X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/d50a07966b164fa6681a136450d0256de6534f89..a0660c009c554b19c77297aa1afb38291485adef:/config/locales/pl.yml diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index 9ddc2bc1b..7e88d52ad 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: "Behemot" +# Author: Abijeet Patro # Author: Ajank # Author: Alan ffm # Author: Andrzej aa @@ -25,6 +26,7 @@ # Author: M4sk1n # Author: Macofe # Author: Maraf24 +# Author: Maro21 # Author: Mateon1 # Author: Nemo bis # Author: Odie2 @@ -33,6 +35,7 @@ # Author: Psokol # Author: Py64 # Author: RafalR +# Author: Railfail536 # Author: Rezonansowy # Author: RicoElectrico # Author: Rmikke @@ -56,7 +59,32 @@ pl: formats: friendly: '%e %B %Y o %H:%M' blog: '%e.%m.%Y' + helpers: + submit: + diary_comment: + create: Zapisz + diary_entry: + create: Opublikuj + issue_comment: + create: Dodaj komentarz + message: + create: Wyślij + client_application: + create: Zarejestruj + update: Edytuj + redaction: + create: Utwórz poprawkę + update: Zapisz poprawkę + trace: + create: Wyślij + update: Zapisz zmiany + user_block: + create: Utwórz blokadę + update: Uaktualnij blokadę activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: nie wygląda na poprawny adres e-mail models: acl: Lista kontroli dostępu changeset: Zestaw zmian @@ -73,13 +101,13 @@ pl: old_node: Stary węzeł old_node_tag: Znacznik wcześniejszego węzła old_relation: Stara relacja - old_relation_member: Członek starej relacji + old_relation_member: Człon starej relacji old_relation_tag: Znacznik wcześniejszej relacji old_way: Stara linia old_way_node: Węzeł starej linii old_way_tag: Znacznik starej linii relation: Relacja - relation_member: Członek relacji + relation_member: Człon relacji relation_tag: Tag relacji session: Sesja trace: Ślad @@ -124,6 +152,45 @@ pl: description: Opis languages: Języki pass_crypt: Hasło + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: około godziny temu + other: około %{count} godz. temu + about_x_months: + one: około miesiąc temu + other: około %{count} miesiące temu + about_x_years: + one: około rok temu + other: około %{count} lata temu + almost_x_years: + one: prawie rok temu + other: prawie %{count} lata temu + half_a_minute: 30 sekund temu + less_than_x_seconds: + one: mniej niż sekundę temu + other: mniej niż %{count} sekund temu + less_than_x_minutes: + one: mniej niż minutę temu + other: mniej niż %{count} minut temu + over_x_years: + one: ponad rok temu + other: ponad %{count} lata temu + x_seconds: + one: sekundę temu + other: '%{count} sekund temu' + x_minutes: + one: minutę temu + other: '%{count} min temu' + x_days: + one: 1 dzień temu + other: '%{count} dni temu' + x_months: + one: miesiąc temu + other: '%{count} miesiące temu' + x_years: + one: rok temu + other: '%{count} lata temu' printable_name: with_version: '%{id}, wersja %{version}' with_name_html: '%{name}(%{id})' @@ -141,15 +208,38 @@ pl: remote: name: Zewnętrzny edytor description: zewnętrznym edytorze (JOSM lub Merkaartor) + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Stworzono %{when} + opened_at_by_html: Stworzono %{when} przez %{user} + commented_at_html: Zaktualizowano %{when} + commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} przez %{user} + closed_at_html: Rozwiązano %{when} + closed_at_by_html: Rozwiązano %{when} przez %{user} + reopened_at_html: Ponownie aktywowano %{when} + reopened_at_by_html: Ponownie aktywowano %{when} przez %{user} + rss: + title: Uwagi OpenStreetMap + description_area: Lista uwag stworzonych, skomentowanych lub zamkniętych w + Twojej okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Kanał RSS dla uwagi %{id} + opened: 'nowa uwaga (w lokalizacji: %{place})' + commented: nowy komentarz (w pobliżu %{place}) + closed: 'zamknięta uwaga (w lokalizacji: %{place})' + reopened: 'ponownie aktywowana uwaga (w lokalizacji: %{place})' + entry: + comment: Komentarz + full: Pełna treść uwagi browse: created: Utworzone closed: Zamknięte - created_html: Utworzone %{time} temu - closed_html: Zamknięte %{time} temu - created_by_html: Utworzone %{time} temu przez %{user} - deleted_by_html: Usunięte %{time} temu przez %{user} - edited_by_html: Edytowane %{time} temu przez %{user} - closed_by_html: Zamknięte %{time} temu przez %{user} + created_html: Utworzone %{time} + closed_html: Zamknięte %{time} + created_by_html: Utworzone %{time} przez %{user} + deleted_by_html: Usunięte %{time} przez %{user} + edited_by_html: Edytowane %{time} przez %{user} + closed_by_html: Zamknięte %{time} przez %{user} version: Wersja in_changeset: Zestaw zmian anonymous: Anonimowy użytkownik @@ -169,9 +259,8 @@ pl: relation: Relacje (%{count}) relation_paginated: Relacje (%{x}-%{y} z %{count}) comment: Komentarze (%{count}) - hidden_commented_by: Ukryty komentarz od użytkownika %{user} %{when} - temu - commented_by: Komentarz od %{user} %{when} temu + hidden_commented_by: Ukryty komentarz od użytkownika %{user} %{when} + commented_by: Komentarz od %{user} %{when} changesetxml: XML w formacie zestawu zmian osmchangexml: XML w formacie osmChange feed: @@ -194,7 +283,7 @@ pl: relation: title: 'Relacja: %{name}' history_title: 'Historia relacji: %{name}' - members: Członkowie + members: Człony relacji relation_member: entry: '%{type} %{name}' entry_role: '%{type} %{name} jako %{role}' @@ -251,27 +340,22 @@ pl: open_title: 'Nierozwiązana uwaga #%{note_name}' closed_title: 'Rozwiązana uwaga #%{note_name}' hidden_title: 'Ukryta uwaga #%{note_name}' - open_by: 'Utworzona przez: %{user} %{when} temu' - open_by_anonymous: Utworzona anonimowo %{when} temu. - commented_by: Komentarz od %{user} %{when} temu - commented_by_anonymous: Skomentowana anonimowo %{when} - temu - closed_by: 'Rozwiązana przez: %{user} %{when} - temu' - closed_by_anonymous: Rozwiązana anonimowo %{when} - temu - reopened_by: Ponownie aktywowana przez %{user} %{when} - temu - reopened_by_anonymous: Ponownie aktywowana anonimowo %{when} - temu - hidden_by: Ukryte przez %{user} %{when} temu + open_by: 'Utworzona przez: %{user} %{when}' + open_by_anonymous: Utworzona anonimowo %{when}. + commented_by: Komentarz od %{user} %{when} + commented_by_anonymous: Skomentowana anonimowo %{when} + closed_by: 'Rozwiązana przez: %{user} %{when}' + closed_by_anonymous: Rozwiązana anonimowo %{when} + reopened_by: Ponownie aktywowana przez %{user} %{when} + reopened_by_anonymous: Ponownie aktywowana anonimowo %{when} + hidden_by: Ukryte przez %{user} %{when} report: Zgłoś tę uwagę query: title: Dane obiektu introduction: Kliknij na mapie, by wyszukać pobliskie obiekty. nearby: Obiekty w pobliżu enclosing: Większe, otaczające obiekty - changeset: + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Strona %{page} next: Następna » @@ -286,7 +370,7 @@ pl: user: Użytkownik comment: Komentarz area: Obszar - list: + index: title: Zestawy zmian title_user: Zestawy zmian użytkownika %{user} title_friend: Zestawy zmian moich znajomych @@ -300,52 +384,54 @@ pl: load_more: Wczytaj więcej timeout: sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych zestawów zmian trwało zbyt długo. - rss: + changeset_comments: + comment: + comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id}% autorstwa %{author}' + commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} przez %{user} + comments: + comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id} autorstwa %{author}' + index: title_all: Dyskusja na temat zestawu zmian title_particular: 'Dyskusja na temat zestawu zmian #%{changeset_id}' - comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id}% autorstwa %{author}' - commented_at_html: Zaktualizowano %{when} temu - commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} temu przez %{user} - full: Pełna dyskusja - diary_entry: + timeout: + sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych zestawów zmian trwało zbyt długo. + diary_entries: new: title: Nowy wpis do dziennika - publish_button: Opublikuj - list: + form: + subject: 'Temat:' + body: 'Treść:' + language: 'Język:' + location: 'Położenie:' + latitude: 'Szerokość geograficzna:' + longitude: 'Długość geograficzna:' + use_map_link: wskaż na mapie + index: title: Dzienniki użytkowników title_friends: Dzienniki znajomych title_nearby: Dzienniki pobliskich użytkowników user_title: Dziennik użytkownika %{user} in_language_title: Wpisy w języku %{language} new: Nowy wpis dziennika - new_title: Tworzy nowy wpis w moim dzienniku użytkownika + new_title: Tworzy nowy wpis w tmoim dzienniku użytkownika no_entries: Brak wpisów dziennika recent_entries: Ostatnie wpisy do dziennika older_entries: Starsze wpisy newer_entries: Nowsze wpisy edit: title: Edycja wpisu dziennika - subject: 'Temat:' - body: 'Treść:' - language: 'Język:' - location: 'Położenie:' - latitude: 'Szerokość geograficzna:' - longitude: 'Długość geograficzna:' - use_map_link: na mapie - save_button: Zapisz marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika - view: + show: title: Dziennik użytkownika %{user} | %{title} user_title: Dziennik użytkownika %{user} leave_a_comment: Zostaw komentarz login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, aby dodać komentarz' login: Zaloguj się - save_button: Zapisz no_such_entry: title: Nie ma takiego wpisu heading: Brak wpisu o identyfikatorze %{id} body: Niestety nie odnaleziono wpisu dziennika lub komentarza o identyfikatorze - %{id}. Proszę sprawdzić pisownię. Być może kliknięty odnośnik jest niepoprawny. + %{id}. Proszę sprawdzić pisownię lub może kliknięty odnośnik jest niepoprawny. diary_entry: posted_by: Opublikowany przez %{link_user}, %{created} w języku %{language_link} comment_link: Skomentuj ten wpis @@ -373,17 +459,16 @@ pl: title: Wpisy dla %{user} description: Ostatnie wpisy od %{user} language: - title: Wpisy w języku %{language_name} + title: Wpisy dziennika w języku %{language_name} description: Ostatnie wpisy użytkowników OpenStreetMap w języku %{language_name} all: - title: Wpisy OpenStreetMap - description: Ostatnie wpisy od użytkowników OpenStreetMap + title: Wpisy dzienników OpenStreetMap + description: Ostatnie wpisy dzienników od użytkowników OpenStreetMap comments: has_commented_on: Użytkownik %{display_name} skomentował następujące wpisy dziennika post: Wpis when: Kiedy comment: Komentarz - ago: '%{ago} temu' newer_comments: Nowsze komentarze older_comments: Starsze komentarze geocoder: @@ -405,6 +490,8 @@ pl: chair_lift: Wyciąg krzesełkowy drag_lift: Wyciąg orczykowy gondola: Kolej gondolowa + platter: Wyciąg talerzykowy + pylon: Pylon station: Stacja wyciągu krzesełkowego t-bar: Wyciąg orczykowy aeroway: @@ -480,7 +567,7 @@ pl: place_of_worship: Miejsce kultu police: Policja lub straż miejska/gminna post_box: Skrzynka pocztowa - post_office: Poczta-urząd pocztowy + post_office: Poczta preschool: Przedszkole prison: Więzienie/areszt pub: Pub @@ -509,12 +596,12 @@ pl: village_hall: Urząd gminy waste_basket: Kosz na śmieci waste_disposal: Śmietnik - water_point: Punkt Wody + water_point: Punkt poboru wody youth_centre: Centrum młodzieżowe boundary: administrative: Granica gminy census: Granica spisu ludności - national_park: Park Narodowy + national_park: Park narodowy protected_area: Obszar chroniony bridge: aqueduct: Akwedukt @@ -527,7 +614,7 @@ pl: "yes": Budynek craft: brewery: Browar - carpenter: Stolarz + carpenter: Cieśla electrician: Elektryk gardener: Ogrodnik painter: Malarz @@ -542,6 +629,8 @@ pl: defibrillator: Defibrylator landing_site: Miejsce awaryjnego lądowania phone: Telefon alarmowy + water_tank: Awaryjny Zbiornik Wody + "yes": Awaryjny highway: abandoned: Porzucona droga bridleway: Droga dla koni @@ -564,7 +653,7 @@ pl: path: Ścieżka pedestrian: Droga dla pieszych platform: Miejsce oczekiwania dla pasażerów - primary: Droga pierwszorzędna (krajowa) + primary: Droga pierwszorzędna primary_link: Droga pierwszorzędna – dojazd proposed: Droga planowana raceway: Tor wyścigowy @@ -572,7 +661,7 @@ pl: rest_area: Miejsce obsługi podróżnych road: Droga secondary: Droga drugorzędna - secondary_link: Droga drugorzędna – dojazd + secondary_link: Droga drugorzędna – łącznik service: Droga serwisowa/dojazdowa services: Miejsce Obsługi Podróżnych speed_camera: Fotoradar @@ -606,6 +695,7 @@ pl: manor: Dwór memorial: Pomnik/miejsce pamięci (mały) mine: Kopalnia + mine_shaft: Szyb górniczy monument: Pomnik/miejsce pamięci (duży) roman_road: Droga rzymska ruins: Ruiny @@ -615,6 +705,7 @@ pl: wayside_cross: Przydrożny krzyż wayside_shrine: Przydrożna kapliczka wreck: Zatopiony statek + "yes": Miejsce historyczne junction: "yes": Funkcja landuse: @@ -633,7 +724,7 @@ pl: grass: Trawa greenfield: Tereny niezagospodarowane industrial: Teren przemysłowy - landfill: Wysypisko śmieci + landfill: Składowisko odpadów meadow: Łąka military: Teren wojskowy mine: Kopalnia @@ -651,12 +742,12 @@ pl: "yes": Zagospodarowanie terenu leisure: beach_resort: Strzeżona plaża - bird_hide: Ukryj ptaki + bird_hide: Czatownia ornitologiczna common: Błonie - dog_park: Park dla psów + dog_park: Wybieg dla psów firepit: Palenisko fishing: Łowisko - fitness_centre: Centrum Fitness + fitness_centre: Siłownia fitness_station: Siłownia zewnętrzna garden: Ogród golf_course: Pole golfowe @@ -687,9 +778,11 @@ pl: bunker_silo: Bunkier chimney: Komin crane: Å»uraw (dźwig) + dolphin: Dalba dyke: Grobla embankment: Nasyp flagpole: Maszt flagowy + gasometer: Zbiornik gazowy groyne: Ostroga brzegowa kiln: Piec przemysłowy lighthouse: Latarnia morska @@ -711,11 +804,12 @@ pl: water_works: Wodociągi windmill: Młyn wiatrowy works: Fabryka - "yes": Sztuczny + "yes": Konstrukcja military: airfield: Lotnisko wojskowe barracks: Koszary bunker: Bunkier + "yes": Wojskowy mountain_pass: "yes": Przełęcz natural: @@ -777,6 +871,7 @@ pl: place: allotments: Ogródki działkowe city: Miasto + city_block: Kwartał country: Kraj county: Powiat farm: Farma @@ -790,6 +885,7 @@ pl: municipality: Gmina neighbourhood: Sąsiedztwo postcode: Kod pocztowy + quarter: Kwartał region: Rejon sea: Morze square: Plac @@ -843,7 +939,7 @@ pl: chemist: Drogeria clothes: Sklep odzieżowy computer: Sklep komputerowy - confectionery: Cukiernia + confectionery: Sklep ze słodyczami convenience: Sklep ogólnospożywczy copyshop: Ksero cosmetics: Sklep kosmetyczny @@ -855,11 +951,11 @@ pl: electronics: Sklep elektroniczny estate_agent: Biuro nieruchomości farm: Sklep gospodarski - fashion: Sklep z modą + fashion: Sklep odzieżowy fish: Sklep rybny florist: Kwiaciarnia food: Sklep spożywczy - funeral_directors: Zakłady pogrzebowe + funeral_directors: Zakład pogrzebowy furniture: Sklep meblowy gallery: Galeria garden_centre: Centrum ogrodnicze @@ -867,9 +963,9 @@ pl: gift: Sklep z pamiątkami greengrocer: Warzywniak grocery: Sklep spożywczy - hairdresser: Fryzjernia + hairdresser: Fryzjer hardware: Sklep ze sprzętem - hifi: Hi-Fi + hifi: Sklep ze sprzętem hi-fi houseware: Sklep z artykułami gospodarstwa domowego interior_decoration: Sklep z dekoracją wnętrz jewelry: Sklep z biżuterią @@ -906,18 +1002,18 @@ pl: tyres: Sklep z oponami vacant: Sklep zamknięty variety_store: Mały sklep wielobranżowy - video: Sklep filmowy + video: Sklep wideo/DVD wine: Sklep z winami "yes": Sklep tourism: alpine_hut: Chata alpejska - apartment: Mieszkanie + apartment: Mieszkanie na wynajem artwork: Dzieło sztuki attraction: Atrakcja turystyczna bed_and_breakfast: Bed and Breakfast - cabin: Kabina + cabin: Domek letniskowy camp_site: Kemping - caravan_site: Miejsce na przyczepę campingową + caravan_site: Miejsce na przyczepę kempingową chalet: Schronisko gallery: Galeria guest_house: Pensjonat @@ -927,7 +1023,7 @@ pl: motel: Motel museum: Muzeum picnic_site: Miejsce na piknik - theme_park: Park tematyczny + theme_park: Park rozrywki viewpoint: Punkt widokowy zoo: Zoo tunnel: @@ -955,9 +1051,9 @@ pl: "yes": Szlak wodny admin_levels: level2: Granica kraju - level4: 'Granica:' + level4: Granica level5: Granica regionu - level6: 'Granica powiatu:' + level6: Granica powiatu level8: Granica miejscowości level9: Granica dzielnicy level10: Granica przedmieścia @@ -973,6 +1069,113 @@ pl: results: no_results: Nie odnaleziono wyników more_results: Więcej wyników + issues: + index: + title: Sprawy + select_status: Wybierz status + select_type: Wybierz kategorię + select_last_updated_by: Ostatnio zaktualizowane przez + reported_user: Zgłoszony użytkownik + not_updated: Niezaktualizowane + search: Wyszukaj + search_guidance: Przeszukaj sprawy + user_not_found: Użytkownik nie istnieje + issues_not_found: Nie znaleziono takiej sprawy + status: Stan + reports: Zgłoszenia + last_updated: Ostatnia aktualizacja + last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time} przez %{user} + link_to_reports: Zobacz zgłoszenia + reports_count: + one: 1 zgłoszenie + few: '%{count} zgłoszenia' + other: '%{count} zgłoszeń' + reported_item: Zgłoszony element + states: + ignored: zignorowane + open: otwarte + resolved: rozwiązane + update: + new_report: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zarejestrowane + successful_update: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zaktualizowane + provide_details: Podaj koniecznie, proszę, potrzebne szczegóły + show: + title: '%{status} sprawa #%{issue_id}' + reports: + zero: Brak zgłoszeń + one: 1 zgłoszenie + few: '%{count} zgłoszenia' + other: '%{count} zgłoszeń' + report_created_at: Pierwsze zgłoszenie z %{datetime} + last_resolved_at: Ostatnia reakcja z %{datetime} + last_updated_at: Ostatnio zaktualizowane %{datetime} przez użytkownika %{displayname} + resolve: Rozwiąż + ignore: Zignoruj + reopen: Otwórz ponownie + reports_of_this_issue: Zgłoszenia w tej sprawie + read_reports: Czytaj raporty + new_reports: Nowe zgłoszenia + other_issues_against_this_user: Inne sprawy przeciwko temu użytkownikowi + no_other_issues: Brak innych zgłoszeń dotyczących tego użytkownika. + comments_on_this_issue: Komentarze o tej sprawie + resolve: + resolved: Status sprawy został ustawiony na 'Rozwiązana' + ignore: + ignored: Status sprawy został ustawiony na 'Zignorowana' + reopen: + reopened: Status sprawy został ustawiony na 'Otwarta' + comments: + created_at: O %{datetime} + reassign_param: Przydzielić sprawę? + reports: + updated_at: Dnia %{datetime} + reported_by_html: Zgłoszone jako %{category} przez %{user} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, komentarz #%{comment_id}' + note: 'Uwaga #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Twój komentarz został pomyślnie utworzony + reports: + new: + title_html: Zgłoś użytkownika %{link} + missing_params: Nie można utworzyć nowego zgłoszenia + details: Opisz, proszę, problem bardziej szczegółowo (wymagane). + select: 'Wybierz powód zgłoszenia:' + disclaimer: + intro: 'Przed wysłaniem zgłoszenia do moderatorów, upewnij się proszę, że:' + not_just_mistake: Na pewno nie jest to pomyłka, a problem wymagający zgłoszenia + unable_to_fix: Nie jesteś w stanie rozwiązać problemu samodzielnie lub z pomocą + twojej społeczności + resolve_with_user: Podejmowałeś/aś próby rozwiązania problemu z użytkownikiem, + którego on dotyczy + categories: + diary_entry: + spam_label: Wpis dziennika jest/zawiera spam + offensive_label: Wpis dziennika jest nieprzyzwoity/obraźliwy + threat_label: Wpis dziennika zawiera groźbę + other_label: Inne + diary_comment: + spam_label: Ten wpis dziennika jest/zawiera spam + offensive_label: Ten wpis dziennik jest nieprzyzwoity/obraźliwy + threat_label: Ten wpis dziennika zawiera groźbę + other_label: Inne + user: + spam_label: Profil użytkownika jest/zawiera spam + offensive_label: Profil użytkownika jest nieprzyzwoity/obraźliwy + threat_label: Profil użytkownika zawiera groźbę + vandal_label: Ten użytkownik jest wandalem + other_label: Inny + note: + spam_label: Uwaga jest spamem + personal_label: Uwaga zawiera dane osobiste + abusive_label: Ta uwaga jest obraźliwa + other_label: Inne + create: + successful_report: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zarejestrowane + provide_details: Podaj, proszę, wymagane sczegóły layouts: project_name: title: OpenStreetMap @@ -989,6 +1192,7 @@ pl: edit: Edycja history: Zmiany export: Eksport + issues: Sprawy data: Dane export_data: Eksportuj dane gps_traces: Ślady GPS @@ -1001,9 +1205,8 @@ pl: intro_text: OpenStreetMap to mapa świata, stworzona przez ludzi, takich jak ty, i z możliwością użycia pod otwartą licencją. intro_2_create_account: Utwórz konto - partners_html: Hosting obsługuje %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, a także %{partners}. + hosting_partners_html: Hosting obsługuje %{ucl},%{bytemark}, a także %{partners}. partners_ucl: University College London - partners_ic: Imperial College London partners_bytemark: Hosting Bytemark partners_partners: partnerzy osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań @@ -1169,8 +1372,8 @@ pl: send_message_to: Wyślij nową wiadomość do %{name} subject: Temat body: Treść - send_button: Wyślij back_to_inbox: Wróć do skrzynki + create: message_sent: Wysłano wiadomość limit_exceeded: Masz ostatnio wiele wysłanych wiadomości. Proszę poczekać chwilę przed powtórzeniem wysłania. @@ -1272,8 +1475,8 @@ pl: i dostosowywać nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego autorów jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji. - Pełen tekst licencji - dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki. + Pełny tekst licencji + dokładnie opisuje twoje prawa i obowiązki. intro_3_html: Mapy w postaci graficznej, a także dokumentacja rozpowszechniane na warunkach licencji Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 2.0 (CC BY-SA 2.0). @@ -1310,6 +1513,8 @@ pl: Austria: Zawiera dane miasta Wiednia (na licencji CC BY), Land Vorarlberg oraz Land Tyrol (na licencji CC-BY AT z późniejszymi zmianami). + contributors_au_html: 'Australia: Zawiera dane o miejscowościach + oparte na danych ''''Australian Bureau of Statistics''''.' contributors_ca_html: 'Kanada: Zawiera dane z GeoBase®, GeoGratis (© ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (© ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division, @@ -1323,8 +1528,9 @@ pl: contributors_nl_html: |- Holandia: Zawiera dane © AND, 2007 (www.and.com) - contributors_nz_html: 'Nowa Zelandia: Zawiera dane uzyskane - z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.' + contributors_nz_html: |- + Nowa Zelandia: Zawiera dane uzyskane z LINZ Data Service i licencjonowane do ponownego użycia na podstawie licencji + CC BY 4.0. contributors_si_html: |- Słowenia: Zawiera dane Urzędu Geodezji i Kartografii oraz @@ -1438,7 +1644,7 @@ pl: paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony export_button: Wyeksportuj fixthemap: - title: Zgłoś problem / Popraw mapę + title: Zgłoś błąd / Popraw mapę how_to_help: title: Jak pomóc join_the_community: @@ -1491,6 +1697,11 @@ pl: title: switch2osm description: Pomoc firmom i organizacjom w przejściu do mapy OpenStreetMap i inne usługi. + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: Dla organizacji + description: Jesteś z organizacji mającej plany wobec OpenStreetMap? Niezbędne + informacje znajdziesz na stronie powitalnej. wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Main_Page title: Wiki OpenStreetMap @@ -1538,7 +1749,7 @@ pl: apron: - Płyta lotniska - terminal - admin: 'Granica:' + admin: Granica forest: Las wood: Drzewa golf: Pole golfowe @@ -1582,7 +1793,7 @@ pl: edit: Edytuj preview: Podgląd markdown_help: - title_html: Składnia Markdown + title_html: Składnia kramdown headings: Nagłówki heading: Nagłówek subheading: Podtytuł @@ -1633,7 +1844,8 @@ pl: paragraph_1_html: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu, pozwalających na zadawanie pytań i otrzymywanie na nie odpowiedzi, oraz na dyskutowanie i dokumentowanie tematów związanych z mapowaniem. Tutaj - uzyskasz pomoc. + uzyskasz pomoc. Jesteś z organizacji mającej plany wobec OpenStreetMap? + Wejdź na stronę powitalną. start_mapping: Rozpocznij mapowanie add_a_note: title: Nie masz czasu na edycję? Dodaj uwagę! @@ -1653,6 +1865,7 @@ pl: identifiable: Zidentyfikowany (wyświetlany na liście śladów i jako zidentyfikowany, uporządkowane punkty ze znacznikami czasu) new: + upload_trace: Wgraj ślad GPS upload_gpx: Prześlij plik GPX description: Opis tags: 'Tagi:' @@ -1660,13 +1873,14 @@ pl: visibility: Widoczność visibility_help: co to znaczy? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces - upload_button: Wyślij help: Pomoc help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Upload create: upload_trace: Wyślij ślad GPS trace_uploaded: Plik GPX został wysłany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno to nastąpić w ciągu 30 minut, a informacja o tym fakcie zostanie wysłana wiadomością. + upload_failed: Niestety wysyłanie pliku GPX nie powiodło się. Administrator + został powiadomiony o tym błędzie. Spróbuj ponownie traces_waiting: one: '%{count} ślad oczekuje na wysłanie. Proszę zaczekać na zakończenie jego wysyłania przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki innym użytkownikom.' @@ -1688,13 +1902,14 @@ pl: description: 'Opis:' tags: 'Tagi:' tags_help: rozdzielone przecinkami - save_button: Zapisz zmiany visibility: 'Widoczność:' visibility_help: co to znaczy? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces + update: + updated: Ślad został zaktualizowany trace_optionals: tags: Tagi - view: + show: title: Przeglądanie śladu %{name} heading: Przeglądanie śladu %{name} pending: OCZEKUJE @@ -1709,8 +1924,8 @@ pl: description: 'Opis:' tags: 'Tagi:' none: Brak - edit_track: Edytuj ten ślad - delete_track: Usuń ten ślad + edit_trace: Edytuj ten ślad + delete_trace: Usuń ten ślad trace_not_found: Nie odnaleziono śladu! visibility: 'Widoczność:' confirm_delete: Usunąć ten ślad? @@ -1721,7 +1936,6 @@ pl: trace: pending: OCZEKUJE count_points: '%{count} punktów' - ago: '%{time_in_words_ago} temu' more: więcej trace_details: Wyświetl szczegóły śladu view_map: Wyświetl mapę @@ -1734,7 +1948,7 @@ pl: by: utworzony przez użytkownika in: w map: mapa - list: + index: public_traces: Publiczne ślady GPS my_traces: Moje ślady GPS public_traces_from: Publiczne ślady GPS użytkownika %{user} @@ -1763,18 +1977,19 @@ pl: other: Plik GPX z %{count} punktami od %{user} description_without_count: Plik GPX od %{user} application: + permission_denied: Nie masz uprawnień do wykonywania tej akcji require_cookies: cookies_needed: Wygląda na to, że wyłączono obsługę ciasteczek w przeglądarce. Proszę ją włączyć przed kontynuowaniem. - require_moderator: - not_a_moderator: Musisz być moderatorem, aby wykonać tą czynność. + require_admin: + not_an_admin: Musisz mieć uprawnienia administratora do wykonania tego działania. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Masz pilną wiadomość na stronie OpenStreetMap. Musisz przeczytać tę wiadomość, zanim będzie można zapisywać zmiany. - blocked: Twój dostęp do API jest zablokowany. Zaloguj się do interfejsu sieciowego, - aby dowiedzieć się więcej. + blocked: Twój dostęp do API jest zablokowany. Zaloguj się przez przeglądarkę + internetową, aby dowiedzieć się więcej. need_to_see_terms: Twój dostęp do API został czasowo zawieszony. Zaloguj się - przez stronę WWW, aby zapoznać się z Warunkami uczestnictwa. Nie masz obowiązku + przez stronę WWW, aby zapoznać się z Warunkami Uczestnictwa. Nie masz obowiązku ich akceptować, ale musisz się z nimi zapoznać. oauth: authorize: @@ -1807,10 +2022,8 @@ pl: oauth_clients: new: title: Rejestrowanie nowej aplikacji - submit: Zarejestruj edit: title: Edycja aplikacji - submit: Edytuj show: title: Szczegóły OAuth dla %{app_name} key: 'Klucz odbiorcy:' @@ -1866,7 +2079,7 @@ pl: flash: Informacje o kliencie zostały pomyślnie zaktualizowane destroy: flash: Usunięto rejestrację aplikacji - user: + users: login: title: Logowanie heading: Logowanie @@ -1888,8 +2101,8 @@ pl: link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta, aby je aktywować lub poproś o ponowne przesłanie maila. account is suspended: Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzaną - aktywność.
Skontaktuj się z webmasterem, jeśli - chcesz przedyskutować blokadę. + działalność.
Skontaktuj się z webmasterem, + jeśli chcesz to przedyskutować. auth failure: Niestety, podane dane nie pozwoliły na zalogowanie. openid_logo_alt: Loguje za pomocą OpenID auth_providers: @@ -1979,8 +2192,6 @@ pl: terms: title: Warunki uczestnictwa heading: Warunki uczestnictwa - read and accept: Prosimy przeczytać umowę zamieszczoną poniżej i nacisnąć "Akceptuję". - Klikając ten przycisk przyjmujesz warunki umowy. consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład jest w domenie publicznej consider_pd_why: co to oznacza? @@ -1988,7 +2199,6 @@ pl: guidance: 'Informacje, które pomogą zrozumieć te warunki: w formie czytelnego podsumowania oraz nieoficjalne tłumaczenia' - agree: Akceptuję declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Nie akceptuję you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub odrzucić @@ -2003,8 +2213,8 @@ pl: heading: Użytkownik %{user} nie istnieje body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie %{user}, sprawdź pisownię. Być może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika. - deleted: usunięty - view: + deleted: '? (konto jest usunięte)' + show: my diary: Dziennik new diary entry: nowy wpis w dzienniku my edits: Zmiany @@ -2025,11 +2235,9 @@ pl: remove as friend: usuń ze znajomych add as friend: dodaj do znajomych mapper since: 'Mapuje od:' - ago: (%{time_in_words_ago} temu) ct status: 'Warunki uczestnictwa:' ct undecided: niezdecydowane ct declined: odrzucone - ct accepted: przyjęte %{ago} temu latest edit: 'Ostatnia zmiana %{ago}:' email address: Adres e‐mail created from: 'Stworzony z:' @@ -2040,7 +2248,7 @@ pl: if set location: Podaj swoją lokalizację na stronie %{settings_link}, aby zobaczyć użytkowników blisko ciebie. settings_link_text: stronie ustawień - my friends: Moi przyjaciele + my friends: Moi znajomi no friends: Nie dodano jeszcze żadnych znajomych. km away: '%{count}km stąd' m away: '%{count}m stąd' @@ -2056,7 +2264,7 @@ pl: revoke: administrator: Cofnij dostęp administratora moderator: Cofnij dostęp moderatora - block_history: Aktywne Blokady + block_history: aktywne blokady moderator_history: Nałożone Blokady comments: komentarze create_block: Zablokuj tego użytkownika @@ -2071,6 +2279,7 @@ pl: friends_diaries: wpisy w dziennikach znajomych nearby_changesets: pobliskie zestawy zmian nearby_diaries: pobliskie wpisy w dziennikach + report: zgłoś tego użytkownika popup: your location: Twoje położenie nearby mapper: Mapowicz z okolicy @@ -2172,19 +2381,16 @@ pl: do edycji. make_friend: heading: Dodać %{user} do grona znajomych? - button: Dodaj do listy przyjaciół + button: Dodaj do listy znajomych success: '%{name} należy teraz do grona znajomych!' failed: Nie udało się dodać %{name} do grona znajomych. already_a_friend: '%{name} już jest znajomym.' remove_friend: heading: Usunąć %{user} z grona znajomych? - button: Usuń z przyjaciół + button: Usuń ze znajomych success: Usunięto %{name} z grona znajomych. not_a_friend: '%{name} nie należy do grona znajomych.' - filter: - not_an_administrator: Musisz mieć uprawnienia administratora do wykonania tego - działania. - list: + index: title: Użytkownicy heading: Użytkownicy showing: @@ -2221,8 +2427,6 @@ pl: i hasło, a następnie powiązać konto z twoim ID w ustawieniach użytkownika. user_role: filter: - not_an_administrator: Tylko administratorzy mogą zarządzać rolami użytkowników, - a ty nie jesteś administratorem. not_a_role: Napis `%{role}' nie jest ważną rolą. already_has_role: Użytkownik ma już rolę %{role}. doesnt_have_role: Użytkownik nie ma roli %{role}. @@ -2244,8 +2448,8 @@ pl: użytkownik i rola są ważne. user_blocks: model: - non_moderator_update: Musisz być moderatorem, żeby ustalać i edytować blokady. - non_moderator_revoke: Musisz być moderatorem, żeby odwoływać blokady. + non_moderator_update: Musisz być moderatorem, by ustanowić lub edytować blokadę. + non_moderator_revoke: Musisz być moderatorem, by odwołać blokadę. not_found: sorry: Niestety, nie udało się odnaleźć blokady użytkownika o identyfikatorze %{id}. @@ -2253,90 +2457,97 @@ pl: new: title: Tworzenie blokady użytkownika %{name} heading: Tworzenie blokady użytkownika %{name} - reason: Powód blokady użytkownika %{name}. Zachowaj spokój i rozsądek oraz podaj - jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji, mając na uwagę to, że wiadomość - będzie publicznie widoczna. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy użytkownicy - mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu, więc staraj się używać - ogólnie rozumianych pojęć. - period: Na jak długo od tego momentu użytkownik ma być zablokowany przed dostępem + reason: Powód blokady użytkownika %{name}. Postaraj się w sposób spokojny i + rzeczowy podać jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji, mając na uwagę + to, że wiadomość będzie publicznie widoczna. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy + użytkownicy mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu, więc staraj + się używać ogólnie rozumianych pojęć. + period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp do API. - submit: Utwórz blokadę tried_contacting: Skontaktowałem się z użytkownikami i poprosiłem ich o zaprzestanie. tried_waiting: Dałem(-am) użytkownikowi rozsądny czas, aby odpowiedzieć na te komunikaty. - needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie wyczyszczona + needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie zdjęta back: Wyświetl wszystkie blokady edit: - title: Edycja blokady dla użytkownika %{name} - heading: Edycja blokady dla użytkownika %{name} - reason: Przyczyna blokady użytkownika %{name}. Prosimy o zachowanie rzeczowości - i chłodnego nastawienia oraz podanie jak najwięcej szczegółów dotyczących - sytuacji stanowiącej podstawę do nałożenia blokady. Zwróć uwagę na to, że - nie wszyscy użytkownicy mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu; - staraj się używać ogólnie rozumianych pojęć. - period: Na jak długo od tego momentu użytkownik ma być zablokowany przed dostępem + title: Edycja blokady użytkownika %{name} + heading: Edycja blokady użytkownika %{name} + reason: Przyczyna blokady użytkownika %{name}. Postaraj się w sposób spokojny + i rzeczowy podać jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji stanowiącej + podstawę do nałożenia blokady. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy użytkownicy + mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu; staraj się używać ogólnie + rozumianych pojęć. + period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp do API. - submit: Uaktualnij blokadę show: Zobacz tę blokadę back: Wyświetl wszystkie blokady - needs_view: Czy użytkownik musi zalogować się zanim blokada ulegnie wyczyszczeniu? + needs_view: Czy użytkownik musi zalogować się zanim blokada zostanie zdjęta? filter: block_expired: Blokada zakończyła się i nie można jej edytować. block_period: Długość blokady należy wybrać z listy rozwijanej. create: - try_contacting: Proszę rozważ, czy nie warto skontaktować się z użytkownikiem - przed nałożeniem blokady, by miał on czas na odpowiedź. - try_waiting: Proszę rozważ, czy użytkownik nie powinien dostać czasu na udzielenie - odpowiedzi przed nałożeniem blokady. + try_contacting: Spróbuj, proszę, skontaktować się z użytkownikiem przed nałożeniem + blokady i upewnij się, że będzie miał on czas na odpowiedź. + try_waiting: Spróbuj, proszę, dać użytkownikowi rozsądną ilość czasu na udzielenie + odpowiedzi zanim nałożysz blokadę. flash: Nalożono blokadę na użytkownika %{name}. update: - only_creator_can_edit: Tylko moderator nakładający blokadę może ją edytować. - success: Blokada zaktualizowana. + only_creator_can_edit: Tylko moderator, który nałożył blokadę, może ją edytować. + success: Blokada została zaktualizowana. index: title: Blokady użytkownika heading: Lista blokad użytkowników empty: Nie nałożono do tej pory żadnych blokad. revoke: title: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} - heading: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} nałożonej przez użytkownika - %{block_by} + heading: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} nałożonej przez %{block_by} time_future: Blokada zakończy się za %{time}. - past: Blokada zakończyła się %{time} temu i nie można jej odwołać. + past: Blokada zakończyła się %{time} temu i nie można jej już odwołać. confirm: Czy na pewno chcesz odwołać tę blokadę? revoke: Odwołaj flash: Blokada została odwołana. - period: - one: 1 godzina - other: '%{count} godzin' helper: time_future: Blokada wygasa za %{time}. until_login: Aktywne do momentu zalogowania użytkownika. time_future_and_until_login: Kończy się %{time} i po zalogowaniu się użytkownika. - time_past: Zakończono %{time} temu. + time_past: Zakończono %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 godzina + other: '%{count} godzin' + days: + one: 1 dzień + other: '%{count} dni' + weeks: + one: tydzień + other: '%{count} tygodnie' + months: + one: miesiąc + other: '%{count} mies.' + years: + one: rok + other: '%{count} lata' blocks_on: title: Blokady na użytkownika %{name} heading: Lista blokad na użytkownika %{name} empty: '%{name} nie był jeszcze zablokowany.' blocks_by: - title: Blokady nałożone przez użytkownika %{name} - heading: Lista blokad dla użytkownika %{name} - empty: Użytkownik %{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady. + title: Blokady nałożone przez %{name} + heading: Lista blokad nałożonych przez %{name} + empty: '%{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.' show: title: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}' heading: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}' - time_future: Blokada wygasa za %{time} - time_past: Zakończona %{time} temu created: Utworzony - ago: '%{time} temu' status: Stan show: Wyświetl edit: Edytuj revoke: Odwołaj confirm: Na pewno? - reason: Przyczyna blokady + reason: 'Przyczyna blokady:' back: Pokaż wszystkie blokady revoker: Cofający uprawnienia - needs_view: Użytkownik musi się zalogować zanim blokada zostanie wyczyszczona. + needs_view: Użytkownik musi się zalogować zanim blokada zostanie zdjęta. block: not_revoked: (nieodwołana) show: Pokaż @@ -2352,37 +2563,15 @@ pl: next: Następna » previous: « Poprzednia notes: - comment: - opened_at_html: Stworzono %{when} temu - opened_at_by_html: Stworzono %{when} temu przez %{user} - commented_at_html: Zaktualizowano %{when} temu - commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} temu przez %{user} - closed_at_html: Rozwiązano %{when} temu - closed_at_by_html: Rozwiązano %{when} temu przez %{user} - reopened_at_html: Ponownie aktywowano %{when} temu - reopened_at_by_html: Ponownie aktywowano %{when} temu przez %{user} - rss: - title: Uwagi OpenStreetMap - description_area: Lista uwag stworzonych, skomentowanych lub zamkniętych w Twojej - okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Kanał RSS dla uwagi %{id} - opened: 'nowa uwaga (w lokalizacji: %{place})' - commented: nowy komentarz (w pobliżu %{place}) - closed: 'zamknięta uwaga (w lokalizacji: %{place})' - reopened: 'ponownie aktywowana uwaga (w lokalizacji: %{place})' - entry: - comment: Komentarz - full: Pełna treść uwagi mine: title: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user} heading: Uwagi użytkownika %{user} - subheading: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user} + subheading_html: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user} id: Identyfikator creator: Autor description: Opis created_at: Utworzono w dniu last_changed: Ostatnio zmieniono - ago_html: '%{when} temu' javascripts: close: Zamknij share: @@ -2461,7 +2650,7 @@ pl: anonymous_warning: Uwaga zawiera informacje od anonimowych użytkowników, które powinny być dodatkowo zweryfikowane przed wprowadzeniem zmian na mapie. hide: Ukryj - resolve: Rozwiąż + resolve: Oznacz jako rozwiązaną reactivate: Ponownie aktywuj comment_and_resolve: Skomentuj i rozwiąż comment: Dodaj komentarz @@ -2470,13 +2659,12 @@ pl: directions: ascend: W górę engines: + fossgis_osrm_bike: Rower (OSRM) + fossgis_osrm_car: Samochód (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Pieszo (OSRM) graphhopper_bicycle: Rower (GraphHopper) graphhopper_car: Samochód (GraphHopper) graphhopper_foot: Pieszo (GraphHopper) - mapquest_bicycle: Rower (MapQuest) - mapquest_car: Samochód (MapQuest) - mapquest_foot: Pieszo (MapQuest) - osrm_car: Samochód (OSRM) descend: W dół directions: Opis trasy distance: Odległość @@ -2486,22 +2674,52 @@ pl: instructions: continue_without_exit: Kontynuuj na %{name} slight_right_without_exit: Lekko w prawo w %{name} - offramp_right_with_name: Jedź zjazdem w prawo do %{name}. - onramp_right_without_exit: Skręć w prawo do podjazdu do %{name}. + offramp_right: Zjedź prawym zjazdem + offramp_right_with_exit: Wybierz zjazd %{exit} po prawej + offramp_right_with_exit_name: Wybierz zjazd %{exit} po prawej do %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Wybierz zjazd %{exit} po prawej w kierunku + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Wybierz zjazd %{exit} po prawej do + %{name}, w kierunku %{directions} + offramp_right_with_name: Jedź zjazdem w prawo do %{name} + offramp_right_with_directions: Jedź zjazdem w prawo w kierunku %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Jedź zjazdem w prawo do %{name}, w kierunku + %{directions} + onramp_right_without_exit: Skręć w prawo do podjazdu do %{name} + onramp_right_with_directions: Skręć w prawo na zjazd w kierunku %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Skręć w prawo na zjazd do %{name}, w kierunku + %{directions} + onramp_right_without_directions: Skręć w prawo na zjazd + onramp_right: Skręć w prawo na zjazd endofroad_right_without_exit: Na końcu tej drogi skręć w prawo w kierunku %{name}. - merge_right_without_exit: Skręć w prawo w kierunku %{name}. - fork_right_without_exit: Na rozwidleniu dróg skręć w prawo w kierunku %{name}. + merge_right_without_exit: Skręć w prawo w kierunku %{name} + fork_right_without_exit: Na rozwidleniu dróg skręć w prawo w kierunku %{name} turn_right_without_exit: Skręć w prawo w %{name} sharp_right_without_exit: Ostro w prawo w %{name} uturn_without_exit: Zawróć wzdłuż %{name} sharp_left_without_exit: Ostro w lewo w %{name} turn_left_without_exit: Skręć w lewo w %{name} - offramp_left_with_name: Jedź zjazdem w lewo do %{name}. - onramp_left_without_exit: Skręć w lewo do podjazdu do %{name}. - endofroad_left_without_exit: Na końcu tej drogi skręć w lewo w kierunku %{name}. - merge_left_without_exit: Skręć w lewo w kierunku %{name}. - fork_left_without_exit: Na rozwidleniu dróg skręć w prawo w kierunku %{name}. + offramp_left: Zjedź lewym zjazdem + offramp_left_with_exit: Wybierz zjazd %{exit} po lewej + offramp_left_with_exit_name: Wybierz zjazd %{exit} po lewej do %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Wybierz zjazd %{exit} po lewej w kierunku + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Wybierz zjazd %{exit} po lewej do + %{name}, w kierunku %{directions} + offramp_left_with_name: Jedź zjazdem w lewo do %{name} + offramp_left_with_directions: Jedź zjazdem w lewo w kierunku %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Jedź zjazdem w lewo do %{name}, w kierunku + %{directions} + onramp_left_without_exit: Skręć w lewo do podjazdu do %{name} + onramp_left_with_directions: Skręć zjazdem w lewo w kierunku %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Skręć zjazdem w lewo do %{name}, w kierunku + %{directions} + onramp_left_without_directions: Skręć w lewo na łącznik + onramp_left: Skręć w lewo na łącznik + endofroad_left_without_exit: Na końcu tej drogi skręć w lewo w kierunku %{name} + merge_left_without_exit: Skręć w lewo w kierunku %{name} + fork_left_without_exit: Na rozwidleniu dróg skręć w prawo w kierunku %{name} slight_left_without_exit: Lekko w lewo w %{name} via_point_without_exit: (przez punkt) follow_without_exit: Jedź wzdłuż %{name} @@ -2547,7 +2765,6 @@ pl: edit: description: Opis heading: Edytuj poprawkę - submit: Zapisz poprawkę title: Edytuj poprawkę index: empty: Brak poprawek do pokazania. @@ -2556,7 +2773,6 @@ pl: new: description: Opis heading: Wprowadź informację dla nowej poprawki - submit: Utwórz poprawkę title: Tworzenie nowej poprawki show: description: 'Opis:' @@ -2575,4 +2791,9 @@ pl: Należy zrezygnować z ich ukrywania przed jej usunięciem. flash: Poprawka usunięta. error: Wystąpił błąd podczas usuwania tej poprawki. + validations: + leading_whitespace: ma spację na początku + trailing_whitespace: ma spację na końcu + invalid_characters: zawiera niedozwolone znaki + url_characters: zawiera specjalne znaki w adresie URL (%{characters}) ...