X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/d7f72f3dc6b1974535baabaa9072d0dae8e0e77a..554ff7824ad6e9596f9cb91e39fdbf097a6274b4:/config/locales/eu.yml
diff --git a/config/locales/eu.yml b/config/locales/eu.yml
index 1b3a303ab..83424b2ac 100644
--- a/config/locales/eu.yml
+++ b/config/locales/eu.yml
@@ -10,6 +10,7 @@
# Author: PerroVerd
# Author: Subi
# Author: Theklan
+# Author: Txopi
# Author: Xabier Armendaritz
---
eu:
@@ -20,10 +21,10 @@ eu:
models:
acl: Kontrol Zerrendara Sartu
changeset: Aldaketak
- changeset_tag: Etiketa aldaketa
+ changeset_tag: Etiketa Aldaketa
country: Herrialdea
- diary_comment: Eguneroko Iruzkina
- diary_entry: Eguneroko Sarrera
+ diary_comment: Eguneroko iruzkina
+ diary_entry: Eguneroko sarrera
friend: Laguna
language: Hizkuntza
message: Mezua
@@ -46,8 +47,8 @@ eu:
tracepoint: Trazo puntua
tracetag: Trazo etiketa
user: Lankide
- user_preference: Erabiltzaile lehentasunak
- user_token: Erabiltzaile Token-a
+ user_preference: Erabiltzaile hobespenak
+ user_token: Erabiltzaile token-a
way: Bidea
way_node: Nodo Bidea
way_tag: Bidearen etiketa
@@ -80,7 +81,7 @@ eu:
user:
email: Eposta
active: Aktibo
- display_name: Bistaratze Izena
+ display_name: Erakusteko izena
description: Deskribapen
languages: Hizkuntzak
pass_crypt: Pasahitza
@@ -91,12 +92,12 @@ eu:
description: Potlatch 1 (Arakatzaile barneko editorea)
id:
name: iD-a
- description: iD (Arakatzaile barneko editorea)
+ description: iD (nabigatzaile barneko editorea)
potlatch2:
name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (Arakatzaile barneko editorea)
+ description: Potlatch 2 (nabigatzaile barneko editorea)
remote:
- name: Urrutiko Agintea
+ name: Urrutiko agintea
description: Urrutiko kontrola (JOSM edo Merkaartor)
browse:
created: Sortua
@@ -118,7 +119,7 @@ eu:
part_of: Zati bat
download_xml: XML deskargatu
view_history: Ikusi historia
- view_details: Ikusi Xehetasunak
+ view_details: Ikusi xehetasunak
location: 'Kokapena:'
changeset:
title: 'Aldaketa: %{id}'
@@ -138,21 +139,21 @@ eu:
feed:
title: '%{id} aldaketak'
title_comment: '%{id} - %{comment} aldaketak'
- join_discussion: Saioa hasi eztabaidan parte hartzeko
+ join_discussion: Hasi saioa eztabaidan parte hartzeko
discussion: Eztabaida
node:
title: 'Nodoa: %{name}'
- history_title: 'Nodo Historia: %{name}'
+ history_title: 'Nodoaren historia: %{name}'
way:
title: 'Bidea: %{name}'
- history_title: 'Historia Bidea: %{name}'
+ history_title: 'Bidearen historia: %{name}'
nodes: Nodoak
also_part_of:
one: bidearen zatia %{related_ways}
other: bideen zatia %{related_ways}
relation:
title: 'Erlazioa: %{name}'
- history_title: 'Historia Erlazioa: %{name}'
+ history_title: 'Erlazioaren historia: %{name}'
members: Kideak
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} %{role} bezala'
@@ -225,8 +226,8 @@ eu:
reopened_by_anonymous: Ezezagun batek berraktibatua duela %{when}
hidden_by: '%{user} erabiltzaileak ezkutatua duela %{when}'
query:
- title: Eskaera Ezaugarriak
- introduction: Mapan klikatu hurbileko ezaugarriak aurkitzeko.
