X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/d14cf519fd876274900758a903e7e390d38922d5..b204b9dc6433069a08c48ca2fdbf048a2425bfe4:/vendor/assets/iD/iD/locales/ru.json diff --git a/vendor/assets/iD/iD/locales/ru.json b/vendor/assets/iD/iD/locales/ru.json index 8315014a8..9c4b4bc04 100644 --- a/vendor/assets/iD/iD/locales/ru.json +++ b/vendor/assets/iD/iD/locales/ru.json @@ -9,27 +9,27 @@ "add_area": { "title": "Полигон", "description": "Нанести на карту парки, здания, озёра и другие площадные объекты.", - "tail": "Щёлкните по карте, чтобы начать рисовать полигон: парк, озеро, здание и т. п." + "tail": "Нажмите на карту, чтобы начать рисовать полигон: парк, озеро, здание и т. п." }, "add_line": { "title": "Линия", "description": "Нанести на карту дороги, улицы, тропинки, каналы или другие линии.", - "tail": "Щёлкните по карте, чтобы начать рисовать дорогу, тропинку, ручей и т.п." + "tail": "Нажмите на карту, чтобы начать рисовать дорогу, тропинку, ручей и т.п." }, "add_point": { "title": "Точка", "description": "Нанести на карту рестораны, памятники, почтовые ящики или другие точки.", - "tail": "Щёлкните по карте, чтобы добавить точку." + "tail": "Нажмите на карту, чтобы добавить точку." }, "browse": { "title": "Обзор", "description": "Двигать и масштабировать карту." }, "draw_area": { - "tail": "Щёлкните, чтобы добавить точки в полигон. Чтобы завершить полигон, щёлкните по начальной точке." + "tail": "Продолжайте нажимать на карту, чтобы добавить точки в полигон. Чтобы завершить полигон, нажмите начальную точку." }, "draw_line": { - "tail": "Щёлкните по линии, чтобы добавить в неё точки. Щелчок по другой линии соединит их, а двойной щелчок завершит рисование." + "tail": "Нажмите на линию, чтобы добавить в неё точки. Нажатие на другой линии соединит их, а двойное нажатие завершит рисование." }, "drag_node": { "connected_to_hidden": "Невозможно отредактировать, имеется соединение со скрытым объектом." @@ -54,7 +54,7 @@ "title": "Продолжить", "description": "Продолжить эту линию.", "not_eligible": "Здесь нет линий, которые могут быть продолжены.", - "multiple": "Здесь могут быть продолжены несколько линий. Чтобы выбрать нужную, нажмите Shift и щёлкните по ней.", + "multiple": "Здесь могут быть продолжены несколько линий. Чтобы выбрать нужную, зажмите Shift и нажмите её.", "annotation": { "line": "Продлена линия.", "area": "Дополнен полигон." @@ -170,7 +170,8 @@ "annotation": "Объединено {n} объектов.", "not_eligible": "Эти объекты нельзя объединить.", "not_adjacent": "Эти объекты нельзя объединить, так как их конечные точки не соединены.", - "restriction": "Эти объекты нельзя объединить, так как хотя бы один из них — участник «{relation}» отношения.", + "restriction": "Эти объекты нельзя объединить, потому что это повредит отношение \"{relation}\".", + "relation": "Эти объекты нельзя объединить, потому что их роли в отношении конфликтуют друг с другом.", "incomplete_relation": "Эти объекты нельзя объединить, так как хотя бы один из них не был загружен целиком.", "conflicting_tags": "Эти объекты нельзя объединить, так как некоторые из их тегов содержат конфликтующие значения." }, @@ -329,9 +330,9 @@ "from_name": "{from} {fromName}", "from_name_to_name": "{from} {fromName} {to} {toName}", "via_names": "{via} {viaNames}", - "select_from": "Щёлкните для выбора {from} участка", - "select_from_name": "Щёлкните для выбора {from} {fromName}", - "toggle": "Щёлкните для \"{turn}\"" + "select_from": "Нажмите для выбора {from} участка", + "select_from_name": "Нажмите для выбора {from} {fromName}", + "toggle": "Нажмите для \"{turn}\"" } }, "undo": { @@ -370,7 +371,7 @@ "title": "Загрузить в OpenStreetMap", "upload_explanation": "Сделанные вами изменения появятся на всех картах, использующих данные OpenStreetMap.", "upload_explanation_with_user": "Изменения, сделанные вами под именем {user}, появятся на всех картах, использующих данные OpenStreetMap.", - "request_review": "Прошу кого-нибудь проверить мои правки.", + "request_review": "Прошу кого-нибудь проверить мои изменения.", "save": "Сохранить", "cancel": "Отменить", "changes": "Правок: {count}", @@ -608,10 +609,10 @@ } }, "restore": { - "heading": "У вас есть несохранённые правки", - "description": "Имеются несохранённые правки с прошлого сеанса. Восстановить их?", - "restore": "Восстановить мои правки", - "reset": "Отменить мои правки" + "heading": "У вас есть несохранённые изменения", + "description": "Вы хотите восстановить несохранённые изменения с прошлого сеанса?", + "restore": "Восстановить мои изменения", + "reset": "Отменить мои изменения" }, "save": { "title": "Сохранить", @@ -622,7 +623,7 @@ "unknown_error_details": "Проверьте наличие подключения к Интернету.", "uploading": "Передать изменения на сервер OpenStreetMap...", "conflict_progress": "Проверка на наличие конфликов: {num} из {total}", - "unsaved_changes": "У вас есть несохранённые правки", + "unsaved_changes": "У вас есть несохранённые изменения", "conflict": { "header": "Разрешение конфликтов правок", "count": "Конфликт {num} из {total}", @@ -634,7 +635,7 @@ "delete": "Оставить удалённым", "download_changes": "Или скачать osmChange файл", "done": "Все конфликты устранены!", - "help": "Кто-то из участников OSM изменил те же объекты, что изменили вы.\nПросмотрите каждый конфликт в списке ниже и решите, оставить ваши\nправки или принять правки другого участника.\n" + "help": "Кто-то из участников OSM изменил те же объекты, что изменили вы.\nПросмотрите каждый конфликт в списке ниже и решите, оставить ваши\nизменения или принять правки другого участника.\n" } }, "merge_remote_changes": { @@ -648,9 +649,9 @@ }, "success": { "just_edited": "Вы только что отредактировали карту OpenStreetMap!", - "thank_you": "Спасибо вам за то, что улучшаете карту.", - "thank_you_location": "Спасибо вам за то, что улучшаете карту в окрестностях {where}.", - "help_html": "Сделанные вами правки отобразятся в OpenStreetMap в течение нескольких минут. На другие карты они могут попасть не так быстро.", + "thank_you": "Благодарим за улучшение карты.", + "thank_you_location": "Благодарим за улучшение карты в районе {where}.", + "help_html": "Сделанные вами изменения отобразятся в OpenStreetMap в течение нескольких минут. На другие карты они могут попасть не так быстро.", "help_link_text": "Подробности", "help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:FAQ#.D0.AF_.D0.BD.D0.B0.D0.BD.D1.91.D1.81_.D0.BD.D0.B5.D1.81.D0.BA.D0.BE.D0.BB.D1.8C.D0.BA.D0.BE_.D0.BE.D0.B1.D1.8A.D0.B5.D0.BA.D1.82.D0.BE.D0.B2_.D0.BD.D0.B0_.D0.BA.D0.B0.D1.80.D1.82.D1.83.2C_.D0.BD.D0.BE_.D0.BE.D0.BD.D0.B8_.D0.BD.D0.B5_.D0.BE.D1.82.D0.BE.D0.B1.D1.80.D0.B0.D0.B6.D0.B0.D1.8E.D1.82.D1.81.D1.8F._.D0.9F.D0.BE.D1.87.D0.B5.D0.BC.D1.83.3F", "view_on_osm": "Посмотреть изменения на OSM", @@ -674,7 +675,7 @@ }, "source_switch": { "live": "основной", - "lose_changes": "У вас есть несохранённые правки. При смене сервера они будут удалены. Вы уверены, что хотите сменить сервер?", + "lose_changes": "У вас есть несохранённые изменения. При смене сервера они будут потеряны. Вы уверены, что хотите сменить сервер?", "dev": "тест" }, "version": { @@ -739,9 +740,9 @@ "title": "Справка", "welcome": "Добро пожаловать в редактор iD для [OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/). С этим редактором вы можете обновлять OpenStreetMap прямо из вашего браузера.", "open_data_h": "Открытые данные", - "open_data": "Правки, что вы делает на этой карте будут видны всем, кто использует OpenStreetMap. Ваши правки могут основываться на личных знаниях, исследовании на местности, или изображениях, сделанных с воздуха, или с уличных фотографий. Использовать коммерческие источники, такие как Google Карты, 2GIS, Яндекса Карт (ЯК: за исключением панорам) [строго запрещено](https://www.openstreetmap.org/copyright).", + "open_data": "Ваши изменения на этой карте будут видны всем, кто использует OpenStreetMap. Ваши изменения могут основываться на личных знаниях, исследовании на местности, или изображениях, сделанных с воздуха, или с уличных фотографий. Использовать коммерческие источники, такие как Google Карты, 2GIS, Яндекса Карт (ЯК: за исключением панорам) [строго запрещено](https://www.openstreetmap.org/copyright).", "before_start_h": "Прежде чем начать", - "before_start": "Вам следует немного разобраться в OpenStreetMap и в этом редакторе перед тем