X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/cd649ad6dd488cbaf9e2d097f3edbe2eacad801d..ae4487921350e141efed42fdf7cd3fd70d72bc97:/config/locales/is.yml diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml index a0561b28a..88e11b179 100644 --- a/config/locales/is.yml +++ b/config/locales/is.yml @@ -6,6 +6,7 @@ # Author: Snævar # Author: Sveinki # Author: Sveinn í Felli +# Author: Vignir # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason --- is: @@ -77,7 +78,7 @@ is: body: Texti recipient: Móttakandi user: - email: Tölvupóstfang + email: Netfang active: Virkur display_name: Sýnilegt nafn description: Lýsing @@ -98,8 +99,8 @@ is: name: Potlatch 2 description: Potlatch 2 (ritill í vafra) remote: - name: Fjarstýring - description: Fjarstýring (JOSM eða Merkaartor) + name: RC-fjarstýring + description: RC-fjarstýring (JOSM eða Merkaartor) browse: created: Búið til closed: Lokað @@ -139,6 +140,8 @@ is: title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment} join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt í umræðunni discussion: Umræða + still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu + hefur verið lokað. node: title: 'Hnútur: %{name}' history_title: 'Saga hnúts: %{name}' @@ -146,6 +149,9 @@ is: title: 'Leið: %{name}' history_title: 'Saga leiðar: %{name}' nodes: Hnútar + also_part_of: + one: hluti leiðar %{related_ways} + other: hlutar leiða %{related_ways} relation: title: 'Vensl: %{name}' history_title: 'Ferill vensla: %{name}' @@ -166,11 +172,11 @@ is: node: hnútur way: leið relation: vensl - changeset: fannst ekki breytingasett + changeset: breytingasett note: minnispunktur timeout: sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók - of langann tíma að ná í gögnin. + of langan tíma að ná í gögnin. type: node: hnútinn way: leiðina @@ -178,6 +184,10 @@ is: changeset: breytingasettið note: minnispunktur redacted: + redaction: Leiðrétting %{id} + message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af þessu %{type} því hún + hefur verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari + upplýsingar. type: node: hnút way: leið @@ -191,8 +201,8 @@ is: tag_details: tags: Merki wiki_link: - key: Wiki-síðan fyrir %{key} merkið - tag: Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} merkið + key: Wiki-síðan fyrir merkið %{key} + tag: Wiki-síðan fyrir merkið %{key}=%{value} wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia telephone_link: Hringja í %{phone_number} @@ -225,8 +235,8 @@ is: changeset: changeset_paging_nav: showing_page: Síða %{page} - next: Næsta » - previous: « Fyrra + next: Áfram » + previous: « Til baka changeset: anonymous: Nafnlaus no_edits: (engar breytingar) @@ -241,17 +251,28 @@ is: title: Breytingasett title_user: Breytingar eftir %{user} title_friend: Breytingar eftir vini þína - title_nearby: Breytingasett eftir nálæga notendur + title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur empty: Engin breytingasett fundust. + empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði. + empty_user: Engin breytingasett eftir þennan notanda. + no_more: Engin fleiri breytingasett fundust. + no_more_area: Engin fleiri breytingasett á þessu svæði. + no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda. load_more: Hlaða inn fleiri + timeout: + sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir breytingasett + sem þú baðst um. rss: - commented_at_html: Uppfært fyrir %{when} síðan - commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} síðan af %{user} + title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett + title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasettið #%{changeset_id}' + comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}' + commented_at_html: Uppfært fyrir %{when} + commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} af %{user} full: Öll umræðan diary_entry: new: title: Ný bloggfærsla - publish_button: Gefa út + publish_button: Birta list: title: Blogg notenda title_friends: Blogg vina @@ -334,25 +355,36 @@ is: map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið) embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu licence: Leyfi - export_details: OpenStreetMap gögnin eru með Open + export_details: OpenStreetMap gögnin eru með Open Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi. too_large: + advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, íhugaðu að nota einn af + gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:' body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna. planet: title: OSM-plánetan + description: Reglulega uppfærð afrit af öllum OpenStreetMap gagnagrunninum + overpass: + title: Overpass API-forritsviðmót + description: Sæktu þennan gagnaramma frá spegli af OpenStreetMap gagnagrunninum geofabrik: title: Niðurhöl frá Geofabrik + description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga + metro: + title: Yfirlit veðurspár + description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra other: title: Aðrar heimildir + description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap options: Valmöguleikar format: Snið scale: Kvarði max: hámark image_size: Stærð myndar zoom: Aðdráttur - add_marker: Bæta punkti á kortið + add_marker: Bæta kortamerki á kortið latitude: 'Lengd:' longitude: 'Breidd:' output: Úttak @@ -361,31 +393,32 @@ is: geocoder: search: title: - latlon: Niðurstöður frá Internal + latlon: Niðurstöður frá Internal uk_postcode: Niðurstöður frá NPEMap / FreeThe Postcode - ca_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.CA - osm_nominatim: Niðurstöður frá OpenStreetMap + ca_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.CA + osm_nominatim: Niðurstöður frá OpenStreetMap Nominatim geonames: Niðurstöður frá GeoNames - osm_nominatim_reverse: Niðurstöður frá OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Niðurstöður frá OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Niðurstöður frá GeoNames search_osm_nominatim: prefix_format: '%{name}:' prefix: aerialway: - cable_car: Kláflyfta + cable_car: Kláfur chair_lift: Stólalyfta drag_lift: Toglyfta gondola: Eggjalyfta + station: Lyftustöð aeroway: aerodrome: Flugsvæði apron: Flughlað gate: Hlið helipad: Þyrlupallur runway: Flugbraut - taxiway: Akstursbraut + taxiway: Akbraut flugvéla terminal: Flugstöð amenity: animal_shelter: Dýraheimili @@ -403,15 +436,16 @@ is: bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti bus_station: Strætóstöð cafe: Kaffihús - car_rental: Bílaleigan - car_wash: Bílaþvottastöðin + car_rental: Bílaleiga + car_sharing: Deiling bíla + car_wash: Bílaþvottastöð casino: Spilavíti charging_station: Hleðslustöð childcare: Barnagæsla cinema: Kvikmyndahús clinic: Heilsugæsla clock: Klukka - college: Framhaldskóli + college: Framhaldsskóli community_centre: Samfélagsmiðstöð courthouse: Dómshús crematorium: Bálstofa @@ -426,6 +460,7 @@ is: ferry_terminal: Ferjustöð fire_hydrant: Brunahani fire_station: Slökkvistöð + food_court: Veitingasvæði fountain: Gosbrunnur fuel: Eldsneyti gambling: Fjárhættuspil @@ -466,6 +501,8 @@ is: shop: Verslun shower: Steypibað social_centre: Félagsmiðstöð + social_club: Samfélagsklúbbur + social_facility: Félagsþjónusta studio: Stúdíó swimming_pool: Sundlaug taxi: Leigubílastöð @@ -512,17 +549,22 @@ is: highway: abandoned: Ónotuð hraðbraut bridleway: Reiðstígur + bus_guideway: Strætisvagnaakrein með stýringu bus_stop: Strætisvagnabiðstöð construction: Hraðbraut í byggingu cycleway: Hjólastígur elevator: Lyfta + emergency_access_point: Neyðaraðgangur footway: Göngustígur ford: Vað living_street: Vistgata + milestone: Vegalengdarsteinn motorway: Hraðbraut + motorway_junction: Þjóðvegatenging + motorway_link: Hraðbraut path: Slóð pedestrian: Gönguleið - platform: Kerfishögun + platform: Pallur primary: Stofnvegur primary_link: Stofnvegur proposed: Tillaga um veglagningu @@ -533,20 +575,24 @@ is: secondary: Tengivegur secondary_link: Tengivegur service: Þjónustuvegur + services: Hraðbrautaþjónusta speed_camera: Hraðamyndavél steps: Tröppur street_lamp: Ljósastaur - track: Spor + tertiary: Annar vegur + tertiary_link: Annar vegur + track: Slóði traffic_signals: Umferðarljós - trail: Slóði - trunk: Stofnbraut - trunk_link: Stofnbraut + trail: Stígur + trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn) + trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn) unclassified: Óflokkaður vegur unsurfaced: Vegur án slitlags "yes": Vegur historic: archaeological_site: Fornminjar battlefield: Orustuvöllur + boundary_stone: Landamerkjasteinn building: Söguleg bygging bunker: Sprengjubyrgi castle: Kastali @@ -566,6 +612,8 @@ is: stone: Steinn tomb: Gröf tower: Turn + wayside_cross: Vegakross + wayside_shrine: Vegaskrín wreck: Flak junction: "yes": Tenging @@ -579,6 +627,7 @@ is: construction: Bygging farm: Býli farmland: Ræktarland + farmyard: Hlað forest: Skógur garages: Verkstæði grass: Gras @@ -591,9 +640,13 @@ is: orchard: Trjágarður quarry: Grjótnáma railway: Lestarteinar + recreation_ground: Leikvöllur reservoir: Uppistöðulón + reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns residential: Íbúðasvæði retail: Smásala + road: Vegsvæði + village_green: Grænt svæði vineyard: Vínekra "yes": Landnotkun leisure: @@ -602,7 +655,9 @@ is: club: Klúbbur common: Almenningur dog_park: Hundagarður + fishing: Fiskveiði fitness_centre: Líkamsræktarstöð + fitness_station: Líkamsræktarstöð garden: Garður golf_course: Golfvöllur horse_riding: Hestaferðir @@ -613,7 +668,10 @@ is: park: Almenningsgarður pitch: Íþróttavöllur playground: Leikvöllur + recreation_ground: Leikvöllur + resort: Ferðamannastaður sauna: Gufubað + slipway: Slippur sports_centre: Íþróttamiðstöð stadium: Íþróttaleikvangur swimming_pool: Sundlaug @@ -679,7 +737,10 @@ is: employment_agency: Vinnumiðlun estate_agent: Fasteignasali government: Stjórnarskrifstofa + insurance: Tryggingaskrifstofa lawyer: Lögmaður + ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka + telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa travel_agent: Ferðaskrifstofa "yes": Skrifstofa place: @@ -707,6 +768,7 @@ is: subdivision: Undirskipting suburb: Úthverfi town: Bær + unincorporated_area: Landsvæði utan sveitarfélaga village: Þorp "yes": Staður railway: @@ -717,15 +779,25 @@ is: funicular: Kláfbraut halt: Lestarstopp historic_station: Söguleg lestarstöð + junction: Járnbrautatenging level_crossing: Þverun brautarteina - light_rail: Smálest + light_rail: Léttlest + miniature: Smálest monorail: Einteinungur + narrow_gauge: Lestarteinar með minna bili + platform: Brautarpallur + preserved: Varðveitt lestarspor + proposed: Tillaga um lestarteinalagningu + spur: Lestarteinastubbur station: Lestarstöð + stop: Stöðvunarsvæði lestar subway: Neðanjarðarlest subway_entrance: Inngangur í neðanjarðarlest + switch: Lestarteinaskipting tram: Sporvagn tram_stop: Sporvagnastöð shop: + alcohol: Án vínveitingaleyfis antiques: Antíkverslun art: Listmunaverslun bakery: Bakarí @@ -733,19 +805,28 @@ is: beverages: Drykkjarfangaverslun bicycle: Hjólaverslun books: Bókabúð + boutique: Sérverslun butcher: Slátrari car: Bílavöruverslun car_parts: Bílapartar car_repair: Bílaviðgerðir carpet: Teppabúð + charity: Góðgerðaverslun + chemist: Lyfsali clothes: Fataverslun computer: Tölvuverslun + confectionery: Sælgætisverslun + convenience: Kjörbúð copyshop: Ljósritunarverslun cosmetics: Snyrtivöruverslun + deli: Sælkeraverslun department_store: Kjörbúð + discount: Afsláttarvöruverslun + doityourself: Föndurvörur dry_cleaning: Þurrhreinsun electronics: Raftækjaverslun estate_agent: Fasteignasali + farm: Beint frá býli fashion: Tískuverslun