+ title: Eskaeraren ezaugarriak
+ introduction: Egin klik mapan hurbileko ezaugarriak aurkitzeko.
nearby: Hurbileko ezaugarriak
enclosing: Bildutako ezaugarriak
changeset:
@@ -276,7 +277,7 @@ eu:
title_nearby: Hurbileko erabiltzaileen egunerokoak
user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
in_language_title: Eguneroko Sarrerak %{language} Hizkuntzan
- new: Eguneroko Sarrera Berria
+ new: Eguneroko sarrera berria
new_title: Zure erabiltzaile egunerokoan sarrera berry bat sortu
no_entries: Eguneroko sarrerarik ez
recent_entries: Azkenengoko eguneroko sarrerak
@@ -290,7 +291,7 @@ eu:
location: Kokapena
latitude: 'Latitude:'
longitude: 'Longitude:'
- use_map_link: mapa erabili
+ use_map_link: erabili mapa
save_button: Gorde
marker_text: Eguneroko sarrera helbidea
view:
@@ -298,14 +299,13 @@ eu:
user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} iruzkin bat uzteko'
- login: Saioa hasi
+ login: Hasi saioa
save_button: Gorde
no_such_entry:
title: Ez dago horrelako eguneroko sarrerarik
heading: '%{id} id-arekin ez dago sarrerarik'
body: Barkatu, %{id} id-arekin ez dago eguneroko sarrerarik edo iruzkinik. Zure
- hizkera egiaztatu mesedez, edo beharbada klikatu egin duzun link-a gaizki
- dago.
+ hizkera egiaztatu mesedez, edo beharbada klik egin duzun esteka gaizki dago.
diary_entry:
posted_by: '%{link_user}k %{created}n argitaratu du %{language_link} hizkuntzan'
comment_link: Sarrera honetan iruzkina utzi
@@ -316,10 +316,10 @@ eu:
other: '%{count} iruzkin'
edit_link: Sarrera hau editatu
hide_link: Sarrera hau ezkutatu
- confirm: Berretsi
+ confirm: Baieztatu
diary_comment:
comment_from: '%{link_user} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}n'
- hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
+ hide_link: Ezkutatu iruzkin hau
confirm: Baieztatu
location:
location: 'Kokapena:'
@@ -347,12 +347,12 @@ eu:
export:
title: Esportatu
start:
- area_to_export: Esportatzeko eremua
+ area_to_export: Esportatu beharreko eremua
manually_select: Aukeratu eskuz eremu ezberdin bat
format_to_export: Esportatzeko formatua
osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
- map_image: Maparen Irudia (geruza estandarra erakusten du)
- embeddable_html: HTML integragarria
+ map_image: Maparen irudia (geruza estandarra erakusten du)
+ embeddable_html: HTML kapsulagarria
licence: Lizentzia
export_details: OpenStreetMap-eko datuak Open
Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia baimen baten mende daude.
@@ -388,7 +388,7 @@ eu:
latitude: 'Lat:'
longitude: 'Lon:'
output: Irteera
- paste_html: Itsatsi HTML-a webgunean txertatzeko
+ paste_html: Itsatsi HTMLa webgunean kaptulatzeko
export_button: Esportatu
geocoder:
search:
@@ -550,16 +550,16 @@ eu:
bridleway: Oinezkoen gunea
bus_guideway: Autobus Gidatuen Linea
bus_stop: Autobus-geraleku
- construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
+ construction: Eraikitze-lanetan dagoen autopista
cycleway: Bidegorria
elevator: Igogailua
emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
footway: Oinezkoen bide
ford: Ibia
- living_street: Etxebizitza Kalea
+ living_street: Etxebizitzen kalea
milestone: Mugarria
motorway: Autobide
- motorway_junction: Autopistarekiko Lotura
+ motorway_junction: Autopista lotunea
motorway_link: Autobidea
path: Bidea
pedestrian: Oinezkoen gunea
@@ -573,8 +573,8 @@ eu:
road: Errepide
secondary: Bigarren mailako errepide
secondary_link: Bigarren mailako errepide
- service: Zerbitzu Errepidea
- services: Autobide Zerbitzuak
+ service: Zerbitzu errepidea
+ services: Autobide zerbitzuak
speed_camera: Radarra
steps: Eskailera-mailak
street_lamp: Farola
@@ -583,8 +583,8 @@ eu:
track: Pista
traffic_signals: Trafiko seinaleak
trail: Ibilbidea
- trunk: Errepide Nagusia
- trunk_link: Errepide Nagusia
+ trunk: Errepide nagusia
+ trunk_link: Errepide nagusia
unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
unsurfaced: Alfastatu gabeko errepidea
"yes": Errepidea
@@ -596,10 +596,10 @@ eu:
bunker: Bunkerra
castle: Gaztelu
church: Eliza
- city_gate: Hirirako Sarbidea
+ city_gate: Hirirako sarbidea
citywalls: Hiriko harresiak
fort: Gotorlekua
- heritage: Gizateriaren Ondarea
+ heritage: Gizateriaren ondarea
house: Etxea
icon: Ikonoa
manor: Jauregia
@@ -612,16 +612,16 @@ eu:
tomb: Hilobia
tower: Dorre
wayside_cross: Bide-gurutzea
- wayside_shrine: Ermitarako Bidea
+ wayside_shrine: Ermitarako bidea
wreck: Aztarnak
junction:
"yes": Zeharkaldia
landuse:
- allotments: Alokatutako Baratzeak
+ allotments: Alokatutako baratzeak
basin: Arroa
- brownfield: Antzinako Industria Eremua
+ brownfield: Antzinako industria eremua
cemetery: Hilerri
- commercial: Merkataritza Eremua
+ commercial: Merkataritza eremua
conservation: Kontserbazioa
construction: Eraikuntza
farm: Baserria
@@ -634,14 +634,14 @@ eu:
industrial: Industrialdea
landfill: Zabortegia
meadow: Larre
- military: Eremu Militarra
+ military: Eremu militarra
mine: Meategi
orchard: Baratza
quarry: Harrobi
railway: Trenbide
- recreation_ground: Aisialdi Tokia
+ recreation_ground: Aisialdi gunea
reservoir: Urtegi
- reservoir_watershed: Urtegiko Arroa
+ reservoir_watershed: Urtegiko arroa
residential: Etxebizitza ingurua
retail: Merkataritza gunea
road: Errepide Area
@@ -657,17 +657,17 @@ eu:
fishing: Arrantza Lekua
fitness_centre: Ginmasioa
fitness_station: Gimnasioa
- garden: Lorategi
+ garden: Lorategia
golf_course: Golf-zelai
horse_riding: Zalditegia
ice_rink: Izotz-pista
- marina: Kirol-portu
+ marina: Kirol-portua
miniature_golf: Minigolfa
- nature_reserve: Natura Erreserba
+ nature_reserve: Erreserba naturala
park: Parkea
pitch: Kirolgunea
playground: Jolastoki
- recreation_ground: Aisialdi Tokia
+ recreation_ground: Aisialdi gunea
resort: Estazioa
sauna: Sauna
slipway: Harmaila
@@ -693,7 +693,7 @@ eu:
bay: Badia
beach: Hondartza
cape: Lurmuturra
- cave_entrance: Kobazulo Sarrera
+ cave_entrance: Kobazulo sarrera
cliff: Labarra
crater: Kraterra
dune: Duna
@@ -739,11 +739,11 @@ eu:
insurance: Aseguruetako bulegoa
lawyer: Abokatua
ngo: GKE bulegoa
- telecommunication: Telekomunikazio Bulegoa
+ telecommunication: Telekomunikazio bulegoa
travel_agent: Bidaia-agentzia
"yes": Bulegoa
place:
- allotments: Alokatutako Baratzeak
+ allotments: Alokatutako baratzeak
block: Blokea
airport: Aireportu
city: Hiria
@@ -751,11 +751,11 @@ eu:
county: Konderria
farm: Baserria
hamlet: Herrixka
- house: Etxe
+ house: Etxea
houses: Etxeak
island: Irla
islet: Uhartea
- isolated_dwelling: Etxebizitza Isolatua
+ isolated_dwelling: Etxebizitza isolatua
locality: Lokalitate
moor: Mortua
municipality: Udalerri
@@ -767,39 +767,39 @@ eu:
subdivision: Azpibanaketa
suburb: Aldiri
town: Herria
- unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
+ unincorporated_area: Elkartu gabeko gunea
village: Herrixka
"yes": Tokia
railway:
abandoned: Abandonatutako trenbidea
- construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
+ construction: Eraikitze-lanetan dagoen trenbidea
disused: Trenbide ez-erabilia
disused_station: Tren geltoki ez-erabilia
funicular: Funikularra
halt: Tren Geralekua
historic_station: Tren Geltoki Historikoa
- junction: Trenbide Lotunea
+ junction: Trenbide lotunea
level_crossing: Trenbide-pasagunea
- light_rail: Tren Arina
- miniature: Miniaturazko Trenbidea
+ light_rail: Tren arina
+ miniature: Miniaturazko trenbidea
monorail: Monoraila
- narrow_gauge: Bide Estuko Trenbidea
- platform: Trenbide Plataforma
- preserved: Kontserbatutako Trenbidea
+ narrow_gauge: Bide estuko trenbidea
+ platform: Trenbide nasa
+ preserved: Kontserbatutako trenbidea
proposed: Proposatutako trenbidea
spur: Tren-espioia
- station: Tren Geltokia
+ station: Tren geltokia
stop: Tren geralekua