как делать правки. iD содержит пошаговый учебник, чтобы обучить вас основам редактирование OpenStreetMap. Щёлкните \"Начать обучение\" на экране — это займет всего лишь 15 минут.", + "before_start": "Вам следует немного разобраться в OpenStreetMap и в этом редакторе перед тем, как начать вносить изменения. iD содержит пошаговый учебник, чтобы обучить вас основам редактирование OpenStreetMap. Выберите \"Начать обучение\" на экране — это займет всего лишь 15 минут.", "open_source_h": "Открытый исходный код", "open_source": "Редактор iD — коллективный проект с открытым исходным кодом, используемая здесь версия {version}. Исходный код достпуен [на GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).", "open_source_help": "Вы можете помочь iD [переводя его](https://github.com/openstreetmap/iD/blob/master/CONTRIBUTING.md#translating) или [сообщая об ошибках](https://github.com/openstreetmap/iD/issues)." @@ -750,7 +751,7 @@ "title": "Основное", "navigation_h": "Перемещение по карте", "navigation_drag": "Вы можете перетаскивать карту, удерживая нажатой {leftclick} левую кнопку мыши, передвигая саму мышь. Вы также можете использовать `↓`, `↑`, `←`, `→` клавиши со стрелками на клавиатуре.", - "navigation_zoom": "Вы можете приближать или отдалять при помощи прокурчивания колесика мышки или трекпада, или щёлкая по {plus} / {minus} кнопкам с краю от карты. Вы также можете использовать клавиши `+`, `-` на клавиатуре.", + "navigation_zoom": "Вы можете приближать или отдалять при помощи прокручивания колёсика мышки или трекпада, или нажимая кнопки {plus} / {minus} на краю карты. Вы также можете использовать клавиши `+`, `-` на клавиатуре.", "features_h": "Объекты на карте", "features": "Мы используем слово *объекты* для описания вещей, которые отображаются на карте, такие как: дороги, здания или точки интереса (POI). Всё что угодно из реального мира может быть отражено в виде объекта в OpenStreetMap. Объекты карты представлены на карте при помощи *точек*, *линий* или *полигонов*.", "nodes_ways": "В OpenStreetMap, точки иногда называют *узлами*, а линии и полигоны иногда называют *путями*." @@ -758,20 +759,20 @@ "editing": { "title": "Редактирование и Сохранение", "select_h": "Выбрать", - "select_left_click": "{leftclick} Щёлкните по объекту, чтобы выбрать его. Это подсветит объект и заставит его обводку пульсировать, боковая панель при этом отобразит подробности объекта, такие как его имя и адрес.", + "select_left_click": "{leftclick} выбирает объект. Это подсветит объект и заставит его обводку пульсировать, боковая панель при этом отобразит свойства объекта, такие, как его название и адрес.", "select_right_click": "{rightclick} Щелчок правой кнопкой на объекте отобразит меню редактирования, которое покажет доступные команды, такие как: разворот, перемещние и удаление.", "multiselect_h": "Мультивыбор", - "multiselect_shift_click": "`{shift}`+{leftclick} щёлкните для выбора нескольких объектов одновременно. Это облегчит перемещение или удаление нескольких предметов.", + "multiselect_shift_click": "`{shift}`+{leftclick} выбирает нескольких объектов одновременно. Это облегчит перемещение или удаление нескольких предметов.", "multiselect_lasso": "Ещё один способ выбрать несколько объектов — удерживая клавишу `{shift}`, зажать {leftclick} левую кнопку мыши и перемещать курсор, чтобы обрисовать выделение при помощи лассо. Все точки внутри области лассо станут выделенными.", "undo_redo_h": "Отмена и Повтор", - "undo_redo": "Ваши правки хранятся локально, в вашем браузере, пока вы не отрпавите их на сервер OpenStreetMap. Вы можете отменить правки, щёлкнув кнопку {undo} **Отмена**, и повторить — щёлкнув кнопку {redo} **Повтор**.", + "undo_redo": "Ваши изменения хранятся локально в вашем браузере, пока вы не отправите их на сервер OpenStreetMap. Вы можете их отменить, нажав на кнопку {undo} **Отмена**, или применить снова кнопкой {redo} **Повтор**.", "save_h": "Сохранить", - "save": "Щёлкните {save} **Сохранить**, чтобы закончить редактирование и отправить изменения в OpenStreetMap. Стоит не забывать сохранять свою работу регулярно!", + "save": "Нажмите {save} **Сохранить**, чтобы закончить редактирование и отправить изменения в OpenStreetMap. Стоит не забывать сохранять свою работу регулярно!", "save_validation": "На экране сохранения у вас будет возможность проверить то, что вы сделали. iD также проведёт некоторые простые проверки отсутствующей информации и может предоставить полезные подсказки и предупреждения, если что-то не так.", "upload_h": "Передать на сервер", - "upload": "Перед отправкой измеений вам нужно ввести [комментарий к пакету правок](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Good_changeset_comments). Затем щёлкнуть **Сохранить** для отправки изменений в OpenStreetMap, где они объединятся с картой и будут видны всем.", + "upload": "Перед отправкой изменений вам нужно ввести [комментарий к пакету правок](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Good_changeset_comments). Затем нажмите **Сохранить** для отправки изменений в OpenStreetMap, где они объединятся с картой и будут видны всем.", "backups_h": "Автоматические резервные копии", - "backups": "Если у вас не получается завершить правки в один присест, например ваш компьютер завис или вы закрыли вкладку в браузере, ваши правки останутся сохранёнными в хранилище вашего браузера. Вы можете вернуться позже (на том же браузере и компьютере), и iD предложит восстановить ваши труды.", + "backups": "Если у вас не получается завершить редактирование за один раз - например, ваш компьютер завис или вы закрыли вкладку в браузере - ваши правки останутся сохранёнными в хранилище вашего браузера. Вы можете вернуться позже (на том же браузере и компьютере), и iD предложит восстановить вашу работу.", "keyboard_h": "Горячие клавиши", "keyboard": "Вы можете посмотреть список горячих клавиш, нажав на клавишу `?`." }, @@ -780,12 +781,12 @@ "intro": "*Редактор объектов* находится сбоку от карты и позволяет вам видеть и редактировать всю информацию о выбранном объекте.", "definitions": "Верхняя область отображает тип объекта. Средняя — содержит *поля*, отображающие аттрибуты объекта, такие как его название или адрес.", "type_h": "Тип объекта", - "type": "Вы можете щёлкнуть по типу объекта, чтобы изменить тип у объекта на другой. Всё, что существует в реальном мире, может быть добавлено в OpenStreetMap, так что в списке тысячи типов объектов для выбора.", - "type_picker": "В списке типов отображаются наиболее распространённые типы объектов, такие как: парки, больницы, рестораны, дороги и здания. Вы можете использовать поиск, напечатав то, что хотите найти, в поле для поиска. Вы также можете щёлкнуть по иконке {inspect} **Инфо** рядом с типом объекта, чтобы узнать подробности о нём.", + "type": "Нажмите на тип объекта, чтобы изменить его на другой. Всё, что существует в реальном мире, может быть добавлено в OpenStreetMap, так что в списке могут быть тысячи типов объектов для выбора.", + "type_picker": "В списке типов отображаются наиболее распространённые типы объектов, такие, как парки, больницы, рестораны, дороги и здания. Вы можете использовать поиск, напечатав в поле поиска то, что хотите найти. Вы также можете нажать на значок {inspect} **Инфо** рядом с типом объекта, чтобы узнать его свойства.", "fields_h": "Поля", "fields_all_fields": "Область \"Все поля\" содержит все детали объекта, которые можно отредактировать. В OpenStreetMap, все поля необязательные, и это нормально оставить их пустыми, если вы неуверенны.", "fields_example": "У каждого типа объекта отображается свой набор полей. Например, у дорог отображается поле о дорожном покрытии и ограничении скорости, а у ресторанов могут отображаться поля о кухне, услугах и времени работы.", - "fields_add_field": "Вы можете щёлкнуть по выпадающему списку \"Добавить поле\", чтобы добавить ещё полей, таких как: описание, ссылка на Википедию, доступ маломобильным людям и многое другое.", + "fields_add_field": "Вы можете нажать на выпадающий список \"Добавить поле\", чтобы добавить ещё полей, таких, как описание, ссылка на Википедию, доступ маломобильным людям и других.", "tags_h": "Теги", "tags_all_tags": "Ниже области с полями вы можете развернуть область \"Все теги\", чтобы отредактировать *теги* OpenStreetMap для выбранного объекта. Каждый тег состоит из *ключа* и его *значения* (тег — это ключ=значение) — элементов данных, определяющих объекты, хранящиеся в OpenStreetMap.", "tags_resources": "Редактирование тегов объекта требует более серьёзного понимания OpenStreetMap. Вам следует ознакомиться с такими ресурсами как [OpenStreetMap вики](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Main_Page) или [Taginfo](https://taginfo.openstreetmap.org/), чтобы узнать больше о применяемых в OpenStreetMap практиках тегирования." @@ -794,37 +795,37 @@ "title": "Точки", "intro": "*Точки* могут использоваться для отображения таких объектов как: магазины, рестораны и монументы. Они отмечают определенное местоположение и описывают, что находится в нём.", "add_point_h": "Создание точек", - "add_point": "Чтобы добавить точку, щёлкинте по кнопку {point} **Точка** на панели инструментов вверху карту или нажмите клавишу `1` на клавиатуре. Это изменит курсор мыши на символ перекрестия.", - "add_point_finish": "Чтобы разместить новую точку на карте, поместите курсор мыши в место, где будет располагаться точка. Затем щёлкните левой кнопкой мыши {leftclick} или нажмите `Пробел`.", + "add_point": "Чтобы добавить точку, нажмите на кнопку {point} **Точка** на панели инструментов вверху карты или нажмите клавишу `1` на клавиатуре. Это изменит курсор мыши на символ перекрестия.", + "add_point_finish": "Чтобы разместить новую точку, поместите курсор мыши над нужным местом на карте. Затем нажмите левой кнопкой мыши {leftclick} или нажмите `Пробел`.", "move_point_h": "Перемещение точек", "move_point": "Чтобы переместить точку, поместите курсор мыши над точкой, зажмите левую кнопку мыши {leftclick} и перетащите точку на новое место.", "delete_point_h": "Удаление точек", "delete_point": "Нет ничего плохого в том, чтобы удалить объекты, которых не существует в реальном мире. Удаление объекта из OpenStreetMap удаляет его с общей карты, так что вам следует быть уверенным, действительно ли объекта больше не существует перед тем, как удалять его.", - "delete_point_command": "Чтобы удалить точку, щёлкните правой кнопкой {rightclick} по точке, чтобы выбрать её и отобразить меню редактирования. Затем используйте команду {delete} **Удалить**." + "delete_point_command": "Чтобы удалить точку, нажмите правой кнопкой {rightclick} на точку, чтобы выбрать её и отобразить меню редактирования. Затем выберите команду {delete} **Удалить**." }, "lines": { "title": "Линии", "intro": "*Линии* используются для отображения такие объектов как: автомобильные дороги, железные дорогие и реки. Линии должны быть нарисованы по центру объектов, которые они отражают.", "add_line_h": "Создание линий", "add_line": "Чтобы добавить линию, нажмите кнопку {line} **Линия** на панели инструментов вверху карты, или используйте сочетание клавиш `2`. Это изменит курсор мыши на символ перекрестия.", - "add_line_draw": "Теперь поместите курсор мыши туда, где линия должна начаться и щёлкните мышью {leftclick} или нажмите `Пробел`, чтобы разместить первую точку линии. Продолжайте добавлять точки, щёлкая мышью или нажимая `Пробел`. Во время рисования вы можете приближать или перемещаться по карте, чтобы добиться большей детальности.", - "add_line_finish": "Чтобы завершить линию, нажмите `{return}` или щёлкните ещё раз по последней точке.", + "add_line_draw": "Теперь поместите курсор мыши туда, где должна начаться линия и нажмите мышью {leftclick} или нажмите `Пробел` на клавиатуре, чтобы отметить первую точку линии. Продолжайте добавлять точки, нажимая на мышь или нажимая `Пробел`. Во время рисования вы можете приближать или перемещаться по карте, чтобы добиться большей точности.", + "add_line_finish": "Чтобы завершить линию, нажмите `{return}` или нажмите ещё раз на последнюю точку.", "modify_line_h": "Изменение линий", - "modify_line_dragnode": "Часто вы можете видеть, что форма линии неточна. Например, дорога не совпадает с тем, что видно на спутниковом снимке. Чтобы скорректровать форму линии для начала выберете линию, щёлкнув {leftclick} по ней. Точки на линии отобразятся как маленькие кружки. Их можно перетаскивать, чтобы сделать линию точнее.", - "modify_line_addnode": "Вы также можете создать новые точки на линии, или щёлкнув по ней дважды {leftclick}**x2**, или потянув за маленький треугольник посредине между точками.", + "modify_line_dragnode": "Часто вы можете видеть, что форма линии неточна. Например, дорога не совпадает с тем, что видно на спутниковом снимке. Чтобы скорректровать форму линии для начала выберете линию, нажав {leftclick} на неё. Точки на линии отобразятся как маленькие кружки. Их можно перетаскивать, чтобы сделать линию точнее.", + "modify_line_addnode": "Вы также можете создать новые точки на линии, или нажав на ней дважды {leftclick}**x2**, или потянув за маленький треугольник посредине между точками.", "connect_line_h": "Соединение линий", "connect_line": "Связность дорожного графа — важно и необходимо для получения информации о возможности проехать по дороге.", "connect_line_display": "Соединения дорог отображаются в виде серых кружков. Крайние точки линии отображаются более крупными белыми кружками, если они не соединены ни с чем другим.", "connect_line_drag": "Чтобы соединить линию с другим объектом, перетащите одну из точек линии на другой объект, пока оба объекта не притянутся друг к другу. Совет: вы можете удерживать клавишу `{alt}`, чтобы предотвратить присоединение точек к другим объектам.", "connect_line_tag": "Если вам известно, что в месте соединения есть светофор или пешеходный переход, вы можете обозначить их, выбрав точку соединения и используя редактор объектов для выбора подходящего типа объекта.", "disconnect_line_h": "Разъединение линий", - "disconnect_line_command": "Чтобы отсоединить дорогу от другого объекта щёлкните правой кнопкой мыши {rightclick} на точку присоединения и выберите команду **Разъединить** {disconnect} в меню редактирования.", + "disconnect_line_command": "Чтобы отсоединить дорогу от другого объекта, нажмите правой кнопкой мыши {rightclick} на точку присоединения и выберите команду **Разъединить** {disconnect} в меню редактирования.", "move_line_h": "Перемещение линий", - "move_line_command": "Для перемещения линии целиком щёлкните правой кнопкой {rightclick} на линию и выберетие команду **Переместить** {move} в меню редактирования. Затем переместите курсор и щёлкните левой кнопкой {leftclick}, чтобы разместить линию в новом месте.", + "move_line_command": "Для перемещения линии целиком, нажмите правой кнопкой {rightclick} на линию и выберетие команду **Переместить** {move} в меню редактирования. Затем переместите курсор и нажмите левой кнопкой {leftclick}, чтобы разместить линию в новом месте.", "move_line_connected": "Линии, присоединённые к другим объектам, останутся присоединёнными к ним, когда вы перемещаете линию на новое место. iD может предотвратить перемещение линии через другую присоединённую линию.", "delete_line_h": "Удаление линий", "delete_line": "Если линия полностью неверна, например дорога, не существующая в реальном мире, такую линию можно смело удалять. Но будьте осторожны, когда удаляете объекты: спутниковые снимки могут быть устарелые, и дорога, которая выглядит неправильной, может быть попросту построена недавно.", - "delete_line_command": "Чтобы удалить линию щёлкните правой кнопкой {rightclick} по линии, чтобы выбрать её и отобразить меню редактирования, затем выберите команду **Удалить** {delete}." + "delete_line_command": "Чтобы удалить линию, нажмите правой кнопкой {rightclick} по линии, чтобы выбрать её и отобразить меню редактирования, затем выберите команду **Удалить** {delete}." }, "areas": { "title": "Полигоны", @@ -832,67 +833,67 @@ "point_or_area_h": "Точки или полигоны?", "point_or_area": "Существует множество объектов, которые можно описать и при помощи точек и при помощи полигонов. Здания следует отрисовывать при помощи полигона, если это возможно сделать. Кафе, офисы и прочие объекты внутри здания стоит отметить при помощи точек, расположенных внутри полигона здания.", "add_area_h": "Добавление полигонов", - "add_area_command": "Чтобы добавить полигон щёлкните по кнопке {area} **Полигон** на панели инструментов вверху карты или нажмите клавишу `3`. Курсор приобретёт вид перекрестия.", - "add_area_draw": "Затем разместите курсор мыши на углу объекта и щёлкните левой кнопкой {leftclick} или нажмите `Пробел`, чтобы начать расставлять