fish: Fiskbúð florist: Blómabúð @@ -757,6 +838,7 @@ is: general: Almenn verslun gift: Gjafabúð greengrocer: Grænmetissali + grocery: Matvöruverslun hairdresser: Hársnyrting hardware: Verkfærabúð hifi: Hljómtækjaverslun @@ -787,6 +869,7 @@ is: toys: Leikfangaverslun travel_agency: Ferðaskrifstofa video: Videoleiga + wine: Án vínveitingaleyfis "yes": Verslun tourism: alpine_hut: Fjallaskáli @@ -810,11 +893,14 @@ is: viewpoint: Útsýnisstaður zoo: Dýragarður tunnel: + culvert: Ræsi "yes": Göng waterway: + artificial: Manngerð vatnaleið boatyard: Bátalægi canal: Skipaskurður dam: Vatnsaflsvirkjunin + derelict_canal: Aflagður skipaskurður ditch: Skurður dock: Hafnarbakki drain: Dren @@ -824,7 +910,9 @@ is: rapids: Flúðir river: Á stream: Lækur + wadi: Wadi waterfall: Foss + weir: Stíflugarður "yes": Siglingaleið admin_levels: level2: Landamæri @@ -836,7 +924,7 @@ is: level10: Úthverfamörk description: title: - osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap + osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap Nominatim geonames: Staðsetning frá GeoNames types: @@ -871,18 +959,21 @@ is: edit_with: Breyta með %{editor} tag_line: Frjálsa wiki heimskortið intro_header: Velkomin í OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Það er gefið + út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það. intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang - partners_ucl: UCL VR Centre + partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, og öðrum %{partners}. + partners_ucl: UCL partners_ic: Imperial College London partners_bytemark: Bytemark Hosting - partners_partners: samstarfsaðilar + partners_partners: samstarfsaðilum osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds. osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds. donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn. help: Hjálp about: Um hugbúnaðinn - copyright: Höfundaréttur + copyright: Höfundarréttur community: Samfélag community_blogs: Blogg félaga community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins @@ -908,37 +999,167 @@ is: native_link: íslensku útgáfuna mapping_link: farið að kortleggja legal_babble: - title_html: Höfundaréttur og leyfi + title_html: Höfundarréttur og notkunarleyfi intro_1_html: |- OpenStreetMap® er opinn og frjáls kortagrunnur, gefinn út með Open Data + href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi frá OpenStreetMap Foundation (OSMF) sjálfseignarstofnuninni. + href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation (OSMF) sjálfseignarstofnuninni. intro_2_html: |- - Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn + Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með sama leyfi. - Leyfistextinn + Leyfistextinn útskýrir réttindi þín og skyldur. + intro_3_html: |- + Landupplýsingarnar í kortaflísunum okkar, og í hjálparskjölunum, eru + gefnar út með Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 notkunarleyfi (CC BY-SA). + credit_title_html: Hvernig á að vísa til OpenStreetMap + credit_1_html: |- + Við gerum kröfu um að þú notir tilvísunina “© Þátttakendur í + OpenStreetMap verkefninu”. + credit_2_html: "Þú þarft líka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með Open\nDatabase + notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflísar frá okkur, að kortagögnin + \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Þú getur gert það með því að tengja\ná þessa höfundarréttarsíðu.\nAnnars, + og þess er krafist ef þú ert að dreifa OSM á einhverju\ngagnaformi, geturðu + talið upp og tengt beint á leyfishafana. Í miðlum\nþar sem tenglar eru varla + mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum + á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang + þessarar síðu), á opendatacommons.org, og\nef slíkt á við, á creativecommons.org." + credit_3_html: |- + Á flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins. + Til dæmis: + attribution_example: + alt: Dæmi um hvernig eigi að vísa til OpenStreetMap á vefsíðu + title: Dæmi um tilvísun more_title_html: Finna út meira + more_1_html: |- + Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa til okkar á síðunni OSMF notkunarleyfi. + more_2_html: |- + Þó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki + séð utanaðkomandi aðilum fyrir ókeypis API-kortaþjónustu. + Skoðaðu síðurnar um notkun á API-forritsviðmóti, + notkun á kortaflísum + and notkun á OSM-Nominatim. contributors_title_html: Þeir sem hafa komið með framlög + contributors_intro_html: |- + Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum líka + með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum + auk annarra opinberra aðila, meðal annars: + contributors_at_html: |- + Austurríki: Inniheldur gögn frá + Stadt Wien (með + CC BY), + Land Vorarlberg og + Land Tirol (under CC BY AT með viðaukum). + contributors_ca_html: |- + Kanada: Inniheldur gögn frá + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada), og StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_fi_html: |- + Finnland: Inniheldur gögn frá + landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands + auk annarra gagnasafna, með + NLSFI notkunarleyfi. + contributors_fr_html: |- + Frakkland: Inniheldur afleidd gögn frá + Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið). + contributors_nl_html: |- + Holland: Inniheldur AND-gögn ©, 2007 + (www.and.com) + contributors_nz_html: |- + Nýja-Sjáland: Inniheldur gögn með uppruna frá + Land Information New Zealand. Með Crown Copyright höfundarrétti. + contributors_si_html: |- + Slóvenía: Inniheldur gögn frá + landmælinga og kortagerðaryfirvöldum og + ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla + (opinberar upplýsingar í Slóveníu). + contributors_za_html: |- + Suður-Afríka: Inniheldur gögn frá + Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, höfundarréttur