X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/d15bfb396e79fab01b34f14b36a02a37e6fb50f6..edca1a05b3ab2c35c67ac055b4d813255cb49ee1:/config/locales/sl.yml diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 789274386..6bda37260 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -1,914 +1,3276 @@ +# Messages for Slovenian (slovenščina) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: phpyaml +# Author: 123wiki456pedija789 +# Author: Damjang +# Author: Dbc334 +# Author: Eleassar +# Author: GeographieMan +# Author: HairyFotr +# Author: Lesko987 +# Author: Macofe +# Author: Mateju +# Author: Mtej +# Author: Peter Klofutar +# Author: Pickle12 +# Author: Ruila +# Author: Skalcaa +# Author: Stefanb +# Author: Upwinxp +--- sl: - html: - dir: ltr + time: + formats: + friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M' + blog: '%e %B %Y' + helpers: + file: + prompt: Izberi datoteko + submit: + diary_comment: + create: Komentiraj + diary_entry: + create: Objavi + update: Posodobi + issue_comment: + create: Dodaj komentar + message: + create: PoÅ¡lji + client_application: + create: Registriraj + update: Posodobi + oauth2_application: + create: Registriraj + update: Posodobi + redaction: + create: Ustvarite redakcijo + update: Shrani redakcijo + trace: + create: PoÅ¡lji + update: Shrani spremembe + user_block: + create: Blokiraj + update: Posodobi blokiranje activerecord: - # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site + errors: + messages: + invalid_email_address: ni videti veljaven e-poÅ¡tni naslov + email_address_not_routable: ni preusmerljiv models: - acl: "Access Control List" - changeset: "Paket sprememb" - changeset_tag: "Changeset Tag" - country: "Država" - diary_comment: "Komentar v dnevniku" - diary_entry: "Vpis v dnevnik" - friend: "Prijatelj" - language: "Jezik" - message: "Sporočilo" - node: "Vozlišče" - node_tag: "Oznaka vozlišča" - notifier: "Obveščevalec" - old_node: "Old Node" - old_node_tag: "Old Node Tag" - old_relation: "Old Relation" - old_relation_member: "Old Relation Member" - old_relation_tag: "Old Relation Tag" - old_way: "Old Way" - old_way_node: "Old Way Node" - old_way_tag: "Old Way Tag" - relation: "Relacija" - relation_member: "Član relacije" - relation_tag: "Oznaka relacije" - session: "Session" - trace: "Sled" - tracepoint: "Točka sledi" - tracetag: "Oznaka sledi" - user: "Uporabnik" - user_preference: "UporabniÅ¡ke nastavitve" - user_token: "UporabniÅ¡ki žeton" - way: "Pot" - way_node: "Vozlišče poti" - way_tag: "Oznaka poti" - # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment + acl: Seznam nadzora dostopa + changeset: Sklop sprememb + changeset_tag: Oznaka množice sprememb + country: Država + diary_comment: DnevniÅ¡ki komentar + diary_entry: DnevniÅ¡ki zapis + friend: Prijatelj + issue: Težava + language: Jezik + message: Sporočilo + node: Vozlišče + node_tag: Oznaka vozlišča + old_node: Staro vozlišče + old_node_tag: Oznaka starega vozlišča + old_relation: Stara relacija + old_relation_member: Član stare povezave + old_relation_tag: Oznaka stare relacije + old_way: Stara pot + old_way_node: Vozlišče stare poti + old_way_tag: Oznaka stare poti + relation: Relacija + relation_member: Član povezave + relation_tag: Oznaka relacije + report: Poročilo + session: Seja + trace: Sled + tracepoint: Točka sledi + tracetag: Oznaka sledi + user: Uporabnik + user_preference: UporabniÅ¡ke prilagoditve + user_token: UporabniÅ¡ki žeton + way: Pot + way_node: Vozlišče poti + way_tag: Oznaka poti attributes: + client_application: + name: Ime (obvezno) + url: URL glavne aplikacije (obvezno) + callback_url: URL povratnih klicev + support_url: URL za podporo + allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih prilagoditev + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje + prijateljev + allow_write_api: spreminjanje zemljevida + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS + allow_write_notes: spreminjanje opomb diary_comment: - body: "Besedilo" + body: Besedilo diary_entry: - user: "Uporabnik" - title: "Naslov" - latitude: "Zemljepisna Å¡irina" - longitude: "Zemljepisna dolžina" - language: "Jezik" + user: Uporabnik + title: Zadeva + body: Besedilo + latitude: Zemljepisna Å¡irina + longitude: Zemljepisna dolžina + language_code: Jezik + doorkeeper/application: + name: Ime + redirect_uri: Preusmerjanje URI-jev + confidential: Zaupna aplikacija? + scopes: Dovoljenja friend: - user: "Uporabnik" - friend: "Prijatelj" + user: Uporabnik + friend: Prijatelj trace: - user: "Uporabnik" - visible: "Vidnost sledi" - name: "Ime" - size: "Velikost" - latitude: "Zemljepisna Å¡irina" - longitude: "Zemljepisna dolžina" - public: "Javnost sledi" - description: "Opis" + user: Uporabnik + visible: Vidnost sledi + name: Ime datoteke + size: Velikost + latitude: Zemljepisna Å¡irina + longitude: Zemljepisna dolžina + public: Javnost sledi + description: Opis + gpx_file: Naloži datoteko GPX + visibility: Vidnost + tagstring: Oznake message: - sender: "PoÅ¡iljatelj" - title: "Naslov" - body: "Besedilo" - recipient: "Prejemnik" + sender: PoÅ¡iljatelj + title: Zadeva + body: Besedilo + recipient: Prejemnik + redaction: + title: Naslov + description: Opis + report: + category: Izberite razlog za poročilo + details: Prosimo, opiÅ¡ite Å¡e več podrobnosti o težavi (polje je obvezno). user: - email: "Naslov e-poÅ¡te" - active: "Active" - display_name: "Prikazno ime" - description: "Opis" - languages: "Jeziki" - pass_crypt: "Geslo" + auth_provider: Ponudnik avtentikacije + auth_uid: UID avtentikacije + email: E-poÅ¡tni naslov + email_confirmation: Potrditev e-poÅ¡te + new_email: Novi e-poÅ¡tni naslov + active: Aktiven + display_name: Prikazano ime + description: Opis profila + home_lat: Zemljepisna Å¡irina + home_lon: Zemljepisna dolžina + languages: Prednostni jeziki + preferred_editor: Prednostni urejevalnik + pass_crypt: Geslo + pass_crypt_confirmation: Potrditev gesla + help: + doorkeeper/application: + confidential: Aplikacija bo uporabljena, kadar skrivnost odjemalca lahko ostane + zaupna (avtohtone mobilne aplikacije in enostranske aplikacije niso zaupne) + redirect_uri: Uporabite eno vrstico na URI + trace: + tagstring: uporabite vejice + user_block: + reason: Razlog, zakaj je uporabnik blokiran. Prosimo, bodite čim bolj umirjeni + in razumni ter navedite čim več podrobnosti o situaciji in ne pozabite, + da bo sporočilo javno vidno. UpoÅ¡tevajte, da vsi uporabniki ne razumejo + žargona skupnosti, zato poskusite uporabljati laične izraze. + needs_view: Ali se mora uporabnik za pretek blokiranja prijaviti? + user: + email_confirmation: VaÅ¡ naslov ni javno prikazan – za več informacij glejte + naÅ¡ pravilnik + o zasebnosti. + new_email: (nikoli ni javno prikazan) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: pred približno 1 uro + two: pred približno %{count} urama + few: pred približno %{count} urami + other: pred približno %{count} urami + about_x_months: + one: pred približno 1 mesecem + two: pred približno %{count} mesecema + few: pred približno %{count} meseci + other: pred približno %{count} meseci + about_x_years: + one: pred približno 1 letom + two: pred približno %{count} letoma + few: pred približno %{count} leti + other: pred približno %{count} leti + almost_x_years: + one: pred skoraj 1 letom + two: pred skoraj %{count} letoma + few: pred skoraj %{count} leti + other: pred skoraj %{count} leti + half_a_minute: pred pol minute + less_than_x_seconds: + one: pred manj kot 1 sekundo + two: pred manj kot %{count} sekundama + few: pred manj kot %{count} sekundami + other: pred manj kot %{count} sekundami + less_than_x_minutes: + one: pred manj kot minuto + two: pred manj kot %{count} minutama + few: pred manj kot %{count} minutami + other: pred manj kot %{count} minutami + over_x_years: + one: pred več kot 1 letom + two: pred več kot %{count} letoma + few: pred več kot %{count} leti + other: pred več kot %{count} leti + x_seconds: + one: pred 1 sekundo + two: pred %{count} sekundama + few: pred %{count} sekundami + other: pred %{count} sekundami + x_minutes: + one: pred 1 minuto + two: pred %{count} minutama + few: pred %{count} minutami + other: pred %{count} minutami + x_days: + one: pred 1 dnem + two: pred %{count} dnevoma + few: pred %{count} dnevi + other: pred %{count} dnevi + x_months: + one: pred 1 mesecem + two: pred %{count} mesecema + few: pred %{count} meseci + other: pred %{count} meseci + x_years: + one: pred 1 letom + two: pred %{count} letoma + few: pred %{count} leti + other: pred %{count} leti printable_name: - with_id: "{{id}}" - with_version: "{{id}}, {{version}}. različica" - with_name: "{{name}} ({{id}})" - map: - view: Zemljevid - edit: Urejanje - coordinates: "Koordinate:" + with_version: '%{id}, %{version}. različica' + editor: + default: Privzeti (trenutno %{name}) + id: + name: iD + description: iD (urejevalnik v brskalniku) + remote: + name: Zunanji urejevalnik + description: Daljinsko upravljanje (JOSM, Potlatch, Merkaartor) + auth: + providers: + none: Brez + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Wikipedija + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Ustvarjeno %{when} + opened_at_by_html: Ustvaril_a %{user} %{when} + commented_at_html: Posodobljeno %{when} + commented_at_by_html: Posodobil_a %{user} %{when} + closed_at_html: RazreÅ¡eno %{when} + closed_at_by_html: RazreÅ¡il_a %{user} %{when} + reopened_at_html: Znova aktivirano %{when} + reopened_at_by_html: Znova aktiviral_a %{user} %{when} + rss: + title: OpenStreetMap opombe + description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na + vaÅ¡em območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS vir za opombo %{id} + opened: Nova opomba (v bližini %{place}) + commented: Nov komentar (v bližini %{place}) + closed: Zaprta opomba (v bližini %{place}) + reopened: znova aktivirana opomba (v bližini %{place}) + entry: + comment: Komentar + full: Celotna opomba + account: + deletions: + show: + title: Brisanje računa + warning: Opozorilo! Postopek brisanja računa je dokončen in ga ni mogoče razveljaviti. + delete_account: IzbriÅ¡i račun + delete_introduction: 'Svoj račun OpenStreetMap lahko izbriÅ¡ete s spodnjim + gumbom. UpoÅ¡tevajte naslednje:' + delete_profile: Podatki o vaÅ¡em profilu, vključno s profilno sliko, opisom + in domačo lokacijo, bodo odstranjeni. + delete_display_name: VaÅ¡e prikazano ime bo odstranjeno in ga bodo lahko uporabili + drugi računi. + retain_caveats: 'Nekateri podatki o vas se bodo na OpenStreetMap ohranili, + tudi ko bo vaÅ¡ račun izbrisan:' + retain_edits: Ohranjena bodo vaÅ¡a urejanja podatkovne zbirke zemljevidov, + če obstajajo. + retain_traces: Ohranjene bodo morebitne sledi, ki ste jih naložili. + retain_diary_entries: Ohranjeni bodo vaÅ¡i dnevniÅ¡ki vnosi in komentarji, če + obstajajo, vendar si jih ne bo mogoče ogledati. + retain_notes: Ohranjeni bodo morebitne opombe na zemljevidu in komentarji + k opombam, vendar si jih ne bo mogoče ogledati. + retain_changeset_discussions: Ohranjeni bodo vaÅ¡i pogovori o sklopih sprememb, + če obstajajo. + retain_email: Ohranjen bo vaÅ¡ e-poÅ¡tni naslov. + confirm_delete: Ali ste prepričani? + cancel: Prekliči + accounts: + edit: + title: Urejanje uporabniÅ¡kega računa + my settings: Moje nastavitve + current email address: Trenutni e-poÅ¡tni naslov + external auth: Zunanja avtentikacija + openid: + link text: kaj je to? + public editing: + heading: Javno urejanje + enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: Kaj je to? + disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki + so anonimni. + disabled link text: Zakaj ne morem urejati? + contributor terms: + heading: Pogoji sodelovanja + agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja. + not yet agreed: Niste Å¡e sprejeli novih pogojev sodelovanja. + review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate + in sprejmete nove pogoje sodelovanja.. + agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaÅ¡a urejanja v javni domeni. + link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms + link text: Kaj je to? + save changes button: Shrani spremembe + delete_account: IzbriÅ¡i račun ... + go_public: + heading: Javno urejanje + currently_not_public: Trenutno so vaÅ¡a urejanja anonimna in vam drugi ne morejo + poÅ¡iljati sporočil ali videti vaÅ¡e lokacije. Če želite pokazati, kaj ste uredili, + in omogočiti ljudem, da stopijo v stik z vami prek spletnega mesta, kliknite + spodnji gumb. + only_public_can_edit: Od prehoda na API 0.6 lahko urejajo podatke zemljevida + samo javni uporabniki. + find_out_why_html: (%{link}). + find_out_why: ugotovite, zakaj + find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + email_not_revealed: VaÅ¡ e-poÅ¡tni naslov ne bo razkrit, ko bo vaÅ¡ račun postal + javen. + not_reversible: Tega dejanja ni mogoče razveljaviti, vsi novi uporabniki pa + so zdaj privzeto javni. + make_edits_public_button: Naj bodo vsi moji prispevki javni + update: + success_confirm_needed: Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. Preverite + svojo e-poÅ¡to in potrdite spremembo e-poÅ¡tnega naslova. + success: Podatki o uporabniku so uspeÅ¡no posodobljeni. + destroy: + success: Račun izbrisan. browse: + created: Ustvarjeno + closed: Zaprto + created_html: Ustvarjeno %{time} + closed_html: Zaprto %{time} + created_by_html: Ustvaril_a %{user} %{time} + deleted_by_html: Izbrisal_a %{user} %{time} + edited_by_html: Uredil_a %{user} %{time} + closed_by_html: Zaprl_a %{user} %{time} + version: Različica + in_changeset: Sklop sprememb + anonymous: anonimni + no_comment: (brez komentarja) + part_of: Del + part_of_relations: + one: 1 relacija + two: '%{count} relaciji' + few: '%{count} relacije' + other: '%{count} relacij' + part_of_ways: + one: 1 pot + two: 2 poti + few: '%{count} poti' + other: '%{count} poti' + download_xml: Prenesi XML + view_history: Ogled zgodovine + view_details: Prikaz podrobnosti + location: 'Lokacija:' + common_details: + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' changeset: - title: "Paket sprememb" - changeset: "Paket sprememb: {{id}}" - download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}" - changesetxml: "Changeset XML" - osmchangexml: "osmChange XML" - changeset_navigation: - user: - name_tooltip: "Prikaz prispevkov uporabnika {{user}}" - prev_tooltip: "PrejÅ¡nji prispevek uporabnika {{user}}" - next_tooltip: "Naslednji prispevek uporabnika {{user}}" - all: - prev_tooltip: "PrejÅ¡nji paket sprememb" - next_tooltip: "Naslednji paket sprememb" - changeset_details: - created_at: "Ustvarjen:" - closed_at: "Zaključen:" - belongs_to: "Pripada:" - bounding_box: "Pravokotno področje:" - no_bounding_box: "Ta paket nima določenega pravokotnega področja." - show_area_box: "Prikaži pravokotno področje" - box: "področje" - has_nodes: - one: "Vsebuje naslednje {{count}} vozlišče:" - two: "Vsebuje naslednji {{count}} vozlišči:" - few: "Vsebuje naslednja {{count}} vozlišča:" - other: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:" - has_ways: - one: "Vsebuje naslednjo {{count}} pot:" - two: "Vsebuje naslednji {{count}} poti:" - few: "Vsebuje naslednje {{count}} poti:" - other: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:" - has_relations: - one: "Vsebuje naslednjo {{count}} relacijo:" - two: "Vsebuje naslednji {{count}} relaciji:" - few: "Vsebuje naslednje {{count}} relacije:" - other: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:" - common_details: - edited_at: "Urejeno ob:" - edited_by: "Uredil:" - version: "Različica:" - in_changeset: "V paketu sprememb:" - containing_relation: - entry: "Relacija {{relation_name}}" - entry_role: "Relacija {{relation_name}} (kot {{relation_role}})" - map: - loading: "Nalaganje..." - deleted: "Izbrisano" - larger: - area: "Prikaz področja na večjem zemljevidu" - node: "Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu" - way: "Prikaz poti na večjem zemljevidu" - relation: "Prikaz relacije na večjem zemljevidu" - node_details: - coordinates: "Koordinate: " - part_of: "Del:" - node_history: - node_history: "Zgodovina vozlišča" - node_history_title: "Zgodovina vozlišča: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_details: "poglej podrobnosti" + title: 'Sklop sprememb: %{id}' + belongs_to: Avtor + node: Vozlišč (%{count}) + node_paginated: Vozlišča (%{x}-%{y} od %{count}) + way: Poti (%{count}) + way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count}) + relation: Relacije (%{count}) + relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count}) + comment: Komentarji (%{count}) + hidden_commented_by_html: Skrit komentar uporabnika %{user} %{when} + nazaj + commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} %{when} + changesetxml: Sklop sprememb XML + osmchangexml: osmChange XML + feed: + title: Sklop sprememb %{id} + title_comment: Množica sprememb %{id} – %{comment} + join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru + discussion: Pogovor + still_open: Sklop sprememb je Å¡e vedno odprt – pogovor se bo začel, ko bo sklop + sprememb zaključen. node: - node: "Vozlišče" - node_title: "Vozlišče: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" - edit: "uredi" + title_html: 'Vozlišče: %{name}' + history_title_html: 'Zgodovina vozlišča: %{name}' + way: + title_html: 'Pot: %{name}' + history_title_html: 'Zgodovina poti: %{name}' + nodes: Vozlišča + nodes_count: + one: 1 %{count} vozlišče + two: '%{count} vozlišči' + few: '%{count} vozlišča' + other: '%{count} vozlišč' + also_part_of_html: + one: del poti %{related_ways} + other: del poti %{related_ways} + relation: + title_html: 'Relacija: %{name}' + history_title_html: 'Zgodovina povezave: %{name}' + members: Člani + members_count: + one: 1 član + two: '%{count} člana' + few: '%{count} člani' + other: '%{count} članov' + relation_member: + entry_html: '%{type} %{name}' + entry_role_html: '%{type} %{name} kot %{role}' + type: + node: Vozlišče + way: Pot + relation: Relacija + containing_relation: + entry_html: Relacija %{relation_name} + entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kot %{relation_role}) not_found: - sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ne obstaja v bazi." + title: Ni najdeno + sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoče najti.' type: node: vozlišče way: pot relation: relacija - paging_nav: - showing_page: "Prikazana stran" - of: "od" - relation_details: - members: "Člani:" - part_of: "Del:" - relation_history: - relation_history: "Zgodovina