X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/d4c8c3ad1829756f80f25e3b22a4a6df2615af2d..7dc25a55a9a78ee5fd6ef066148650ba9b3f2e7f:/config/locales/cs.yml diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index 4db285836..fe7ed72fa 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -2,6 +2,8 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Bilbo +# Author: Jkjk +# Author: Luk # Author: Masox # Author: Mormegil # Author: Mr. Richard Bolla @@ -53,6 +55,7 @@ cs: message: Zpráva node: Uzel node_tag: Tag uzlu + notifier: Oznamovatel old_node: Starý uzel old_node_tag: Starý tag uzlu old_relation: Stará relace @@ -64,6 +67,7 @@ cs: relation: Relace relation_member: Člen relace relation_tag: Tag relace + session: Relace trace: Stopa tracepoint: Bod stopy tracetag: Značka stopy @@ -78,17 +82,21 @@ cs: cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte. setup_user_auth: blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní. + need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit. browse: changeset: changeset: "Sada změn: {{id}}" + changesetxml: Soubor změn XML download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}} feed: title: Sada změn {{id}} title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}" + osmchangexml: osmChange XML title: Sada změn changeset_details: belongs_to: "Patří uživateli:" bounding_box: "Rozsah:" + box: rám closed_at: "Uzavřeno v:" created_at: "Vytvořeno v:" has_nodes: @@ -192,6 +200,7 @@ cs: details: Detaily drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]] + hide_areas: Schovat oblasti history_for_feature: Historie pro [[feature]] load_data: Nahrát data loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže. @@ -214,6 +223,7 @@ cs: node: Uzel way: Cesta private_user: anonym + show_areas: Zobrazit oblasti show_history: Zobrazit historii unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je {{max_bbox_size}})" wait: Čekejte... @@ -380,6 +390,7 @@ cs: mapnik_image: Obrázek z Mapniku max: max. options: Nastavení + osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu output: Výstup paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML @@ -387,6 +398,7 @@ cs: too_large: body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast. heading: Příliš velká oblast + zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Přidat do mapy značku change_marker: Změnit umístění značky @@ -439,8 +451,11 @@ cs: prefix: amenity: airport: Letiště + arts_centre: Kulturní centrum atm: Bankomat + auditorium: Posluchárna bank: Banka + bar: Bar bench: Lavička bicycle_parking: Parkoviště pro kola bicycle_rental: Půjčovna kol @@ -448,8 +463,15 @@ cs: bureau_de_change: Směnárna bus_station: Autobusové nádraží cafe: Kavárna + car_rental: Půjčovna aut + car_sharing: Sdílení aut car_wash: Automyčka + casino: Kasino cinema: Kino + clinic: Klinika + club: Klub + college: Vysoká škola + community_centre: Komunitní centrum courthouse: Soud crematorium: Krematorium dentist: Zubař @@ -458,6 +480,7 @@ cs: drinking_water: Pitná voda driving_school: Autoškola embassy: Velvyslanectví + emergency_phone: Nouzový telefon fast_food: Rychlé občerstvení ferry_terminal: Přístaviště přívozu fire_hydrant: Požární hydrant @@ -465,6 +488,8 @@ cs: fountain: Fontána fuel: Čerpací stanice grave_yard: Hřbitov + gym: Fitness centrum / tělocvična + hall: Sál health_centre: Zdravotní středisko hospital: Nemocnice hotel: Hotel @@ -472,9 +497,13 @@ cs: ice_cream: Zmrzlinárna kindergarten: Mateřská škola library: Knihovna + market: Obchod marketplace: Tržiště mountain_rescue: Horská služba + nightclub: 'Noční klub' + nursery: Jesle nursing_home: Pečovatelský dům + office: Úřad park: Park parking: Parkoviště pharmacy: Lékárna @@ -482,36 +511,65 @@ cs: police: Policie post_box: Poštovní schránka post_office: Pošta + preschool: Mateřská škola prison: Věznice pub: Hospoda public_building: Veřejná budova + public_market: Veřejný trh + reception_area: Recepce recycling: Tříděný odpad restaurant: Restaurace retirement_home: Domov důchodců + sauna: Sauna school: Škola shelter: Přístřeší + shop: Obchod + shopping: Nákupní centrum + social_club: Společenský klub studio: Studio + supermarket: Supermarket + taxi: Taxi telephone: Telefonní automat theatre: Divadlo toilets: Toalety townhall: Radnice + university: Univerzita vending_machine: Prodejní automat veterinary: Veterinární ordinace + village_hall: Společenský sál waste_basket: Odpadkový koš + wifi: Přístupový bod WiFi + youth_centre: Centrum pro mládež boundary: administrative: Administrativní hranice building: + apartments: Bytový dům + block: Blok budov + bunker: Bunkr + chapel: Kaple church: Kostel city_hall: Radnice + commercial: Komerční budova dormitory: Kolej entrance: Vstup do objektu + faculty: Fakultní budova + farm: Hospodářská budova + flats: Byty garage: Garáž + hall: Sál hospital: Nemocniční budova + hotel: Hotel + house: Dům industrial: Průmyslová budova office: Kancelářská budova public: Veřejná budova + residential: Obytná budova + retail: Maloobchodní budova school: Školní budova + shop: Obchod stadium: Stadion + store: Obchodní dům + terrace: Řadová zástavba tower: Věž train_station: Železniční stanice university: Univerzitní budova @@ -519,9 +577,11 @@ cs: bridleway: Koňská stezka bus_guideway: Autobusová dráha bus_stop: Autobusová zastávka + byway: Účelová komunikace construction: Silnice ve výstavbě cycleway: Cyklostezka distance_marker: Kilometrovník + emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod footway: Chodník ford: Brod gate: Brána @@ -537,13 +597,16 @@ cs: primary_link: Silnice první třídy raceway: Závodní dráha residential: Ulice + road: Cesta secondary: Silnice druhé třídy secondary_link: Silnice druhé třídy service: Účelová komunikace services: Dálniční odpočívadlo steps: Schody + stile: Schůdky přes ohradu tertiary: Silnice třetí třídy track: Cesta + trail: Stezka trunk: Významná silnice trunk_link: Významná silnice unclassified: Silnice @@ -553,35 +616,70 @@ cs: battlefield: Bojiště boundary_stone: Hraniční kámen building: Budova + castle: Hrad + church: Kostel + house: Dům + icon: Ikona + manor: Panství memorial: Památník + mine: Důl + monument: Pomník museum: Muzeum ruins: Zřícenina + tower: Věž + wayside_cross: Boží muka wayside_shrine: Boží muka wreck: Vrak landuse: allotments: Zahrádkářská kolonie + basin: Vodní nádrž + brownfield: Brownfield cemetery: Hřbitov + commercial: Komerční zóna conservation: Chráněné území construction: Staveniště + farm: Farma + farmland: Zemědělská půda + farmyard: Dvůr + forest: Les + grass: Trávník + greenfield: Zelená plocha pro výstavbu + industrial: Průmyslová zóna landfill: Skládka + meadow: Louka military: Vojenský prostor + mine: Důl mountain: Hory + nature_reserve: Přírodní rezervace + park: Park piste: Sjezdovka + plaza: Náměstí quarry: Lom + railway: Železnice + recreation_ground: Rekreační oblast reservoir: Zásobník na vodu residential: Rezidenční oblast + retail: Maloobchody + village_green: Náves vineyard: Vinice wetland: Mokřad + wood: Neudržovaný les leisure: + beach_resort: Pobřežní letovisko + common: Obecní půda + fishing: Rybářská oblast garden: Zahrada golf_course: Golfové hřiště ice_rink: Kluziště + marina: Přístav miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Přírodní rezervace park: Park pitch: Hřiště playground: Dětské hřiště + recreation_ground: Rekreační oblast slipway: Skluzavka + sports_centre: Sportovní centrum stadium: Stadion swimming_pool: Bazén track: Běžecká dráha @@ -591,30 +689,40 @@ cs: beach: Pláž cape: Mys cave_entrance: Vstup do jeskyně + channel: Kanál cliff: Útes coastline: Pobřežní čára crater: Kráter + feature: Prvek fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell fjord: Fjord geyser: Gejzír glacier: Ledovec + heath: Vřesoviště hill: Kopec island: Ostrov land: Země marsh: Mokřina moor: Vřesoviště + mud: Bahno peak: Vrchol + point: Bod reef: Útes + ridge: Hřeben river: Řeka rock: Skalisko scree: Osyp + scrub: Rumiště shoal: Mělčina spring: Pramen + strait: Úžina tree: Strom valley: Údolí volcano: Sopka water: Vodní plocha + wetland: Mokřad wetlands: Mokřad + wood: Neudržovaný les place: airport: Letiště city: Velkoměsto @@ -627,13 +735,16 @@ cs: island: Ostrov islet: Ostrůvek locality: Oblast + moor: Bažina municipality: Obecní úřad postcode: PSČ region: Region sea: Moře state: Stát + subdivision: Parcely suburb: Městská část town: Město + unincorporated_area: Nezařazená oblast village: Vesnice railway: abandoned: Zrušená železniční trať @@ -642,6 +753,7 @@ cs: disused_station: Nepoužívaná železniční stanice funicular: Lanová dráha halt: Železniční zastávka + historic_station: Nádraží historické železnice junction: Kolejové rozvětvení level_crossing: Železniční přejezd light_rail: Rychlodráha @@ -656,33 +768,84 @@ cs: switch: Výhybka tram: Tramvajová trať tram_stop: Tramvajová zastávka + yard: Přednádraží shop: + alcohol: Prodej alkoholu + apparel: Prodej oděvů + art: Prodej umění bakery: Pekařství + beauty: Salón krásy + beverages: Prodej nápojů bicycle: Cykloobchod books: Knihkupectví butcher: Řeznictví + car: Prodej automobilů + car_dealer: Prodej automobilů + car_parts: Prodej autodílů car_repair: Autoservis carpet: Obchod s koberci + charity: Charitativní obchod + chemist: Drogerie + clothes: Prodej oděvů + computer: Prodej počítačů + confectionery: Cukrárna + convenience: Smíšené zboží copyshop: Copycentrum + cosmetics: Parfumerie + department_store: Obchodní dům + discount: Diskontní prodejna + doityourself: Obchod pro kutily + drugstore: Lékárna dry_cleaning: Chemická čistírna + electronics: Prodej elektroniky estate_agent: Realitní kancelář + farm: Prodej zemědělských výrobků + fashion: Módní salón fish: Rybárna florist: Květinářství food: Potraviny funeral_directors: Pohřební služba + furniture: Prodej nábytku + gallery: Galerie + garden_centre: Zahradnictví + general: Smíšení zboží + gift: Dárkové zboží, suvenýry + greengrocer: Ovoce–zelenina + grocery: Prodej potravin hairdresser: Kadeřnictví + hardware: Železářství + hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky + insurance: Pojišťovna jewelry: Klenotnictví + kiosk: Kiosek laundry: Prádelna + mall: Nákupní centrum + market: Obchod + mobile_phone: Prodej mobilních telefonů + motorcycle: Prodej motocyklů + music: Prodej hudby + newsagent: Novinový stánek optician: Oční optika + organic: Prodej biopotravin outdoor: Outdoorový obchod + pet: Prodejna pro chovatele + photo: Prodejna foto + salon: Salón shoes: Obuvnictví + shopping_centre: Nákupní centrum + sports: Prodejna pro sportovce + stationery: Papírnictví + supermarket: Supermarket toys: Hračkářství travel_agency: Cestovní kancelář + video: Videopůjčovna, prodej DVD wine: Vinárna tourism: alpine_hut: Vysokohorská chata artwork: Umělecké dílo attraction: Turistická atrakce + bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast + cabin: Chatka camp_site: Tábořiště, kemp caravan_site: Autokemping chalet: Chalupa @@ -701,16 +864,22 @@ cs: waterway: boatyard: Loděnice canal: Kanál + connector: Propojení vodních cest dam: Přehrada derelict_canal: Opuštěný kanál ditch: Meliorační kanál + dock: Dok + drain: Odvodňovací kanál lock: Zdymadlo lock_gate: Vrata plavební komory + mineral_spring: Minerální pramen + mooring: Kotviště rapids: Peřeje river: Řeka riverbank: Břeh řeky stream: Potok wadi: Vádí + water_point: Vodní bod waterfall: Vodopád weir: Jez javascripts: @@ -774,6 +943,7 @@ cs: osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení. sign_up: zaregistrovat se sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci + sotm2011: Navštivte konferenci OpenStreetMap 2011 „The State of the Map“ (Stav mapy) od 9. do 11. září v Denveru! tag_line: Otevřená wiki-mapa světa user_diaries: Deníčky user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů @@ -788,7 +958,7 @@ cs: english_link: anglickým originálem text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a {{english_original_link}} má přednost anglická stránka. title: O tomto překladu - legal_babble: "

Autorská práva a licence

\n

\n OpenStreetMap jsou svobodná data, nabízená za podmínek licence Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném licenčním ujednání.\n

\n\n

Jak uvádět OpenStreetMap

\n

\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n

\n

\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na http://www.openstreetmap.org/ a CC-BY-SA na http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě doplněním „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n

\n\n

Další informace

\n

\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem Právním FAQ.\n

\n

\n Přispěvatelům OSM by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n

\n

\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše Pravidla použití API, Pravidla použití dlaždic a Pravidla použití Nominatimu.\n

\n\n

Naši přispěvatelé

\n

\n Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n

\n\n\n\n

\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n

" + legal_babble: "

Autorská práva a licence

\n

\n OpenStreetMap jsou svobodná data, nabízená za podmínek licence Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném licenčním ujednání.\n

\n\n

Jak uvádět OpenStreetMap

\n

\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n

\n

\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na http://www.openstreetmap.org/ a CC-BY-SA na http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n

\n\n

Další informace

\n

\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem Právním FAQ.\n

\n

\n Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n

\n

\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše Pravidla použití API, Pravidla použití dlaždic a Pravidla použití Nominatimu.\n

\n\n

Naši přispěvatelé

\n

\n Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n

\n\n\n\n

\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n

" native: mapping_link: začít mapovat native_link: českou verzi @@ -962,6 +1132,9 @@ cs: flash: Údaje úspěšně zaregistrovány destroy: flash: Registrace klientské aplikace zrušena + edit: + submit: Upravit + title: Upravit aplikaci form: allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy. allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení. @@ -992,15 +1165,21 @@ cs: not_found: sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít {{type}}. show: + access_url: "URL přístupového tokenu:" allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy. allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení. allow_write_api: upravovat mapu. allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. + authorize_url: "Autorizační URL:" + edit: Upravit podrobnosti + key: "Uživatelský klíč:" requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:" + secret: "Tajný klíč uživatele:" support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) i prostý text v režimu SSL. title: Podrobnosti OAuth pro {{app_name}} + url: "URL tokenu požadavku:" update: flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány site: @@ -1010,6 +1189,7 @@ cs: no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné. not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné. not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na {{user_page}}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím na tlačítko.) potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.) user_page_link: uživatelské stránce @@ -1237,6 +1417,7 @@ cs: disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní. disabled link text: proč nemůžu editovat? enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: co tohle je? heading: "Veřejné editace:" public editing note: @@ -1267,12 +1448,17 @@ cs: success: Poslali jsme na {{email}} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.

Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. filter: not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce. + go_public: + flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám. list: confirm: Potvrdit vybrané uživatele + empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám heading: Uživatelé + hide: Skrýt vybrané uživatele showing: one: Zobrazuje se stránka {{page}} ({{first_item}} z {{items}}) other: Zobrazuje se stránka {{page}} ({{first_item}}–{{last_item}} z {{items}}) + summary: "{{name}} vytvořeno {{date}} z {{ip_address}}" summary_no_ip: "{{name}} vytvořeno {{date}}" title: Uživatelé login: @@ -1294,6 +1480,7 @@ cs: remember: "Zapamatuj si mě:" title: Přihlásit se to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet. + webmaster: webmaster logout: heading: Odhlášení z OpenStreetMap logout_button: Odhlásit se @@ -1326,6 +1513,7 @@ cs: not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte pravidla ochrany osobních údajů) password: "Heslo:" terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele! + terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na této wikistránce. title: Vytvořit účet no_such_user: body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. @@ -1366,6 +1554,7 @@ cs: legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:" read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky. title: Podmínky pro přispěvatele + you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtětě a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele. view: activate_user: aktivovat tohoto uživatele add as friend: přidat jako přítele @@ -1418,16 +1607,109 @@ cs: user location: Pozice uživatele your friends: Vaši přátelé user_block: + blocks_by: + empty: "{{name}} ještě nikoho nezablokoval." + heading: Seznam bloků od {{name}} + title: Bloky od {{name}} blocks_on: empty: "{{name}} dosud nebyl(a) zablokován(a)." heading: Seznam zablokování uživatele {{name}} title: Zablokování uživatele {{name}} + create: + flash: Uživatel {{name}} zablokován. + try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován, a dát mu přiměřenou dobu na odpověď. + try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na odpověď. + edit: + back: Zobrazit všechny bloky + heading: Úprava bloku na {{name}} + needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán? + period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API. + reason: Důvod, proč je {{name}} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat. + show: Zobrazit tento blok + submit: Aktualizovat blok + title: Upravit blok na uživatele {{name}} + filter: + block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat. + block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam. + not_a_moderator: K provedení této akce musíte být správce. + helper: + time_future: Končí v {{time}}. + time_past: Ukončeno před {{time}}. + until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí. + index: + empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok. + heading: Seznam bloků uživatele + title: Bloky uživatele + model: + non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem. + non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem. + new: + back: Zobrazit všechny bloky + heading: Vytvoření bloku na uživatele {{name}} + needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit. + period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován. + reason: Důvod, proč je uživatel {{name}} blokován. Buďte prosím maximálně klidní a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným lidem. + submit: Vytvořit blok + title: Vytvoření bloku na uživatele {{name}} + tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal. + tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci reagovat. + not_found: + back: Zpět na seznam + sorry: Uživatelský blok s ID {{id}} bohužel nelze najít. + partial: + confirm: Jste si jistý? + creator_name: Autor + display_name: Zablokovaný uživatel + edit: Upravit + not_revoked: (nezrušeno) + reason: Důvod pro blok + revoke: Zrušit ! + revoker_name: Zrušno + show: Zobrazit + status: Stav + period: + one: 1 hodina + other: "{{count}} hodiny" + revoke: + confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok? + flash: Tento blok byl zrušen. + heading: Zrušení bloku pro {{block_on}} od {{block_by}} + past: Teto blok již skončil před {{time}} a již nemůže být zrušen. + revoke: Zrušit ! + time_future: Tento blok skončí v {{time}}. + title: Zrušení bloku pro {{block_on}} + show: + back: Zobrazit všechny bloky + confirm: Jste si jistý? + edit: Upravit + heading: "{{block_on}} zablokován uživatelem {{block_by}}" + needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit. + reason: "Důvod bloku:" + revoke: Zrušit ! + revoker: "Zrušil:" + show: Zobrazit + status: Stav + time_future: Končí v {{time}}. + time_past: Ukončeno před {{time}} + title: "{{block_on}} zablokován uživatelem {{block_by}}" + update: + only_creator_can_edit: Jen správce, který tento blok vytvořil, ho může upravovat. + success: Blok aktualizován. user_role: filter: already_has_role: Uživatel již roli {{role}} má. doesnt_have_role: Uživatel nemá roli {{role}}. not_a_role: Řetězec „{{role}}“ neoznačuje platnou roli. + not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor nejste. grant: + are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `{{role}}' uživateli `{{name}}'? confirm: Potvrdit + fail: Nelze přidělit roli `{{role}}' uživateli `{{name}}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji. + heading: Potvrdit přidělení role + title: Potvrdit přidělení role revoke: + are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `{{role}}' uživateli `{{name}}'? confirm: Potvrdit + fail: Nelze odebrat roli `{{role}}' uživateli `{{name}}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji. + heading: Potvrdit odebrání role + title: Potvrdit odebrání role