suðurafríska ríkisins (state copyright) áskilinn. + contributors_gb_html: |- + Bretland: Inniheldur landmælinga- + og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn + 2010-12. + contributors_footer_1_html: |- + Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið + til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá síðuna Þátttakendur á wiki/kvikusvæði OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: |- + Samþætting gagna inn í OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa í för með sér að + upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt í OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða + samþykki skaðabótaskyldu vegna þeirra. infringement_title_html: Brot á höfundarrétti + infringement_1_html: |- + Þátttakendur í OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum + höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án + sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins. + infringement_2_html: |- + Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt í + OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða + fjarlægingarferlið okkar eða skrá fyrirspurn beint á + veflægu kröfugerðarsíðuna okkar. trademarks_title_html: Vörumerki + trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins + eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar. + Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þína á þessum vörumerkjum, sendu + þá fyrirspurnir á vinnuhóp + notkunarleyfa. welcome_page: title: Velkomin! + introduction_html: |- + Velkomin í OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert + búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvísir + með því helsta sem þú þarft að vita. whats_on_the_map: title: Hvað er á kortinu + on_html: |- + OpenStreetMap er staður til að gera kort með varanlegum eða tímabundnum fyrirbærum - + nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Þú getur kortlagt + hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum. + off_html: |- + Það sem OSM inniheldur ekki eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða + möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slíks, + ekki afrita eftir landakortum á pappír eða á netinu. basic_terms: + title: Grunnhugtök við kortagerð + paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolítið af eigin slangurorðum. Hér + eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað. + editor_html: Ritill er forrit eða vefsvæði sem hægt er að nota + við breytingar á landakortinu. + node_html: Hnútur er punktur á kortinu, eins og til dæmis veitingastaður + eða tré. + way_html: Leið er lína eða svæði, eins og til dæmis vegur, + vatnsfall, tjörn eða bygging. tag_html: |- Merki er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi. rules: title: Reglur! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum + þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti + við OSM-samfélagið. Ef þú ert að íhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar, + ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á síðunum \nInnflutningur + og \nSjálfvirkar + breytingar." questions: title: Einhverjar spurningar? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara + spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð. + Fáðu aðstoð hér. start_mapping: Hefja kortlagningu + add_a_note: + title: Enginn tími fyrir breytingar? Bættu við athugasemd! fixthemap: title: Tilkynna vandamál / Laga kortið how_to_help: @@ -949,33 +1170,81 @@ is: title: Önnur íhugunarefni help_page: title: Til að fá hjálp + introduction: |- + OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara + spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð. welcome: url: /velkomin title: Velkomin í OSM + description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvísi með helstu grunnatriðum + varðandi OpenStreetMap. beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide title: Byrjenda-leiðbeiningar + description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu. help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org + description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OSM-vefsvæðisins. mailing_lists: title: Póstlistar + description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum + af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum. forums: title: Spjallsvæði + description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassísk viðmót + hefðbundinna spjallborða. irc: title: IRC + description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni. switch2osm: title: switch2osm + description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér að + skipta yfir í kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum. wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ + url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org + description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar varðandi + OSM. about_page: next: Næsta - copyright_html: ©OpenStreetMap
þátttakendur + copyright_html: ©ÃžÃ¡tttakendur í
OpenStreetMap