relacije" - relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}" - relation_member: - entry: "{{type}} {{name}}" - entry_role: "{{type}} {{name}} kot {{role}}" + changeset: sklop sprememb + note: opomba + timeout: + title: Napaka časovne omejitve + sorry: Žal je trajalo pridobivanje podatkov za %{type} z ID-jem %{id} predolgo. type: - node: "Vozlišče" - way: "Pot" - relation: "Relacija" - relation: - relation: "Relacija" - relation_title: "Relacija: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" - start: - view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida" - manually_select: "Ročno izberite drugo področje" + node: vozlišče + way: pot + relation: relacija + changeset: sklop sprememb + note: opomba + redacted: + redaction: Redakcija %{id} + message_html: Različica %{version} te(ga) %{type} ne more biti prikazana, ker + je bila skrita. Za podrobnosti glejte %{redaction_link}. + type: + node: vozlišča + way: poti + relation: relacije start_rjs: - data_layer_name: "Podatki" - data_frame_title: "Podatki" - zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz" - drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu" - manually_select: "Ročno izberite drugo področje" - loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takÅ¡ne količine podatkov. Na sploÅ¡no brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaÅ¡ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." - load_data: "Naloži podatke" - unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjÅ¡e od {{max_bbox_size}})" - loading: "Nalaganje..." - show_history: "Prikaži zgodovino" - wait: "Počakajte..." - history_for_feature: "Zgodovina [[feature]]" - details: "Podrobnosti" - private_user: "anonimni uporabnik" - edited_by_user_at_timestamp: "Uredil [[user]] v [[timestamp]]" - object_list: - heading: "Seznam predmetov" - back: "Prikaži seznam predmetov" - type: - node: "Vozlišče" - way: "Pot" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - api: "Pridobi področje iz programskega vmesnika (API)" - details: "Podrobnosti" - selected: - type: - node: "Vozlišče [[id]]" - way: "Pot [[id]]" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - history: - type: - node: "Vozlišče [[id]]" - way: "Pot [[id]]" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers + feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih značilnosti, kar lahko upočasni + brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali res želite prikazati te podatke? + load_data: Naloži podatke + loading: Nalaganje ... tag_details: - tags: "Oznake:" - way_details: - nodes: "Vozlišča:" - part_of: "Del:" - also_part_of: - other: "tudi del poti {{related_ways}}" - way_history: - way_history: "Zgodovina poti" - way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_details: "poglej podrobnosti" - way: - way: "Pot" - way_title: "Pot: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ali {{edit_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" - edit: "uredi" - changeset: - changeset_paging_nav: - showing_page: "Prikaz strani" - of: "od" + tags: Oznake + wiki_link: + key: Vikstran z opisom oznake %{key} + tag: Viki stran z opisom oznake %{key}=%{value} + wikidata_link: Predmet %{page} v Wikipodatkih + wikipedia_link: Članek %{page} v Wikipediji + wikimedia_commons_link: Predmet %{page} v Wikimedijini zbirki + telephone_link: Pokliči %{phone_number} + colour_preview: Predogled barve %{colour_value} + email_link: E-poÅ¡ta %{email} + query: + title: Preveri značilnosti + introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih značilnosti. + nearby: Značilnosti v neposredni bližini + enclosing: Vsebujoče značilnosti + changesets: + changeset_paging_nav: + showing_page: Stran %{page} + next: Naprej » + previous: « PrejÅ¡nja changeset: - id: "Å¡t. {{id}}" - still_editing: "(Å¡e ureja)" - anonymous: "Anonimen" - no_comment: "(brez)" - no_edits: "(brez sprememb)" - show_area_box: "prikaži pravokotno področje" - big_area: "(veliko)" - view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb" + anonymous: Anonimen + no_edits: (brez urejanj) + view_changeset_details: Ogled podrobnosti sklopa sprememb changesets: - id: "ID" - saved_at: "Shranjen" - user: "Uporabnik" - comment: "Komentar" - area: "Področje" - list: - title: "Paketi sprememb" - title_user: "Paketi sprememb uporabnika {{user}}" - title_bbox: "Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}" - title_user_bbox: "Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}" - - heading: "Paketi sprememb" - heading_user: "Paketi sprememb uporabnika {{user}}" - heading_bbox: "Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}" - heading_user_bbox: "Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}" - - description: "Nedavne spremembe" - description_user: "Paketi sprememb uporabnika {{user}}" - description_bbox: "Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}" - description_user_bbox: "Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}" - diary_entry: + id: ID + saved_at: Shranjeno ob + user: Uporabnik + comment: Komentar + area: Območje + index: + title: Sklopi sprememb + title_user: Množica sprememb uporabnika %{user} + title_user_link_html: Sklopi sprememb uporabnika_ce %{user_link} + title_friend: Množice sprememb mojih prijateljev + title_nearby: Sklopi sprememb bližnjih uporabnikov + empty: Ni najdenih množic sprememb. + empty_area: Na tem območju ni sklopov sprememb. + empty_user: Ni množic sprememb tega uporabnika. + no_more: Ni drugih najdenih sklopov sprememb. + no_more_area: Na tem območju ni drugih množic sprememb. + no_more_user: Ni drugih sklopov sprememb tega uporabnika. + load_more: Naloži več + timeout: + sorry: Žal je trajalo pridobivanje zahtevanega sklopa sprememb predolgo. + changeset_comments: + comment: + comment: 'Nov komentar o sklopu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}' + commented_at_by_html: Posodobil_a %{user} %{when} + comments: + comment: 'Nov komentar o sklopu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}' + index: + title_all: Razprava o sklopu sprememb OpenStreetMap + title_particular: 'Razprava o sklopu sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: Žal je trajalo pridobivanje seznama zahtevanih komentarjev sklopov sprememb + predolgo. + dashboards: + contact: + km away: oddaljen %{count} km + m away: oddaljen %{count} m + popup: + your location: VaÅ¡a lokacija + nearby mapper: Bližnji kartograf + friend: Prijatelj + show: + title: Moja nadzorna plošča + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} in nastavite svojo domačo lokacijo + za prikaz bližnjih uporabnikov.' + edit_your_profile: Uredite svoj profil + my friends: Moji prijatelji + no friends: Niste Å¡e dodali nobenih prijateljev. + nearby users: Drugi bližnji uporabniki + no nearby users: Ni drugih uporabnikov, ki bi sporočili, da kartirajo v vaÅ¡i + bližini. + friends_changesets: sklopi sprememb prijateljev + friends_diaries: dnevniki prijateljev + nearby_changesets: sklopi sprememb bližnjih uporabnikov + nearby_diaries: dnevniÅ¡ki vnosi bližnjih uporabnikov + diary_entries: new: - title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov - list: - title: "Dnevniki uporabnikov" - user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" - in_language_title: "Dnevniki v jeziku {{language}}" - new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov - new_title: NapiÅ¡ite nov zapis v vaÅ¡ uporabniÅ¡ki dnevnik - no_entries: Ni zapisov v dnevnik - recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: " + title: Nov dnevniÅ¡ki zapis + form: + location: Lokacija + use_map_link: Uporabi zemljevid + index: + title: Dnevniki uporabnikov + title_friends: Dnevniki vaÅ¡ih prijateljev + title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov + user_title: Dnevnik uporabnika %{user} + in_language_title: DnevniÅ¡ki zapisi v jeziku %{language} + new: Nov dnevniÅ¡ki zapis + new_title: Sestavi nov zapis v mojem uporabniÅ¡kem dnevniku + my_diary: Moj dnevnik + no_entries: Ni dnevniÅ¡kih zapisov + recent_entries: Nedavni dnevniÅ¡ki zapisi older_entries: StarejÅ¡i zapisi newer_entries: NovejÅ¡i zapisi edit: - title: "Uredi zapis v dnevnik" - subject: "Naslov: " - body: "Besedilo: " - language: "Jezki: " - location: "Lokacija: " - latitude: "Z. Å¡irina: " - longitude: "Z. dolžina: " - use_map_link: "uporabi zemljevid" - save_button: "Shrani" - marker_text: Lokacija, na katero se nanaÅ¡a zapis - view: - title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" - user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" - leave_a_comment: "NapiÅ¡i komentar" - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja" - login: "Prijavite se" - save_button: "Shrani" + title: Uredi dnevniÅ¡ki zapis + marker_text: Lokacija dnevniÅ¡kega zapisa + show: + title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title} + user_title: Dnevnik uporabnika %{user} + leave_a_comment: NapiÅ¡i komentar + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} za vpis komentarja' + login: Prijava no_such_entry: - title: "TakÅ¡nega vnosa v dnevnik ni" - heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: {{id}} ni" - body: "Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. {{id}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - no_such_user: - title: "Ni tega uporabnika" - heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja" - body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." + title: Ni takega dnevniÅ¡kega zapisa + heading: Zapisa z id-jem %{id} ni + body: Oprostite, dnevniÅ¡kega zapisa ali komentarja z oznako %{id} ni. Prosimo, + preverite črkovanje, ali pa ste morda sledili napačni povezavi. diary_entry: - posted_by: "Objavil {{link_user}} v {{created}} v jeziku {{language_link}}" + posted_by_html: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}. + updated_at_html: Nazadnje posodobljeno %{updated}. comment_link: Komentiraj ta vnos - reply_link: Odgovori na ta vnos - comment_count: - zero: "brez komentarjev" - one: "{{count}} komentar" - two: "{{count}} komentarja" - few: "{{count}} komentarji" - other: "{{count}} komentarjev" + reply_link: PoÅ¡lji sporočilo avtorju + comment_count: + one: '%{count} komentar' + two: '%{count} komentarja' + few: '%{count} komentarji' + other: '%{count} komentarjev' edit_link: Uredi ta vnos + hide_link: Skrij ta vnos + unhide_link: Razkrij ta vnos + confirm: Potrdi + report: Prijavi ta vnos diary_comment: - comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} v {{comment_created_at}}" - export: - start: - area_to_export: "Področje za izvoz" - manually_select: "Ročno izberite drugo področje" - format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov" - osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu" - mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida" - osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida" - embeddable_html: "HTML za vključitev na spletno stran" - licence: "Licenca" - export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0.' - options: "Možnosti" - format: "Oblika zapisa" - scale: "Merilo" - max: "največ" - image_size: "Velikost slike" - zoom: "Povečava" - add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid" - latitude: "Å ir:" - longitude: "Dol:" - output: "Rezultat" - paste_html: "Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran" - export_button: "Izvozi" - start_rjs: - export: "Izvoz" - drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu" - manually_select: "Ročno izberite drugo področje" - click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek." - change_marker: "Premakni zaznamek" - add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid" - view_larger_map: "Večji zemljevid" + comment_from_html: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at} + hide_link: Skrij ta komentar + unhide_link: Razkrij ta komentar + confirm: Potrdi + report: Prijavi ta komentar + location: + location: 'Lokacija:' + view: Prikaži + edit: Uredi + coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' + feed: + user: + title: DnevniÅ¡ki zapisi OpenStreetMap za uporabnika %{user} + description: Nedavni dnevniÅ¡ki zapisi OpenStreetmap uporabnika %{user} + language: + title: DnevniÅ¡ki zapisi OpenStreetMap v jeziku %{language_name} + description: Nedavni dnevniÅ¡ki zapisi uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name} + all: + title: DnevniÅ¡ki zapisi OpenStreetMap + description: Nedavni dnevniÅ¡ki zapisi uporabnikov OpenStreetmap + comments: + title: DnevniÅ¡ki komentarji, ki jih je dodal_a %{user} + heading: DnevniÅ¡ki komentarji %{user} + subheading_html: DnevniÅ¡ki komentarji, ki jih je dodal_a %{user} + no_comments: Brez dnevniÅ¡kih komentarjev + post: Objavi + when: Kdaj + comment: Komentar + newer_comments: NovejÅ¡i komentarji + older_comments: StarejÅ¡i komentarji + doorkeeper: + flash: + applications: + create: + notice: Aplikacija registrirana. + errors: + contact: + contact_url_title: Razloženi so različni kontaktni kanali + contact: kontaktirati + contact_the_community_html: Če ste naÅ¡li nedelujočo povezavo/hrošča, ne oklevajte + %{contact_link} skupnosti OpenStreetMap. Zabeležite si točen URL vaÅ¡ega zahtevka. + forbidden: + title: Prepovedano + description: Operacija, ki ste jo zahtevali v strežniku OpenStreetMap, je na + voljo samo administratorjem (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Napaka aplikacije + description: Strežnik OpenStreetMap je naletel na nepričakovano stanje, ki mu + je preprečilo izpolnitev zahteve (HTTP 500) + not_found: + title: Datoteka ni bila najdena + description: Datoteke/imenika/operacije API-ja s tem imenom v strežniku OpenStreetMap + ni bilo mogoče najti (HTTP 404) + friendships: + make_friend: + heading: Dodaj %{user} med prijatelje? + button: Dodaj prijatelja + success: '%{name} je sedaj vaÅ¡ prijatelj!' + failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. + already_a_friend: Z uporabnikom %{name} sta že prijatelja. + limit_exceeded: V kratkem času ste se spoprijateljili s Å¡tevilnimi uporabniki. + Prosimo, nekoliko počakajte, preden dodate nove prijatelje. + remove_friend: + heading: Odstrani %{user} iz prijateljev? + button: Odstrani prijatelja + success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev. + not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vaÅ¡imi prijatelji. geocoder: search: title: - latlon: 'Interni zadetki' - us_postcode: 'Zadetki iz Geocoder.us' - uk_postcode: 'Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode' - ca_postcode: 'Zadetki iz Geocoder.CA' - osm_namefinder: 'Zadetki iz OpenStreetMap Namefinder' - geonames: 'Zadetki iz GeoNames' - search_osm_namefinder: - prefix: "{{type}} " - suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}" - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})" - suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}" - description: - title: - osm_namefinder: '{{types}} iz iskalca po OpenStreetMap-u' - geonames: 'Lokacija iz GeoNames' + latlon_html: Interni zadetki + osm_nominatim_html: Zadetki iz OpenStreetMap + Nominatim + osm_nominatim_reverse_html: Zadetki iz OpenStreetMap + Nominatim-a + search_osm_nominatim: + prefix_format: '%{name}' + prefix: + aerialway: + cable_car: Nihalka + chair_lift: Sedežnica + drag_lift: Vlečnica + gondola: Kabinska žičnica + magic_carpet: Čarobna preproga + platter: Vlečnica s krožnički + pylon: Steber + station: ŽičniÅ¡ka postaja + t-bar: Vlečnica s sidri + "yes": Gondola + aeroway: + aerodrome: Letališče + airstrip: Vzletna steza + apron: LetaliÅ¡ka ploščad + gate: LetaliÅ¡ka vrata + hangar: Hangar + helipad: Heliodrom + holding_position: Položaj čakanja + navigationaid: Letalska navigacijska pomoč + parking_position: Parkirno mesto + runway: Vzletna steza + taxilane: Vozna steza do postajališča za zrakoplov + taxiway: Vozna steza + terminal: LetaliÅ¡ki terminal + windsock: Vetrokaz + amenity: + animal_boarding: Hotel za živali + animal_shelter: Zavetišče za živali + arts_centre: Umetnostni center + atm: Bankomat + bank: Banka + bar: Bar + bbq: Žar + bench: Klop + bicycle_parking: Parkirišče za kolesa + bicycle_rental: Izposoja koles + bicycle_repair_station: Postaja za popravilo koles + biergarten: Pivski vrt + blood_bank: Krvna banka + boat_rental: Najem čolna + brothel: Javna hiÅ¡a + bureau_de_change: Menjalnica + bus_station: Avtobusna postaja + cafe: Kavarna + car_rental: Rent-a-car + car_sharing: Souporaba avtomobila + car_wash: Avtopralnica + casino: Kazino + charging_station: Polnilna postaja + childcare: Varstvo otrok + cinema: Kinematograf + clinic: Klinika + clock: Ura + college: Fakulteta + community_centre: Center skupnosti + conference_centre: Konferenčni center + courthouse: Sodišče + crematorium: Krematorij + dentist: Zobozdravnik + doctors: Zdravniki + drinking_water: Pitna voda + driving_school: AvtoÅ¡ola + embassy: VeleposlaniÅ¡tvo + events_venue: Prizorišče dogodkov + fast_food: Hitra hrana + ferry_terminal: Trajekt + fire_station: Gasilska postaja + food_court: Prehrambeni prostor + fountain: Vodomet + fuel: Polnilna postaja + gambling: Igre na srečo + grave_yard: Pokopališče + grit_bin: Posoda za pesek + hospital: BolniÅ¡nica + hunting_stand: Lovska preža + ice_cream: Sladoled + internet_cafe: Internetna kavarna + kindergarten: Vrtec + language_school: Jezikovna Å¡ola + library: Knjižnica + loading_dock: Nakladalna postaja + love_hotel: Ljubezenski hotel + marketplace: Tržnica + mobile_money_agent: Mobilni gotovinski agent + monastery: Samostan + money_transfer: Denarna transakcija + motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles + music_school: Glasbena Å¡ola + nightclub: Nočni klub + nursing_home: Dom starejÅ¡ih občanov + parking: Parkirišče + parking_entrance: Vhod v parkirišče + parking_space: Parkirno mesto + payment_terminal: Plačilni terminal + pharmacy: Lekarna + place_of_worship: Verski hram + police: Policija + post_box: PoÅ¡tni nabiralnik + post_office: PoÅ¡ta + prison: Zapor + pub: Pivnica + public_bath: Kopališče + public_bookcase: Javna knjižna omara + public_building: Javne stavba + ranger_station: Gozdarska postaja + recycling: Reciklirna točka + restaurant: Restavracija + sanitary_dump_station: Sanitarna odlagališča + school: Å ola + shelter: Zavetišče + shower: TuÅ¡ + social_centre: Družbeni center + social_facility: Socialni objekt + studio: Studio + swimming_pool: Bazen + taxi: Taksi + telephone: Telefonska govorilnica + theatre: Gledališče + toilets: Stranišča + townhall: Mestna hiÅ¡a + training: Objekt za trening + university: Univerza + vehicle_inspection: Tehnični pregled vozil + vending_machine: Avtomat + veterinary: Veterinarska klinika + village_hall: VaÅ¡ko središče + waste_basket: KoÅ¡ za odpadke + waste_disposal: Zabojnik za odpadke + waste_dump_site: Odlagališče odpadkov + watering_place: Napajališče + water_point: Pitna voda + weighbridge: Mostna tehtnica + "yes": Infrastruktura + boundary: + aboriginal_lands: Ozemlje staroselcev + administrative: Upravna meja + census: Popisna meja + national_park: Nacionalni Park + political: Meja volilnega okraja + protected_area: Zavarovano območje + "yes": Meja + bridge: + aqueduct: Akvadukt + boardwalk: Sprehajališče + suspension: Viseči most + swing: Vrteči most + viaduct: Viadukt + "yes": Most + building: + apartment: Stanovanje + apartments: Stanovanjski blok + barn: Skedenj + bungalow: Bungalov + cabin: Brunarica + chapel: Kapelica + church: Cerkveno poslopje + civic: Občinska stavba + college: VIsokoÅ¡olska stavba + commercial: Poslovna stavba + construction: Stavba v gradnji + detached: Osamljena hiÅ¡a + dormitory: Å tudentski dom + duplex: Dvostanovanjska hiÅ¡a + farm: Kmetija + farm_auxiliary: Pomožna kmetijska stavba + garage: Garaža + garages: Garaže + greenhouse: Rastlinjak + hangar: Hangar + hospital: Poslopje bolniÅ¡nice + hotel: Poslopje hotela + house: HiÅ¡a + houseboat: Bivalni čoln + hut: Koča + industrial: Industrijski objekt + kindergarten: Poslopje vrtca + manufacture: Proizvodna stavba + office: Poslovna stavba + public: Javna stavba + residential: Stanovanjska stavba + retail: Trgovina na drobno + roof: Streha + ruins: Razvalina + school: Å ola + semidetached_house: Dvojček + service: Servisna stavba + shed: Lopa + stable: Hlev + static_caravan: Stanovanjska prikolica + temple: Tempelj + terrace: Terasa + train_station: Poslopje železniÅ¡ke postaje + university: Univerza + warehouse: Skladišče + "yes": Stavba + club: + scout: Baza skavtske skupine + sport: Å portni klub + "yes": Klub + craft: + beekeeper: Čebelar + blacksmith: Kovač + brewery: Pivovarna + carpenter: Mizarstvo + caterer: Gostinec + confectionery: Slaščičarna + dressmaker: Å iviljstvo + electrician: Elektrikar + electronics_repair: Popravilo elektronskih naprav + gardener: Vrtnar + glaziery: Steklarstvo + handicraft: Rokodelstvo + hvac: Plovilo HVAC + metal_construction: Kovinarsko podjetje + painter: Soboslikar + photographer: Fotograf + plumber: Vodovodar + roofer: Krovec + sawmill: Žaga + shoemaker: Čevljar + stonemason: KamnoseÅ¡tvo + tailor: Krojač + window_construction: Steklarstvo + winery: VinogradniÅ¡tvo + "yes": Obrtnik + emergency: + access_point: Zbirno mesto + ambulance_station: ReÅ¡evalna postaja + assembly_point: Zbirno mesto + defibrillator: Defibrilator + fire_extinguisher: Gasilni aparat + fire_water_pond: Ribnik za požarno vodo + landing_site: Mesto za pristanek v sili + life_ring: ReÅ¡ilni obroč + phone: Klic v sili + siren: Sirena + suction_point: Nujno črpališče + water_tank: Nujni rezervoar za vodo + highway: + abandoned: Opuščena cesta + bridleway: Jahalna pot + bus_guideway: Turistični avtobus + bus_stop: Avtobusna postaja + construction: Cesta v izgradnji + corridor: Hodnik + crossing: Prehod + cycleway: Kolesarska steza + elevator: Dvigalo + emergency_access_point: Dostop za interventna vozila + emergency_bay: Odstavna niÅ¡a + footway: PeÅ¡pot + ford: Prehod + give_way: Znak Nimate prednosti + living_street: Ulica z umirjenim prometom + milestone: Kilometerski kamen + motorway: Avtocesta + motorway_junction: Avtocestno križišče + motorway_link: Avtocestni priključek + passing_place: Izogibališče + path: Pot + pedestrian: Ulica, namenjena peÅ¡cem + platform: Platforma + primary: Glavna cesta + primary_link: Priključek na glavno cesto + proposed: Predlagana cesta + raceway: Dirkališče + residential: Stanovanjska cesta + rest_area: Počivališče + road: Nedoločena cesta + secondary: Regionalna cesta + secondary_link: Priključek na regionalno cesto + service: Servisna cesta + services: Avtocestno postajališče + speed_camera: Hitrostna kamera + steps: Stopnice + stop: Stop znak + street_lamp: Ulična svetilka + tertiary: Lokalna cesta + tertiary_link: Terciarna cesta + track: Kolovoz + traffic_mirror: Prometno ogledalo + traffic_signals: Prometna signalizacija + trailhead: Izhodišče poti + trunk: Hitra cesta + trunk_link: Priključek na hitro cesto + turning_circle: Obračališče + turning_loop: Obračališče + unclassified: Neopredeljena cesta + "yes": Cesta + historic: + aircraft: Zgodovinsko letalo + archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdišče + bomb_crater: Zgodovinski bombni krater + battlefield: Bojišče + boundary_stone: Mejni kamen + building: Zgodovinska stavba + bunker: Bunker + cannon: Zgodovinski top + castle: Grad + charcoal_pile: Stara oglarska kopa + church: Cerkev + city_gate: Mestna vrata + citywalls: Mestno obzidje + fort: Trdnjava + heritage: Kulturna dediščina + hollow_way: Usekana pot + house: HiÅ¡a + manor: Graščina + memorial: Spomenik + milestone: Zgodovinski miljnik + mine: Rudnik + mine_shaft: RudniÅ¡ki jaÅ¡ek + monument: Spomenik + railway: Zgodovinska železnica + roman_road: Rimska cesta + ruins: RuÅ¡evine + rune_stone: Runski kamen + stone: Skala + tomb: Grobnica + tower: Stolp + wayside_chapel: Obcestna kapelica + wayside_cross: Križ + wayside_shrine: Kapelica + wreck: Razbitina + "yes": Zgodovinski kraj + junction: + "yes": Križišče + landuse: + allotments: Vrtički + aquaculture: Akvakultura + basin: Čistilni bazen + brownfield: Gradbišče + cemetery: Pokopališče + commercial: Poslovna cona + conservation: Zaščiteno območje + construction: Gradbišče + farmland: Kmetijsko zemljišče + farmyard: Kmetija + forest: Gozd + garages: Garaže + grass: Trata + greenfield: Pripravljeno za gradbišče + industrial: Industrijsko podočje + landfill: Smetišče + meadow: Travnik + military: VojaÅ¡ko območje + mine: Minsko polje + orchard: Sadovnjak + plant_nursery: Gojilnica rastlin + quarry: Kamnolom + railway: Železnica + recreation_ground: Rekreacijsko območje + religious: Versko zemljišče + reservoir: Zbiralnik + reservoir_watershed: Vodno zajetje + residential: Stanovanjsko območje + retail: Območje prodajaln + village_green: Zelenica + vineyard: Vinograd + "yes": Raba tal + leisure: + adult_gaming_centre: Igralni center za odrasle + amusement_arcade: Arkadna igralnica + bandstand: Glasbeni paviljon + beach_resort: kopališče + bird_hide: Ptičja opazovalnica + bleachers: Tribune + bowling_alley: Kegljišče + common: Javno zemljišče + dance: Plesna dvorana + dog_park: Pasji park + firepit: Ognjišče + fishing: Ribolovno območje + fitness_centre: Fitnes center + fitness_station: Fitnes center + garden: Vrt + golf_course: Igrišče za golf + horse_riding: Jahalni center + ice_rink: Drsališče + marina: Marina + miniature_golf: Mini golf + nature_reserve: Naravni rezervat + outdoor_seating: Sedeži na prostem + park: Park + picnic_table: Miza za piknik + pitch: Å portno igrišče + playground: OtroÅ¡ko igrišče + recreation_ground: Rekreacijsko območje + resort: Letovišče + sauna: Savna + slipway: Rampa + sports_centre: Å portni center + stadium: Stadion + swimming_pool: Bazen + track: TekaÅ¡ka proga + water_park: Vodni park + "yes": Prosti čas + man_made: + adit: Rudarski jaÅ¡ek + advertising: OglaÅ¡evanje + antenna: Antena + avalanche_protection: Zaščita pred plazovi + beacon: Svetilnik + beam: Tram + beehive: Čebelnjak + breakwater: Valobran + bridge: Most + bunker_silo: Bunker + cairn: Možic + chimney: Dimnik + clearcut: Poseka + communications_tower: Oddajnik + crane: Žerjav + cross: Križ + dolphin: Privez + dyke: Nasip + embankment: Nasip + flagpole: Zastavni drog + gasometer: Plinometer + groyne: Valobran + kiln: Peč + lighthouse: Svetilnik + manhole: Vhodna odprtina + mast: Steber + mine: Rudnik + mineshaft: RudniÅ¡ki jaÅ¡ek + monitoring_station: Opazovalna postaja + petroleum_well: Naftna vrtina + pier: Pomol + pipeline: Cevovod + pumping_station: Črpališče + reservoir_covered: Pokriti rezervoar + silo: Silos + snow_cannon: Snežni top + snow_fence: Snežna ograja + storage_tank: Rezervoar za shranjevanje + street_cabinet: Ulična omarica + surveillance: Nadzor + telescope: Teleskop + tower: Stolp + utility_pole: Drog + wastewater_plant: Čistilna naprava + watermill: Vodno kolo + water_tap: Vodna pipa + water_tower: Vodni stolp + water_well: Vodnjak + water_works: Vodarna + windmill: Vetrnica + works: Tovarna + "yes": ČloveÅ¡ko delo + military: + airfield: VojaÅ¡ko letališče + barracks: VojaÅ¡nica + bunker: Bunker + checkpoint: Kontrolna točka + trench: Jarek + "yes": VojaÅ¡ko + mountain_pass: + "yes": Gorski prelaz + natural: + atoll: Atol + bare_rock: Skalovje + bay: Zaliv + beach: Obala + cape: Rt + cave_entrance: Vhod v jamo + cliff: Pečina + coastline: Obala + crater: Krater + dune: Peščina + fell: Planina + fjord: Fjord + forest: Gozd + geyser: Gejzir + glacier: Ledenik + grassland: PaÅ¡nik + heath: Pušča + hill: Hrib + hot_spring: Vroči vrelec + island: Otok + isthmus: Ožina + land: Otok + marsh: Močvirje + moor: Barje + mud: Blato + peak: Vrh + peninsula: Polotok + point: Točka + reef: Greben + ridge: Greben + rock: Skala + saddle: Sedlo + sand: Pesek + scree: Melišče + scrub: Grmovje + shingle: Prodišče + spring: Izvir + stone: Skala + strait: Ožina + tree: Drevo + tree_row: Drevored + tundra: Tundra + valley: Dolina + volcano: Vulkan + water: Vodovje + wetland: Mokrišče + wood: Pragozd + "yes": Naravna značilnost + office: + accountant: Računovodstvo + administrative: Administracija + advertising_agency: OglaÅ¡evalska agencija + architect: Arhitekt + association: Združenje + company: Podjetje + diplomatic: Diplomatski urad + educational_institution: Izobraževalna ustanova + employment_agency: Agencija za zaposlovanje + energy_supplier: Urad dobavitelja energije + estate_agent: Nepremičninska agencija + financial: Finančni urad + government: Vladni urad + insurance: Zavarovalnica + it: IT-pisarna + lawyer: Odvetnik + logistics: Logistična pisarna + newspaper: Novinarski urad + ngo: NVO urad + notary: Notar + religion: Verski urad + research: Raziskovalni urad + tax_advisor: Davčni svetovalec + telecommunication: Telekomunikacijski urad + travel_agent: Potovalna agencija + "yes": Pisarne + place: + allotments: Vrtički + archipelago: Otočje + city: Veliko mesto + city_block: Mestni blok + country: Država + county: Okrožje + farm: Kmetija + hamlet: Zaselek + house: HiÅ¡a + houses: HiÅ¡e + island: Otok + islet: Otoček + isolated_dwelling: Osamljena hiÅ¡a + locality: Krajevno ime + municipality: Občina + neighbourhood: Mestna četrt + plot: Zemljišče + postcode: PoÅ¡tna Å¡tevilka + quarter: Četrt + region: Regija + sea: Morje + square: Trg + state: 'Zvezna država (ZDA):' + subdivision: Pododdelek + suburb: Predmestje + town: Mesto + village: Vas + "yes": Kraj + railway: + abandoned: Opuščena železnica + buffer_stop: Tirni zaključek + construction: Železnica v izgradnji + disused: Opuščena železnica + funicular: Žična vzpenjača + halt: ŽelezniÅ¡ko postajališče + junction: Križišče železnic + level_crossing: Prehod + light_rail: Mestna železnica + miniature: Miniaturna železnica + monorail: Monorail + narrow_gauge: Ozkotirna železnica + platform: ŽelezniÅ¡ki peron + preserved: Ohranjena železniÅ¡ka proga + proposed: Predlagana železnica + rail: Tir + spur: Stranski tir + station: ŽelezniÅ¡ka postaja + stop: ŽelezniÅ¡ko postajališče + subway: Podzemna železnica + subway_entrance: Vhod na podzemno + switch: Kretnica + tram: Tramvaj + tram_stop: Tramvajska postaja + turntable: Okretnica + yard: ŽelezniÅ¡ko dvorišče + shop: + agrarian: Kmetijska trgovina + alcohol: Trgovina alkoholnih pijač + antiques: Starinarna + appliance: Trgovina z belo tehniko + art: Prodajna galerija + baby_goods: OtroÅ¡ko blago + bag: Prodajalna torbic + bakery: Pekarna + bathroom_furnishing: KopalniÅ¡ka oprema + beauty: Salon lepote + bed: Prodajalna posteljnine + beverages: Trgovina pijač + bicycle: Kolesarska trgovina + bookmaker: Knjigovez + books: Knjigarna + boutique: Butik + butcher: Mesar + car: Avtomobilski salon + car_parts: Avtomobilski deli + car_repair: Avtoservis + carpet: Prodajalna preprog + charity: Trgovina za dobrodelne namene + cheese: Prodajalna kitajskih izdelkov + chemist: Drogerija + chocolate: Čokolada + clothes: Trgovina z oblekami + coffee: Prodajalna kave + computer: RačunalniÅ¡ka trgovina + confectionery: Slaščičarna + convenience: Minimarket + copyshop: Kopirnica + cosmetics: Trgovina s kozmetiko + craft: Prodajalna rokodelskih izdelkov + curtain: Trgovina z zavesami + dairy: Mlekarna + deli: Delikatesna trgovina + department_store: Trgovska hiÅ¡a + discount: Outlet + doityourself: Orodjarna + dry_cleaning: Čistilnica + e-cigarette: Trgovina z e-cigaretami + electronics: Trgovina z elektroniko + erotic: Erotična trgovina + estate_agent: Nepremičninska agencija + fabric: Prodajalna blaga + farm: Kmečka trgovina + fashion: Modna trgovina + fishing: Prodajalna ribiÅ¡ke opreme + florist: Cvetličarna + food: Prehrambena trgovina + frame: Prodajalna okvirjev + funeral_directors: Pogrebni zavod + furniture: PohiÅ¡tvo + garden_centre: Vrtni center + gas: Skladišče plina + general: Trgovina z meÅ¡anim blagom + gift: Prodajalna daril + greengrocer: Sadje in zelenjava + grocery: Živilska trgovona + hairdresser: Frizerski salon + hardware: Železnina + health_food: Trgovina z zdravo prehrano + hearing_aids: SluÅ¡ni aparati + herbalist: Zeliščarstvo + hifi: Prodajalna z avdio opremo + houseware: Prodajalna gospodinjskih izdelkov + ice_cream: Prodajalna sladoleda + interior_decoration: Prodajalna notranje opreme + jewelry: Draguljarna + kiosk: Kiosk prodajalna + kitchen: Prodajalna kuhinjskih izdelkov + laundry: Pralnica + locksmith: Ključavničar + lottery: Loterija + mall: Trgovski center + massage: Masaža + medical_supply: Prodajalna medicinskih izdelkov + mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov + money_lender: Posojilnica + motorcycle: Trgovina z motorji + motorcycle_repair: Servis motornih koles + music: Trgovina z glasbo + musical_instrument: Glasbena trgovina + newsagent: Trafika + nutrition_supplements: Prehranska dopolnila + optician: Optik + organic: Trgovina z ekoloÅ¡ko hrano + outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem + paint: Trgovina z barvami + pastry: Prodajalna peciva + pawnbroker: Zastavljalnica + perfumery: Parfumerija + pet: Trgovina za male živali + pet_grooming: Nega hiÅ¡nih ljubljenčkov + photo: Fotograf + seafood: Morska hrana + second_hand: Trgovina z rabljeno opremo + sewing: Å ivalnica + shoes: Trgovina s čevlji + sports: Å portna trgovina + stationery: Papirnica + storage_rental: Najem skladišča + supermarket: Supermarket + tailor: Krojač + tattoo: Tetovator + tea: Prodajalna čajev + ticket: Prodaja vstopnic + tobacco: Prodajalna tobaka + toys: Trgovina igrač + travel_agency: Potovalna agencija + tyres: Vulkanizer + vacant: Prost lokal + variety_store: Nizkocenovna prodajalna + video: Videoteka + video_games: Prodajalna videoiger + wholesale: Veleprodajno skladišče + wine: Vinoteka + "yes": Trgovina + tourism: + alpine_hut: Koča + apartment: PočitniÅ¡ki apartma + artwork: Umetnina + attraction: Zanimivost + bed_and_breakfast: Nočitev z zajtrkom + cabin: Turistično prenočišče + camp_pitch: Prostor za kampiranje + camp_site: Kamp + caravan_site: Kamp + chalet: PočitniÅ¡ka hiÅ¡ica + gallery: Galerija + guest_house: Penzion + hostel: Hostel + hotel: Hotel + information: Informacije + motel: Motel + museum: Muzej + picnic_site: Prostor za piknike + theme_park: Zabaviščni park + viewpoint: Razgledna točka + wilderness_hut: Koča v divjini + zoo: Živalski vrt + tunnel: + building_passage: Prehod skozi stavbo + culvert: Podzemni kanal + "yes": Predor + waterway: + artificial: Umetni vodotok + boatyard: Ladjedelnica + canal: Prekop + dam: Jez + derelict_canal: Zapuščen prekop + ditch: Jarek + dock: Dok + drain: Jarek + lock: Velika zapornica + lock_gate: Zapornica + mooring: Sidrišče + rapids: Brzice + river: Reka + stream: Potok + wadi: Vadi + waterfall: Slap + weir: Zapornica + "yes": Vodotok + admin_levels: + level2: Državna meja + level3: Meja regije + level4: Meja pokrajine + level5: Meja regije + level6: Meja upravne enote + level7: Meja občine + level8: Meja občine + level9: Meja mesta + level10: Meja predmestja + level11: Meja soseske types: - cities: Velemesta + cities: Velika mesta towns: Mesta places: Kraji - description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}} " results: - no_results: "Ni zadetkov" - distance: - zero: "manj kot 1 km" - one: "približno {{count}} km" - two: "približno {{count}} km" - few: "približno {{count}} km" - other: "približno {{count}} km" - direction: - south_west: "jugozahodno" - south: "južno" - south_east: "jugovzhodno" - east: "vzhodno" - north_east: "severovzhodno" - north: "severno" - north_west: "severozahodno" - west: "zahodno" + no_results: Ni zadetkov + more_results: Več zadetkov + issues: + index: + title: Težave + select_status: Izberite stanje + select_type: Izberite vrsto + select_last_updated_by: Izberi po avtorju zadnje spremembe + reported_user: Prijavljeni uporabnik + not_updated: Ni posodobljeno + search: Iskanje + search_guidance: 'Preišči težave:' + user_not_found: Uporabnik ne obstaja + issues_not_found: Ni najdenih tovrstnih težav + status: Stanje + reports: Prijave + last_updated: Zadnja posodobitev + last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time} uporabnika + %{user} + link_to_reports: Ogled prijav + reports_count: + one: 1 poročilo + two: '%{count} poročili' + few: '%{count} poročila' + other: '%{count} poročil' + reported_item: Prijavljeni predmet + states: + ignored: Prezrto + open: Odpri + resolved: RazreÅ¡eno + show: + title: '%{status} Težava #%{issue_id}' + reports: + one: 1 prijava + two: '%{count} prijavi' + few: '%{count} prijave' + other: '%{count} prijav' + report_created_at: Prvič prijavljeno %{datetime} + last_resolved_at: Zadnjič razreÅ¡eno %{datetime} + last_updated_at: Zadnjič %{datetime} posodobil_a %{displayname} + resolve: RazreÅ¡i + ignore: Prezri + reopen: Znova odpri + reports_of_this_issue: Sporočila o tej težavi + read_reports: Prebrana poročila + new_reports: Nova poročila + other_issues_against_this_user: Druge težave glede tega uporabnika + no_other_issues: Ni drugih težav glede tega uporabnika. + comments_on_this_issue: Komentarji o tej težavi + resolve: + resolved: Stanje težave je nastavljeno na »ReÅ¡eno« + ignore: + ignored: Stanje težave je nastavljeno na »Prezrto« + reopen: + reopened: Stanje težave je nastavljeno na »Odprto« + comments: + comment_from_html: Komentar uporabnika %{user_link} dne %{comment_created_at} + reassign_param: Želite predodeliti težavo? + reports: + reported_by_html: Sporočil_a %{user} kot %{category} dne %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}' + note: 'Opomba #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: VaÅ¡ komentar je bil uspeÅ¡no ustvarjen + issue_reassigned: VaÅ¡ komentar je bil ustvarjen in težava je bila predodeljena + reports: + new: + title_html: Prijavi %{link} + missing_params: Ni mogoče ustvariti novega poročila + disclaimer: + intro: 'Pred poÅ¡iljanjem poročila moderatorjem strani se prosimo prepričajte, + da:' + not_just_mistake: Prepričani ste, da težava ni samo napaka + unable_to_fix: Težave ne morete odpraviti sami ali s pomočjo drugih članov + skupnosti + resolve_with_user: Težavo ste z zadevnim uporabnikom že poskuÅ¡ali reÅ¡iti + categories: + diary_entry: + spam_label: Ta dnevniÅ¡ki zapis je/vsebuje smetje + offensive_label: Ta dnevniÅ¡ki zapis je nespodoben/žaljiv + threat_label: Ta dnevniÅ¡ki zapis vsebuje grožnjo + other_label: Drugo + diary_comment: + spam_label: Ta dnevniÅ¡ki komentar je/vsebuje smetje + offensive_label: Ta dnevniÅ¡ki zapis je nespodoben/žaljiv + threat_label: Ta dnevniÅ¡ki komentar vsebuje grožnjo + other_label: Ostalo + user: + spam_label: UporabniÅ¡ki profil vsebuje reklamno vsebino + offensive_label: Ta uporabniÅ¡ki profil je nespodoben/žaljiv + threat_label: Ta uporabniÅ¡ki profil vsebuje grožnjo + vandal_label: Uporabnik je vandal + other_label: Ostalo + note: + spam_label: Ta opomba je smetje + personal_label: Ta opomba vsebuje osebne podatke + abusive_label: Ta opomba je žaljiva + other_label: Ostalo + create: + successful_report: VaÅ¡e sporočilo je uspeÅ¡no zabeleženo. + provide_details: Navedite zahtevane podrobnosti layouts: project_name: - # in title: OpenStreetMap - # in <h1> h1: OpenStreetMap logo: alt_text: OpenStreetMap logotip - welcome_user: "DobrodoÅ¡li, {{user_link}}" - welcome_user_link_tooltip: VaÅ¡a uporabniÅ¡ka stran - home: "domov" - home_tooltip: Prikaži domači kraj - inbox: - zero: "Ni sporočil" - one: "{{count}} sporočilo" - two: "{{count}} sporočili" - few: "{{count}} sporočila" - other: "{{count}} sporočil" - inbox_tooltip: - zero: Niste prejeli novih spročil - one: Prejeli ste {{count}} novo sporočilo - two: Prejeli ste {{count}} novi sporočili - few: Prejeli ste {{count}} nova sporočila - other: Prejeli ste {{count}} novih sporočil - logout: odjava - logout_tooltip: "Odjava iz sistema" - log_in: prijava - log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniÅ¡kim računom - sign_up: vpis - sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki račun za urejanje - view: Zemljevid - view_tooltip: Prikaz zemljevida + home: Domov + logout: Odjava + log_in: Prijava + sign_up: Ustvari račun + start_mapping: Začnite kartirati edit: Uredi - edit_tooltip: Uredite zemljevid history: Zgodovina - history_tooltip: Zgodovina sprememb - export: Izvoz - export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida - gps_traces: GPS sledi - gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi + export: Izvozi + issues: Težave + data: Podatki + export_data: Izvoz podatkov + gps_traces: Sledi GPS + gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov - tag_line: Prost wiki zemljevid sveta - intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi." - intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji." - intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}." - intro_3_ucl: "UCL VR Centru" - intro_3_bytemark: "bytemarku" - osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna." - osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje." - donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme." - donate_link_text: donacijo - help_wiki: "Pomoč in Wiki" - help_wiki_tooltip: "Pomoč in Wiki strani projekta" - help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page" - news_blog: "Novice" - news_blog_tooltip: "Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd." - shop: Trgovina - shop_tooltip: Nakup izdelkov z OpenStreetMap logotipi - shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise - sotm: 'Udeležite se letoÅ¡nje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!' - alt_donation: Prispevajte finančna sredstva - notifier: + edit_with: Za urejanje uporabi %{editor} + tag_line: Prosti viki zemljevid sveta + intro_header: Pozdravljeni v OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje, kot ste + vi, in brezplačen za uporabo pod odprto licenco. + intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki račun + hosting_partners_html: Gostovanje omogočajo %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} in + drugi %{partners}. + partners_ucl: UCL + partners_fastly: Fastly + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: partnerji + tou: Pogoji uporabe + osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno + ni dostopna. + osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del + trenutno dostopna le za branje. + donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme. + help: Pomoč + about: O projektu + copyright: Avtorske pravice + communities: Skupnosti + community: Skupnost + community_blogs: Blogi skupnosti + community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap + make_a_donation: + title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom + text: Prispevajte finančna sredstva + learn_more: Več o tem + more: Več + user_mailer: diary_comment_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaÅ¡ vnos v dnevnik" - banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *" - banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *" - hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!" - header: "{{from_user}} je komentiral vaÅ¡ nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:" - footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}" + subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral dnevniÅ¡ki zapis' + hi: Pozdravljeni, %{to_user}! + header: '%{from_user} je komentiral zapis v dnevniku OpenStreetMap s temo %{subject}:' + header_html: '%{from_user} je komentiral dnevniÅ¡ki zapis v OpenStreetMap o temi + %{subject}:' + footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} + ali odgovorite na %{replyurl} + footer_html: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate na %{commenturl} + ali odgovorite na %{replyurl} message_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporočilo" - banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *" - banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *" - hi: "Pozdravljeni, {{to_user}}," - header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:" - footer1: "Sporočilo lahko preberete tudi na {{readurl}}" - footer2: "in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}}" - friend_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje" - had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." - see_their_profile: "Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje." - gpx_notification: - greeting: "Pozdravljeni," - your_gpx_file: "Izgleda, da je vaÅ¡a datoteka GPX" - with_description: "z opisom" - and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:" - and_no_tags: "in brez oznak." - failure: - subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX" - failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:" - more_info_1: "Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti" - more_info_2: "si lahko preberete na:" - import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures" - success: - subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX" - loaded_successfully: | - bila uspeÅ¡no uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih - {{possible_points}} točk. + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo + glede %{subject}:' + header_html: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo + glede %{subject}:' + footer: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in odgovorite avtorju na + %{replyurl} + footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite + na %{replyurl} + friendship_notification: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje' + had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.' + see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. + see_their_profile_html: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. + befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. + befriend_them_html: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Videti je kot vaÅ¡a datoteka GPX %{trace_name} z + opisom %{trace_description} in naslednjimi oznakami: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Videti je kot vaÅ¡a datoteka GPX %{trace_name} + z opisom %{trace_description} in brez oznak + gpx_failure: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. + Napaka:' + more_info_html: Več informacij o napakah pri uvozu GPX in o tem, kako se jim + izogniti, lahko najdete na %{url}. + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures + subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX' + gpx_success: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + loaded_successfully: |- + bila uspeÅ¡no uvožena z %{trace_points} od vseh možnih + %{possible_points} točk. + subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX' signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" - signup_confirm_plain: - greeting: "Pozdravljeni!" - hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki račun na" - # next two translations run-on : please word wrap appropriately - click_the_link_1: "Če ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za " - click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap." - introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" - more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:" - the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:" - the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide" - opengeodata: "Blog o OpenStreetMap z zvočnimi podcasti je na OpenGeoData.org:" - wiki_signup: "Lahko se vpiÅ¡ete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:" - wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje" - user_wiki_2: "oznako kategorije, ki določa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]." - current_user_1: "Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski" - current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:" - signup_confirm_html: - greeting: "Pozdravljeni!" - hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki račun na" - click_the_link: "Če ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap." - introductory_video: "Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}." - video_to_openstreetmap: "uvodni video posnetek o OpenStreetMap" - more_videos: "Ogledate si lahko {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "Å¡e več video posnetkov" - get_reading: 'Preberite si več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">v wiki-ju</p> ali <a href="http://www.opengeodata.org/">na opengeodata blog-u</a> ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne podcast-e</a>!' - wiki_signup: 'Lahko se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">vpiÅ¡ete tudi na wiki projekta OpenStreetMap</a>.' - user_wiki_page: 'Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaÅ¡ položaj, npr <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.' - current_user: 'Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.' + subject: '[OpenStreetMap] Pozdravljeni v OpenStreetMap' + greeting: Pozdravljeni! + created: Nekdo (upamo, da ste to vi) je pravkar ustvaril račun na %{site_url}. + confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva priÅ¡la od vas. + Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:' + welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih + informacij. email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" - email_confirm_plain: - greeting: "Pozdravljeni," - hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v" - hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}." - click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe." - email_confirm_html: - greeting: "Pozdravljeni," - hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}." - click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe." + subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj e-poÅ¡tni naslov' + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo, da ste to vi) želi spremeniti svoj e-poÅ¡tni naslov + na %{server_url} v %{new_address}. + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za + potrditev spremembe. lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla" - lost_password_plain: - greeting: "Pozdravljeni," - hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org" - hopefully_you_2: "uporabniÅ¡kega računa s tem naslovom e-poÅ¡te." - click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla." - lost_password_html: - greeting: "Pozdravljeni," - hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniÅ¡kega računa s tem naslovom e-poÅ¡te." - click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla." - message: + subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla' + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (morda vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniÅ¡kega + računa openstreetmap.org s tem e-poÅ¡tnim naslovom. + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za + ponastavitev gesla. + note_comment_notification: + anonymous: Anonimni uporabnik + greeting: Živijo, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaÅ¡ih opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas + zanima' + your_note: '%{commenter} je pustil_a komentar pri vaÅ¡i opombi na zemljevidu + v bližini %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} je pustil_a komentar pri eni od vaÅ¡ih opomb + na zemljevidu blizu %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je pustil_a komentar pri vaÅ¡i opombi na zemljevidu. + Opomba je v bližini %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} je pustil_a komentar pri opombi na zemljevidu, + ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zaključil_a eno od vaÅ¡ih opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zaključil_a opombo, ki vas + zanima' + your_note: '%{commenter} je zaključil_a eno od vaÅ¡ih opomb na zemljevidu v + bližini %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} je zaključil_a eno od vaÅ¡ih opomb na zemljevidu + blizu %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je zaključil_a opombo na zemljevidu, ki ste + jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} je zaključil_a opombo na zemljevidu, ki + ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je spet aktiviral_a eno od vaÅ¡ih + opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je spet aktiviral_a opombo, ki + vas zanima' + your_note: '%{commenter} je spet aktiviral_a eno od vaÅ¡ih opomb na zemljevidu + v bližini %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} je znova aktiviral_a eno od vaÅ¡ih opomb na zemljevidu + blizu %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je spet aktiviral_a opombo na zemljevidu, ki + ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} je spet aktiviral_a opombo na zemljevidu, + ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + details: Več podatkov o opombi lahko najdete na %{url}. + details_html: Več podatkov o opombi lahko najdete na %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + greeting: Pozdravljeni, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega od vaÅ¡ih sklopov + sprememb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral množico sprememb, + ki vas zanima' + your_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral enega od vaÅ¡ih sklopov + sprememb' + your_changeset_html: '%{commenter} je %{time} podal komentar na enega od vaÅ¡ih + sklopov sprememb' + commented_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral sklop sprememb, ki + ga spremljate in ga je ustvaril %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} je podal komentar na sklop sprememb, + ki ga opazujete in ki ga je %{time} ustvaril %{changeset_author}' + partial_changeset_with_comment: s komentarjem »%{changeset_comment}« + partial_changeset_with_comment_html: s komentarjem »%{changeset_comment}« + partial_changeset_without_comment: brez komentarja + details: Več podrobnosti o tem sklopu sprememb lahko najdete na %{url}. + details_html: Več podrobnosti o tem sklopu sprememb lahko najdete na %{url}. + unsubscribe: Če se želite odnaročiti od obveščanja o tem sklopu sprememb, obiščite + %{url} in kliknite »Odnaroči«. + unsubscribe_html: Če se želite odnaročiti od obveščanja o tem sklopu sprememb, + obiščite %{url} in kliknite »Odnaroči«. + confirmations: + confirm: + heading: Preverite svojo e-poÅ¡to! + introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pismo. + introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom povezave v e-pismu in takoj boste + lahko začeli kartirati. + press confirm button: Za aktivacijo vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa pritisnite na + gumb Potrdi spodaj. + button: Potrdi + success: VaÅ¡ uporabniÅ¡ki račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! + already active: Ta račun je že bil potrjen. + unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja. + resend_html: Če želite, da vam znova poÅ¡ljemo potrditveno e-poÅ¡to, %{reconfirm_link}. + click_here: klikni tukaj + confirm_resend: + failure: Uporabnika %{name} ni bilo mogoče najti. + confirm_email: + heading: Potrdite spremembo e-poÅ¡tnega naslova + press confirm button: Za potrditev spremembe svojega e-poÅ¡tnega naslova pritisnite + spodnji potrditveni gumb. + button: Potrdi + success: VaÅ¡a sprememba e-poÅ¡tnega naslova je potrjena! + failure: Naslov elektronske poÅ¡te je bil s tem žetonom že potrjen. + unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Na %{email} smo vam poslali novo potrditveno sporočilo, in + takoj ko boste potrdili svoj račun, boste lahko začeli kartirati. + whitelist: Če uporabljate sistem za zaščito pred neželeno poÅ¡to, ki poÅ¡ilja + zahtevke za potrditev, se prepričajte, da ste %{sender} uvrstili na beli seznam, + saj ne moremo odgovoriti na nobene zahtevke za potrditev. + messages: inbox: - title: "Prejeta poÅ¡ta" - my_inbox: "Moja prejeta" - outbox: "poslana poÅ¡ta" - you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil" - from: "Od" - subject: "Zadeva" - date: "Datum" - no_messages_yet: "Prejeli niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas" + title: Prejeta poÅ¡ta + my_inbox: Prejeta poÅ¡ta + my_outbox: Poslana poÅ¡ta + messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}. + new_messages: + few: '%{count} nova sporočila' + one: '%{count} novo sporočilo' + two: '%{count} novi sporočili' + other: '%{count} novih sporočil' + old_messages: + few: '%{count} stara sporočila' + one: '%{count} staro sporočilo' + two: '%{count} stari sporočili' + other: '%{count} starih sporočil' + from: Od + subject: Zadeva + date: Datum + no_messages_yet_html: Prejeli niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili + v stik z %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas message_summary: - unread_button: "Označi kot neprebrano" - read_button: "Označi kot prebrano" - reply_button: "Odgovori" - delete_button: "IzbriÅ¡i" + unread_button: Označi kot neprebrano + read_button: Označi kot prebrano + reply_button: Odgovori + destroy_button: IzbriÅ¡i new: - title: "PoÅ¡iljanje sporočila" - send_message_to: "PoÅ¡lji novo sporočilo uporabniku {{name}}" - subject: "Zadeva" - body: "Besedilo" - send_button: "PoÅ¡lji" - back_to_inbox: "Nazaj na prejeto poÅ¡to" - message_sent: "Sporočilo poslano" - no_such_user: - title: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila" - heading: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila" - body: "Oprostite, uporabnika s tem imenom ali sporočila s tem ID-jem ni" - outbox: - title: "Poslana poÅ¡ta" - my_inbox: "Moja {{inbox_link}}" - inbox: "prejeta" - outbox: "poslana poÅ¡ta" - you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporočil" - to: "Za" - subject: "Zadeva" - date: "Datum" - no_sent_messages: "Poslali niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas" - read: - title: "Branje sporočila" - reading_your_messages: "Prebiranje vaÅ¡ih sporočil" - from: "Od" - subject: "Zadeva" - date: "Datum" - reply_button: "Odgovori" - unread_button: "Označi kot neprebrano" - back_to_inbox: "Nazaj na prejeto poÅ¡to" - reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaÅ¡ih poslanih sporočil" - to: "Za" - back_to_outbox: "Nazaj na poslano poÅ¡to" + title: PoÅ¡iljanje sporočila + send_message_to_html: PoÅ¡lji novo sporočilo uporabniku %{name} + back_to_inbox: Nazaj na prejeto poÅ¡to + create: + message_sent: Sporočilo poslano + limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden + jih poskuÅ¡ate poslati Å¡e več. + no_such_message: + title: Ni tega sporočila + heading: Ni tega sporočila + body: Žal ni sporočila s tem id-jem. + outbox: + title: Poslana poÅ¡ta + my_inbox: Prejeta poÅ¡ta + my_outbox: Poslana poÅ¡ta + messages: + few: Imate %{count} poslana sporočila + one: Imate %{count} poslano sporočilo + two: Imate %{count} poslani sporočili + other: Imate %{count} poslanih sporočil + to: Za + subject: Zadeva + date: Datum + no_sent_messages_html: Poslali niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili + v stik z %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + reply: + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', toda sporočilo, na katerega odgovarjate, + ni bilo poslano temu uporabniku. Za odgovor se prijavite kot pravi uporabnik. + show: + title: Branje sporočila + reply_button: Odgovori + unread_button: Označi kot neprebrano + destroy_button: IzbriÅ¡i + back: Nazaj + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati + ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje. sent_message_summary: - delete_button: "IzbriÅ¡i" + destroy_button: IzbriÅ¡i mark: - as_read: "Sporočilo označeno kot prebrano" - as_unread: "Sporočilo označeno kot neprebrano" - delete: - deleted: "Sporočilo izbrisano" + as_read: Sporočilo označeno kot prebrano + as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano + destroy: + destroyed: Sporočilo izbrisano + passwords: + lost_password: + title: pozabljeno geslo + heading: Ste pozabili geslo? + email address: 'E-poÅ¡tni naslov:' + new password button: PoÅ¡lji mi novo geslo + help_text: VpiÅ¡ite e-poÅ¡tni naslov, s katerim ste se registrirali. Poslali vam + bomo povezavo za ponastavitev gesla. + notice email on way: E-pismo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega + gesla je že na poti. + notice email cannot find: Oprostite, toda vnesenega e-poÅ¡tnega naslova ni bilo + mogoče najti. + reset_password: + title: Ponastavitev gesla + heading: Ponastavi geslo za %{user} + reset: Ponastavitev gesla + flash changed: VaÅ¡e geslo je bilo spremenjeno. + flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite + naslov URL. + preferences: + show: + title: Moje prilagoditve + preferred_editor: Prednostni urejevalnik + preferred_languages: Prednostni jeziki + edit_preferences: Uredi prilagoditve + edit: + title: Urejanje prilagoditev + save: Posodobi prilagoditve + cancel: Prekliči + update: + failure: Prilagoditev ni bilo mogoče posodobiti. + update_success_flash: + message: Nastavitve posodobljene. + profiles: + edit: + title: Uredi profil + save: Posodobi profil + cancel: Prekliči + image: Slika + gravatar: + gravatar: Uporabi Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + what_is_gravatar: Kaj je Gravatar? + disabled: Gravatar je onemogočen. + enabled: Prikaz vaÅ¡ega Gravatarja je omogočen. + new image: Dodaj sliko + keep image: Obdrži trenutno sliko + delete image: Odstrani trenutno sliko + replace image: Zamenjaj trenutno sliko + image size hint: (najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk) + home location: Domača lokacija + no home location: Niste nastavili vaÅ¡e domače lokacije. + update home location on click: Posodobim domačo lokacijo ob kliku zemljevida? + update: + success: Profil posodobljen. + failure: Profila ni bilo mogoče posodobiti. + sessions: + new: + title: Prijava + heading: Prijava + email or username: 'E-poÅ¡tni naslov ali uporabniÅ¡ko ime:' + password: 'Geslo:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: Zapomni si me + lost password link: Ste pozabili geslo? + login_button: Prijava + register now: Registrirajte se + with external: 'Lahko pa se prijavite prek tretje osebe:' + no account: Å e nimate uporabniÅ¡kega računa? + auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. + openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID + auth_providers: + openid: + title: Prijava z OpenID + alt: Prijava s povezavo OpenID + google: + title: Prijava z Googlom + alt: Prijava z Google OpenID-jem + facebook: + title: Prijavi se s Facebookom + alt: Prijavi se z računom Facebook + windowslive: + title: Prijava z Windows Live + alt: Prijava z računom Windows Live + github: + title: Vpis z GitHub-om + alt: Vpis z računom pri GitHub-u + wikipedia: + title: Prijavi se z Wikipedijo + alt: Prijavi se z računom Wikipedije + wordpress: + title: Prijava z Wordpressom + alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem + aol: + title: Prijavi se z AOL-om + alt: Prijavi se z z OpenID-jem AOL + destroy: + title: Odjava + heading: Odjava iz OpenStreetMap + logout_button: Odjava + suspended_flash: + suspended: Oprostite, vaÅ¡ račun je bil blokiran zaradi sumljive dejavnosti. + contact_support_html: Če se želite o tem pogovoriti, se obrnite na %{support_link}. + support: podporo + shared: + markdown_help: + heading_html: Razčlenjeno s %{kramdown_link} + kramdown_url: https://kramdown.gettalong.org/quickref.html + kramdown: kramdown + headings: Naslovi + heading: Naslov + subheading: Podnaslov + unordered: NeoÅ¡tevilčen seznam + ordered: OÅ¡tevilčen seznam + first: Prvi predmet + second: Drugi predmet + link: Povezava + text: besedilo + image: Slika + alt: nadomestno besedilo + url: URL + richtext_field: + edit: Uredi + preview: Predogled site: + about: + next: Naslednja + copyright_html: <span>©</span> Sodelavci<br />OpenStreetMap + used_by_html: '%{name} zagotavlja kartografske podatke za tisoče spletnih mest, + mobilnih aplikacij in naprav' + lede_text: |- + OpenStreetMap ustvarja skupnost kartografov, ki prispevajo in vzdržujejo + podatke o cestah, poteh, kavarnah, železniÅ¡kih postajah in Å¡tevilnem drugem po vsem svetu. + local_knowledge_title: Lokalno znanje + local_knowledge_html: |- + OpenStreetMap poudarja lokalno znanje. Sodelujoči preverjajo in + posodabljajo OSM z zračnimi posnetki, napravami GPS in nizkotehnoloÅ¡kimi + terenskimi zemljevidi. + community_driven_title: Skupnostno vodeno + community_driven_html: |- + Skupnost OpenStreetMap je raznolika, zagnana in raste vsak dan. + NaÅ¡i sodelavci so strastni kartografi, strokovnjaki za GIS, inženirji, + ki upravljajo strežnike OSM, človekoljubi, ki kartirajo prizadeta območja, + in Å¡tevilni drugi. + Za več o naÅ¡i skupnosti glejte + <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog OpenStreetMap</a>, + <a href='%{diary_path}'>dnevnike uporabnikov</a>, + <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>bloge skupnosti</a> in + spletno mesto <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fundacije OSM</a>. + open_data_title: Odprti podatki + open_data_html: |- + OpenStreetMap so <i>odprti podatki</i>: Ob navedbi OpenStreetMap in njegovih + sodelavcev ga lahko uporabljate, kakor želite. Če podatke na določen način + spremenite ali nadgradite, lahko rezultat distribuirate samo pod isto licenco. + Za podrobnosti glejte stran <a href='%{copyright_path}'>Avtorske pravice in licenca</a>. + legal_title: Pravno + legal_1_html: |- + To spletno mesto in Å¡tevilne povezane storitve formalno + v imenu skupnosti upravlja <a href='https://osmfoundation.org/'>Fundacija OpenStreetMap</a> (OSMF). Za uporabo vseh storitev OSMF veljajo naÅ¡i <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Pogoji uporabe</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy"> + Pravilnik o sprejemljivi uporabi</a> in <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Pravilnik o zasebnosti</a>. + legal_2_html: |- + Če imate vpraÅ¡anja o licencah, avtorskih pravicah ali drugih pravnih vidikih, + se <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>obrnite na OSMF</a>. + <br> + OpenStreetMap, logotip povečevalnega stekla in State of the Map so <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrirane tržne znamke OSMF</a>. + partners_title: Partnerji + copyright: + foreign: + title: O tem prevodu + html: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} prevlada + besedilo na angleÅ¡ki strani + english_link: angleÅ¡kim izvirnikom + native: + title: O tej strani + html: Berete angleÅ¡ko različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} + te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}. + native_link: Slovensko verzijo + mapping_link: začnete kartirati + legal_babble: + title_html: Avtorske pravice in licenca + intro_1_html: |- + OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> so <i>prosti podatki</i>, objavljeni + pod licenco <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) <a href="https://osmfoundation.org/">Fundacije OpenStreetMap</a> (OSMF). + intro_2_html: "NaÅ¡e podatke lahko prosto kopirate, razÅ¡irjate, prenaÅ¡ate\nin + prilagajate, pod pogojem, da kot vir navedete OpenStreetMap in \nsodelavce. + Če podatke spremenite ali nadgradite, jih lahko\nrazÅ¡irjate le pod enakimi + licenčnimi pogoji. VaÅ¡e pravice in obveznosti opisuje polno\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">besedilo\nlicence</a>." + intro_3_1_html: NaÅ¡a dokumentacija je na voljo pod pogoji licence <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative + Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0</a> (CC BY-SA + 2.0). + credit_title_html: Kako pripisati zasluge projektu OpenStreetMap + credit_1_html: 'Pri uporabi podatkov OpenStreetMap morate narediti naslednje:' + credit_2_1_html: |- + <ul> + <li>PripiÅ¡ite zasluge OpenStreetMap z navedbo naÅ¡ega obvestila o avtorskih pravicah.</li> + <li>Pojasnite, da so podatki na voljo pod licenco Open Database License.</li> + </ul> + credit_3_1_html: Za obvestilo o avtorskih pravicah imamo različne zahteve, + kako naj bo prikazano, odvisno od tega, kako uporabljate naÅ¡e podatke. Veljajo + na primer različna pravila o tem, kako prikazati obvestilo o avtorskih pravicah + glede na to, ali ste ustvarili zemljevid za brskanje, natisnjeni zemljevid + ali statično sliko. Vse podrobnosti o zahtevah najdete v <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Smernicah + o pripisu avtorstva</a>. + credit_4_html: "Za pojasnitev, da so podatki na voljo pod licenco Open Database, + se lahko povežete na\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">to + avtorskopravno stran</a>.\nDruga možnost in zahteva, če OSM distribuirate + v\npodatkovni obliki, je navedba licence (licenc) z neposredno povezavo + (neposrednimi povezavami) nanjo (nanje). V medijih,\nkjer povezave niso + mogoče (npr. tiskana dela), predlagamo, da svoje bralce usmerite na\nopenstreetmap.org + (morda z razÅ¡iritvijo\n»OpenStreetMap« na ta polni naslov) in na opendatacommons.org. + \nV tem primeru je pripis zaslug naveden v kotu zemljevida." + attribution_example: + alt: Zgled pripisa avtorstva OpenStreetMap na spletni strani + title: Zgled pripisa + more_title_html: Več o tem + more_1_html: "Preberite več o uporabi naÅ¡ih podatkov in o tem, kako nam pripisati + zasluge, na \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Licence\">strani licence + OSMF</a>." + more_2_html: |- + Čeprav so OpenStreetMap odprti podatki, za tretje + osebe ne moremo zagotavljati brezplačnega API-ja. + Glejte <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Pravilnik o uporabi API-ja</a>, + <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Pravilnik o uporabi ploščic</a> + in <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Pravilnik o uporabi Nominatim</a>. + contributors_title_html: NaÅ¡i sodelavci + contributors_intro_html: "NaÅ¡ih sodelavcev je na tisoče. Vključujemo tudi + odprtolicenčne \npodatke nacionalnih kartografskih agencij\nin drugih virov, + med njimi:" + contributors_at_html: "<strong>Avstrija</strong>: Vsebuje podatke \n<a href=\"https://data.wien.gv.at/\">Stadt + Wien</a> (pod licenco\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC + BY</a>),\n<a href=\"https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land + Vorarlberg</a> in\nLand Tirol (under <a href=\"https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC + BY AT s popravki</a>)." + contributors_au_html: "<strong>Avstralija</strong>: vključuje ali se razvija + z uporabo upravnih meja ©\n<a href=\"https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/\">Geoscape + Australia</a>, \nz dovoljenjem Commonwealtha Avstralije pod\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Mednarodno + licenco Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0)</a>." + contributors_ca_html: |- + <strong>Kanada</strong>: Vsebuje podatke iz + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada) in StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_fi_html: |- + <strong>Finska</strong>: Vsebuje podatke + National Land Survey Finske Topografske podatkovne zbirke + in druge nabore podatkov, pod + <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">licenco NLSFI</a>. + contributors_fr_html: |- + <strong>Francija</strong>: Vsebuje podatke iz + Direction Générale des Impôts. + contributors_nl_html: |- + <strong>Nizozemska</strong>: Vsebuje podatke © <abbr title="Automotive Navigation Data">AND"</abbr>, 2007 + (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) + contributors_nz_html: |- + <strong>Nova Zelandija</strong>: Vsebuje podatke iz + <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> in + licencirane za nadaljnjo uporabo pod licenco + <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>. + contributors_si_html: |- + <strong>Slovenija</strong>: Vsebuje javne podatke + <a href="http://www.gu.gov.si">Geodetske uprave Republike Slovenije</a> in + <a href="http://www.mkgp.gov.si">Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano</a>. + contributors_es_html: |- + <strong>Å panija</strong>: Vsebuje podatke, pridobljene od + Å panskega nacionalnega geografskega inÅ¡tituta (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) in iz Nacionalnega kartografskega sistema (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>), + licencirane za nadaljnjo uporabo pod licenco <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.sl">CC BY 4.0</a>. + contributors_za_html: |- + <strong>Južna Afrika</strong>: Vsebuje podatke + <a href="http://www.ngi.gov.za/">Glavnega direktorata: + Nacionalni geoprostorski podatki</a>, avtorske pravice države pridržane. + contributors_gb_html: |- + <strong>Združeno kraljestvo</strong>: Vsebuje podatke Ordnance + Survey © Avtorske pravice in pravice podatkovne zbirke, + 2010–2023. + contributors_footer_1_html: |- + Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljÅ¡evanju OpenStreetMap, si oglejte <a + href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stran sodelujočih</a> v vikiju OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: |- + Vključitev podatkov v OpenStreetMap ne pomeni, da izvorni + ponudnik podatkov podpira OpenStreetMap, daje kakrÅ¡no koli jamstvo ali + prevzema kakrÅ¡no koli odgovornost. + infringement_title_html: KrÅ¡itev avtorskih pravic + infringement_1_html: |- + Sodelavce OSM opozarjamo, da nikoli ne dodajajo podatkov iz nobenega + avtorsko zavarovanega vira (npr. Zemljevidov Google ali tiskanih zemljevidov) brez + izrecnega dovoljenja imetnikov avtorskih pravic. + infringement_2_html: |- + Če menite, da je bilo avtorsko zavarovano gradivo neprimerno + dodano v podatkovno zbirko OpenStreetMap ali na to spletno mesto, glejte + naÅ¡ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">postopek odstranitve</a> ali neposredno izpolnite naÅ¡o + <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stran za spletno prijavo</a>. + trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tržne znamke + trademarks_1_html: OpenStreetMap, logotip povečevalnega stekla in State of + the Map so registrirane tržne znamke Fundacije OpenStreetMap. Če imate vpraÅ¡anja + o uporabi znamk, glejte naÅ¡ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Pravilnik + o tržnih znamkah</a>. index: - js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno." - js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript." - js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.' + js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascripta, ali