subway: Metroa
- subway_entrance: Metro Sarbidea
- switch: Trenbide Puntuak
+ subway_entrance: Metro sarbidea
+ switch: Trenbide puntuak
tram: Tranbia
tram_stop: Tranbia geltoki
shop:
- alcohol: Lizentziarik Gabekoa
+ alcohol: Lizentziarik gabea
antiques: Antigoalekoak
art: Arte-denda
- bakery: Okindegi
+ bakery: Okindegia
beauty: Edergintza denda
beverages: Edari-denda
bicycle: Bizikleta-denda
@@ -810,16 +810,16 @@ eu:
car_parts: Autoaldagaiak
car_repair: Autoen konponketa-lantegia
carpet: Alfonbra-denda
- charity: Karitatezko Denda
+ charity: Karitatezko denda
chemist: Farmazia
- clothes: Arropa denda
+ clothes: Jantzi-denda
computer: Ordenagailu-denda
confectionery: Gozotegi
- convenience: Erosotasunen Denda
+ convenience: Erosotasunen denda
copyshop: Kopia-denda
cosmetics: Kosmetika-denda
deli: Urdaitegia
- department_store: Departamenduko Denda
+ department_store: Departamenduko denda
discount: Deskontudun Item Denda
doityourself: Zuk-Zeuk-Egin
dry_cleaning: Lehorreko Garbiketa
@@ -830,42 +830,42 @@ eu:
fish: Arrantza-denda
florist: Loradenda
food: Janari-denda
- funeral_directors: Hileta Zuzendariak
- furniture: Altzari
+ funeral_directors: Ehorztetxea
+ furniture: Altzari-denda
gallery: Galeria
garden_centre: Lorategia
general: Denetariko denda
gift: Opari-denda
greengrocer: Barazki-saltzaile
grocery: Janaridenda
- hairdresser: Ileapaindegi
+ hairdresser: Ileapaindegia
hardware: Burdindegia
hifi: Hi-Fi
insurance: Aseguruak
jewelry: Bitxi-denda
- kiosk: Kiosko
- laundry: Garbitegi
+ kiosk: Kioskoa
+ laundry: Garbitegia
mall: Merkataritza-gunea
- market: Merkatu
- mobile_phone: Mugikor-denda
+ market: Azoka
+ mobile_phone: Sakelakoen denda
motorcycle: Motozikleta-denda
music: Musika-denda
newsagent: Kioskoa
optician: Optika
- organic: Janari Organikoko Denda
- outdoor: Kanpoko Denda
+ organic: Janari organikoko denda
+ outdoor: Kanpoko denda
pet: Animalia-denda
pharmacy: Farmazia
photo: Argazki-denda
salon: Apaindegia
second_hand: Bigarren eskuko denda
shoes: Zapatadenda
- shopping_centre: Merkatal Gunea
+ shopping_centre: Merkataritza-gunea
sports: Kirol denda
stationery: Paper-denda
supermarket: Supermerkatu
tailor: Jostuna
- toys: Jostailu Denda
+ toys: Jostailu denda
travel_agency: Bidaia-agentzia
video: Bideo-denda
wine: Lizentziarik Gabekoa
@@ -878,26 +878,26 @@ eu:
bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
cabin: Kabina
camp_site: Kanpin
- caravan_site: Karabana Gunea
- chalet: Txalet
+ caravan_site: Karabana gunea
+ chalet: Txaleta
gallery: Galeria
- guest_house: Aterpe
- hostel: Ostatu
- hotel: Hotel
+ guest_house: Aterpea
+ hostel: Ostatua
+ hotel: Hotela
information: Informazioa
- motel: Motel
+ motel: Motela
museum: Museoa
picnic_site: Piknik-gune
- theme_park: Parke tematiko
- viewpoint: Behatoki
- zoo: Zoologiko
+ theme_park: Parke tematikoa
+ viewpoint: Behatokia
+ zoo: Zoologikoa
tunnel:
culvert: Estolda
"yes": Tunela
waterway:
- artificial: Urbide Artifiziala
+ artificial: Urbide artifiziala
boatyard: Ontziola
- canal: Kanal
+ canal: Kanala
dam: Urtegia
derelict_canal: Baztertutako Kanala
ditch: Lubakia
@@ -950,7 +950,7 @@ eu:
export_data: Esportatu datuak
gps_traces: GPS Aztarnak
gps_traces_tooltip: GPS aztarnak kudeatu
- user_diaries: Erabiltzaileen Egunerokoak
+ user_diaries: Erabiltzaileen egunerokoak
user_diaries_tooltip: Erabiltzaile egunerokoak ikusi
edit_with: '%{editor}rekin editatu'
tag_line: Doazko Wiki Mundu Mapa
@@ -980,7 +980,7 @@ eu:
make_a_donation:
title: Diru laguntza batekin OpenStreetMap lagundu
text: Dohaintza egin
- learn_more: Gehiago ikasi
+ learn_more: Ikasi gehiago
more: Gehiago
license_page:
foreign:
@@ -1007,8 +1007,8 @@ eu:
laguntzaileak sartuz. Zure datuak aldatzen edo erauzten badituzu, lizentzia horren azpian soilik banatzea gerta daiteke. legal
kodeak zure eskubideak eta erantzukizunak azaltzen ditu.
intro_3_html: |-
- Gure mapa fitxetan kartografia, eta gure dokumentazioa, Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lizentziapean ageri dira (CC BY-SA).
+ Gure mapa fitxen kartografia, eta gure dokumentazioa, Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lizentziapean eskaintzen dira (CC BY-SA).
credit_title_html: OpenStreetMap nola kreditatu
credit_1_html: '“© OpenStreetMap contributors” kreditua erabiltzeko
eskatzen dizugu.'
@@ -1070,6 +1070,13 @@ eu:
Burutzea eta Mapping Agintaritzatik eta
Nekazaritza, Basogintza eta Elikadura Ministeriotik
(Esloveniako informazio publikoa).
+ contributors_za_html: |-
+ Hego Afrika :
+ Zuzendaritza Nagusia datuen jatorria:
+ Geo-Lurralde Informazio Nazionala , Estatuko copyright erreserbatuta.
+ contributors_gb_html: |-
+ Erresuma Batua: Ordnance
+ Inkestaren datuak eta kopiak biltzen ditu; Crown copyright eta datu-basearen eskubidea 2010-12.
contributors_footer_1_html: |-
OpenStreetMap hobetzen laguntzeko lagundu dutenen xehetasun gehiago eta erabilitako beste iturri batzuk ezagutzeko, mesedez OpenStreetMap Wikian ikusi Contributors
@@ -1081,7 +1088,17 @@ eu:
infringement_1_html: |-
OSMren laguntzaileek ez dute inolako daturik gehitu behar
copyright iturrietatik (adibidez, Google Maps edo inprimatutako mapak) copyright-jabeen baimen espliziturik gabe.
+ infringement_2_html: |-
+ Uste baduzu copyrightako materiala ez dela egokia izan
+ OpenStreetMap datu-baseari edo gune honi gehitu zaionean, mesedez
+ Gure bajazioa
+ prozedura edo zuzenean gure fitxategian
+ lineako aurkezpen orrira jo.
trademarks_title_html: Marka komertzialak
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupa-logotipoa eta Maparen egoera OpenStreetMap
+ Fundazioaren marka erregistratuak dira. Marka erabiltzeari buruzko galderarik
+ baduzu, bidali zure galderak
+ Lizentzia-lan taldera.
welcome_page:
title: Ongi etorri!
introduction_html: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko
@@ -1089,6 +1106,9 @@ eu:
gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena.
whats_on_the_map:
title: Mapan dagoena
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap erreal eta egungo gauzak mapeatzeko lekua da - milioika eraikin, errepide eta beste leku batzuei buruzko xehetasunak biltzen ditu. Mapa jar ditzakezu
+ mundu errealeko zuretzat interesgarriak diren ezaugarriak.
off_html: Zer ez baditu balorazio bezalako datu iritziak ematen, historiko
edo ezaugarri hipotetikoak eta copyright-iturrietatik datozen datuak. Ez baduzu
baimen berezia, ez kopiatu lineako edo papereko mapetatik.
@@ -1106,6 +1126,9 @@ eu:
da, adibidez jatetxe izena edo errepideen abiadura muga.
rules:
title: Arauak!
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap-ek arau formal gutxi ditu baina parte-hartzaile guztiek bete dezaten espero dugu eta komunitatearekin komunikatzea. Eskuz editatzea ez den beste jarduera batean pentsatzen ari bazara, irakurri eta jarraitu jarraibideak
+ Importazioak eta Edizio automatizatuetan .
questions:
title: Galderarik?
paragraph_1_html: |-
@@ -1116,6 +1139,9 @@ eu:
title: Editatzeko denborarik ez? Gehitu ohar bat!
paragraph_1_html: Zerbait txiki eta finkoa bada eta ez baduzu denbora erregistratzeko
eta nola editatzen ikasteko, ohar bat gehitzea erraza da.
+ paragraph_2_html: |-
+ Joan besterik gabe mapara eta egin klik oharraren ikonoan:
+ . Honek markatzailea gehituko dio mapari, arrastatuz mugitu ahal izateko. Gehitu zure mezua, ondoren sakatu gorde eta beste erabiltzaileek ikertu egingo dute.
fixthemap:
title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu
how_to_help:
@@ -1125,6 +1151,10 @@ eu:
explanation_html: Arazoren bat nabaritu baduzu maparen datuekin, adibidez,
errepide edo zure helbidea faltan daudela, jarraitzeko modurik onena OpenStreetMap
komunitatean sartzea da datuak berreskuratu edo konpontzeko.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Egin klik edo ikono berean maparen pantailan.
+ Honek markatzailea gehituko dio mapari, arrastatuz mugitu ahal izateko. Gehitu zure mezua, ondoren sakatu gorde eta beste erabiltzaileek ikertu egingo dute.
other_concerns:
title: Bestelako kezkak
explanation_html: |-
@@ -1181,8 +1211,26 @@ eu:
aireko irudiak erabiltzen dituzte, GPS gailuak eta teknologia baxuko eremuko
mapak OSMrako egiaztapen zehatza eta eguneratua egiteko.
community_driven_title: Komunitatearen Ahotsa
+ community_driven_html: "OpenStreetMap komunitatea anitza, sutsua eta egunero hazten
+ den mugimendua da.\nGure laguntzaileen artean, mapa zaleak, GIS profesionalek,
+ \nOSM zerbitzariak exekutatzen dituzten ingeniariak, hondamendia kaltetutako
+ eremuak mapatzen dituztenek,\neta askoz gehiagok osatzen dute.\nKomunitateari
+ buruz gehiago jakiteko, ikusi erabiltzaileen egunkariak
+ ,\n komunitatearen blogak ,
+ eta\n OSM Fundazio webgunea."
open_data_title: Datu Irekiak
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap datu irekiak ditu: edozein gauzarako erabil dezakezu betiere OpenStreetMap-ek eta bere kolaboratzaileek aipatzen badituzu. Moduren batean datuen gainean edukia eraikiz, emaitza bakarrik banatu ahal izango duzu lizentzia beraren azpian. Ikusi Copyright eta
+ Lizentzia orria xehetasunak lortzeko.
legal_title: Legala
+ legal_html: |-
+ Gune hau eta beste hainbat zerbitzu lotzen dira formalki
+ OpenStreetMap Foundation (OSMF)
+ komunitatearen izenean. OSMF operatutako zerbitzu guztien erabilera gaia da
+ gure
+ Politika Erabilpen Onargarria a> eta gure Pribatutasun-gidalerroak
+ Mesedez jarri harremanetan OSMF-ekin
+ lizentziak, copyrightak edo bestelako lege-galderak eta arazoak badituzu.
partners_title: Parte-hartzaileak
notifier:
diary_comment_notification:
@@ -1190,10 +1238,13 @@ eu:
hi: Kaixo %{to_user},
header: '%{from_user}k OpenStreetMap eguneroko sarrera batean iruzkina utzi
du %{subject} gaiaren barnean:'
+ footer: Iruzkina ere irakurri dezakezu %{readurl}-n eta %{commenturl} -n iruzkindu
+ edo %{replyurl}-n erantzun dezakezu.
message_notification:
hi: Kaixo %{to_user},
- footer_html: Mezua ere irakurri dezakezu %{readurl}n eta erantzun dezakezu %
- {responseurl}n
+ header: '%{from_user}-k OpenStreetMap-en bidez mezua bidali dizu %{subject}
+ gaiarekin:'
+ footer_html: Mezua irakurri dezakezu %{readurl}-n ere eta erantzun %{replyurl}-n
friend_notification:
hi: Kaixo %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} lagun bezala gehitu zaitu'
@@ -1217,11 +1268,11 @@ eu:
loaded_successfully: '%{trace_points} puntuekin %{possible_points} puntuetatik
arrakastaz kargatu da.'
signup_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMapera'
+ subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMap-era'
greeting: Kaixo!
created: Norbaitek (zuk espero) %{site_url}n kontua sortu egin du.
confirm: 'Ezer egin baino lehen, eskaera hau zugandik datorrela baieztatu behar
- dugu, horrela izan bada beheko linka klikatu zure kontua baieztatzeko mesedez:'
+ dugu, horrela izan bada beheko estekan klik egin zure kontua baieztatzeko:'
welcome: Zure kontua baieztatzen duzunean, informazio gehigarria emango dizugu
hasteko.
email_confirm:
@@ -1230,26 +1281,24 @@ eu:
greeting: Kaixo,
hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi
du %{server_url}en %{new_address}ra.
- click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka klikatu aldaketa egiaztetzeko mesedez.
+ click_the_link: Hau zu bazara, beheko estekan klik egin aldaketa baieztatzeko.
email_confirm_html:
greeting: Kaixo,
hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi
du %{server_url}en %{new_address}ra.
- click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka klikatu aldaketa egiaztetzeko mesedez.
+ click_the_link: Hau zu bazara, beheko estekan klik egin aldaketa baieztatzeko.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Pasahitza berrezartzeko eskaera'
lost_password_plain:
greeting: Kaixo,
hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara
openstreetmap.org berrezartzeko pasahitza eskatu du.
- click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka zure pasahitza berrezartzeko klikatu
- mesedez.
+ click_the_link: Hau zu bazara, egin klik beheko estekan zure pasahitza berrezartzeko.
lost_password_html:
greeting: Kaixo,
hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara
openstreetmap.org berrezartzeko pasahitza eskatu du.
- click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka zure pasahitza berrezartzeko klikatu
- mesedez.
+ click_the_link: Hau zu bazara, egin klik beheko estekan zure pasahitza berrezartzeko.
note_comment_notification:
anonymous: Erabiltzale anonimoa
greeting: Kaixo,
@@ -1376,8 +1425,8 @@ eu:
js_1: Javascript onartzen ez duen arakatzailea erabiltzen ari zara edo JavaScript
desgaitu duzu.
js_2: OpenStreetMap-ek Javascript erabiltzen du bere mapa irriztagarrirako.
- permalink: Lotura iraunkorra
- shortlink: Lotura laburra
+ permalink: Esteka iraunkorra
+ shortlink: Esteka laburra
createnote: Gehitu oharra
license:
copyright: OpenStreetMap eta laguntzaileen Copyright-a erabili, lizentzia
@@ -1397,9 +1446,13 @@ eu:
potlatch_unsaved_changes: Aldaketak gorde gabe dituzu. (Potlatch-en gordetzeko,
uneko bidea edo puntuazioa desautatu beharko zenituzke, modu zuzenean editatzen
baduzu, edo egin klik gorde botoian.)
+ potlatch2_not_configured: Potlacth 2 ez da konfiguratu - mesedez ikusi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ informazio gehiagorako
potlatch2_unsaved_changes: Gorde gabeko aldaketak dituzu. (Potlatch 2 gordetzeko,
egin klik gorde botoian.)
id_not_configured: iD-a ez da konfiguratu
+ no_iframe_support: Zure nabigatzaileak ez ditu onartzen HTML iframe-ak, funtzio
+ honetarako ezinbestekoak direnak.
sidebar:
search_results: Bilaketaren emaitzak
close: Itxi
@@ -1494,7 +1547,7 @@ eu:
ordered: Ordenatutako zerrenda
first: Lehenengo itema
second: Bigarren itema
- link: Lotura
+ link: Esteka
text: Testua
image: Irudia
alt: Testu alternatiboa
@@ -1595,6 +1648,9 @@ eu:
public_traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak'
description: Arakatu azkenaldian egin dire GPS ibilbide igoerak
tagged_with: '%{tags}(r)ekin etiketatua'
+ empty_html: Ez dago ezer hemen oraindik. Kargatu arrasto
+ berria edo GPS birziklatzeari buruz gehiago jakin nahi baduzu
+ wiki orrira jo .
delete:
scheduled_for_deletion: Ezabatzear dauden aztarnak
make_public:
@@ -1607,6 +1663,9 @@ eu:
georss:
title: OpenStreetMap GPS Aztarnak
description:
+ description_with_count:
+ one: '%{user} %{count} puntua duen GPX fitxategia'
+ other: '%{user} %{count} puntuak dituen GPX fitxategia'
description_without_count: '%{user}ren GPX fitxategia'
application:
require_cookies:
@@ -1625,6 +1684,9 @@ eu:
oauth:
oauthorize:
title: Zure kontuan sartzeko baimena eman
+ request_access: '%{app_name} aplikazioak zure konturako sarbidea eskatzen du,
+ %{user}. Egiaztatu eskaera hurrengo gaitasunak izatea nahi duzula. Nahi dituzun
+ edo ez bezalakoak aukeratu ditzakezu.'
allow_to: 'Baimendu bezeroaren aplikazioa:'
allow_read_prefs: Irakurri zure erabiltzaile hobespenak
allow_write_prefs: aldatu zure erabiltzaile hobespenak.
@@ -1680,14 +1742,17 @@ eu:
issued_at: Hor emandakoa
revoke: Ezeztatu!
my_apps: Nire Bezero Aplikazioak
+ no_apps: Gurekin erabiltzeko erregistratu nahi duzun aplikazio bat duzu %{oauth}
+ estandarraren bidez? Zure web aplikazioa erregistratu behar duzu OAuth zerbitzurako
+ eskaera egin aurretik.
registered_apps: 'Ondorengo bezero aplikazio erregistratuak dituzu:'
register_new: Zure aplikazio erregistratu
form:
name: Izena
required: Nahitaezkoa
url: URL Aplikazio Nagusia
- callback_url: Berriz deitzeko URL-a
- support_url: Laguntza URL-a
+ callback_url: Berriz deitzeko URLa
+ support_url: Laguntza URLa
requests: 'Erabiltzaile honen ondorengo baimenak eskatu:'
allow_read_prefs: irakurri haien erabiltzaile hobespenak.
allow_write_prefs: aldatu haien erabiltzaile hobespenak.
@@ -1723,12 +1788,19 @@ eu:
duzu.
create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar.
no account: Ez al duzu konturik?
+ account not active: Barkatu, zure kontua ez dago aktibo oraindik.
Mesedez,
+ erabili esteka kontuko berrespena mezu elektronikoa zure kontua aktibatzeko
+ edo baieztapen mezu elektroniko berri bat eskatzeko
+ .
+ account is suspended: Barkatu, zure kontua eten egin da jarduera susmagarriak
+ direla-eta.
Mesedez, jarri harremanetan webmasterrekin
+ honi buruz hitz egin nahi baduzu.
auth failure: Barkatu, ezin izan da saioa hasi xehetasun horiekin.
openid_logo_alt: ID irekiarekin saioa hasi
auth_providers:
openid:
title: ID irekiarekin saioa hasi
- alt: ID irekia duen URL-arekin saioa hasi
+ alt: Hasi saioa ID irekia duen URL batekin
google:
title: Saioa hasi Googlekin
alt: Google ID irekiarekin saioa hasi
@@ -1778,8 +1850,14 @@ eu:
new:
title: Eman izena
no_auto_account_create: Zoritxarrez ezin dizugu automatikoki kontu bat sortu.
+ contact_webmaster: Mesedez, jarri harremanetan web-arduradunarekin
+ kontu bat sortzerako - eskaera ahalik eta azkarren kudeatuko dugu.
about:
header: Doakoa eta editagarria
+ html: |-
+
Beste mapei ez bezala, OpenStreetMap zure gustuko pertsonek sortutakoa da guztiz, + eta doakoa da edonork konpontzeko, eguneratzeko, deskargatzeko eta erabiltzeko.
+Erregistratu lehenengo laguntzeko. Zure kontua baieztatzeko mezu elektronikoa bidaliko dizugu.
license_agreement: Kontua baieztatzen duzunean laguntzako terminoak adostu beharko dituzu. email address: 'Eposta Helbidea:' @@ -1919,6 +1997,14 @@ eu: disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu? public editing note: heading: Aldaketa publikoa + text: Gaur egun, zure aldaketak anonimoak dira eta jendeak ezin dizu mezurik + bidali edo zure kokapena ikusi. Editatu duzuna erakusteko eta webgunearen + bidez zurekin harremanetan jartzeko, hautatu beheko botoia. 0.6 API + aldaketaz geroztik, erabiltzaile publikoek soilik mapa datuak aldatu ditzakete + . ( jakin + zergatik ).