verkefninu + used_by: '%{name} drífur áfram kortagögn á þúsundum vefsíðna, símaforritum og + tækjum' + lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem + leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stíga, kaffihús, járnbrautir og margt, + margt fleira, út um víða veröld. local_knowledge_title: Staðbundin þekking + local_knowledge_html: |- + OpenStreetMap leggur áherslu á staðbundna þekkingu. Þátttakendurnir nota + loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM + sé nákvæmt og vel uppfært. community_driven_title: Samfélagsdrifið + community_driven_html: |- + Samfélagið í kringum OpenStreetMap er fjölbreytilegt, áhugasamt og vex frá degi til dags. + Innan þess starfa áhugafólk um kortagerð, atvinnumenn í GIS-fræðum, verkfræðingar + sem meðal annars sjá um vefþjóna OSM, hjálparstarfsfólk sem kortleggur hamfarasvæði, + og margir aðrir. + Til að fræðast betur um þetta samfélag, geturðu skoðað + OpenStreetMap bloggið, + dagbækur notenda, + bloggsvæði þátttakenda og + vefsvæði OSM Foundation. open_data_title: Opin gögn - legal_title: Lagalegt + open_data_html: |- + OpenStreetMap eru opin gögn: þér er heimilt að nota þetta í hvaða tilgangi sem er + svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna í verkefninu. Ef þú breytir gögnunum + eða byggir á göngunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni + með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu síðuna um höfundarrétt og + notkunarleyfi til að sjá ítarlegri upplýsingar varðandi þetta. + legal_title: Lagalegur fyrirvari + legal_html: "Þetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið af\nOpenStreetMap Foundation (OSMF) \nfyrir + hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir \nstefnu + okkar varðandi ásættanlega notkun auk persónuverndarstefnu + okkar\n.
\nEndilega hafðu + samband við OSMF \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi, + höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni." partners_title: Samstarfsaðilar notifier: diary_comment_notification: @@ -989,12 +1258,14 @@ is: subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}' hi: Hæ %{to_user}, header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:' + footer_html: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og svarað á %{replyurl} friend_notification: hi: Hæ %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin' had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap. see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel bætt honum við sem vini líka. + befriend_them: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}. gpx_notification: greeting: Hæ, your_gpx_file: GPX skráin þín @@ -1006,7 +1277,7 @@ is: failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::' more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::' - import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures success: subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt' loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points} @@ -1014,6 +1285,12 @@ is: signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap' greeting: Hæ þú! + created: Einhver (vonandi þú) var að búa til notandaaðgang á %{site_url}. + confirm: 'Áður en nokkuð annað gerist, þurfum við að fá staðfestingu á að þessi + beiðni komi raunverulega frá þér, þannig að ef svo er skaltu smella á tengilinn + hér fyrir neðan til að staðfesta notandaaðganginn þinn:' + welcome: Eftir að þú hefur staðfest notandaaðganginn þinn, munum við senda þér + viðbótarupplýsingar til að koma þér í gang. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt' email_confirm_plain: @@ -1045,19 +1322,44 @@ is: note_comment_notification: anonymous: Nafnlaus notandi greeting: Hæ, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við einn + af minnispunktunum þínum' + subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við minnispunkt + sem þú hefur áhuga á' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum + þínum' + subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur leyst minnispunkt sem + þú hefur áhuga á' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum + þínum' + subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt + sem þú hefur áhuga á' + details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}. changeset_comment_notification: hi: Hæ %{to_user}, greeting: Hæ, commented: + partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: án athugasemdar + details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}. message: inbox: title: Innhólf my_inbox: Innhólfið mitt outbox: úthólf + messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} ný skilaboð' + other: '%{count} ný skilaboð' + old_messages: + one: '%{count} eldri skilaboð' + other: '%{count} eldri skilaboð' from: Frá subject: Titill - date: Döðlur + date: Dagsetning no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: nálæga notendur @@ -1101,6 +1403,7 @@ is: date: Dags reply_button: Svara unread_button: Merkja sem ólesin + delete_button: Eyða back: Til baka to: Til sent_message_summary: @@ -1127,13 +1430,18 @@ is: user_page_link: notandasíðunni þinni anon_edits: (%{link}) anon_edits_link_text: Finndu út afhverju. - flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. - Þú getur sótt - niður Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra + flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn, + sem er Flash-ritill fyrir OSM. Þú getur sótt + Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash. potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hefur ekki verið stillt - skoðaðu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + til að sjá nánari upplýsingar + potlatch2_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. (Til að vista í + Potlatch 2 ættirðu að ýta á vistunarhnappinn.) + id_not_configured: Það er ekki búið að setja upp auðkenni no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt ef nota á þennan eiginleika. sidebar: @@ -1145,9 +1453,9 @@ is: get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta from: Frá to: Til - where_am_i: Hvar er ég? + where_am_i: Hvar er þetta? where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu - submit_text: Fara + submit_text: Byrja key: table: entry: @@ -1160,11 +1468,14 @@ is: track: Slóði bridleway: Reiðstígur cycleway: Hjólaleið + cycleway_national: Hjólaleið á landsneti + cycleway_regional: Svæðisbundin hjólaleið + cycleway_local: Staðbundin hjólaleið footway: Gönguleið rail: Lestarteinar subway: Neðanjarðarlest tram: - - Smálest + - Léttlest - sporvagn cable: - Kláflyfta @@ -1219,7 +1530,7 @@ is: edit: Breyta preview: Forskoðun markdown_help: - title_html: Þáttað með Markdown + title_html: Þáttað með Markdown headings: Fyrirsagnir heading: Fyrirsögn subheading: Undirfyrirsögn @@ -1261,7 +1572,7 @@ is: save_button: Vista breytingar visibility: 'Sýnileiki:' visibility_help: hvað þýðir þetta? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces trace_form: upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:' description: 'Lýsing:' @@ -1269,10 +1580,10 @@ is: tags_help: aðskilið með kommum visibility: 'Sýnileiki:' visibility_help: hvað þýðir þetta - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces upload_button: Senda help: Hjálp - help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is trace_header: upload_trace: Senda inn feril see_all_traces: Sjá alla ferla @@ -1341,16 +1652,28 @@ is: georss: title: OpenStreetMap GPS-ferlar description: + description_with_count: + one: GPX-skrá með %{count} punkti frá %{user} + other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user} description_without_count: GPX-skrá frá %{user} application: require_cookies: - cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum - þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám. + cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur í vafranum þínum. + Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram. + require_moderator: + not_a_moderator: Þú þarft að vera ritstjóri til að framkvæma þessa aðgerð. setup_user_auth: - blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig - inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar. + blocked_zero_hour: Þú átt áríðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Þú verður + að lesa þessi skilaboð áður en þú getur aftur vistað neinar breytingar. + blocked: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu + þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar. + need_to_see_terms: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið frystur + tímabundið. Skráðu þig inn í vefviðmótið til að skoða skilmála vegna framlags + (Contributor Terms). Þú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður + að skoða þá. oauth: oauthorize: + title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þínum request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er. @@ -1366,9 +1689,15 @@ is: grant_access: Veita aðgang oauthorize_success: title: Auðkenningarbeiðni samþykkt + allowed: Þú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum þínum. verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}. oauthorize_failure: title: Auðkenningarbeiðni brást + denied: Þú hefur neitað forritinu %{app_name} um aðgang að notandaaðganginum + þínum. + invalid: Auðkenningarteiknið er ekki gilt. + revoke: + flash: Þú afturkallaðir aðgangsteiknið fyrir %{application} oauth_clients: new: title: Skrá nýtt forrit @@ -1378,7 +1707,12 @@ is: submit: Breyta show: title: OAuth stillingar fyrir %{app_name} + key: 'Lykill notanda:' + secret: 'Leyniorð notanda:' + url: 'Slóð á beiðniteikn:' + access_url: 'Slóð á aðgangsteikn:' authorize_url: 'Leyfa slóð (URL):' + support_notice: Við styðjum HMAC-SHA1 (mælt með) og RSA-SHA1 undirritanir. edit: Breyta þessari skráningu delete: Eyða biðlara confirm: Ertu viss? @@ -1393,24 +1727,32 @@ is: allow_write_notes: Breyta minnispunktum. index: title: OAuth stillingar + my_tokens: Auðkenndu forritin mín + list_tokens: 'Eftirfarandi aðgangsteikn hafa verðið gefin út í þínu nafni til + handa forritum:' application: Heiti forrits issued_at: Gefið út þann revoke: Eyða banninu - my_apps: Mín forrit + my_apps: Forritin mín registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:' register_new: Skrá nýtt forrit form: name: Nafn required: þetta þarf url: Slóð á forritið + callback_url: Svarslóð + support_url: Slóð á aðstoð requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:' allow_read_prefs: lesa notandastillingar. allow_write_prefs: Breyta notandastillingum. allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum. allow_write_api: breyta kortagögnunum. + allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þeirra. allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. allow_write_notes: breyta minnispunktum. + not_found: + sorry: Því miður, þessi %{type} fannst ekki. create: flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð user: @@ -1424,11 +1766,20 @@ is: lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu? login_button: Innskrá register now: Skrá þig núna + with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni + og lykilorði:' + with external: 'Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:' new to osm: Nýr í OpenStreetMap? + to make changes: Til að gera breytingar í OpenStreetMap verðurðu að vera með + notandaaðgang. + create account minute: Stofnaðu aðgang. Það tekur eina mínútu. no account: Ertu ekki með aðgang? account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn, eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti. + account is suspended: Því miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur + vegna grunsamlegrar virkni.
Hafðu samband við vefstjóra + ef þú vilt ræða þetta mál. auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt. openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi auth_providers: @@ -1466,7 +1817,7 @@ is: lost_password: title: Glatað lykilorð heading: Gleymt lykilorð? - email address: 'Netfang:' + email address: 'Tölvupóstfang:' new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu. @@ -1488,12 +1839,16 @@ is: að fá reikning búinn til. about: header: Frjálst og breytanlegt - license_agreement: Með því að staðfesta notandaaðgang, samþykkirðu skilmálana + html: |- +

Ólíkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér, + öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.

