогу request_access: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}. Одлучите се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм. allow_to: 'Дозволи програму да:' @@ -1574,8 +1680,18 @@ sr: allow_write_gpx: отпрема GPS трагове. allow_write_notes: измени белешке. grant_access: Додели приступ + oauthorize_success: + title: Омогућен захтев за ауторизацију + allowed: Омогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу. + verification: Верификациони код је %{code}. + oauthorize_failure: + title: Неуспешан захтев за ауторизацију + denied: Онемогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу. + invalid: Токен за ауторизацију није исправан. revoke: flash: Опозвали сте новчић за %{application} + permissions: + missing: Нисте дозволили приступ апликације овом одељењу oauth_clients: new: title: Упиши нови програм @@ -1648,6 +1764,7 @@ sr: login_button: Пријави ме register now: Отворите налог with username: 'Већ имате налог? Пријавите се с корисничким именом и лозинком:' + with external: 'Алтернативно, користите трећу страну да се пријавите:' new to osm: Нови сте на сајту? to make changes: Да бисте правили измене, морате имати налог. create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака. @@ -1663,10 +1780,16 @@ sr: auth_providers: openid: title: Пријавити се са OpenID + alt: Пријава преко OpenID URL-а google: title: Пријава преко Гугла + alt: Пријава преко Google OpenID-а facebook: title: Пријавити се са Facebook-ом + alt: Пријава преко Facebook налога + windowslive: + title: Пријава преко Windows Live-а + alt: Пријава преко Windows Live налога github: title: Пријава коришћењем GitHub-а alt: Пријава коришћењем GitHub налога @@ -1675,8 +1798,13 @@ sr: alt: Пријава коришћењем Википедија налога yahoo: title: Пријава преко Јахуа + alt: Пријава преко Yahoo OpenID-а wordpress: title: Пријава коришћењем Wordpress-а + alt: Пријава преко Wordpress OpenID-а + aol: + title: Пријава преко AOL-а + alt: Пријава преко AOL OpenID-а logout: title: Одјава heading: Одјава @@ -1704,18 +1832,28 @@ sr: налог. contact_webmaster: Контактирајте администратора за отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће. + about: + header: Слободно и изменљиво + html: |- +

За разлику од осталих мапа, OpenStreetMap у потпуности стварају људи као Ви, + и бесплатан је за свакога да поправља, ажурира, преузима и користи.

+

Пријавите се да бисте почели да доприносите. Послаћемо Вам имејл за потврду Вашег налога.

license_agreement: Након што потврдите налог, мораћете да прихватите услове уређивања. email address: 'Имејл адреса:' confirm email address: 'Потврдите имејл адресу:' - not displayed publicly: Не приказује се јавно (погледајте политику - приватности) + not displayed publicly: Ваша адреса се не приказује јавно, погледајте политику + приватности за више информација display name: 'Име приказа:' display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете променити у поставкама. + external auth: 'Аутентификација треће стране:' password: 'Лозинка:' confirm password: 'Потврдите лозинку:' + use external auth: Алтернативно, користите трећу страну за пријаву + auth no password: Са аутентификацијом треће стране, лозинка није потребна — + али неки додатни алати или сервер можда је ипак буду захтевали. continue: Отвори налог terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања. terms declined: Жао нам је што сте одлучили да не прихватите нове услове уређивања. @@ -1826,12 +1964,12 @@ sr: email never displayed publicly: (никада се не приказује јавно) external auth: 'Спољна аутентификација:' openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: шта је ово? public editing: heading: 'Јавно уређивање:' enabled: Омогућено. Није анонимно и могу се уређивати подаци. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: шта је ово? disabled: Онемогућено и не могу се уређивати подаци. Све претходне измене су анонимне. @@ -1841,7 +1979,7 @@ sr: text: Тренутно су ваше измене анонимне и људи вам не могу слати поруке или видети вашу локацију. Да бисте показали ваше измене и дозволили људима да вас контактирају, кликните на дугме испод. Од промена АПИ-ја 0.6, само - јавни корисници могу уређивати мапе. (сазнајте + јавни корисници могу уређивати мапе. (сазнајте зашто). @@ -1861,6 +1999,8 @@ sr: gravatar: gravatar: Користи Граватар link text: шта је ово? + disabled: Граватар је онемогућен. + enabled: Приказ Вашег Граватара је омогућен. new image: Додај слику keep image: Задржи тренутну слику delete image: Уклони тренутну слику @@ -1944,6 +2084,21 @@ sr: Ову одлуку ће убрзо размотрити администратор. Такође, можете контактирати %{webmaster}а ако желите да се жалите.