точки по периметру области. Продолжайте добавлять новые точки, щёлкая левой кнопкой или нажимая `Пробел`. Во время рисования, вы можете приближать или перемещать карту, чтобы добиться большей детализованности.", - "add_area_finish": "Чтобы завершить полигон, нажмите `{return}` или щёлкните ещё раз по первой или последней точке.", + "add_area_command": "Чтобы добавить полигон, нажмите на кнопку {area} **Полигон** на панели инструментов вверху карты или нажмите клавишу `3`. Курсор приобретёт вид перекрестия.", + "add_area_draw": "Затем разместите курсор мыши на углу объекта и нажмите левой кнопкой {leftclick} или `Пробел` на клавиатуре, чтобы начать расставлять точки по периметру области. Продолжайте добавлять новые точки, нажимая левой кнопкой мыши или `Пробел`. Во время рисования вы можете приближать или перемещать карту, чтобы добиться большей точности.", + "add_area_finish": "Чтобы завершить полигон, нажмите `{return}` или нажмите ещё раз на первую или последнюю точку.", "square_area_h": "Спрямление углов", - "square_area_command": "Многие полигоны, такие как здания, имеют прямые углы. Чтобы сделать углыми полигона прямыми щёлкните правой кнопкой {rightclick} по краю полигона и выберите команду **Спрямить углы** {orthogonalize} в меню редактирования.", + "square_area_command": "Многие полигоны, такие как здания, имеют прямые углы. Чтобы сделать углыми полигона прямыми, нажмите правой кнопкой {rightclick} на край полигона и выберите команду **Спрямить углы** {orthogonalize} в меню редактирования.", "modify_area_h": "Изменение полигонов", - "modify_area_dragnode": "Часто вы будете замечать полигоны, форма которых не верна. Например, здание не соответствует тому, что на спутниковом снимке. Чтобы скорректировать форму полигона сначала выделите его, щёлкнув по нему {leftclick}. Все точки, принадлежащие полигону, станут отражены небольшими кружчкми. Вы можете перетащить точки в более подходящие места.", - "modify_area_addnode": "Вы также можете создать новые точки в полигоне, щёлкнув дважды {leftclick}**x2** по краю полигона или потянув за маленький треугольник посредине между точками.", + "modify_area_dragnode": "Часто вы будете замечать полигоны, форма которых неверна. Например, здание не соответствует тому, что видно на спутниковом снимке. Чтобы скорректировать форму полигона, сначала выделите его, нажав на нём {leftclick}. Все точки, принадлежащие полигону, будут отображены небольшими кружочками. Вы можете перетащить их в более подходящие места.", + "modify_area_addnode": "Вы также можете создать новые точки в полигоне, нажав дважды {leftclick}**x2** на край полигона или потянув за маленький треугольник посредине между точками.", "delete_area_h": "Удаление полигонов", "delete_area": "Если полигон неверен полностью, например, здания больше не существует в реальном мире, такой полигон можно удалить. Но будьте осторожны, удаляя объекты — спутниковое изображение может быть устарелым, а здание, казавшееся неверным, недавно построено.", - "delete_area_command": "Чтобы удалить полигон, щёлкните правой кнопкой {rightclick} по полигону, чтобы выбрать его и отобразить меню редактирования, затем примените команду **Удалить** {delete}." + "delete_area_command": "Чтобы удалить полигон, нажмите правой кнопкой {rightclick} по полигону, чтобы выбрать его и отобразить меню редактирования, затем выберите команду **Удалить** {delete}." }, "relations": { "title": "Отношения", "intro": "*Отношение* — это специальный тип объекта OpenStreetMap для объединения других объектов. Объекты, входящие в отношение, называются *участниками отношения*, а каждый из участников отношения может иметь *роль* в отношении.", "edit_relation_h": "Редактирование отношений", - "edit_relation": "В нижней части редактора объектов вы можете раскрыть область \"Все отношения\", чтобы посмотреть, является ли выбранный объект участником какого-либо отношения. Вы можете щёлкнуть по отношению, чтобы выбрать и отредактировать его.", - "edit_relation_add": "Чтобы добавить объект к отношению, выберите объект, затем щёлкните по кнопке {plus} в разделе \"Все отношения\" редактора объектов. Вы можете выбрать из списка ближайщих к выбранному объекту отношений или же вариант \"Новое отношение...\".", - "edit_relation_delete": "Вы можете щёлкнуть по кнопке **Удалить** {delete}, чтобы удалить выбранный объект из отношения. Если из отношения удалить всех его участников, само отношение автоматически удалится.", + "edit_relation": "В нижней части редактора объектов вы можете раскрыть область \"Все отношения\", чтобы посмотреть, является ли выбранный объект участником какого-либо отношения. Вы можете нажать на отношение, чтобы выбрать и отредактировать его.", + "edit_relation_add": "Чтобы добавить объект к отношению, выберите объект, затем нажмите на кнопку {plus} в разделе \"Все отношения\" редактора объектов. Вы можете выбрать нужное из списка ближайщих к выбранному объекту отношений или создать новое пунктом \"Новое отношение...\".", + "edit_relation_delete": "Вы можете нажать на кнопку **Удалить** {delete}, чтобы удалить выбранный объект из отношения. Если из отношения удалить всех его участников, само отношение тоже автоматически удалится.", "maintain_relation_h": "Поддерживание отношений в порядке", "maintain_relation": "В большинстве случаев iD будет поддерживать в порядке отношения автоматически, пока вы редактируете. Но вам стоит быть внимательным, когда вы заменяете объекты, которые могут быть участинками отношений. Например, вы удаляете участок дороги и рисуете его заново взамен удаленного, в таком случае вам следует добавить вновь отрисованный участок дороги к тем же отношениям, в которых числился удалённый (маршруты, ограничения на поворт и тому подобное).", "relation_types_h": "Типы отношений", "multipolygon_h": "Мультиполигоны", "multipolygon": "Отношение типа *мультиполигон* — это объединение из одного и более *внешнего* объекта и одного и более внутреннего объекта. Внешние объекты определяют внешние границы мультиполигона, а внутренние объекты определяют под-области или дырки, вырезанные внутри мультиполигона.", - "multipolygon_create": "Чтобы создать мультиполигон, например здание с дыркой в нём, нарисуйте внешнюю границу как полигон, а внутреннюю границу как линию или как полигон с другим типом. Затем щёлкните `{shift}`+{leftclick}, чтобы выбрать сразу оба объекта, щёлкните правой кнопкой {rightclick} чтобы отобразить меню редактирования и выберите команду **Объединить** {merge}.", + "multipolygon_create": "Чтобы создать мультиполигон, например, здание с дыркой в нём, нарисуйте внешнюю границу как полигон, а внутреннюю границу как линию, или как полигон с другим типом. Затем нажмите `{shift}`+{leftclick}, чтобы выбрать сразу оба этих объекта, нажмите правой кнопкой {rightclick}, чтобы отобразить меню редактирования и выберите команду **Объединить** {merge}.", "multipolygon_merge": "Объединение несколько линий или полигонов приведёт к созданию нового мультиполигона со всеми выделенными объектами в виде его участников. iD расставит роли inner и outer автоматически, основываясь на том, какой объект внутри какого.", "turn_restriction_h": "Запрет манёвров", "turn_restriction": "Отношение *запрет манёвра* — это группа из нескольких пересекающихся участков (сегментов) дорог. Запрет манёвров состоит из *from* участка, *via* точки пересечения дорог, и *to* участка дороги.", "turn_restriction_field": "Чтобы отредактировать запрет манёвров, выберите точку, в которой пересекаются две и более автомобильные дороги. Редактор объектов отобразит особое поле \"Запрет манёвров\", содержащее модель перекрёстка.", - "turn_restriction_editing": "В поле \"Запрет манёвров\" щёлкните, чтобы выборать \"from\" дорогу, в модели отобразится, доступен ли манёвр или нет для любой из \"to\" дороги. Вы можете щёлкнуть по уконке манёвра, чтобы изменять состояние запрета между \"разрешено\" и \"запрещено\". iD автоматически создаст отношения и укажет в них роли from, via и to, основываясь на ваших действиях.", + "turn_restriction_editing": "Нажмите на поле \"Запрет манёвров\", чтобы выбрать дорогу \"from\" (\"откуда\"), в окне отобразится, доступен ли манёвр или нет для любой дороги \"to\" (\"куда\"). Вы можете нажимать на значок манёвра, чтобы изменять состояние запрета между \"разрешено\" и \"запрещено\". iD автоматически создаст отношения и укажет в них роли