pa je izvajanje + Javascripta onemogočeno. + js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. permalink: Trajna povezava shortlink: Kratka povezava + createnote: Dodajte opombo license: - notice: "{{project_name}} z avtorji objavlja pod licenco {{license_name}}." - license_name: "Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0" - license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl" - project_name: "Projekt OpenStreetMap" - project_url: "http://openstreetmap.org" + copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco + remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen + in je možnost daljinskega upravljanja omogočena edit: - not_public: "Svojih prispevkov Å¡e niste označili za javne." - not_public_description: "Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na {{user_page}}." + not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste označili za javne. + not_public_description_html: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaÅ¡i prispevki + niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}. user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa - anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - anon_edits_link_text: "Pojasnilo zakaj je temu tako." - flash_player_required: 'Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">prenesete iz Adobe.com</a>. Na voljo vam je tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">več drugih možnosti</a> za urejanje zemljevida OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: "Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.)" + anon_edits_html: (%{link}) + anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. + id_not_configured: iD Å¡e ni konfiguriran + no_iframe_support: VaÅ¡ brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za + to funkcijo. + export: + title: Izvozi + area_to_export: Območje za izvoz + manually_select: Ročno izberite drugo območje + format_to_export: Oblika izvoženih podatkov + osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML + map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris) + embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran + licence: Licenca + licence_details_html: Podatki OpenStreetMap so licencirani pod %{odbl_link} + (ODbL). + odbl: Licenca odprte podatkovne zbirke Open Data Commons1 + odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/ + too_large: + advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od naslednjih virov:' + body: To območje je preveliko za izvoz podatkov OpenStreetMap v formatu XML. + Prosimo, da ga približate ali izberete manjÅ¡e območje ali pa uporabite enega + od naslednjih virov za obsežne prenose podatkov. + planet: + title: Planet OSM + description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Prenos izbranega območja iz zrcalnega strežnika podatkovne + zbirke OpenStreetMap + geofabrik: + title: Prenosi Geofabrik + description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest + other: + title: Drugi viri + description: Dodatni viri, navedeni v vikiju OpenStreetMap + options: Možnosti + format: Oblika + scale: Merilo + max: največ + image_size: Velikost slike + zoom: Povečava + add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid + latitude: 'Å ir:' + longitude: 'Dol:' + output: Izhod + paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran + export_button: Izvozi + fixthemap: + title: Prijavi napako / Popravi zemljevid + how_to_help: + title: Kako pomagati + join_the_community: + title: Pridružite se skupnosti + explanation_html: Če ste opazili težavo z naÅ¡imi kartografskimi podatki, + na primer manjkajočo cesto ali naslov, boste najbolje ravnali, če se boste + pridružili skupnosti OpenStreetMap in boste podatke dodali ali popravili + sami. + add_a_note: + instructions_html: |- + Preprosto kliknite <a class='icon note'></a> ali isto ikono na prikazu zemljevida. + To bo na zemljevid dodalo oznako, ki jo lahko premikate + z vlečenjem. Dodajte svojo sporočilo, nato kliknite »Shrani« in ga bodo drugi kartografi pregledali. + other_concerns: + title: Drugi pomisleki + concerns_html: |- + Če imate pomisleke o tem, kako se uporabljajo naÅ¡i podatki ali o vsebini, obiščite naÅ¡ + %{copyright_link} za več pravnih informacij ali se obrnite na ustrezno %{working_group_link}. + copyright: stran o avtorskih pravicah + working_group: delovno skupino OSMF + working_group_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups + help: + title: Iskanje pomoči + introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, postavljanje + vpraÅ¡anj in odgovarjanje nanja, sodelovanje v pogovorih in dokumentiranje + kartografskih tem. + welcome: + url: /pozdravljeni + title: Pozdravljeni v OpenStreetMap (OSM) + description: Začnite s tem hitrim vodnikom, ki obravnava osnove OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide + title: Vodnik za začetnike + description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: Forum za pomoč + description: Postavite vpraÅ¡anje ali poiščite odgovore v zbirki vpraÅ¡anj in + odgovorov OpenStreetMap. + mailing_lists: + title: Dopisni seznami + description: Postavite vpraÅ¡anje ali razpravljajte o različnih krajevnih ali + regionalnih temah v Å¡tevilnih dopisnih seznamih. + community: + url: https://community.openstreetmap.org/ + title: Forum skupnosti + description: Skupno mesto za pogovore o OpenStreetMap. + irc: + title: IRC + description: Interaktivni klepet v Å¡tevilnih različnih jezikih in o Å¡tevilnih + temah. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Pomoč za podjetja in organizacije, ki prehajajo na zemljevide + in druge storitve OpenStreetMap. + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: Za organizacije + description: Ste iz organizacije z načrti za OpenStreetMap? Kar morati vedeti, + lahko najdete v Paketu dobrodoÅ¡lice. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ + title: Viki OpenStreetMap + description: Prebrskajte viki za poglobljeno dokumentacijo OpenStreetMap. + potlatch: + removed: VaÅ¡ privzeti urejevalnik OpenStreetMap je Potlatch. Ker Adobe Flash + Player ni več na voljo, Potlatch ni več na voljo za uporabo v spletnem brskalniku. + desktop_application_html: Å e vedno lahko uporabljate Potlatch %{download_link}. + download: prenos namizne aplikacije za Mac in Windows + download_url: https://www.systemed.net/potlatch/ + id_editor_html: Lahko pa privzeti urejevalnik nastavite na iD, ki se izvaja + v vaÅ¡em spletnem brskalniku, tako kot se je Potlatch. %{change_preferences_link} + change_preferences: Spremenite svoje prilagoditve tukaj + any_questions: + title: Imate kakÅ¡no vpraÅ¡anje? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap ima več virov za spoznavanje projekta, spraÅ¡evanje in odgovarjanje na + vpraÅ¡anja ter skupno razpravo in dokumentiranje tem kartiranja. + %{help_link}. Ste pri organizacijo, ki ima načrte za uporabo OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Poiščite pomoč tukaj + welcome_mat: Oglejte si podlogo za dobrodoÅ¡lico + welcome_mat_url: https://welcome.openstreetmap.org/ sidebar: - search_results: Rezultati iskanja + search_results: Iskalni zadetki close: Zapri search: search: Iskanje - where_am_i: "Kje sem?" - submit_text: "Išči" - search_help: "primeri: 'Bovec', 'PreÅ¡ernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>" + get_directions: Pridobite navodila za pot + get_directions_title: Navodila za pot med dvema točkama + from: Od + to: Do + where_am_i: Kje je to? + where_am_i_title: OpiÅ¡ite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika + submit_text: Išči + reverse_directions_text: Obrni smer key: - map_key: "Legenda" - map_key_tooltip: "Legenda mapnik zemljevida na prikazanem nivoju povečave" table: - heading: "Legenda povečave {{zoom_level}}" entry: - motorway: "Avtocesta" - trunk: "Hitra cesta" - primary: "Glavna cesta" - secondary: "Regionalna cesta" - unclassified: "Ostale ceste izven naselij" - unsurfaced: "Neasfaltirana cesta" - track: "Kolovoz" - byway: "Byway" - bridleway: "Bridleway" - cycleway: "Kolesarska steza" - footway: "PeÅ¡pot" - rail: "Železnica" - subway: "Podzemna železnica" - tram: "Ozkotirna železnica; tramvaj" - cable: "Kabinska žičnica; sedežnica" - runway: "Vzletno-pristajalna steza; povezave" - apron: "LetaliÅ¡ka ploščad; terminal" - admin: "Upravna razmejitev" - forest: "Forest" - wood: "Wood" - golf: "Igrišče za Golf" - park: "Park" - resident: "Naselje" - tourist: "Turistična znamenitost" - common: "Common; meadow" - retail: "Trgovsko območje" - industrial: "Industrijsko območje" - commercial: "Poslovno območje" - heathland: "Grmičevje" - lake: "Jezero; vodni zbiralnik" - farm: "Kmetija" - brownfield: "Brownfield site" - cemetery: "Pokopališče" - allotments: "Vrtički" - pitch: "Sports pitch" - centre: "Sports centre" - reserve: "Naravni rezervat" - military: "VojaÅ¡ko področje" - school: "Å ola; univerza" - building: "Pomembna zgradba" - station: "ŽelezniÅ¡ka postaja" - summit: "Vrh" - tunnel: "Črtkana obroba = predor" - bridge: "Krepka obroba = most" - private: "Private access" - permissive: "Permissive access" - destination: "Dovoljeno za dostavo" - construction: "Ceste v gradnji" - trace: + motorway: Avtocesta + main_road: Glavna cesta + trunk: Hitra cesta + primary: Glavna cesta + secondary: Regionalna cesta + unclassified: Ostale ceste izven naselij + track: Kolovoz + bridleway: Jahalna pot + cycleway: Kolesarska steza + cycleway_national: Nacionalna kolesarska steza + cycleway_regional: Regionalna kolesarska steza + cycleway_local: Krajevna kolesarska steza + footway: PeÅ¡pot + rail: Železnica + subway: Podzemna železnica + tram: + - Mestna železnica + - tramvaj + cable: + - Nihalka + - sedežnica + runway: + - Vzletno-pristajalna steza + - povezave + apron: + - LetaliÅ¡ka ploščad + - terminal + admin: Upravna razmejitev + forest: Gozd + wood: Pragozd + golf: Igrišče za golf + park: Park + resident: Naselje + common: + - Travniki + - travnik + - vrt + retail: Trgovinsko območje + industrial: Industrijsko območje + commercial: Poslovno območje + heathland: Grmičevje + lake: + - Jezero + - vodni zbiralnik + farm: Kmetija + brownfield: Gradbišče + cemetery: Pokopališče + allotments: Vrtički + pitch: Å portno igrišče + centre: Å portni center + reserve: Naravni rezervat + military: VojaÅ¡ko območje + school: + - Å ola + - univerza + building: Pomembna stavba + station: ŽelezniÅ¡ka postaja + summit: + - Vrh + - vrh + tunnel: Črtkana obroba = predor + bridge: Krepka obroba = most + private: Zasebni dostop + destination: Dovoljeno za dostavo + construction: Ceste v gradnji + bicycle_shop: Kolesarska trgovina + bicycle_parking: Parkirišče za kolesa + toilets: Stranišče + welcome: + title: Pozdravljeni! + introduction: Pozdravljeni v OpenStreetMap, brezplačnem zemljevidu sveta, ki + ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek + kartiranja. Tu je hitri vodnik z najpomembnejÅ¡im, kar morate vedeti. + whats_on_the_map: + title: Kaj je na zemljevidu + on_the_map_html: |- + OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so <%{real_and_current} – + vključuje milijone stavb, cest in drugih podatkov o krajih. Kartirate lahko + katero koli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva. + real_and_current: resnične in zdajÅ¡nje + off_the_map_html: To, česar %{doesnt} vključuje, so mnenjski podatki, kot + so ocene, zgodovinske ali hipotetične značilnosti in podatki iz avtorsko + varovanih virov. Če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih + ali tiskanih zemljevidov. + doesnt: ne vključuje + basic_terms: + title: Osnovni pogoji za kartiranje + paragraph_1: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih besed, + ki vam bodo priÅ¡le prav. + an_editor_html: '%{editor} je program ali spletišče, ki ga lahko uporabite + za urejanje zemljevida.' + a_node_html: '%{node} je točka na zemljevidu, npr. restavracija ali drevo.' + a_way_html: '%{way} je črta ali območje, npr. cesta, potok, jezero ali stavba.' + a_tag_html: '%{tag} je podatek o vozlišču ali poti, npr. ime restavracije + ali omejitev cestne hitrosti.' + editor: urejevalec + node: vozlišče + way: pot + tag: oznaka + rules: + title: Pravila! + para_1_html: |- + OpenStreetMap ima nekaj formalnih pravil, vendar pričakujemo, da vsi udeleženci sodelujejo + s skupnostjo in komunicirajo z njo. Če razmiÅ¡ljate o + kateri koli dejavnosti razen ročnega urejanja, preberite in sledite smernicam na + %{imports_link} in %{automated_edits_link}. + imports: Uvozi + imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/SL:Import/Guidelines + automated_edits: Avtomatizirana urejanja + automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct + start_mapping: Začnite kartirati + add_a_note: + title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo! + para_1: Če si želite popraviti kakÅ¡no majhno napako in nimate časa za prijavo + oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati opombo. + para_2_html: 'Preprosto pojdite na %{map_link} in kliknite ikono opombe: %{note_icon}. + Tako boste na zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. + Dodajte vaÅ¡o opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.' + the_map: zemljevid + communities: + title: ' Skupnosti' + lede_text: "K OpenStreetMap prispevajo in ga uporabljajo ljudje z vsega sveta.\nMedtem + ko Å¡tevilni sodelujejo kot posamezniki, so drugi oblikovali skupnosti.\nTe + skupine so različnih velikosti in predstavljajo geografska območja od majhnih + mest do velikih regij z več državami. \nLahko so tudi formalne ali neformalne." + local_chapters: + title: Lokalne podružnice + about_text: |- + Lokalne podružnice so skupine na nacionalni ali regionalni ravni, ki so bile uradno ustanovljene kot nepridobitne pravne osebe. Predstavljajo zemljevid območja in izdelovalce zemljevidov v stiku z lokalno upravo, podjetji in občili. Vzpostavile so tudi povezavo + z OpenStreetMap Foundation (OSMF), kar jih povezuje s pravnim in avorskopravnim upravnim organom. + list_text: 'Naslednje skupnosti so uradno ustanovljene kot lokalne podružnice:' + other_groups: + title: Druge skupine + other_groups_html: Ni potrebe po formalnem ustanavljanju skupine v enakem + obsegu kot za lokalne podružnice. Å tevilne skupine pravzaprav zelo uspeÅ¡no + obstajajo kot neformalno srečevanje ali kot skupina v skupnosti. Vsakdo + jih lahko ustanovi ali se jim pridruži. Preberite več na %{communities_wiki_link}. + communities_wiki: Vikistran skupnosti + communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group + traces: + visibility: + private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke) + public: Javna (prikazana na seznamu sledi kot anonimna, neurejene točke) + trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom) + identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu sledi kot razpoznavna, urejene + točke s časom) + new: + upload_trace: Naloži sled GPS + visibility_help: kaj to pomeni? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + help: Pomoč + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload create: - upload_trace: "PoÅ¡lji GPS sled" - trace_uploaded: "VaÅ¡a datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski poÅ¡ti." - edit: - title: "Urejanje sledi {{name}}" - heading: "Urejanje sledi {{name}}" - filename: "Ime datoteke:" - download: "prenos" - uploaded_at: "Poslano na strežnik:" - points: "Točk:" - start_coord: "Začetna koordinata:" - map: "zemljevid" - edit: "uredi" - owner: "Lastnik:" - description: "Opis:" - tags: "Oznake:" - tags_help: "ločene z vejicami" - save_button: "Shrani spremembe" - no_such_user: - title: "Ni tega uporabnika" - heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja" - body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - trace_form: - upload_gpx: "PoÅ¡ljite datoteko GPX" - description: "Opis" - tags: "Oznake" - tags_help: "uporabite vejice" - public: "Javna?" - public_help: "Kaj to pomeni?" - public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces" - upload_button: "PoÅ¡lji" - help: "Pomoč" - help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload" - trace_header: - see_just_your_traces: "Seznam le mojih in poÅ¡iljanje novih sledi" - see_all_traces: "Seznam vseh sledi" - see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi" + upload_trace: Naloži sled GPS + trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana v + strežnik in čaka na uvoz v podatkovno zbirko. To se ponavadi zgodi v roku + pol ure. O uvozu boste obveščeni po e-poÅ¡ti. + upload_failed: Žal nalaganje GPX ni uspelo. Na napako je bil opozorjen administrator. + Prosimo, poskusite znova. traces_waiting: - one: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sled. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden poÅ¡ljete nove in s tem ne podaljÅ¡ujete vrste drugim uporabnikom." - two: "V čakalni vrsti na uvoz čakata {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden poÅ¡ljete nove in s tem ne podaljÅ¡ujete vrste drugim uporabnikom." - few: "V čakalni vrsti na uvoz čakajo {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden poÅ¡ljete nove in s tem ne podaljÅ¡ujete vrste drugim uporabnikom." - other: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden poÅ¡ljete nove in s tem ne podaljÅ¡ujete vrste drugim uporabnikom." + one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo + pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi + uporabniki. + other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se + obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo + tudi drugi uporabniki. + edit: + cancel: Prekliči + title: Urejanje sledi %{name} + heading: Urejanje sledi %{name} + visibility_help: kaj to pomeni? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + update: + updated: Sled posodobljena trace_optionals: - tags: "Oznake" - view: - title: "Prikaz sledi {{name}}" - heading: "Prikaz sledi {{name}}" - pending: "ČAKAJOČA" - filename: "Datoteka:" - download: "prenos" - uploaded: "Poslano:" - points: "Točk:" - start_coordinates: "Začetna koordinata:" - map: "zemljevid" - edit: "uredi" - owner: "Lastnik:" - description: "Opis:" - tags: "Oznake:" - none: "Brez" - make_public: "Naj ta sled postane trajno javna" - edit_track: "Uredi to sled" - delete_track: "IzbriÅ¡i to sled" - trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoče najti!" + tags: Oznake + show: + title: Prikaz sledi %{name} + heading: Prikaz sledi %{name} + pending: V ČAKALNI VRSTI + filename: 'Datoteka:' + download: prenos + uploaded: 'Poslano:' + points: 'Točk:' + start_coordinates: 'Začetna koordinata:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' + map: zemljevid + edit: uredi + owner: 'Lastnik:' + description: 'Opis:' + tags: 'Oznake:' + none: Brez + edit_trace: Uredi to sled + delete_trace: IzbriÅ¡i to sled + trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti! + visibility: 'Vidnost:' + confirm_delete: IzbriÅ¡i to sled? trace_paging_nav: - showing: "Prikaz strani" - of: "od" + showing_page: Stran %{page} + older: StarejÅ¡e sledi + newer: NovejÅ¡e sledi trace: - pending: "ČAKAJOČA" + pending: V ČAKALNI VRSTI count_points: - one: "{{count}} točka" - two: "{{count}} toči" - few: "{{count}} točke" - other: "{{count}} točk" - ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj" - more: "več" - trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida" - view_map: "Ogled zemljevida" - edit: "uredi" - edit_map: "Uredi zemljevid" - public: "JAVNA" - private: "ZASEBNA" - by: "Uporabnik" - in: "v" - map: "zemljevid" - list: - public_traces: "Javne GPS sledi" - your_traces: "VaÅ¡e GPS sledi" - public_traces_from: "Javne GPS sledi uporabnika {{user}}" - tagged_with: " z oznako {{tags}}" - delete: - scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana" - make_public: - made_public: "Sled je postala javna" - user: - login: - title: "Prijava" - heading: "Prijava" - please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}." - create_account: "ustvarite uporabniÅ¡ki račun" - email or username: "Naslov e-poÅ¡te ali uporabniÅ¡ko ime: " - password: "Geslo: " - lost password link: "Ste pozabili geslo?" - login_button: "Prijava" - account not active: "Oprostite, vaÅ¡ uporabniÅ¡ki račun Å¡e ni aktiven.<br>Za aktivacijo prosim kliknite na povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniÅ¡kega računa." - auth failure: "Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela." - lost_password: - title: "pozabljeno geslo" - heading: "Ste pozabili geslo?" - email address: "Naslove e-poÅ¡te:" - new password button: "PoÅ¡lji mi novo geslo" - notice email on way: "Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti." - notice email cannot find: "Oprostite, a vneÅ¡enega naslova elektronske poÅ¡te ni bilo mogoče najti." - reset_password: - title: "ponastavitev gesla" - flash changed check mail: "VaÅ¡e geslo je bilo spremenjeno in je že na poti v vaÅ¡ poÅ¡tni predal :-)" - flash token bad: "Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL." + one: 1 točka + two: '%{count} točki' + few: '%{count} točke' + other: '%{count} točk' + more: več + trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida + view_map: Prikaži zemljevid + edit_map: Uredi zemljevid + public: JAVNA + identifiable: DOLOČLJIVA + private: ZASEBNA + trackable: SLEDLJIVA + by: Uporabnik + in: v + index: + public_traces: Javne sledi GPS + my_gps_traces: Moje GPS-sledi + public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} + description: Brskajte po nedavnih prenosih sledi GPS + tagged_with: z oznako %{tags} + empty_title: Tukaj Å¡e ni ničesar + empty_upload_html: '%{upload_link} ali izvedite več o sledenju GPS na %{wiki_link}.' + upload_new: Naloži novo sled + wiki_page: vikistran + wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide + upload_trace: Naloži sled GPS + all_traces: Vse sledi + my_traces: Moje sledi + traces_from: Javne sledi uporabnika %{user} + remove_tag_filter: Odstrani filter oznak + destroy: + scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana + make_public: + made_public: Sled je postala javna + offline_warning: + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na voljo. + offline: + heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen. + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na voljo. + georss: + title: OpenStreetMap-sledi GPS + description: + description_with_count: + one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user} + two: Datoteka GPX z %{count} točkama uporabnika %{user} + other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user} + description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user} + application: + permission_denied: Za dostop do tega dejanja nimate dovoljenja. + require_cookies: + cookies_needed: Videti je, da imate onemogočene piÅ¡kotke – prosimo, omogočite + jih v brskalniku, preden nadaljujete. + require_admin: + not_an_admin: Za izvedbo tega dejanja morate biti administrator. + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Na spletnem mestu OpenStreetMap imate nujno sporočilo. Preden + boste lahko shranjevali urejanja, morate prebrati to sporočilo. + blocked: VaÅ¡ dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno + stran, če želite izvedeti več. + need_to_see_terms: VaÅ¡ dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite + se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba + strinjati, vendar si jih morate ogledati. + settings_menu: + account_settings: Nastavitve računa + oauth1_settings: Nastavitve OAuth 1 + oauth2_applications: Aplikacije OAuth 2 + oauth2_authorizations: Pooblastila OAuth 2 + oauth: + authorize: + title: Dovoli dostop do vaÅ¡ega računa + request_access_html: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega računa + %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. + Izbirate lahko med poljubnim Å¡tevilom. + allow_to: 'Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:' + allow_read_prefs: branje vaÅ¡ih uporabniÅ¡kih prilagoditev. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje + prijateljev. + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. + grant_access: Podeli dostop + authorize_success: + title: Zahteva za potrditev identitete je bila sprejeta + allowed_html: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vaÅ¡ega + računa. + verification: Koda za preverjanje je %{code}. + authorize_failure: + title: Zahteva za overovitev ni uspela + denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vaÅ¡ega računa. + invalid: Avtorizacijski žeton ni veljaven. + revoke: + flash: Preklicali ste žeton za %{application} + permissions: + missing: Aplikaciji niste dovolili dostopa do te funkcije + scopes: + read_prefs: Branje uporabniÅ¡kih prilagoditev + write_prefs: Spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev + write_diary: Ustvarjajte dnevniÅ¡ke zapise, komentarje in sklepajte prijateljstva + write_api: Spreminjanje zemljevida + read_gpx: Branje zasebnih sledi GPS + write_gpx: Nalaganje sledi GPS + write_notes: Spreminjanje opomb + read_email: Branje uporabnikovega e-poÅ¡tnega naslova + skip_authorization: Samodejna odobritev aplikacije + oauth_clients: new: - title: "Nov uporabniÅ¡ki račun" - heading: "Ustvarite si uporabniÅ¡ki račun" - no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniÅ¡kega računa." - contact_webmaster: 'Prosimo, piÅ¡ite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniÅ¡kega računa - potrudili se bomo za čimprejÅ¡njo obravnavo vaÅ¡ega zahtevka. ' - fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniÅ¡ki račun." - license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniÅ¡kega računa se strinjate, da bodo vsi vaÅ¡i prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji)</a>.' - email address: "Naslov e-poÅ¡te: " - confirm email address: "Potrdite naslov e-poÅ¡te: " - not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske poÅ¡te v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)' - display name: "Prikazno ime: " - password: "Geslo: " - confirm password: "Potrdite geslo: " - signup: "Želim se vpisati" - flash create success message: "UporabniÅ¡ki račun narejen. Preverite vaÅ¡ poÅ¡tni predal s sporočilom za potrditev in že boste lahko kartirali :-)<br /><br />Prosimo, upoÅ¡tevajte, da prijava v sistem ne bo mogoča dokler ne potrdite svojega e-poÅ¡tnega naslova.<br /><br />V kolikor vaÅ¡ filter neželene poÅ¡te (anti spam filter) pred sprejemom sporočil neznanih poÅ¡iljateljev zahteva potrditev vas prosimo, da poÅ¡iljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih poÅ¡iljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke." + title: Registriraj novo aplikacijo + edit: + title: Urejanje aplikacije + show: + title: Podatki OAuth za %{app_name} + key: 'Uporabnikov ključ:' + secret: 'Uporabnikova skrivnost:' + url: 'URL zahteve žetona:' + access_url: 'URL dostopa žetona:' + authorize_url: 'Pooblastitveni URL:' + support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1. + edit: Urejanje podrobnosti + delete: IzbriÅ¡i odjemalca + confirm: Ste prepričani? + requests: 'Zahtevanje dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:' + index: + title: Moje nastavitve OAuth + my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije + list_tokens: 'V vaÅ¡em imenu so bili aplikacijam izdani naslednji žetoni:' + application: Ime aplikacije + issued_at: Izdan + revoke: Prekliči! + my_apps: Moje odjemalske aplikacije + no_apps_html: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami + po standardu %{oauth}? Da bo lahko za to storitev izvajala zahtevke OAuth, + jo morate najprej registrirati. + oauth: OAuth + registered_apps: 'Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:' + register_new: Registriraj svojo aplikacijo + form: + requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:' + not_found: + sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti. + create: + flash: Registriracija uspeÅ¡na + update: + flash: Informacije odjemalca uspeÅ¡no posodobljene + destroy: + flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena + oauth2_applications: + index: + title: Moje odjemalske aplikacije + no_applications_html: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo + z nami po standardu %{oauth2}? Da bo lahko za to storitev izvajala zahtevke + OAuth, jo morate najprej registrirati. + oauth_2: OAuth 2 + new: Registriraj novo aplikacijo + name: Ime + permissions: Dovoljenja + application: + edit: Uredi + delete: IzbriÅ¡i + confirm_delete: Želite izbrisati to aplikacijo? + new: + title: Registriraj novo aplikacijo + edit: + title: Uredi svojo aplikacijo + show: + edit: Uredi + delete: IzbriÅ¡i + confirm_delete: Želite izbrisati to aplikacijo? + client_id: ID odjemalca + client_secret: Skrivnost odjemalca + client_secret_warning: Ne pozabite shraniti te skrivnosti – ne bo več dostopna + permissions: Dovoljenja + redirect_uris: Preusmeritveni URI-ji + not_found: + sorry: Te aplikacije ni bilo mogoče najti. + oauth2_authorizations: + new: + title: Potrebna je avtorizacija + introduction: Želite avtorizirati %{application} za dostop do vaÅ¡ega računa + z naslednjimi dovoljenji? + authorize: Avtoriziraj + deny: Zavrni + error: + title: PriÅ¡lo je do napake + show: + title: Avtorizacijska koda + oauth2_authorized_applications: + index: + title: Moje pooblaščene aplikacije + application: Aplikacija + permissions: Dovoljenja + no_applications_html: Pooblastili Å¡e niste nobene aplikacije %{oauth2}. + application: + revoke: Prekliči dostop + confirm_revoke: Želite za to aplikacijo preklicati dostop? + users: + new: + title: Registracija + no_auto_account_create: Žal vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniÅ¡kega + računa. + please_contact_support_html: Obrnite se na %{support_link}, da se dogovorimo + za ustvaritev računa – zahtevek bomo poskuÅ¡ali obravnavati čim prej. + support: podpora + about: + header: Prosto in z možnostjo urejanja + paragraph_1: Za razliko od drugih zemljevidov so OpenStreetMap v celoti ustvarili + ljudje, kot ste vi, in ga lahko brezplačno popravi, posodobi, prenese in + uporablja vsakdo. + paragraph_2: Če želite začeti prispevati, se prijavite. Poslali vam bomo e-poÅ¡to + za potrditev vaÅ¡ega računa. + display name description: VaÅ¡e javno prikazano uporabniÅ¡ko ime. To lahko spremenite + pozneje v prilagoditvah. + external auth: Avtentikacija prek tretje osebe + use external auth: Lahko pa se prijavite prek tretje osebe + auth no password: Pri overitvi tretje osebe geslo ni zahtevano, vendar ga bodo + nekatera dodatna orodja ali strežnik morda Å¡e vedno zahtevala. + continue: Registracija + terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja! + terms: + title: Pogoji + heading: Pogoji + heading_ct: Pogoji sodelovanja + read and accept with tou: Prosimo, preberite sporazum o prispevanju in pogoje + uporabe, obkljukajte obe potrditveni polji in nato pritisnite gumb za nadaljevanje. + contributor_terms_explain: Ta sporazum ureja pogoje za vaÅ¡e obstoječe in prihodnje + prispevke. + read_ct: Prebral sem zgornje pogoje in soglaÅ¡am z njimi + tou_explain_html: Ti %{tou_link} urejajo uporabo spletnega mesta in drugo infrastrukturo, + ki jo zagotavlja OSMF. Kliknite povezavo, preberite jih in potrdite strinjanje + z besedilom. + read_tou: Prebral sem pogoje uporabe in soglaÅ¡am z njimi + consider_pd: Poleg zgoraj navedenega menim, da so moji prispevki v javni domeni + consider_pd_why: kaj je to? + consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance_info_html: 'Informacije za lažje razumevanje teh izrazov: %{readable_summary_link} + in nekaj %{informal_translations_link}' + readable_summary: človeÅ¡ko berljiv povzetek + informal_translations: neuradnih prevodov + continue: Nadaljuj + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + decline: Zavrni + you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite + nove "Contributor Terms". + legale_select: 'Izberite državo stalnega prebivališča:' + legale_names: + france: Francija + italy: Italija + rest_of_world: Ostali svet + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih pogojev + za sodelavce. Za več informacij glejte %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: ta vikistran + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined no_such_user: - title: "Ni tega uporabnika" - heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja" - body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - view: - my diary: moj dnevnik - new diary entry: nov vnos v dnevnik - my edits: moji prispevki - my traces: moje sledi - my settings: moje nastavitve - send message: poÅ¡lji sporočilo - diary: dnevnik - edits: prispevki - traces: sledi - remove as friend: odstrani izmed prijateljev - add as friend: dodaj med prijatelje - mapper since: "Kartograf od: " - ago: "({{time_in_words_ago}} nazaj)" - user image heading: Slika uporabnika - delete image: IzbriÅ¡i sliko - upload an image: Objavite sliko - add image: Dodaj sliko - description: Opis - user location: Lokacija uporabnika - no home location: "Domača lokacija uporabnika Å¡e ni bila nastavljena." - if set location: "Če nastavite vaÅ¡o domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}." - settings_link_text: vaÅ¡ih nastavitvah - your friends: VaÅ¡i prijatelji - no friends: Niste Å¡e dodali nobenih prijateljev. - km away: - one: "Oddaljen {{count}} kilometer" - two: "Oddaljen {{count}} kilometra" - few: "Oddaljen {{count}} kilometre" - other: "Oddaljen {{count}} kilometrov" - m away: - one: "Oddaljen {{count}} meter" - two: "Oddaljen {{count}} metra" - few: "Oddaljen {{count}} metre" - other: "Oddaljen {{count}} metrov" - nearby users: "Bližnji uporabniki: " - no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaÅ¡i bližini." - change your settings: uredite vaÅ¡e nastavitve - friend_map: - your location: VaÅ¡a lokacija - nearby mapper: "Bližnji kartograf: " - account: - title: "Urejanje uporabniÅ¡kega računa" + title: Ni tega uporabnika + heading: Uporabnik %{user} ne obstaja + body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje + in povezavo, ki ste jo kliknili. + deleted: izbrisano + show: + my diary: Moj dnevnik + my edits: Moji prispevki + my traces: Moje sledi + my notes: Moje opombe + my messages: Sporočila + my profile: Moj profil my settings: Moje nastavitve - email never displayed publicly: "(nikoli javno objavljen)" - public editing: - heading: "Javno urejanje: " - enabled: "Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke." - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits" - enabled link text: "Kaj je to?" - disabled: "Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki so anonimni." - disabled link text: "Zakaj ne morem urejati?" - profile description: "Opis uporabnika: " - preferred languages: "Jezikovne preference: " - home location: "Domača lokacija: " - no home location: "Niste nastavili vaÅ¡e domače lokacije." - latitude: "Zemljepisna Å¡irina: " - longitude: "Zemljepisna dolžina: " - update home location on click: "Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?" - save changes button: Shrani spremembe - make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni - return to profile: Nazaj na profil - flash update success confirm needed: "Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. Preverite svojo e-poÅ¡to in potrdite spremembo e-poÅ¡tnega naslova." - flash update success: "Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni." - confirm: - heading: Potrdite uporabniÅ¡ki račun - press confirm button: "Za aktivacijo vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj." - button: Potrdi - success: "VaÅ¡ uporabniÅ¡ki račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!" - failure: "UporabniÅ¡li račun je že bil potrjen s tem žetonom." - confirm_email: - heading: Potrdite spremembo naslova e-poÅ¡te - press confirm button: "Za potrditev spremembe vaÅ¡ega naslova elektronske poÅ¡te pritisnite na gumb Potrdi spodaj." - button: Potrdi - success: "VaÅ¡ naslov elektronske poÅ¡te je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!" - failure: "Naslov elektronske poÅ¡te je že bil potrjen s tem žetonom." - set_home: - flash success: "Domača lokacija uspeÅ¡no shranjena" + my comments: Moji komentarji + my_preferences: Moje prilagoditve + my_dashboard: Moja nadzorna plošča + blocks on me: Blokiranja mene + blocks by me: Moja blokiranja + edit_profile: Uredi profil + send message: PoÅ¡lji sporočilo + diary: Dnevnik + edits: Prispevki + traces: Sledi + notes: Opombe na zemljevidu + remove as friend: Odstrani prijatelja + add as friend: Dodaj med prijatelje + mapper since: 'Kartograf od:' + ct status: 'Pogoji sodelovanja:' + ct undecided: Neodločen + ct declined: Zavrnjeni + latest edit: 'Zadnje urejanje (%{ago}):' + email address: 'E-poÅ¡tni naslov:' + created from: 'Ustvarjen iz:' + status: 'Stanje:' + spam score: 'Ocena smetja:' + role: + administrator: Ta uporabnik je administrator + moderator: Ta uporabnik je moderator + grant: + administrator: Podeli administratorski dostop + moderator: Podeli moderatorski dostop + revoke: + administrator: Odvzemi administratorski dostop + moderator: Odvzemi moderatorski dostop + block_history: Aktivna blokiranja + moderator_history: Izvedena blokiranja + comments: Komentarji + create_block: Blokiraj uporabnika + activate_user: Aktiviraj uporabnika + confirm_user: Potrdi uporabnika + unconfirm_user: Prekliči potrditev tega uporabnika + unsuspend_user: Prekliči suspendiranje tega uporabnika + hide_user: Skrij uporabnika + unhide_user: Prikaži uporabnika + delete_user: IzbriÅ¡i uporabnika + confirm: Potrdi + report: Prijavi tega uporabnika go_public: - flash success: "Vsi vaÅ¡i prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja." - make_friend: - success: "Uporabnik {{name}} je sedaj vaÅ¡ prijatelj." - failed: "Oprostite, uporabnika {{name}} ni bilo mogoče dodati med prijatelje." - already_a_friend: "Z uporabnikom {{name}} ste že prijatelja." - remove_friend: - success: "Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev." - not_a_friend: "Uporabnika {{name}} ni med vaÅ¡imi prijatelji." + flash success: Zdaj so vsi vaÅ¡i prispevki javni in lahko urejate podatke. + index: + title: Uporabniki + heading: Uporabniki + showing: + one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items}) + other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items}) + summary_html: '%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} ustvarjen dne %{date}' + confirm: Potrdi izbrane uporabnike + hide: Skrij izbrane uporabnike + empty: Nobenega uporabnika ni bilo mogoče najti + suspended: + title: Račun zaklenjen + heading: Račun zaklenjen + support: podpora + automatically_suspended: Oprostite, vaÅ¡ račun je bil blokiran zaradi sumljive + dejavnosti. + contact_support_html: To odločitev bo kmalu pregledal skrbnik, lahko pa se obrnete + na %{support_link}, če se želite o tem pogovoriti. + auth_failure: + connection_failed: Povezava do ponudnika avtentikacije ni uspela + invalid_credentials: Neveljavne avtentikacijske poverilnice + no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode + unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa + invalid_scope: Neveljaven obseg + unknown_error: Avtentikacija ni uspela + auth_association: + heading: VaÅ¡ ID Å¡e ni povezan z računom OpenStreetMap. + option_1: Če ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov račun z uporabo + spodnjega obrazca. + option_2: Če že imate račun, se lahko prijavite s svojim uporabniÅ¡kim imenom + in geslom in račun v nastavitvah povežete s svojim ID-jem. + user_role: + filter: + not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. + already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. + doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Trenutnemu uporabniku ni mogoče preklicati vloge + skrbnika. + grant: + title: Potrdi dodeljevanje vloge + heading: Potrdi dodeljevanje vloge + are_you_sure: Ali res želite podeliti vlogo »%{role}« uporabniku »%{name}«? + confirm: Potrdi + fail: Uporabniku »%{name}« ni mogoče podeliti vloge »%{role}«. Preverite, ali + sta uporabnik in vloga pravilna. + revoke: + title: Potrdi preklic vloge + heading: Potrdi preklic vloge + are_you_sure: Ali res želite preklicati vlogo '%{role}' uporabnika '%{name}'? + confirm: Potrdi + fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, + če sta uporabnik in vloga pravilna. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Da ustvarite ali spremenite blokiranje, morate biti moderator. + non_moderator_revoke: Da prekličete blokiranje, morate biti moderator. + not_found: + sorry: Žal blokiranja uporabnika z ID-jem %{id} ni bilo mogoče najti. + back: Nazaj na kazalo + new: + title: Blokiranje uporabnika %{name} + heading_html: Blokiranje uporabnika %{name} + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + back: Prikaži vsa blokiranja + edit: + title: Urejanje blokiranja za %{name} + heading_html: Urejanje blokiranja za %{name} + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + show: Prikaži blokiranje + back: Prikaži vsa blokiranja + filter: + block_expired: Blokiranje je že poteklo in ga ni mogoče urejati. + block_period: Čas blokiranja mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. + create: + flash: Ustvarjeno blokiranje uporabnika %{name}. + update: + only_creator_can_edit: To blokiranje lahko ureja samo moderator, ki ga je ustvaril. + success: Blokiranje posodobljeno. + index: + title: Blokiranja uporabnika + heading: Seznam blokiranj uporabnika + empty: Ni bilo Å¡e nobenega blokiranja. + revoke: + title: Preklic blokiranja za %{block_on} + heading_html: Preklic blokiranja %{block_on} od %{block_by} + time_future: To blokiranje se bo končalo v %{time}. + past: To blokiranje se je končalo ob %{time} in ga ni več mogoče preklicati. + confirm: Ali res želite preklicati blokiranje? + revoke: Prekliči! + flash: To blokiranje je bilo preklicano. + helper: + time_future_html: Konča se čez %{time}. + until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. + time_future_and_until_login_html: Konča se čez %{time} in ko se uporabnik prijavi. + time_past_html: Je končala %{time} nazaj. + block_duration: + hours: + few: '%{count} ure' + one: 1 ura + two: '%{count} uri' + other: '%{count} ur' + days: + one: 1 dan + two: '%{count} dneva' + few: '%{count} dni' + other: '%{count} dni' + weeks: + one: 1 teden + two: '%{count} tedna' + few: '%{count} tedni' + other: '%{count} tednov' + months: + one: 1 mesec + two: '%{count} meseca' + few: '%{count} meseci' + other: '%{count} mesecev' + years: + one: 1 leto + two: '%{count} leti' + few: '%{count} leta' + other: '%{count} let' + blocks_on: + title: Blokiranja uporabnika %{name} + heading_html: Seznam blokiranj uporabnika %{name} + empty: Uporabnik_ca %{name} Å¡e ni bil_a blokiran_a. + blocks_by: + title: Dana blokiranja uporabnika_ce %{name} + heading_html: Seznam izvedenih blokiranj uporabnika %{name} + empty: Uporabnik_ca %{name} ni blokiral_a Å¡e nikogar. + show: + title: '%{block_by} je blokiral uporabnika %{block_on}' + heading_html: '%{block_by} je blokiral uporabnika %{block_on}' + created: 'Ustvarjeno:' + duration: 'Trajanje:' + status: 'Stanje:' + show: Prikaži + edit: Uredi + revoke: Prekliči! + confirm: Ste prepričani? + reason: 'Razlog za blokiranje:' + back: Prikaži vsa blokiranja + revoker: 'Preklical:' + needs_view: Uporabnik se mora za pretek blokiranja prijaviti. + block: + not_revoked: (ni preklicano) + show: Prikaži + edit: Uredi + revoke: Prekliči! + blocks: + display_name: Blokirani uporabnik + creator_name: Ustvarjalec + reason: Razlog za blokiranje + status: Stanje + revoker_name: Preklical + showing_page: Stran %{page} + next: Naprej » + previous: « PrejÅ¡nja + notes: + index: + title: Opombe, ki jih je posredoval_a ali komentiral_a %{user} + heading: Opombe uporabnika %{user} + subheading_html: Opombe, ki jih je posredoval_a ali komentiral_a %{user} + no_notes: Ni opomb + id: Id + creator: Ustvarjalec + description: Opis + created_at: Ustvarjeno + last_changed: Zadnja sprememba + show: + title: 'Opomba: %{id}' + description: Opis + open_title: 'NerazreÅ¡ena opomba #%{note_name}' + closed_title: 'RazreÅ¡ena opomba #%{note_name}' + hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}' + opened_by_html: Ustvaril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> + opened_by_anonymous_html: Ustvaril anonimni uporabnik <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> + commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} + nazaj</abbr> + commented_by_anonymous_html: Komentar anonimnega uporabnika <abbr title='%{exact_time}'>%{when} + nazaj</abbr> + closed_by_html: RazreÅ¡il_a %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> + closed_by_anonymous_html: RazreÅ¡il anonimni uporabnik <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> + reopened_by_html: Znova aktiviral %{user} ob <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> + reopened_by_anonymous_html: Znova aktiviral anonimni ob <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> + hidden_by_html: Skril_a %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> + report: prijavi to opombo + anonymous_warning: To opomba vključuje komentarje anonimnih uporabnikov, ki + bi morali biti neodvisno preverjeni. + hide: Skrij + resolve: RazreÅ¡i + reactivate: Znova aktiviraj + comment_and_resolve: Komentiraj in razreÅ¡i + comment: Komentiraj + report_link_html: Če ta opomba vsebuje občutljive podatke, ki jih je treba odstraniti, + lahko %{link}. + other_problems_resolve: Vse preostale težave z opombo reÅ¡ite sami s komentarjem. + other_problems_resolved: Za vse druge težave zadostuje razreÅ¡itev. + disappear_date_html: Ta razreÅ¡ena opomba bo izginila z zemljevida v %{disappear_in}. + new: + title: Nova opomba + intro: Ste opazili napako ali da kaj manjka? Obvestite druge kartografe o tem, + da lahko to popravimo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpiÅ¡ite opombo, + v kateri pojasnite problem. + advice: VaÅ¡a opomba je javna in se lahko uporabi za posodobitev zemljevida. + Ne vnaÅ¡ajte osebnih podatkov ali podatkov iz avtorsko zaščitenih zemljevidov + ali imenikov. + add: Dodaj opombo + javascripts: + close: Zapri + share: + title: Deli + cancel: Prekliči + image: sliko + link: povezavo ali HTML + long_link: Povezavo + short_link: Kr. povezavo + geo_uri: URI lokacije + embed: HTML + custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri + format: 'Format:' + scale: 'Merilo:' + image_dimensions: Slika bo prikazovala standardni sloj velikosti %{width} x + %{height} + download: Prenesi + short_url: Kratki URL + include_marker: Vključi oznako + center_marker: Osredini zemljevid na oznako + paste_html: Prilepite HTML za vdelavo v spletno mesto + view_larger_map: Prikaži večji zemljevid + only_standard_layer: Kot sliko je mogoče izvoziti samo standardni sloj + embed: + report_problem: Prijavi težavo + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: Legenda za ta sloj ni na voljo + map: + zoom: + in: Približaj + out: Oddalji + locate: + title: Pokaži mojo lokacijo + metersPopup: + one: Ste znotraj enega metra od te točke + two: Ste znotraj %{count} metrov od te točke + few: Ste znotraj %{count} metrov od te točke + other: Ste znotraj %{count} metrov od te točke + feetPopup: + one: Ste znotraj enega čevlja od te točke + two: Ste znotraj %{count} čevljev od te točke + few: Ste znotraj %{count} čevljev od te točke + other: Ste znotraj %{count} čevljev od te točke + base: + standard: Privzeta karta + cyclosm: CyclOSM + cycle_map: Kolesarska karta + transport_map: Prometna karta + hot: Humanitarno + opnvkarte: ÖPNVKarte + layers: + header: Sloji zemljevida + notes: Opombe na zemljevidu + data: Podatki zemljevida + gps: Javne sledi GPS + overlays: Za odpravljanje težav z zemljevidom omogočite prekrivke + title: Sloji + copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Sodelavci OpenStreetMap</a> + donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Denarni prispevki</a> + terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Pogoji za uporabo spletnega mesta + in API-ja</a> + cyclosm: 'Slog ploščic: <a href=''%{cyclosm_url}'' target=''_blank''>CyclOSM</a>; + gosti <a href=''%{osmfrance_url}'' target=''_blank''>OpenStreetMap France</a>' + thunderforest: Ploščice z dovoljenjem <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andyja + Allana</a> + opnvkarte: Ploščite z dovoljenjem <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> + hotosm: 'Slog ploščic: <a href=''%{hotosm_url}'' target=''_blank''>Humanitarian + OpenStreetMap Team</a>; gosti <a href=''%{osmfrance_url}'' target=''_blank''>OpenStreetMap + France</a>' + site: + edit_tooltip: Urejanje zemljevida + edit_disabled_tooltip: Približajte za urejanje zemljevida + createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid + createnote_disabled_tooltip: Približajte za dodajanje opomb na zemljevid + map_notes_zoom_in_tooltip: Približajte za ogled opomb zemljevida + map_data_zoom_in_tooltip: Približajte za ogled podatkov zemljevida + queryfeature_tooltip: Preveri značilnosti + queryfeature_disabled_tooltip: Približajte za preverjanje značilnosti + changesets: + show: + comment: Komentiraj + subscribe: Naroči me + unsubscribe: Odnaroči + hide_comment: skrij + unhide_comment: razkrij + edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti, + nato pa kliknite tukaj. + directions: + ascend: Vzpon + engines: + fossgis_osrm_bike: Kolo (OSRM) + fossgis_osrm_car: Avto (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Hoja (OSRM) + graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper) + graphhopper_car: Avto (GraphHopper) + graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: S kolesom (Valhala) + fossgis_valhalla_car: Z avtom (Valhala) + fossgis_valhalla_foot: PeÅ¡ (Valhala) + descend: Spust + directions: Navodila + distance: Razdalja + distance_m: '%{distance} m' + distance_km: '%{distance} km' + errors: + no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema. + no_place: Žal kraja '%{place}' ni bilo mogoče najti. + instructions: + continue_without_exit: Nadaljujte po %{name} + slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name} + offramp_right: Zapeljite na dovoz na desni + offramp_right_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na desni + offramp_right_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na desni, da zapeljete + na %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Uporabite %{exit}. izhod na desni proti + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Pojdite na desni izhod %{exit} za + %{name} proti %{directions} + offramp_right_with_name: Zapeljite na priključek na desni in nato na %{name} + offramp_right_with_directions: Zapeljite na dovoz na desni za %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Pojdite na desni priključek za %{name} + proti %{directions} + onramp_right_without_exit: Na priključku zavijte desno na %{name} + onramp_right_with_directions: Zavijte desno na dovoz za %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Zavijte desno na priključek za %{name} + proti %{directions} + onramp_right_without_directions: Zavijte desno na dovoz + onramp_right: Zavijte desno na priključek. + endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name} + merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name} + fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name} + turn_right_without_exit: Zavijte desno na %{name} + sharp_right_without_exit: Ostro desno na %{name} + uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name} + sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name} + turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name} + offramp_left: Zavijte levo na dovoz + offramp_left_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na levi + offramp_left_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na levi, da zapeljete + na %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Pojdite na levi izhod %{exit} proti %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Uporabite %{exit}. izhod na levi, + da zapeljete na %{name} proti %{directions} + offramp_left_with_name: Zapeljite na priključek na levi in nato na %{name} + offramp_left_with_directions: Zapeljite na dovoz na levi za %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi priključek za %{name}, + proti %{directions} + onramp_left_without_exit: Na priključku zavijte levo na %{name} + onramp_left_with_directions: Zavijte levo na dovoz za %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi priključek za %{name} proti + %{directions} + onramp_left_without_directions: Zavijte levo na dovoz + onramp_left: Zavijte desno na priključek. + endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name} + merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name} + fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name} + slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name} + via_point_without_exit: (prehodna točka) + follow_without_exit: Sledite %{name} + roundabout_without_exit: V krožišču uporabite izvoz na %{name} + leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožišče - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožišču - %{name} + start_without_exit: Začnite na %{name} + destination_without_exit: Pojdite do cilja + against_oneway_without_exit: Pojdite po enosmerni cesti na %{name} + end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name} + roundabout_with_exit: V krožišču uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na + %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: V krožišču uporabite %{exit} izhod, da zapeljete + na %{name} + exit_roundabout: Izstopite iz krožišča na izhodu za %{name} + unnamed: neimenovano + courtesy: Navodila prispeva %{link} + exit_counts: + first: "1." + second: "2." + third: "3." + fourth: "4." + fifth: "5." + sixth: "6." + seventh: "7." + eighth: "8." + ninth: "9." + tenth: "10." + time: Čas + query: + node: Vozlišče + way: Pot + relation: Relacija + nothing_found: Značilnosti ni bilo mogoče najti + error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}' + timeout: Časovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server} + context: + directions_from: Navodila za pot od tu + directions_to: Navodila za pot do tu + add_note: Tu dodaj opombo + show_address: Prikaži naslov + query_features: Preveri značilnosti + centre_map: Premakni na sredino + redactions: + edit: + heading: Uredi redakcijo + title: Uredi redakcijo + index: + empty: Ni redakcije za pokazati. + heading: Seznam redakcij + title: Seznam redakcij + new: + heading: Vnesite informacije za novo redakcijo + title: Ustvarite novo redakcijo + show: + description: 'Opis:' + heading: Prikazujem redakcijo "%{title}" + title: Prikazujem redakcijo + user: 'Ustvarjalec:' + edit: Uredi to redakcijo + destroy: Odstrani to redakcijo + confirm: Ste prepričani? + create: + flash: Redakcija ustvarjena. + update: + flash: Spremembe shranjene. + destroy: + not_empty: Ta redakcija ni prazna. Prosimo, razkrijte vse različice, ki pripadajo + tej redakciji, preden jo uničite. + flash: Redakcija uničena. + error: Ob uničevanju te redakcije je priÅ¡lo do napake. + validations: + leading_whitespace: ima začetne presledke + trailing_whitespace: ima končne presledke + invalid_characters: vsebuje neveljavne znake + url_characters: vsebuje posebne znake URL (%{characters}) +...