+

Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda þér tölvupóst til staðfestingar á skráningunni.

+ license_agreement: Með því að staðfesta notandaaðganginn, samþykkirðu
skilmálana vegna framlaga. - email address: 'Netfang:' + email address: 'Tölvupóstfang:' confirm email address: 'Staðfestu netfang:' not displayed publicly: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann - um meðferð persónuupplýsinga display name: 'Sýnilegt nafn:' display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt @@ -1501,19 +1856,23 @@ is: external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:' password: 'Lykilorð:' confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:' + use external auth: Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar continue: Nýskrá terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags þíns! - terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + terms declined: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki nýja + skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar, + geturðu skoðað þessa síðu. + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: title: Skilmálar vegna framlags heading: Skilmálar vegna framlags consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög mín verði í almenningseigu (Public Domain) consider_pd_why: hvað þýðir þetta? - consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain agree: Samþykkja - declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Hafna you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram. @@ -1607,12 +1966,12 @@ is: email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega) external auth: 'Ytri auðkenning:' openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: hvað er openID? public editing: heading: 'Ónafngreindur notandi?:' enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Hvað er þetta? disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar. @@ -1620,9 +1979,14 @@ is: public editing note: heading: Nafngreindar breytingar text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur - geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera - nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá þessa - síðu fyrir frekari upplýsingar. + geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Til þess að breytingar + þínar sjáist og að fólk geti haft samband við þig í gegnum vefsvæðið, smelltu + þá á hnappinn hér fyrir neðan. Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API + forritunarviðmótsins, geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum. + (sjáðu hvers + vegna). contributor terms: heading: 'Skilmálar vegna framlags:' agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns. @@ -1632,7 +1996,7 @@ is: skilmálana vegna framlags þíns. agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í almenningseigu (Public Domain). - link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms + link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: Hvað er þetta? profile description: 'Lýsing á þér:' preferred languages: 'Viðmótstungumál:' @@ -1640,7 +2004,7 @@ is: image: 'Mynd:' gravatar: gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar link text: Hvað er þetta? disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk. enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk. @@ -1664,10 +2028,14 @@ is: confirm: heading: Athuga með tölvupóstinn þinn! introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst. - press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.. + press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn + þinn. button: Staðfesta success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur. already active: Þessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur. + unknown token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar. + reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, smelltu hér. confirm_resend: failure: Notandinn %{name} fannst ekki. confirm_email: @@ -1676,6 +2044,7 @@ is: button: Staðfesta success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest. failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli. + unknown_token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar. set_home: flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt go_public: @@ -1687,6 +2056,7 @@ is: failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn. already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.' remove_friend: + heading: Hætta að vera vinur %{user}? button: fjarlægja úr vinahópi success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.' not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.' @@ -1695,6 +2065,11 @@ is: list: title: Notendur heading: Notendur + showing: + one: Síða %{page} (%{first_item} af %{items}) + other: Síða %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items}) + summary: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}' + summary_no_ip: '%{name} útbúinn þann %{date}' confirm: Staðfesta valda notendur hide: Fela valda notendur empty: Engir samsvarandi notendur fundust @@ -1702,8 +2077,12 @@ is: title: Aðgangur frystur heading: Aðgangur frystur webmaster: vefstjóri + body: "

\nÞví miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna grunsamlegrar + \nvirkni.\n

\n

\nHafðu samband við vefstjóra + ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n

" auth_failure: no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði + unknown_signature_algorithm: Óþekkt reiknirit undirritunar invalid_scope: Ógilt notkunarsvið user_role: filter: @@ -1740,6 +2119,9 @@ is: reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:' period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? submit: Banna notandann + tried_contacting: Ég hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta. + tried_waiting: Ég hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum + skilaboðum. needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. back: Listi yfir öll bönn edit: @@ -1754,6 +2136,10 @@ is: filter: block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum. create: + try_contacting: Endilega reyndu að hafa samband við notendur áður en þú bannar + þá og gefðu þeim sanngjarnan frest til að svara. + try_waiting: Endilega reyndu að gefa notendum sanngjarnan frest til að svara + áður en þú bannar þá. flash: Bjó til bann gegn %{name}. update: only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því. @@ -1789,7 +2175,9 @@ is: previous: « Fyrri helper: time_future: Endar eftir %{time} - until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig. + until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn. + time_future_and_until_login: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn skráir + sig inn. time_past: Endaði fyrir %{time} síðan blocks_on: title: Bönn gegn %{name} @@ -1827,7 +2215,9 @@ is: reopened_at_by_html: Endurvirkjað fyrir %{when} síðan af %{user} rss: title: Minnispunktar OpenStreetMap + description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id} opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place}) + commented: ný athugasemd (nálægt %{place}) closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place}) reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place}) entry: @@ -1850,15 +2240,19 @@ is: link: Tengill eða HTML long_link: Tengill short_link: Stuttur tengill + geo_uri: Slóð hnattstaðsetningar embed: HTML custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir format: 'Snið:' scale: 'Kvarði:' + image_size: Mynd mun sýna staðallagið á \ download: Sækja short_url: Stutt URL-slóð - center_marker: Miðja kort á merki + include_marker: Hafa með kortamerkið + center_marker: Miðja kort á kortamerki paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu view_larger_map: Skoða stærra kort + only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja staðallagið út sem mynd embed: report_problem: Tilkynna vandamál key: @@ -1883,7 +2277,7 @@ is: data: Gögn korts gps: Opinberir GPS-ferlar title: Lög - copyright: © OpenStreetMap þátttakendur + copyright: © Þáttakendur í OpenStreetMap verkefninu donate_link_text: site: edit_tooltip: Breyta kortinu @@ -1903,32 +2297,75 @@ is: unhide_comment: hætta að fela notes: new: + intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn + vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu + minnispunkt til að útskýra vandamálið. add: Bæta við minnispunkti show: hide: Fela resolve: Leysa reactivate: Virkja aftur + comment_and_resolve: Athugasemd & leysa comment: Athugasemd + edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu + síðan hér. directions: + ascend: Fara upp engines: graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper) + graphhopper_car: Bíll (GraphHopper) graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper) mapquest_bicycle: Reiðhjól (MapQuest) mapquest_car: Bíll (MapQuest) mapquest_foot: Fótgangandi (MapQuest) osrm_car: Bíll (OSRM) - mapzen_bicycle: Reiðhjól (Mapzen) - mapzen_car: Bíll (Mapzen) - mapzen_foot: Fótgangandi (Mapzen) + descend: Fara niður directions: Leiðir distance: Vegalengd errors: no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða. no_place: Því miður, gat ekki fundið þennan stað. instructions: - continue_without_exit: Halda áfram á %{name} + continue_without_exit: Haltu áfram á %{name} + slight_right_without_exit: Beygðu lítillega til hægri yfir á %{name} + offramp_right_without_exit: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name} + onramp_right_without_exit: Beygðu til hægri á rampinum inn á %{name} + endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn + á %{name} + merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name} + fork_right_without_exit: Við kvíslunina skaltu beygja til hægri inn á %{name} + turn_right_without_exit: Beygðu til hægri inn á %{name} + sharp_right_without_exit: Kröpp hægribeygja inn á %{name} + uturn_without_exit: U-beygja meðfram %{name} + sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name} + turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name} + offramp_left_without_exit: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name} + onramp_left_without_exit: Beygðu til vinstri á rampinum inn á %{name} + endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn + á %{name} + merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name} + fork_left_without_exit: Við kvíslunina skaltu beygja til vinstri inn á %{name} + slight_left_without_exit: Beygðu lítillega til vinstri yfir á %{name} + via_point_without_exit: (um punkt) follow_without_exit: Fylgja %{name} + roundabout_without_exit: Í hringtorginu, beygðu á %{name} + leave_roundabout_without_exit: Farðu út úr hringtorginu - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Vertu áfram á hringtorginu - %{name} + start_without_exit: Byrjaðu við endann á %{name} + destination_without_exit: Farðu á leiðarenda + against_oneway_without_exit: Farðu á móti einstefnu á %{name} + end_oneway_without_exit: Einstefna endar á %{name} + roundabout_with_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir + á %{name} + turn_left_with_exit: Í hringtorginu, beygðu til vinstri yfir á %{name} + slight_left_with_exit: Í hringtorginu, beygðu lítillega til vinstri yfir á + %{name} + turn_right_with_exit: Í hringtorginu, beygðu til hægri yfir á %{name} + slight_right_with_exit: Í hringtorginu, beygðu lítillega til hægri yfir á + %{name} + continue_with_exit: Í hringtorginu, hltu beint áframi yfir á %{name} unnamed: ónefnd gata + courtesy: Leiðarlýsing í boði %{link} time: Tími query: node: Hnútur @@ -1937,15 +2374,43 @@ is: nothing_found: Engar fitjur fundust error: 'Villa við að tengjast %{server}: %{error}' timeout: Rann út á tíma við að tengjast %{server} + context: + directions_from: Vegvísun héðan + directions_to: Vegvísun hingað + add_note: Bæta við minnispunkti hér + show_address: Sjá heimilisfang + query_features: Rannsaka fitjur + centre_map: Miðjusetja kort hér redaction: edit: description: Lýsing + heading: Breyta leiðréttingu + submit: Vista leiðréttingu + title: Breyta leiðréttingu + index: + empty: Engar leiðréttingar sem hægt er að birta. + heading: Listi yfir leiðréttingar + title: Listi yfir leiðréttingar new: description: Lýsing + heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna + submit: Búa til leiðréttingu + title: Bý til nýja leiðréttingu show: description: 'Lýsing:' + heading: Birti leiðréttinguna "%{title}" + title: Birti leiðréttingu user: 'Gert af:' + edit: Breyta þessari leiðréttingu + destroy: Fjarlægja þessa leiðréttingu confirm: Ertu viss? + create: + flash: Leiðrétting útbúin. update: flash: Breytingar vistaðar. + destroy: + not_empty: Leiðréttingin er ekki auð. Taktu aftur allar útgáfur sem tilheyra + þessari leiðréttingu áður en henni er eytt. + flash: Leiðréttingu eytt. + error: Það kom upp villa við að eyða þessari leiðréttingu. ...