from, via и to, основываясь на ваших действиях.", "route_h": "Маршруты", "route": "Отношение *маршрут* — группа из одного и более линейного объекта, образующих вместе маршрутную сеть, такую как: автобусный маршрут, железнодорожный маршрут или автомобильный маршрут.", - "route_add": "Чтобы добавить объект к отношению маршрута, выберите объект и прокрутите вниз до секции \"Все отношения\" в редакторе объектов, затем щёлкните по {plus} кнопке добавить, чтобы добавить выбранный объект к ближайшим существующим или новому отношению.", + "route_add": "Чтобы добавить объект к отношению маршрута, выберите объект и прокрутите вниз до секции \"Все отношения\" в редакторе объектов, затем нажмите на кнопку {plus}, чтобы добавить выбранный объект к ближайшим существующим или новому отношению.", "boundary_h": "Границы", "boundary": "Отношение *граница* — это группа из одного и более линейного объекта, которые вместе образуют административную границу.", - "boundary_add": "Чтобы добавить объект к отношению границы, выберите объект и прокрутите вниз до секции \"Все отношения\" в редакторе объектов, затем щёлкните по {plus} кнопке добавить, чтобы добавить выбранный объект к ближайшим существующим или новому отношению." + "boundary_add": "Чтобы добавить объект к отношению границы, выберите объект и прокрутите вниз до секции \"Все отношения\" в редакторе объектов, затем нажмите на кнопку {plus}, чтобы добавить выбранный объект к ближайшим существующим или новому отношению." }, "imagery": { "title": "Фоновые изображения", "intro": "Фоновые изображения, отображаемые под картографическими данными, — важный источник для картографирования. Этими изображениями могут быть снимки с воздуха, собранные спутниками, самолетами или беспилотными летательными аппаратами, или это может быть отсканированная историческая карта или любой другой свободно распростаняемый источник информации.", "sources_h": "Источники подложек", - "choosing": "Чтобы узнать, какие подложки доступны для редактирования, щёлкните на {layers} **Настройка фонового изображения** кнопку сбоку от карты.", + "choosing": "Чтобы узнать, какие подложки доступны для редактирования, нажмите на кнопку {layers} **Настройка фонового изображения** сбоку от карты.", "sources": "По умолчанию фоновым изображением является слой спутниковых снимков из [Карт Bing](https://www.bing.com/maps/). В зависимости от того, где вы редактируете, могут быть доступны другие источники подложек. Некоторые из них могут оказаться новее или иметь более высокое разрешение, так что всегда полезно проверить и посмотреть, какая из подложек наиболее подходит для обрисовки.", "offsets_h": "Настройка смещения подложки", "offset": "Подложка часто имеет небольшой сдвиг (смещение) относительно объектов в реальности. Если вы видите множество дорог или зданий, сдвинутых относительно изображения с подложки, возможно это потому что изображение некорректно. В таком случае не сдвигайте отрисованные объекты под изображение с подложки. Вместо этого, убедитесь, что нет необходимости выставить смещение спутниковому снимку. Скорректировать фоновое изображение можно, раскрыв область \"Установка смещения слоя\" внизу панели настройки фоновых изображений.", - "offset_change": "Щёлкните на маленькие треугольники, чтобы скорректировать сдвиг подложики небольшими шагами, или зажмите левую кнопку мыши и перетаскивайте внутри серого квадрата, чтобы сдвинуть подложку до сопоставления с данными." + "offset_change": "Нажмите на маленькие треугольники, чтобы скорректировать сдвиг подложики небольшими шагами, или зажмите левую кнопку мыши и перетаскивайте внутри серого квадрата, чтобы сдвинуть подложку до сопоставления с данными." }, "streetlevel": { "title": "Панорамы улиц", "intro": "Уличные панорамы полезны для картографирования дорожных знаков, бизнесов и других подробностей, которых не видно на спутниковых снимках и снимках с воздуха. Редактор iD поддерживает панорамы из [Mapillary](https://www.mapillary.com) и [OpenStreetCam](https://www.openstreetcam.org).", "using_h": "Использование панорам улиц", - "using": "Для использования уличных панорам для картографирования щёлкните по панели {data} **Данные карты** сбоку от карты, чтобы включить или выключить слой с доступными фотографиями.", + "using": "Для использования уличных панорам для картографирования нажмите на панель {data} **Данные карты** сбоку от карты, чтобы включить или выключить слой с доступными фотографиями.", "photos": "Когда включён, слой фото отображает линию вдоль череды фотографий. На крупных зумах видны круглые отметки в месте каждой фотографии, а на ещё более крупных зумах — индикатор в виде конуса, отображающий направление камеры во время съёмки.", - "viewer": "Когда вы щёлкните по местоположению фотографии, в нижнем углу карты откроется просмотрщик фотографий. Просмотрщик фотографий содержит элементы управления, чтобы перемещаться вперёд и назад по последовательности изображений. Он также отображает имя пользователя человека, сделавшего фото, дату фотографии и ссылку на фотографию на оригинальном веб-сайте." + "viewer": "Когда вы нажмёте на местоположение фотографии, в нижнем углу карты откроется просмотрщик фотографий. Просмотр фотографий содержит элементы управления, чтобы перемещаться вперёд и назад по последовательности изображений. Он также отображает имя пользователя, сделавшего фото, дату и ссылку на фотографию на оригинальном веб-сайте." }, "gps": { "title": "GPS треки", "intro": "Собранные GPS треки — ценный источник данных для OpenStreetMap. Данные редактор поддерживает *.gpx*, *.geojson* и *.kml* файлы с вашего компьютера. Вы можете записывать GPS треки при помощи смартфона, спортивных часов или любого другого GPS устройства.", "survey": "Об информации о тому, как проводить GPS разведку, прочтите [Mapping with a smartphone, GPS, or paper](http://learnosm.org/en/mobile-mapping/).", "using_h": "Использование GPS треков", - "using": "Для использование GPS треков с целью картографирования перетащите файл с треком в окно редактора карты. Если файл подходящий, трек будет отображен на карте яркой фиолетовой линией. Щёлкните на панель {data} **Данные карты** сбоку от карты, чтобы выключить, выключить или приблизить ваши GPS данные.", + "using": "Для использование GPS треков с целью картографирования перетащите файл с треком в окно редактора карты. Если файл подходящий, трек будет отображен на карте яркой фиолетовой линией. Нажмите на панель {data} **Данные карты** сбоку от карты, чтобы выключить, выключить или приблизить ваши GPS данные.", "tracing": "GPS трек не передаётся в OpenStreetMap. Лучший способ использовать его — это отрисовать по нему карту, используя его как подсказку для новых объектов, что вы добавляете.", "upload": "Вы также можете [загрузить ваши GPS треки в OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/trace/create), чтобы и другие участники смогли ими пользоваться." }, @@ -918,8 +919,8 @@ }, "modifying": { "title": "Редактирование", - "about": "Для редактирования запрета манёвров сперва щёлкните по любому начальному **ИЗ** участку, чтобы выбрать его. Выбранный участок начнёт пульсировать, и все возможные **В** направления обозначатся символами поворотов.", - "indicators": "Затем щёлкниет по символову поворота, чтобы переключить его между \"Разрешено\", \"Запрещено\" и \"Только\".", + "about": "Для редактирования запрета манёвров сперва нажмите на любой начальный участок **ИЗ**, чтобы выбрать его. Выбранный участок начнёт пульсировать, и все возможные направления **В** обозначатся символами поворотов.", + "indicators": "Затем нажмите на символ поворота, чтобы переключить его между \"Разрешено\", \"Запрещено\" или \"Только\".", "allow_turn": "{allowTurn} **В разрешено**", "restrict_turn": "{restrictTurn} **В запрещено**", "only_turn": "{onlyTurn} **В только**" @@ -1066,9 +1067,9 @@ "practice": "Все данные в течение этого обучения предназначены только для тренировки. Никакие изменения не будут сохранены.", "words": "В процессе обучения мы введём новые слова и термины. Все новые слова будут отмечены *курсивом*.", "mouse": "Вы можете редактировать карту на любом устройстве. Но для данного обучения у Вас должна быть мышка с двумя кнопками. **Если хотите подключить мышь, то сделайте это сейчас и нажмите OK.**", - "leftclick": "Когда в процессе обучения Вас попросят щёлкнуть или щёлкнуть дважды, мы имеем в виду нажать левую кнопку мыши. При использовании сенсорной панели (тачпада) это означает одиночное нажатие или касание одним пальцем. **Щёлкните {num} раз(а).**", - "rightclick": "Иногда мы попросим Вас нажать правую кнопку мыши. Это может означать щелчок с зажатой клавишей Control или касание сенсорной панели двумя пальцами. Возможно у Вас на клавиатуре есть кнопка 'Menu', которая работает как щелчок правой кнопкой мышки. **Щёлкните правой кнопкой {num} раз(а).**", - "chapters": "Пока всё хорошо! Вы можете использовать кнопки ниже, чтобы в любой момент пропустить главы обучения или начать главу заново, если Вы столкнулись с проблемой. Начнём! **Щёлкните '{next}' чтобы продолжить.**" + "leftclick": "Когда в процессе обучения Вас попросят нажать или нажать дважды, имеется в виду нажать левую кнопку мыши. При использовании сенсорной панели (тачпада) это означает одиночное нажатие или касание одним пальцем. **Нажмите {num} раз(а).**", + "rightclick": "Иногда мы попросим Вас нажать правую кнопку мыши. Это может означать нажатие с зажатой клавишей Control или касание сенсорной панели двумя пальцами. Возможно, у Вас на клавиатуре есть кнопка 'Menu', которая работает как нажатие правой кнопкой мышки. **Нажмите правой кнопкой {num} раз(а).**", + "chapters": "Пока всё хорошо! Вы можете использовать кнопки ниже, чтобы в любой момент пропустить главы обучения или начать главу заново, если Вы столкнулись с проблемой. Начнём! **Нажмите '{next}' чтобы продолжить.**" }, "navigation": { "title": "Перемещение", @@ -1087,7 +1088,7 @@ "choose_street": "**Выберите {name} из списка чтобы выбрать его.**", "selected_street": "Отлично! Теперь {name} выбрана.", "editor_street": "Поля, отображаемые для улицы, отличаются от полей показываемых для здания администрации.{br}Для выбранной улицы редактор объектов покажет поля, характерные для дорог: '{field1}' и '{field2}'. **Закройте редактор объектов, нажав escape или кнопку {button}.**", - "play": "Попробуйте подвигать карту и щёлкнуть на какие-нибудь другие объекты, чтобы узнать, какие виды объектов могут быть добавлены на OpenStreetMap. **Когда вы будете готовы перейти к следующей главе, нажмите '{next}'.**" + "play": "Попробуйте подвигать карту и нажать на какие-нибудь другие объекты, чтобы узнать, какие виды объектов могут быть добавлены на OpenStreetMap. **Когда вы будете готовы перейти к следующей главе, нажмите '{next}'.**" }, "points": { "title": "Точки", @@ -1097,11 +1098,11 @@ "choose_cafe": "**Выберите {preset} из списка.**", "feature_editor": "Вы пометили точку как кафе. Используя редактор объектов, можно добавить больше сведений об этом кафе.", "add_name": "В OpenStreetMap все поля необязательные, и это нормально оставить поле пустым, если вы не уверены в его значении.{br}Предположим, у вас есть местное знание об этом кафе и вы знаете его название. **Добавьте название этого кафе.**", - "add_close": "Редактор объектов запомнит все правки автоматически. **Когда вы добавили имя, нажмите Esc, Ввод, или кнопку {button} чтобы закрыть редактор объектов.**", + "add_close": "Редактор объектов запоминает все изменения автоматически. **Когда вы добавили имя, нажмите Esc, Ввод, или кнопку {button} чтобы закрыть редактор объектов.**", "reselect": "Часто точки уже нарисованы на карте, но неточно или с ошибками. Мы можем их поправить. **Нажмите на точку кафе, которые вы создали.**", "update": "Давайте добавим значений свойствам этого кафе. Заполните его название, укажите кухню или добавьте адрес. **Заполните свойства кафе.**", "update_close": "**Когда вы закончите обновлять кафе, нажмите Esc, Ввод, или кнопку {button} чтобы закрыть редактор объектов.**", - "rightclick": "Вы можете щёлкнуть правой кнопкой мыши по любому объекту, чтобы увидеть *меню редактирования*, в котором показан список операций редактирования, которые могут быть выполнены. **Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы выбрать созданную вами точку и показать меню редактирования.**", + "rightclick": "Вы можете нажать правой кнопкой мыши по любому объекту, чтобы увидеть *меню редактирования*, в котором показан список операций, которые могут быть выполнены. **Нажмите правой кнопкой мыши, чтобы выбрать созданную вами точку и показать меню редактирования.**", "delete": "Не бойтесь удалять объекты, которых нет в реальном мире.{br}Удаление объекта с OpenStreetMap удаляет его с карты, которой все пользуются, поэтому вы должны убедиться, что объект действительно исчез, прежде чем удалить его. **Нажмите кнопку {button}, чтобы удалить точку.**", "undo": "Вы всегда можете отменить все изменения перед сохранением Ваших правок в OpenStreetMap. **Нажмите кнопку {button} для отмены удаления точки **.", "play": "Теперь, когда вы знаете, как добавлять и править точки, попробуйте попрактиковаться и создать ещё немного точек! **Когда вы будете готовы перейти к следующей главе, нажмите '{next}'.**" @@ -1109,9 +1110,9 @@ "areas": { "title": "Полигоны", "add_playground": "*Полигоны* используются для отображения границ объектов, таких как: озёра, здания и жилые зоны.{br}Их также можно применять для более детального отображения объектов, которые обычно указываются точками. **Нажмите кнопку Полигон {button} для создания нового полигона.**", - "start_playground": "Давайте добавим игровую площадку на карту в виде полигона. Полигон рисуется размещением *точек* по периметру объекта. **Щёлкните мышью или нажмите пробел для размещения первой точки на одном из углов площадки.**", + "start_playground": "Давайте добавим игровую площадку на карту в виде полигона. Полигон рисуется размещением *точек* по периметру объекта. **Нажмите на мышь или нажмите Пробел на клавиатуре для размещения первой точки на одном из углов площадки.**", "continue_playground": "Продолжайте обводить полигон, размещая узлы вдоль краёв детской площадки. Это ничего, если вы соедините полигон к уже нарисованным пешеходным дорожкам.{br}Совет: вы можете держать клавишу '{alt}', чтобы предотвратить привязку к другим элементам. **Продолжайте обводить полигон детской площадки.**", - "finish_playground": "Завершите полигон, нажав enter или щёлкнув на первом или последнем узле. **Завершите обводку полигона детской площадки.**", + "finish_playground": "Завершите полигон, нажав Enter на клавиатуре или мышью на первой или последней точке. **Завершите контур полигона детской площадки.**", "search_playground": "**Искать '{preset}'.**", "choose_playground": "**Выберите {preset} из списка.**", "add_field": "Эта детская площадка не имеет официального названия, поэтому мы не будем добавлять ничего в поле Название.{br}Вместо этого давайте добавим больше подробностей об этой детской площадке в поле Описание. **Откройте список «Добавить поле».**", @@ -1123,54 +1124,54 @@ "lines": { "title": "Линии", "add_line": "*Линии* используются для обозначения таких объектов как дороги, железные дороги и реки. **Нажми {button} кнопку Линия, чтобы добавить новую линию.**", - "start_line": "Вот дорога, которая не нарисована. Давайте добавим её!{br}В OpenStreetMap линии должны быть нарисованы по центру дороги. Вы можете перетаскивать и масштабировать карту во время рисования, если это необходимо. **Начните новую линию, щёлкнув по верхнему концу этой отсутствующей дороги.**", - "intersect": "Щёлкните или нажмите пробел для добавления сегментов к линии.{br}Дороги, и многие другие типы линий являются частью более крупной сети. Важно, чтобы эти линии были соединены в правильном порядке для работы приложений навигации. **Щёлкните на {name} для создания точки пересечения двух линий.**", + "start_line": "Вот дорога, которая ещё не нарисована. Давайте добавим её!{br}В OpenStreetMap линии должны быть нарисованы по центру дороги. Вы можете перетаскивать и масштабировать карту во время рисования, если это необходимо. **Начните новую линию, нажав на верхний конец этой отсутствующей дороги.**", + "intersect": "Нажмите на мышь или нажмите Пробел на клавиатуре для добавления сегментов к линии.{br}Дороги, и многие другие типы линий являются частью более крупной сети. Важно, чтобы эти линии были соединены в правильном порядке для работы приложений навигации. **Нажмите на {name} для создания точки пересечения двух линий.**", "retry_intersect": "Эта дорога должна пересекаться с {name}. Попробуй ещё раз!", - "continue_line": "Продолжайте рисовать линию для новой дороги. Помните, что Вы можете при необходимости перетаскивать и изменять масштаб карты.{br}Когда закончите рисовать, щёлкните на последнем сегменте снова. **Завершить рисование дороги.**", + "continue_line": "Продолжайте рисовать линию для новой дороги. Помните, что Вы можете при необходимости перетаскивать и изменять масштаб карты.{br}Когда закончите рисовать, снова нажмите на последний сегмент. **Завершить рисование дороги.**", "choose_category_road": "**Выберите {category} из списка.**", "choose_preset_residential": "Существует много различных типов дорог, но в данном случае это дорога вдоль жилых зон. **Выберите тип дороги «{preset}»**", - "retry_preset_residential": "Вы не выбрали тип {preset}. **Щёлкните здесь, чтобы выбрать заново.**", - "name_road": "**Дайте этой дороге название, затем нажмите escape, enter или щёлкните кнопку {button}, чтобы закрыть редактор объектов.**", + "retry_preset_residential": "Вы не выбрали тип {preset}. **Нажмите здесь, чтобы выбрать заново.**", + "name_road": "**Дайте этой дороге название, затем нажмите Escape, Enter или кнопку {button}, чтобы закрыть редактор объектов.**", "did_name_road": "Замечательно! Теперь мы изучим как изменить форму линии.", "update_line": "Иногда вам потребуется изменить форму существующей линии. Вот эта дорога явно выглядит не совсем правильно.", "add_node": "Мы можем ещё добавить точек к этой линии, чтобы улучшить её форму. Один из способов добавить точку — это двойной щелчок по линии там, где вы хотите её добавить. **Двойной щелчок по линии, чтобы добавить новую точку.**", - "start_drag_endpoint": "Когда линия выделена, можно перетаскивать любую её точку, щёлкнув и удерживая левую кнопку мыши. **Перетащите конечную точку к месту, где эти дороги должны пересекаться.**", + "start_drag_endpoint": "Когда линия выделена, можно перетаскивать любую её точку, нажав и удерживая левую кнопку мыши. **Перетащите конечную точку к месту, где эти дороги должны пересекаться.**", "finish_drag_endpoint": "Вот неплохое место. **Отпустите левую кнопку мыши чтобы завершить перемещение.**", "start_drag_midpoint": "Маленькие треугольники нарисованы *посредине* между точками. Другой способ создать новую точку — это перетащить точку посредине сегмента на новую позицию. **Перетащите треугольник посредине сегмента для создания новой точки вдоль изгиба дороги.**", "continue_drag_midpoint": "Линия выглядит намного лучше! Продолжайте уточнять линию двойным щелчком или перетаскиванием серединных точек, пока кривая не совпадёт с формой дороги. **Когда вы будете удовлетворены формой линии, нажмите ОК**", "delete_lines": "Удалять линии дорог, которых не существуют в реальным мире — нормально.{br}Здесь вы видите пример того, что город планировал {street}, но так и не построил. Мы можем улучшить эту часть карты, удалив лишние линии.", "rightclick_intersection": "Последняя построенная улица — {street1}, поэтому мы *разрежем* {street2} в точке пересечения и удалим всё сверху от неё. **Нажмите правой кнопкой на точке пересечения.**", - "split_intersection": "**Щёлкните кнопку {button} чтобы разрезать {street}.**", - "retry_split": "Вы не щёлкнули кнопку «Разрезать». Попробуйте снова.", - "did_split_multi": "Отличная работа! {street1} теперь разрезана на две части. Верхнюю часть можно удалить. **Щёлкните на верхней части {street2}, чтобы выделить её.**", - "did_split_single": "**Щёлкните на верхней части {street2} чтобы выделить её.**", - "multi_select": "Линия {selected} теперь выбрана. Давайте выделим ещё и {other1}. Вы можете выделять несколько линий щелчком с нажатой клавишей Shift. **Нажмите Shift и щёлкните на {other2}.**", + "split_intersection": "**Нажмите кнопку {button} чтобы разрезать {street}.**", + "retry_split": "Вы не нажали на кнопку «Разрезать». Попробуйте снова.", + "did_split_multi": "Отличная работа! {street1} теперь разрезана на две части. Верхнюю часть можно удалить. **Нажмите на верхнюю часть {street2}, чтобы выделить её.**", + "did_split_single": "**Нажмите на верхнюю часть {street2} чтобы выделить её.**", + "multi_select": "Линия {selected} теперь выбрана. Давайте выделим ещё и {other1}. Вы можете выделять несколько линий нажатием мыши с зажатой клавишей Shift. **Зажмите Shift и нажмите на {other2}.**", "multi_rightclick": "Хорошо! Теперь выделены обе линии, которые нужно удалить. **Нажмите правой кнопкой мыши на любой из этих линий, чтобы перейти к меню редактирования объекта.**", - "multi_delete": "**Щёлкните по кнопке {button} чтобы удалить эти линии.**", - "retry_delete": "Вы не щёлкнули кнопку «Удалить». Попробуйте снова.", + "multi_delete": "**Нажмите на кнопку {button} чтобы удалить эти линии.**", + "retry_delete": "Вы не нажали на кнопку «Удалить». Попробуйте снова.", "play": "Великолепно! Используя полученные навыки, потренируйтесь в редактировании других линий. **Когда будете готовы перейти к следующей главе, нажмите '{next}'.**" }, "buildings": { "title": "Здания", "add_building": "OpenStreetMap — крупнейшая в мире база данных о зданиях.{br}Вы можете добавить ещё не внесённые здания. **Нажмите кнопку {button} Полигон, чтобы добавить новый полигон**", - "start_building": "Давайте обведём контур этого дома, чтобы добавить его на карту.{br}Здания нужно обводить по фундаменту с максимальной точностью. **Щёлкните или нажмите пробел на одном из углов здания, чтобы создать первую точку.**", - "continue_building": "Добавьте точки на остальные углы дома. Можете увеличить изображение, чтобы видеть больше деталей.{br}Нажмите пробел или ещё раз щёлкните на первой или последней точке контура чтобы завершить здание. **Завершите рисование здания.**", + "start_building": "Давайте обведём контур этого дома, чтобы добавить его на карту.{br}Здания нужно обводить по фундаменту с максимальной точностью. **Нажмите мышью или нажмите Пробел на клавиатуре на месте одного из углов здания, чтобы создать первую точку.**", + "continue_building": "Добавьте точки для остальных углов дома. Можете увеличить изображение, чтобы увидеть больше деталей.{br}Нажмите Пробел или ещё раз нажмите мышью на первую или последнюю точку контура, чтобы завершить рисование здания. **Завершите рисование здания.**", "retry_building": "Похоже, что Вы отметили не все углы здания. Попробуйте ещё раз!", "choose_category_building": "**Выберите {category} из списка.**", "choose_preset_house": "Существует много типов зданий, но этот дом точно частный жилой.{br}Если Вы точно не знаете тип дома, можно выбирать *Здание без конкретного типа*. **Выберите тип {preset}.**", "close": "**Нажмите Esc или кнопку {button} , чтобы закрыть редактор объектов.**", "rightclick_building": "**Нажмите правой кнопкой мыши на добавленном здании, чтобы перейти к меню редактирования объекта.**", "square_building": "Дом, который вы только что добавили, будет выглядеть ещё лучше с идеально прямыми углами. **Нажмите кнопку {button} чтобы спрямить форму здания.**", - "retry_square": "Вы не щёлкнули кнопку «Спрямить углы». Попробуйте снова.", + "retry_square": "Вы не нажали на кнопку «Спрямить углы». Попробуйте снова.", "done_square": "Видите, как углы здания передвинулись на другое место? Давайте освоим ещё один полезный приём.", "add_tank": "Теперь мы обрисуем этот круглый резервуар. **Нажмите {button} кнопку «Полигон» чтобы добавить новый полигон.**", - "start_tank": "Не волнуйтесь, не придётся рисовать идеальный круг. Просто нарисуйте полигон с точками, касающимися края резервуара. **Щёлкните или нажмите пробел на контуре резервуара, чтобы создать первую точку.**", - "continue_tank": "Добавьте ещё несколько точек на контуре. Круг будет создан снаружи обрисованных точек.{br}Нажмите Enter или щёлкните ещё раз на первой или последней точке, чтобы закончить рисование. **Завершите обведение резервуара.**", + "start_tank": "Не волнуйтесь, Вам не придётся рисовать идеальный круг самостоятельно. Просто нарисуйте полигон с точками, касающимися края резервуара. **Нажмите мышью или нажмите Пробел на клавиатуре в любом месте контура резервуара, чтобы создать первую точку.**", + "continue_tank": "Добавьте ещё несколько точек на контуре. Круг будет создан вокруг обрисованных точек.{br}Нажмите Enter или нажмите мышью ещё раз на первой или последней точке контура, чтобы закончить рисование. **Завершите обводку резервуара.**", "search_tank": "**Искать '{preset}'.**", "choose_tank": "**Выберите {preset} из списка**", "rightclick_tank": "**Нажмите правой кнопкой мыши на добавленном резервуаре, чтобы перейти к меню редактирования объекта.**", "circle_tank": "**Нажмите кнопку {button}, чтобы сделать резервуар круглым.**", - "retry_circle": "Вы не щёлкнули кнопку «Скруглить». Попробуйте снова.", + "retry_circle": "Вы не нажали на кнопку «Скруглить». Попробуйте снова.", "play": "Замечательно! Потренируйтесь обводить ещё несколько зданий, и попробуйте другие команды в меню редактирования. **Нажмите '{next}' когда будете готовы перейти к следующей главе.**" }, "startediting": { @@ -2271,7 +2272,6 @@ "placeholder": "1, 2, 3…" }, "phone": { - "label": "Телефон", "placeholder": "+7 495 1234567" }, "piste/difficulty": { @@ -3336,7 +3336,8 @@ "terms": "Автомат по продаже сигарет" }, "amenity/vending_machine/coffee": { - "name": "Кофе" + "name": "Кофе", + "terms": "кофейный автомат, кофемашина" }, "amenity/vending_machine/condoms": { "name": "Автомат по продаже презервативов", @@ -3368,7 +3369,8 @@ "terms": "азс, бензин, дизель, автозаправка, газ, пропан, бутан" }, "amenity/vending_machine/ice_cream": { - "name": "Мороженое" + "name": "Мороженое", + "terms": "автомат с мороженым, мороженое" }, "amenity/vending_machine/news_papers": { "name": "Автомат по продаже газет (ошибочный тег)" @@ -3386,7 +3388,8 @@ "terms": "паркомат" }, "amenity/vending_machine/public_transport_tickets": { - "name": "Автомат по продаже проездных билетов" + "name": "Автомат по продаже проездных билетов", + "terms": "автомат с билетами, билетный автомат" }, "amenity/vending_machine/stamps": { "name": "Почтовый автомат", @@ -3626,7 +3629,8 @@ "name": "Жилое здание на ферме" }, "building/farm_auxiliary": { - "name": "Нежилое здание на ферме" + "name": "Нежилое здание на ферме", + "terms": "хлев, рига, сарай" }, "building/garage": { "name": "Гараж", @@ -3636,6 +3640,10 @@ "name": "Гаражи", "terms": "Гаражи, ракушки" }, + "building/grandstand": { + "name": "Трибуна", + "terms": "трибуна, подмостки" + }, "building/greenhouse": { "name": "Теплица", "terms": "оранжерея, растения" @@ -3717,7 +3725,8 @@ "terms": "дом на колёсах" }, "building/temple": { - "name": "Здание храма" + "name": "Здание храма", + "terms": "Здание храма, здание церкви" }, "building/terrace": { "name": "Ряд из примыкающих домов", @@ -4913,6 +4922,9 @@ "name": "Вершина", "terms": "пик, гора" }, + "natural/reef": { + "name": "Риф" + }, "natural/ridge": { "name": "Хребет" }, @@ -5510,7 +5522,8 @@ "terms": "Магазин, Торговая лавка, Точка продаж" }, "shop/agrarian": { - "name": "Сельскохозяйственный магазин" + "name": "Сельскохозяйственный магазин", + "terms": "семена, сельхозтехника, удобрения, пестициды" }, "shop/alcohol": { "name": "Алкогольный магазин", @@ -5648,7 +5661,7 @@ }, "shop/cosmetics": { "name": "Магазин косметики", - "terms": "косметика" + "terms": "косметика, бижутерия" }, "shop/craft": { "name": "Магазин художественных принадлежностей", @@ -5864,7 +5877,8 @@ "terms": "ломбард" }, "shop/perfumery": { - "name": "Парфюмерный" + "name": "Парфюмерия", + "terms": "духи, парфюм, парфюмерия" }, "shop/pet": { "name": "Зоомагазин", @@ -5903,8 +5917,8 @@ "terms": "секондхенд, секонд хенд, секонд, комиссионный" }, "shop/shoes": { - "name": "Обувной", - "terms": "Обувной магазин" + "name": "Обувь", + "terms": "обувь, обувной магазин" }, "shop/sports": { "name": "Спорттовары", @@ -5956,8 +5970,8 @@ "terms": "Турагенство" }, "shop/tyres": { - "name": "Шины, покрышки", - "terms": "Шины, Покрышки, Автопокрышки, Автошины" + "name": "Шины", + "terms": "автопокрышки, автошины, покрышки, шины" }, "shop/vacant": { "name": "Помещение под открытие магазина" @@ -6338,7 +6352,7 @@ "attribution": { "text": "Условия и обратная связь" }, - "description": "Границы подложек и даты съемки. Надписи появляются на 13 зуме и выше.", + "description": "Границы подложек и даты съемки. Надписи появляются на 13 масштабе и выше.", "name": "Премиум снимки DigitalGlobe (Vintage)." }, "DigitalGlobe-Standard": { @@ -6352,7 +6366,7 @@ "attribution": { "text": "Условия и обратная связь" }, - "description": "Границы подложек и даты съемки. Надписи появляются на 13 зуме и выше.", + "description": "Границы подложек и даты съемки. Надписи появляются на 13 масштабе и выше.", "name": "Стандартные снимки DigitalGlobe (Vintage)" }, "EsriWorldImagery": { @@ -6366,7 +6380,7 @@ "attribution": { "text": "Условия и обратная связь" }, - "description": "Архивная подложка Esri, может быть чище и аккуратнее чем не-архивная.", + "description": "Архивная подложка Esri, может быть чище и аккуратнее, чем актуальная.", "name": "Всемирные снимки Esri (Clarity)" }, "MAPNIK": { @@ -6429,12 +6443,16 @@ "name": "TIGER дороги 2012" }, "US-TIGER-Roads-2014": { - "description": "На зумах 16+ — общедостпуные картографические данные от US Census. На меньших зумах — только изменения с 2006 за вычетом изменений, включённых в OpenStreetMap", - "name": "TIGER дороги 2014" + "description": "На масштабах 16+ — общедостпуные картографические данные от US Census. На меньших масштабах — только изменения с 2006 за вычетом изменений, включённых в OpenStreetMap", + "name": "Дороги TIGER 2014" }, "US-TIGER-Roads-2017": { "description": "Жёлтым = общедоступные картографические данные от US Census. Красным = данные, отсутствующие в OpenStreetMap", - "name": "TIGER дороги 2017" + "name": "Дороги TIGER 2017" + }, + "US_Forest_Service_roads_overlay": { + "description": "Дороги: зелёный контур = без классификации; коричневый = просёлочные. Покрытие: гравий = светло-коричневый цвет; асфальт = чёрный; другое покрытие = серый; земля = белый; бетон = синий; трава = зелёный. Сезонные дороги = белые штрихи", + "name": "Лесные дороги США" }, "Waymarked_Trails-Cycling": { "attribution": { @@ -6550,6 +6568,12 @@ } }, "community": { + "cape-coast-youthmappers": { + "description": "Подписывайтесь на нас в Twitter {url}" + }, + "osm-gh-twitter": { + "description": "Подписывайтесь на нас в Twitter {url}" + }, "OSM-RU-forum": { "name": "Форум русскоязычного сообщества OSM", "description": "Дискуссии, вопросы, голосования, проблемы и их решения — вам сюда." @@ -6558,6 +6582,19 @@ "name": "Telegram-чат русскоязычного сообщества OSM", "description": "Участники рады ответить на любой вопрос, связанный с использованием или рисованием карт, и готовы обсудить любую релевантную новость. Да, мы любим аниме и умеем устанавливать KDE на FreeBSD." }, + "byosm": { + "name": "OpenStreetMap Беларусь", + "description": "Telegram-чат OpenStreetMap Буларусь" + }, + "de-berlin-twitter": { + "description": "Подписывайтесь на нас в Twitter {url}" + }, + "it-twitter": { + "description": "Подписывайтесь на нас в Twitter {url}" + }, + "se-twitter": { + "description": "Подписывайтесь на нас в Twitter {url}" + }, "Bay-Area-OpenStreetMappers": { "description": "Улучшить перевод OpenStreetMap в Bay Area" }, @@ -6573,13 +6610,47 @@ "name": "Slack OpenStreetMap US", "description": "Приглашаются все! Регистрация на {signupUrl}" }, + "PHXGeo-twitter": { + "description": "Подписывайтесь на нас в Twitter {url}" + }, "Maptime-Australia-Slack": { "name": "Slack \"Maptime Australia\"", "description": "Регистрация на {signupUrl}" }, + "OSM-AR-twitter": { + "description": "Подписывайтесь на нас в Twitter {url}" + }, + "OSM-br-twitter": { + "description": "Подписывайтесь на нас в Twitter {url}" + }, + "OSM-CL-twitter": { + "description": "Подписывайтесь на нас в Twitter {url}" + }, + "OSM-CO-twitter": { + "description": "Подписывайтесь на нас в Twitter {url}" + }, + "OSM-PE-twitter": { + "description": "Подписывайтесь на нас в Twitter {url}" + }, + "OSM-Facebook": { + "name": "OpenStreetMap в Facebook", + "description": "Нажмите Like на нашей странице в Facebook, чтобы подписаться на новости и обновления про OpenStreetMap." + }, + "OSM-help": { + "name": "OpenStreetMap Помощь", + "description": "Задайте вопрос и получите ответы на сайте вопросов и ответов, поддерживаемом OSM сообществом." + }, "OSM-Reddit": { "name": "OpenStreetMap на Reddit", "description": "/r/openstreetmap/ — прекрасное место, чтобы узнать что-нибудь про OpenStreetMap. Задавайте любые вопросы!" + }, + "OSM-Twitter": { + "name": "OpenStreetMap Twitter", + "description": "Подписывайтесь на нас в Twitter {url}" + }, + "OSMF": { + "name": "Фонд OpenStreetMap", + "description": "OSMF — это зарегистрированная в Великобритании бесприбыльная организация, поддерживающая проект OpenStreetMap." } } }