X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/d17d5689613f1462ef1fabf2a76c2038e2970aa8..9b61ec2912dfd15a5edd7ffc5ac3526cd61c9f9a:/config/locales/pt-PT.yml diff --git a/config/locales/pt-PT.yml b/config/locales/pt-PT.yml index 292dcf372..7c2f014a8 100644 --- a/config/locales/pt-PT.yml +++ b/config/locales/pt-PT.yml @@ -864,14 +864,14 @@ pt-PT: city: Capital de distrito city_block: Quarteirão country: País - county: Condado + county: Concelho farm: Quinta hamlet: Aldeia house: Casa houses: Casas island: Ilha islet: Ilhéu - isolated_dwelling: Casa isolada + isolated_dwelling: Habitação isolada locality: Localidade desabitada municipality: Município neighbourhood: Bairro @@ -885,7 +885,7 @@ pt-PT: suburb: Subúrbio town: Cidade / Vila unincorporated_area: Área não incorporada - village: Capital de freguesia + village: Sede de freguesia "yes": Localidade railway: abandoned: Ferrovia abandonada @@ -906,14 +906,14 @@ pt-PT: station: Estação ferroviária stop: Paragem ferroviária subway: Metropolitano - subway_entrance: Entrada para estação metropolitana + subway_entrance: Entrada para estação de metro switch: Agulha ferroviária tram: Linha de elétrico tram_stop: Paragem de elétrico shop: alcohol: Loja de bebidas alcoólicas - antiques: Antiguidades - art: Galeria de arte + antiques: Loja de antiguidades + art: Loja de artigos de arte bakery: Padaria beauty: Centro de estética beverages: Loja de bebidas @@ -932,12 +932,12 @@ pt-PT: computer: Loja de componentes informáticos confectionery: Confeitaria convenience: Loja de conveniência - copyshop: Centro de cópias + copyshop: Loja de fotocópias cosmetics: Loja de cosméticos deli: Loja gourmet department_store: Grande armazém discount: Loja de descontos - doityourself: Loja de bricolatge + doityourself: Loja de bricolage dry_cleaning: Limpeza a seco electronics: Loja de electrónica estate_agent: Imobiliária @@ -991,29 +991,29 @@ pt-PT: toys: Loja de brinquedos travel_agency: Agência de viagens tyres: Loja de pneus - vacant: Lojas vagas - variety_store: Lojas de variedades + vacant: Loja desocupada + variety_store: Loja dos chineses video: Videoclube - wine: Venda de bebidas + wine: Loja de vinhos "yes": Loja tourism: - alpine_hut: Albergue de Montanha + alpine_hut: Albergue alpino apartment: Apartamento de férias artwork: Obra de arte - attraction: Atracção + attraction: Atração bed_and_breakfast: Cama com pequeno-almoço incluído - cabin: Cabana + cabin: Casa de madeira camp_site: Parque de campismo caravan_site: Parque de caravanas chalet: Chalé gallery: Galeria - guest_house: Casa de Hóspedes - hostel: Pousada / Hostel + guest_house: Casa de hóspedes + hostel: Hostel hotel: Hotel information: Informação motel: Motel museum: Museu - picnic_site: Parque de merendas / piqueniques + picnic_site: Parque de merendas theme_park: Parque temático viewpoint: Miradouro zoo: Jardim zoológico @@ -1023,7 +1023,7 @@ pt-PT: "yes": Túnel waterway: artificial: Curso de água artificial - boatyard: Estaleiro Naval + boatyard: Estaleiro naval canal: Canal dam: Barragem derelict_canal: Canal abandonado @@ -1031,7 +1031,7 @@ pt-PT: dock: Doca drain: Vala de drenagem lock: Eclusa - lock_gate: Comporta de Eclusa + lock_gate: Comporta de eclusa mooring: Ancoragem rapids: Rápidos river: Rio @@ -1039,15 +1039,15 @@ pt-PT: wadi: Uádi waterfall: Queda de água weir: Represa - "yes": Curso de Água + "yes": Curso de água admin_levels: - level2: Fronteira de País - level4: Região - level5: Sub-região / Ilha - level6: Distrito - level8: Freguesia - level9: Localidade - level10: Lugar + level2: Fronteira nacional + level4: Fronteira estadual + level5: Fronteira distrital + level6: Fronteira municipal + level8: Limite de freguesia + level9: Limite de localidade + level10: Limite de subúrbio description: title: osm_nominatim: Resultado de OpenStreetMap @@ -1063,50 +1063,50 @@ pt-PT: issues: index: title: Problemas - select_status: Selecionar Estado - select_type: Selecionar Tipo - select_last_updated_by: Selecionar Último Atualizado por - reported_user: Denunciar Utilizador - not_updated: Não Atualizado + select_status: Selecionar estado + select_type: Selecionar tipo + select_last_updated_by: Selecionar última atualização por + reported_user: Utilizador denunciado + not_updated: Não atualizado search: Pesquisar - search_guidance: 'Pesquisar Problemas:' + search_guidance: 'Pesquisar problemas:' user_not_found: O utilizador não existe - issues_not_found: Não foi encontrado nenhum problema desse tipo + issues_not_found: Não se encontraram problemas desse tipo status: Estado reports: Denúncias - last_updated: Última Atualização + last_updated: Última atualização last_updated_time_html: %{time} last_updated_time_user_html: %{time} por %{user} - link_to_reports: Ver Denúncias + link_to_reports: Ver denúncias reports_count: one: 1 denúncia other: '%{count} denúncias' - reported_item: Item Denunciado + reported_item: Elemento denunciado states: ignored: Ignorado - open: Aberto - resolved: Resolvido + open: Abertos + resolved: Resolvidos update: - new_report: A sua denúncia por registada com sucesso - successful_update: A sua denúncia foi atualizada com sucesso - provide_details: Por favor forneça os detalhes necessários + new_report: A denúncia foi registada com sucesso + successful_update: A denúncia foi atualizada com sucesso + provide_details: Por favor, fornece os detalhes necessários show: title: '%{status} Denúncia #%{issue_id}' reports: zero: Sem denúncias one: 1 denúncia other: '%{count} denúncias' - report_created_at: Denunciado primeiro em %{datetime} - last_resolved_at: Último resolvido em %{datetime} - last_updated_at: Último atualizado em %{datetime} por %{displayname} + report_created_at: Denunciado pela primeira vez em %{datetime} + last_resolved_at: Resolvido pela última vez em %{datetime} + last_updated_at: Atualizado pela última vez em %{datetime} por %{displayname} resolve: Resolver ignore: Ignorar reopen: Reabrir - reports_of_this_issue: Denúncias deste Problema - read_reports: Ler Denúncias - new_reports: Novas Denúncias - other_issues_against_this_user: Outros problemas sobre este utilizador - no_other_issues: Nenhum outro problema com este utilizador. + reports_of_this_issue: Denúncias deste problema + read_reports: Ler denúncias + new_reports: Novas denúncias + other_issues_against_this_user: Outros problemas associados a este utilizador + no_other_issues: Não há mais problemas associados a este utilizador. comments_on_this_issue: Comentários sobre este problema resolve: resolved: O estado do problema foi alterado para 'Resolvido' @@ -1115,104 +1115,104 @@ pt-PT: reopen: reopened: O estado do problema foi alterado para 'Aberto' comments: - comment_from_html: Comentário de %{user_link} no %{comment_created_at} + comment_from_html: Comentário de %{user_link} em %{comment_created_at} reassign_param: Reatribuir o problema? reports: - reported_by_html: Reportado como %{category} por %{user} em %{updated_at} + reported_by_html: Denunciado como %{category} por %{user} em %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, comentário #%{comment_id}' - note: 'Erro reportado #%{note_id}' + note: 'Nota #%{note_id}' issue_comments: create: - comment_created: O seu comentário foi criado com sucesso + comment_created: O comentário foi criado com sucesso reports: new: title_html: Denunciar %{link} - missing_params: Não foi possível criar uma denúncia - details: Por favor forneça mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório). - select: Selecione um motivo para a sua denúnciaː + missing_params: Não foi possível criar nova denúncia + details: Por favor, fornece mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório). + select: Seleciona um motivo para a tua denúnciaː disclaimer: - intro: Antes de enviar a sua denúncia aos moderadores, por favor certifique-se - queː - not_just_mistake: Tem a certeza que o problema não é um mero engano - unable_to_fix: Não consegue corrigir o problema por si próprio nem com a ajuda - dos membros da comunidade - resolve_with_user: Já tentou resolver o problema com o utilizador em questão + intro: Antes de enviares a denúncia aos moderadores, por favor, certifica-te + de queː + not_just_mistake: Tens a certeza que o problema não é um mero engano + unable_to_fix: Não consegues corrigir o problema sozinho nem com a ajuda dos + membros da tua comunidade + resolve_with_user: Já tentaste resolver o problema com o utilizador em questão categories: diary_entry: - spam_label: Esta entrada do diário é ou contém SPAM/publicidade - offensive_label: Esta entrada do diário é obscena ou ofensiva - threat_label: Esta entrada do diário contém uma ameaça + spam_label: Esta entrada de diário é/contém spam + offensive_label: Esta entrada de diário é obscena/ofensiva + threat_label: Esta entrada de diário contém uma ameaça other_label: Outro diary_comment: - spam_label: Este comentário na entrada do diário é ou contém SPAM/publicidade - offensive_label: Este comentário na entrada do diário é obsceno ou ofensivo - threat_label: Este comentário na entrada do diário contém uma ameaça + spam_label: Este comentário é/contém spam + offensive_label: Este comentário é obsceno/ofensivo + threat_label: Este comentário contém uma ameaça other_label: Outro user: - spam_label: Este perfil de utilizador é ou contém SOAM/publicidade - offensive_label: Este perfil de utilizador é obsceno ou ofensivo + spam_label: Este perfil de utilizador é/contém spam + offensive_label: Este perfil de utilizador é obsceno/ofensivo threat_label: Este perfil de utilizador contém uma ameaça vandal_label: Este utilizador é um vândalo other_label: Outro note: - spam_label: Este erro reportado é SPAM/publicidade - personal_label: Este erro reportado contém dados pessoais - abusive_label: Este erro reportado é abusivo + spam_label: Esta nota é spam + personal_label: Esta nota contém dados pessoais + abusive_label: Esta nota é abusiva other_label: Outro create: - successful_report: A sua denúncia foi registada com sucesso - provide_details: Por favor forneça os detalhes necessários + successful_report: A tua denúncia foi registada com sucesso + provide_details: Por favor, fornece os detalhes necessários layouts: logo: - alt_text: Logotipo do OpenStreetMap - home: Localização inicial + alt_text: Logótipo do OpenStreetMap + home: Localização base logout: Terminar sessão - log_in: Iniciar Sessão + log_in: Iniciar sessão log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente - sign_up: Criar Conta - start_mapping: Começar a cartografar - sign_up_tooltip: Criar uma conta para poder editar o mapa + sign_up: Criar conta + start_mapping: Começar a mapear + sign_up_tooltip: Cria uma conta para editares o mapa edit: Editar history: Histórico export: Exportar issues: Problemas data: Dados export_data: Exportar dados - gps_traces: Trilhos GPS - gps_traces_tooltip: Gerir os trilhos GPS + gps_traces: Rotas GPS + gps_traces_tooltip: Gerir rotas GPS user_diaries: Diários do utilizador - user_diaries_tooltip: Ver diários dos utilizadores + user_diaries_tooltip: Ver diários do utilizador edit_with: Editar com %{editor} - tag_line: O Mapa Mundial Livre e Editável - intro_header: Bem vindo ao OpenStreetMap! - intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e - de uso livre sob uma licença aberta. - intro_2_create_account: Crie uma conta de utilizador + tag_line: O mapa mundial livre e editável + intro_header: Bem-vind@ ao OpenStreetMap! + intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como tu e de + uso livre sob uma licença aberta. + intro_2_create_account: Cria uma conta de utilizador hosting_partners_html: O alojamento é suportado por %{ucl}, %{bytemark} e outros %{partners}. partners_ucl: UCL partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: parceiros tou: Condições de utilização - osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap não está disponível neste momento - enquanto decorrerem trabalhos de manutenção. - osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap encontra-se neste momento no modo - de leitura, enquanto decorrerem trabalhos de manutenção. - donate: Apoie o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware. + osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está indisponível devido a trabalhos + de manutenção. + osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap encontra-se em modo de leitura + devido a trabalhos de manutenção. + donate: Apoia o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware. help: Ajuda - about: Acerca de + about: Sobre copyright: Direitos de autor community: Comunidade - community_blogs: Blogues da Comunidade + community_blogs: Blogues da comunidade community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap foundation: Fundação foundation_title: A Fundação OpenStreetMap make_a_donation: - title: Suporte o OpenStreetMap com um donativo monetário - text: Fazer um Donativo - learn_more: Mais Informações + title: Apoia o OpenStreetMap com um donativo monetário + text: Fazer donativo + learn_more: Mais informações more: Mais notifier: diary_comment_notification: @@ -1220,125 +1220,121 @@ pt-PT: hi: Olá %{to_user}, header: '%{from_user} comentou a entrada do diário OpenStreetMap com o assunto %{subject}:' - footer: Também pode ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl} + footer: Também podes ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl} ou responder em %{replyurl} message_notification: hi: Olá %{to_user}, - header: '%{from_user} enviou-lhe uma mensagem através do OpenStreetMap com o + header: '%{from_user} enviou-te uma mensagem através do OpenStreetMap com o assunto %{subject}:' - footer_html: Também pode ler a mensagem em %{readurl} e pode responder em %{replyurl} + footer_html: Também podes ler a mensagem em %{readurl} e responder em %{replyurl} friend_notification: hi: Olá %{to_user}, - subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou-o como amigo' - had_added_you: '%{user} adicionou-o como amigo no OpenStreetMap.' - see_their_profile: Pode ver o perfil do editor em %{userurl}. - befriend_them: Também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}. + subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou-te como amigo' + had_added_you: '%{user} adicionou-te como amigo no OpenStreetMap.' + see_their_profile: Podes ver o perfil dele em %{userurl}. + befriend_them: Também podes adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}. gpx_notification: greeting: Olá, - your_gpx_file: Parece que seu ficheiro GPX + your_gpx_file: Parece que o teu ficheiro GPX with_description: com a descrição and_the_tags: 'e com as seguintes etiquetas:' and_no_tags: e sem etiquetas. failure: - subject: '[OpenStreetMap] Erro de importação GPX' - failed_to_import: 'falhou na importação. Erro:' - more_info_1: Pode encontrar mais informação sobre erros em importações GPX - e como evitar + subject: '[OpenStreetMap] Erro ao importar GPX' + failed_to_import: 'falhou na importação. Eis o erro:' + more_info_1: Podes encontrar mais informação sobre erros de importação de + GPX e como evitar more_info_2: 'que ocorram novamente em:' success: - subject: '[OpenStreetMap] Importação de GPX bem sucedida' + subject: '[OpenStreetMap] Importação de GPX bem-sucedida' loaded_successfully: foi carregado com sucesso com %{trace_points} de %{possible_points} pontos possíveis. signup_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] Bem vindo(a) ao OpenStreetMap' + subject: '[OpenStreetMap] Bem-vind@ ao OpenStreetMap' greeting: Olá! - created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}. - confirm: 'Antes de fazermos outra coisa, necessitamos que confirme que o pedido - partiu de si. Se fez o pedido clique na ligação seguinte para confirmar a - conta:' - welcome: Depois de confirmar a sua conta, forneceremos algumas informações para - começar a editar. + created: Alguém (provavelmente tu) acabou de criar uma conta em %{site_url}. + confirm: 'Antes de avançarmos, precisamos de confirmar que este pedido foi feito + por ti. Se sim, clica na ligação seguinte para confirmares a tua conta:' + welcome: Depois de confirmares a tua conta, dar-te-emos algumas informações + para começares a editar. email_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] Confirme o seu endereço de e-mail' + subject: '[OpenStreetMap] Confirma o teu endereço de e-mail' email_confirm_plain: greeting: Olá, - hopefully_you: Alguém (provavelmente você) pediu para alterar o endereço de - email registado na conta em %{server_url} para o endereço %{new_address}. - click_the_link: Se foi você que fez o pedido, clique na ligação seguinte para - confirmar o pedido. + hopefully_you: Alguém (provavelmente tu) pediu para alterar o endereço de e-mail + em %{server_url} para o endereço %{new_address}. + click_the_link: Se foste tu a fazer o pedido, clica na ligação seguinte para + confirmares o pedido. email_confirm_html: greeting: Olá, - hopefully_you: Foi feito um pedido no site do OpenStreetMap para alterar o endereço - de e-mail da sua conta de %{server_url} para %{new_address}. - click_the_link: Se foi você que fez o pedido, clique na ligação seguinte para - confirmar a alteração. + hopefully_you: Alguém (esperamos que sejas tu) pretende alterar o endereço de + e-mail em %{server_url} para %{new_address}. + click_the_link: Se foste tu, clica na ligação seguinte para confirmares a alteração. lost_password: - subject: '[OpenStreetMap] Pedido de uma nova palavra-passe' + subject: '[OpenStreetMap] Pedido de nova palavra-passe' lost_password_plain: greeting: Olá, - hopefully_you: Alguém (provavelmente você) pediu para ser enviada uma nova palavra-passe - da conta no openstreetmap.org - click_the_link: Se foi você que fez o pedido, clique na ligação seguinte para - lhe ser enviada uma nova palavra-passe, invalidando a anterior. + hopefully_you: Alguém (provavelmente tu) pediu para definir uma nova palavra-passe + para a conta em openstreetmap.org associada a este e-mail. + click_the_link: Se foste tu, clica na ligação seguinte para criares uma nova + palavra-passe. lost_password_html: greeting: Olá, - hopefully_you: Foi feito um pedido para obter uma nova palavra-passe nesta conta - do openstreetmap.org associada a este e-mail. - click_the_link: Se foi você que fez o pedido, clique na ligação seguinte para - lhe ser enviada uma nova palavra-passe, invalidando a anterior. + hopefully_you: Alguém (provavelmente tu) pediu para definir uma nova palavra-passe + para a conta em openstreetmap.org associada a este e-mail. + click_the_link: Se foste tu, clica na ligação seguinte para criares uma nova + palavra-passe. note_comment_notification: anonymous: Um utilizador anónimo greeting: Olá, commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} deixou um comentário num erro do - mapa que você reportou' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} deixou um comentário num erro - do mapa que você reportou' - your_note: '%{commenter} deixou um comentário num erro do mapa que você reportou - perto de %{place}.' - commented_note: '%{commenter} deixou um comentário num erro do mapa no mapa - que você reportou. O erro reportado encontra-se perto de %{place}.' + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} deixou um comentário numa das tuas + notas' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} deixou um comentário numa nota + que estás a vigiar' + your_note: '%{commenter} deixou um comentário numa das tuas notas perto de + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} deixou um comentário numa nota comentada por + ti. A nota fica perto de %{place}.' closed: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu um erro do mapa que você - reportou' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu um erro no mapa que - você está interessado' - your_note: '%{commenter} resolveu um erro do mapa perto de %{place}.' - commented_note: '%{commenter} resolveu um erro do mapa que você comentou. - O erro do mapa encontra-se perto de %{place}.' + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma das tuas notas' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que estás a + vigiar' + your_note: '%{commenter} resolveu uma das tuas notas perto de %{place}.' + commented_note: '%{commenter} resolveu uma nota comentada por ti. A nota fica + perto de %{place}.' reopened: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu um dos erros no mapa reportados - por si' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu um dos erros no mapa - em que você está interessado' - your_note: '%{commenter} reabriu um erro no mapa reportado por si perto de - %{place}.' - commented_note: '%{commenter} reabriu um erro no mapa em que você comentou. - O erro encontra-se perto de %{place}.' - details: Ver mais detalhes sobre o erro reportado em %{url}. + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu uma das tuas notas.' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu uma nota que estás a + vigiar' + your_note: '%{commenter} reabriu uma das tuas notas perto de %{place}.' + commented_note: '%{commenter} reabriu uma nota comentada por ti. A nota fica + perto de %{place}.' + details: Podes ver mais detalhes sobre a nota em %{url}. changeset_comment_notification: hi: Olá %{to_user}, greeting: Olá, commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um dos seus conjuntos + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um dos teus conjuntos de alterações' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um conjunto de alterações - no qual você está interessado' - your_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num dos seus + que estás a vigiar' + your_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num dos teus conjuntos de alterações' commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num conjunto - de alterações em que está interessado, criado por %{changeset_author}' + de alterações vigiado por ti, criado por %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: com o comentário '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: sem comentários - details: Pode encontrar mais informações sobre a edição em %{url}. - unsubscribe: Para deixar de seguir as atualizações deste conjunto de alterações, - aceda a %{url} e clique em "Anular subscrição". + details: Podes encontrar mais informações sobre o conjunto de alterações em + %{url}. + unsubscribe: Para deixares de receber atualizações sobre este conjunto de alterações, + visita %{url} e clica em "Anular subscrição". messages: inbox: title: Caixa de Entrada my_inbox: Caixa de entrada - outbox: caixa de saída - messages: Tem %{new_messages} e %{old_messages} + outbox: Caixa de saída + messages: Tens %{new_messages} e %{old_messages} new_messages: one: '%{count} mensagem nova' other: '%{count} mensagens novas' @@ -1348,12 +1344,12 @@ pt-PT: from: De subject: Assunto date: Data - no_messages_yet_html: Ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contacto + no_messages_yet_html: Ainda não tens mensagens. Porque não entras em contacto com algumas %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: pessoas a cartografar nas redondezas + people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti message_summary: unread_button: Marcar como não lida - read_button: Marcar como lido + read_button: Marcar como lida reply_button: Responder destroy_button: Eliminar new: @@ -1364,26 +1360,26 @@ pt-PT: back_to_inbox: Voltar à caixa de entrada create: message_sent: Mensagem enviada - limit_exceeded: Enviou muitas mensagens recentemente. Por favor aguarde e envie - mais tarde. + limit_exceeded: Enviaste muitas mensagens num curto espaço de tempo. Por favor, + aguarda um pouco antes de enviares mais. no_such_message: title: Esta mensagem não existe - heading: Esta mensagem não existe. - body: Desculpe, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (ID). + heading: Esta mensagem não existe + body: Lamentamos, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (id). outbox: title: Caixa de saída my_inbox_html: A minha %{inbox_link} inbox: caixa de entrada outbox: caixa de saída messages: - one: Tem %{count} mensagem enviada - other: Tem %{count} mensagens enviadas + one: Tens %{count} mensagem enviada + other: Tens %{count} mensagens enviadas to: Para subject: Assunto date: Data - no_sent_messages_html: Ainda não tem mensagens enviadas. Por que não entrar + no_sent_messages_html: Ainda não tens mensagens enviadas. Porque não entras em contacto com algumas %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: pessoas a cartografar nas redondezas + people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti reply: wrong_user: Está autenticado como o utilizador `%{user}' mas a mensagem que pediu para responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor entre @@ -1460,7 +1456,7 @@ pt-PT: html: Está a ver a versão em Inglês da página de direitos de autor. Pode voltar à %{native_link} desta página ou, se preferir, %{mapping_link}. native_link: Versão em português - mapping_link: começar a cartografar + mapping_link: começar a mapear legal_babble: title_html: Licença e Direitos de autor intro_1_html: |- @@ -2631,9 +2627,6 @@ pt-PT: out: Afastar locate: title: Mostrar a minha localização - metersUnit: metros - feetUnit: pés - popup: Está a {distance} {unit} deste ponto base: standard: Mapa Padrão cycle_map: Mapa de Ciclismo