+ auth_failure: + connection_failed: Повезивање до аутентификационог провајдера неуспешно + invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви + no_authorization_code: Нема кода ауторизације + unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам + invalid_scope: Неисправан опсед + auth_association: + heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap. + option_1: |- + Ако сте нови у OpenStreetMap, молимо да направите нови налог + коришћењем доњег обрасца. + option_2: |- + Ако већ имате налог, можете да се пријавите на свој налог + коришћењем свог корисничког имена и лозинке, а потом да га повежете + са својим ID-ом у корисничким подешавањима. user_role: filter: not_an_administrator: Само администратори могу да управљају улогама корисника, @@ -2040,6 +2195,7 @@ sr: helper: time_future: Завршава се у %{time}. until_login: Активно све док се корисник не пријави. + time_future_and_until_login: Завршава у %{time} и након што се корисник пријави. time_past: Завршено пре %{time}. blocks_on: title: Блокаде за %{name} @@ -2106,6 +2262,7 @@ sr: link: Веза или HTML long_link: Веза short_link: Кратка веза + geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Постави посебне димензије format: 'Формат:' @@ -2117,12 +2274,13 @@ sr: center_marker: Центрирај карту на ознаку paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу view_larger_map: Погледај већу карту + only_standard_layer: Само стандардни лејер може да се извезе као слика embed: report_problem: Пријави проблем key: title: Легенда tooltip: Легенда карте - tooltip_disabled: Легенда је доступна само за стандардни слој + tooltip_disabled: Легенда није доступна само за овај лејер map: zoom: in: Увећај @@ -2139,6 +2297,7 @@ sr: header: Слојеви карте notes: Белешке на карти data: Подаци карте + gps: Јавне GPS трасе overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти title: Слојеви copyright: © ОпенСтритМап сарадници @@ -2163,8 +2322,7 @@ sr: new: intro: Наишли сте на грешку или нешто недостаје? Обавестите друге картографе како бисмо решили проблем. Преместите маркер на исправно место и напишите - објашњење. Молимо вас да не уносите личне податке, информације из мапа заштићених - ауторским правима или спискове каталога. + објашњење. add: Додај белешку show: anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би @@ -2179,14 +2337,12 @@ sr: ascend: Растуће engines: graphhopper_bicycle: Бициклом (GraphHopper) + graphhopper_car: Ауто (GraphHopper) graphhopper_foot: Пешке (GraphHopper) mapquest_bicycle: Бициклом (MapQuest) mapquest_car: Аутомобилом (MapQuest) mapquest_foot: Пешке (MapQuest) osrm_car: Аутомобилом (OSRM) - mapzen_bicycle: Бициклом (Mapzen) - mapzen_car: Аутомобилом (Mapzen) - mapzen_foot: Пешке (Mapzen) descend: Опадајуће directions: Путања distance: Удаљеност @@ -2196,11 +2352,21 @@ sr: instructions: continue_without_exit: Наставите на %{name} slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name} + offramp_right_without_exit: Идите на рампу десно, на %{name} + onramp_right_without_exit: Скрените десно на рампи, на %{name} + endofroad_right_without_exit: На крају цесте скрените десно, на %{name} + merge_right_without_exit: Укључите се десно, на %{name} + fork_right_without_exit: На рачвању скрените десно, на %{name} turn_right_without_exit: Скрените десно у %{name} sharp_right_without_exit: Нагло удесно у %{name} uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name} sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name} turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name} + offramp_left_without_exit: Идите на рампу лево, на %{name} + onramp_left_without_exit: Скрените лево на рампи, на %{name} + endofroad_left_without_exit: На крају цесте скрените лево, на %{name} + merge_left_without_exit: Укључите се лево, на %{name} + fork_left_without_exit: На рачвању скрените лево, на %{name} slight_left_without_exit: Мало улево у %{name} via_point_without_exit: (преко тачке) follow_without_exit: Пратите %{name} @@ -2232,6 +2398,7 @@ sr: directions_to: Упути довде add_note: Додај белешку овде show_address: Прикажи адресу + query_features: Одлике упита centre_map: Центрирај мапу овде redaction: edit: