X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/d83664100cc2c42e46452799dc434a104ecf109c..c555c912047c8d0d23123093a729aa87ca642aee:/config/locales/fr.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index f4d900d15..a32ce85a0 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -1,29 +1,43 @@ # Messages for French (français) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: 0x010C # Author: Alno # Author: Boniface # Author: Cquoi # Author: Crochet.david # Author: Damouns # Author: DavidL +# Author: Dereckson +# Author: E THP # Author: Efred +# Author: Eruedin # Author: EtienneChove # Author: F.rodrigo +# Author: Framafan +# Author: Freak2fast4u +# Author: Frigory +# Author: Fylip22 # Author: Gaspard +# Author: Gileri # Author: Gomoko # Author: Hashar # Author: IAlex # Author: JB # Author: Jean-Frédéric # Author: Jiremek +# Author: Linedwell # Author: Litlok # Author: Ljubinka +# Author: Lucky +# Author: Macofe +# Author: Manaviko # Author: McDutchie # Author: Metroitendo # Author: Momo50WM # Author: Mulcyber # Author: Nemo bis +# Author: Nicolapps # Author: Od1n # Author: Olasd # Author: Orikrin1998 @@ -33,17 +47,25 @@ # Author: Pipo # Author: Pyrog # Author: Quentinv57 +# Author: Ruila +# Author: Rémi Bovard # Author: Seb35 # Author: Sherbrooke +# Author: Syl +# Author: The RedBurn +# Author: Trial +# Author: Tuxxic # Author: Urhixidur # Author: Vcalame # Author: Verdy p +# Author: Wladek92 +# Author: Yodaspirine # Author: Yvecai --- fr: time: formats: - friendly: '%e %B %Y à %H:%M' + friendly: '%e %B %Y à %-Hh%M' activerecord: models: acl: Liste de contrôle dâaccès @@ -74,7 +96,7 @@ fr: tracepoint: Point de la trace tracetag: Attribut de la trace user: Utilisateur - user_preference: Préférence de lâutilisateur + user_preference: Préférences de lâutilisateur user_token: Jeton de lâutilisateur way: Chemin way_node: NÅud du chemin @@ -131,19 +153,19 @@ fr: browse: created: Créé closed: Fermé - created_html: Créé <abbr title='%{title}'>il y a %{time}</abbr> - closed_html: Fermé <abbr title='%{title}'>il y a %{time}</abbr> + created_html: Créé il y a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> + closed_html: Fermé il y a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> created_by_html: Créé <abbr title='%{title}'>il y a %{time}</abbr> par %{user} - deleted_by_html: Supprimé <abbr title='%{title}'>il y a %{time}</abbr> par %{user} - edited_by_html: Modifié <abbr title='%{title}'>il y a %{time}</abbr> par %{user} - closed_by_html: Fermé <abbr title='%{title}'>il y a %{time}</abbr> par %{user} + deleted_by_html: Supprimé il y a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> par %{user} + edited_by_html: Modifié il y a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> par %{user} + closed_by_html: Fermé il y a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> par %{user} version: Version in_changeset: Groupe de modifications anonymous: anonyme no_comment: (aucun commentaire) - part_of: Partie de - download_xml: Télécharger le XML - view_history: Voir lâhistorique + part_of: Appartient à + download_xml: Télécharger en XML + view_history: Afficher lâhistorique view_details: Afficher les détails location: 'Emplacement :' changeset: @@ -155,11 +177,17 @@ fr: way_paginated: Chemins (%{x} à %{y} sur %{count}) relation: Relations (%{count}) relation_paginated: Relations (%{x} à %{y} sur %{count}) + comment: Commentaires (%{count}) + hidden_commented_by: Commentaire masqué de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>il + y a %{when}</abbr> + commented_by: Commentaire de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>il y a %{when}</abbr> changesetxml: XML du groupe de modifications osmchangexml: XML osmChange feed: title: Groupe de modifications %{id} - title_comment: Groupe de modifications %{id} â %{comment} + title_comment: Groupe de modifications %{id} â %{comment} + join_discussion: Se connecter pour rejoindre la discussion + discussion: Discussion node: title: 'NÅud : %{name}' history_title: 'Historique du nÅud : %{name}' @@ -190,6 +218,7 @@ fr: way: chemin relation: relation changeset: groupe de modifications + note: note timeout: sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec lâid %{id} prennent trop de temps à être récupérées. @@ -198,6 +227,7 @@ fr: way: chemin relation: relation changeset: groupe de modifications + note: note redacted: redaction: Masquage %{id} message_html: La version %{version} de ce(tte) %{type} ne peut être affichée @@ -207,16 +237,16 @@ fr: way: chemin relation: relation start_rjs: - feature_warning: Le chargement de %{num_features} caractéristiques pourrait - rendre votre navigateur lent ou il pourrait ne plus répondre. Ãtes-vous sûr - de vouloir afficher ces données ? + feature_warning: Le chargement de %{num_features} objets pourrait rendre votre + navigateur lent ou le bloquer. Ãtes-vous sûr de vouloir afficher ces données + ? load_data: Charger les données loading: Chargement... tag_details: tags: Attributs wiki_link: - key: La description de lâattribut <code>%{key}</code> sur le wiki - tag: La description de lâattribut <code>%{key}=%{value}</code> sur le wiki + key: La description de lâattribut %{key} sur le wiki + tag: La description de lâattribut %{key}=%{value} sur le wiki wikidata_link: Lâélément %{page} sur Wikidata wikipedia_link: Lâarticle « %{page} » sur Wikipédia telephone_link: Appeler %{phone_number} @@ -233,13 +263,16 @@ fr: commented_by: Commenté par %{user} <abbr title='%{exact_time}'>il y a %{when}</abbr> commented_by_anonymous: Commenté par un utilisateur anonyme <abbr title='%{exact_time}'>il y a %{when}</abbr> - closed_by: Résolu par %{user} <abbr title='%{exact_time}'>il y a %{when}</abbr> - closed_by_anonymous: Résolu par un utilisateur anonyme <abbr title='%{exact_time}'>il - y a %{when}</abbr> - reopened_by: Réactivé par %{user} <abbr title='%{exact_time}'>il y a %{when}</abbr> - reopened_by_anonymous: Réactivé par un utilisateur anonyme <abbr title='%{exact_time}'>il - y a %{when}</abbr> - hidden_by: Masqué par %{user} <abbr title='%{exact_time}'>il y a %{when}</abbr> + closed_by: Résolu par %{user} il y a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> + closed_by_anonymous: Résolu par un utilisateur anonyme il y a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> + reopened_by: Réactivé par %{user} il y a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> + reopened_by_anonymous: Réactivé par un utilisateur anonyme il y a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> + hidden_by: Masqué par %{user} il y a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> + query: + title: Requête sur les objets + introduction: Cliquer sur la carte pour trouver les objets à proximité. + nearby: Objets à proximité + enclosing: Objets englobants changeset: changeset_paging_nav: showing_page: Page %{page} @@ -269,10 +302,20 @@ fr: load_more: Charger plus timeout: sorry: Désolé, la liste des groupes de modifications que vous avez demandée - met trop de temps pour être récupérée. + met trop de temps pour être chargée. + rss: + title_all: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap + title_particular: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap nº + %{changeset_id} + comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id} + par %{author} + commented_at_html: Mis à jour il y a %{when} + commented_at_by_html: Mis à jour il y a %{when} par %{user} + full: Discussion complète diary_entry: new: title: Nouvelle entrée du journal + publish_button: Publier list: title: Journaux des utilisateurs title_friends: Journaux des amis @@ -280,9 +323,9 @@ fr: user_title: Journal de %{user} in_language_title: Entrées du journal en %{language} new: Nouvelle entrée du journal - new_title: Ãcrire une nouvelle entrée dans votre journal - no_entries: Aucune entrée de journal - recent_entries: 'Entrées récentes du journal:' + new_title: Ãcrire une nouvelle entrée dans votre journal utilisateur + no_entries: Aucun article de journal + recent_entries: Articles récents du journal older_entries: Entrées plus anciennes newer_entries: Entrées plus récentes edit: @@ -312,7 +355,7 @@ fr: diary_entry: posted_by: Posté par %{link_user} à %{created} en %{language_link} comment_link: Commenter cette entrée - reply_link: Répondre a cette entrée + reply_link: Répondre à cet article comment_count: zero: Aucun commentaire one: '%{count} commentaire' @@ -330,18 +373,18 @@ fr: edit: Modifier feed: user: - title: Entrées du journal dâOpenStreetMap pour %{user} - description: Entrées récentes du journal dâOpenStreetMap pour %{user} + title: Articles du journal OpenStreetMap de %{user} + description: Articles récents du journal OpenStreetMap de %{user} language: - title: Entrées du journal dâOpenStreetMap en %{language_name} - description: Entrées récentes du journal des utilisateurs dâOpenStreetMap + title: Articles de journaux OpenStreetMap en %{language_name} + description: Articles récents des journaux dâutilisateurs dâOpenStreetMap en %{language_name} all: - title: Entrées du journal dâOpenStreetMap - description: Entrées récentes du journal des utilisateurs dâOpenStreetMap + title: Articles des journaux OpenStreetMap + description: Articles récents des journaux dâutilisateurs OpenStreetMap comments: has_commented_on: '%{display_name} a commenté les entrées de journal suivantes' - post: Envoyer + post: Article when: Quand comment: Commentaire ago: il y a %{ago} @@ -352,31 +395,31 @@ fr: start: area_to_export: Zone à exporter manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone - format_to_export: Format à exporter - osm_xml_data: Données XML dâOpenStreetMap - map_image: Image de carte (affiche un calque normal) + format_to_export: Format dâexport + osm_xml_data: Données XML OpenStreetMap + map_image: Image de la carte (affiche le calque standard) embeddable_html: HTML incorporable. licence: Licence export_details: Les données dâOpenStreetMap sont publiées sous la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licence - Open Data Commons Ââ Base de données Ouverte</a> (ODbL). + Open Data Commons Open Database</a> (ODbL). too_large: advice: 'Si lâexport ci-dessus échoue, veuillez envisager lâutilisation dâune - des sources listées ci-dessous :' - body: 'Cette zone est trop vaste pour être exportée comme données XML OpenStreetMap. - Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite, ou utiliser une des - sources suivantes pour le téléchargement de données massives :' + des sources listées ci-dessousâ¯:' + body: Cette zone est trop vaste pour être exportée au format OpenStreetMap + XML. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite, ou utiliser une + des sources suivantes pour le téléchargement de données massives. planet: title: Planète OSM description: Copies régulièrement mises à jour de la base de données complète de OpenStreetMap overpass: - title: API passerelle + title: API Overpass description: Télécharger ce cadre englobant depuis un miroir de la base - de données de OpenStreetMap + de données OpenStreetMap geofabrik: title: Téléchargements de Geofabrik - description: Extractions régulièrement mises à jour de continents, pays - et villes sélectionnées + description: Extractions régulièrement mises à jour des continents, des + pays et des villes sélectionnées metro: title: Extractions de Metro description: Extractions des principales villes du monde et de leurs environs @@ -389,7 +432,7 @@ fr: max: max image_size: Taille de lâimage zoom: Zoom - add_marker: Ajouter un marqueur à la carte + add_marker: Ajouter un marqueur sur la carte latitude: 'Lat :' longitude: 'Lon :' output: Sortie @@ -412,23 +455,23 @@ fr: search_osm_nominatim: prefix: aerialway: + cable_car: Téléphérique chair_lift: Télésiège drag_lift: Téléski + gondola: Télécabine station: Gare de télécabine aeroway: aerodrome: Aérodrome - apron: Tablier + apron: Aire de stationnement gate: Porte helipad: Héliport runway: Piste - taxiway: Voie de manÅuvre + taxiway: Piste de circulation dâun aéroport terminal: Terminal amenity: - airport: Aéroport + animal_shelter: Refuge pour animaux arts_centre: Centre artistique - artwork: Åuvre dâart atm: Distributeur automatique de billets - auditorium: Auditorium bank: Banque bar: Bar bbq: Barbecue @@ -436,6 +479,7 @@ fr: bicycle_parking: Parking à vélos bicycle_rental: Location de vélos biergarten: Brasserie en plein air + boat_rental: Location de bateaux brothel: Bordel bureau_de_change: Bureau de change bus_station: Arrêt de bus @@ -445,9 +489,10 @@ fr: car_wash: Lavage de voiture casino: Casino charging_station: Station de recharge + childcare: Garde dâenfants cinema: Cinéma clinic: Clinique - club: Club + clock: Horloge college: Ãtablissement dâenseignement supérieur community_centre: Salle polyvalente courthouse: Palais de justice @@ -466,25 +511,25 @@ fr: food_court: Aire de restauration fountain: Fontaine fuel: Carburant + gambling: Jeu dâargent grave_yard: Cimetière gym: Fitness / gymnastique - hall: Salle health_centre: Centre de santé / dispensaire hospital: Hôpital - hotel: Hôtel hunting_stand: Stand de tir - ice_cream: Crème glacée + ice_cream: Glacier kindergarten: Jardin dâenfant library: Bibliothèque market: Marché marketplace: Place de marché - mountain_rescue: Secours en montagne + monastery: Monastère + motorcycle_parking: Parking à motos nightclub: Boîte de nuit nursery: Nurserie - nursing_home: Soins infirmiers + nursing_home: Maison de retraite médicalisée office: Bureau - park: Parc parking: Parking + parking_entrance: Entrée dâun parking pharmacy: Pharmacie place_of_worship: Lieu de culte police: Police @@ -492,24 +537,21 @@ fr: post_office: Bureau de poste preschool: Préscolaire prison: Prison - pub: Bar + pub: Pub public_building: Bâtiment public - public_market: Marché public reception_area: Zone de livraison recycling: Point de recyclage restaurant: Restaurant retirement_home: Maison de retraite sauna: Sauna school: Ãcole - shelter: Refuge + shelter: Abri shop: Boutique - shopping: Commerce shower: Douche social_centre: Centre social social_club: Club social social_facility: Service social studio: Studio - supermarket: Supermarché swimming_pool: Piscine taxi: Taxi telephone: Téléphone public @@ -521,8 +563,7 @@ fr: veterinary: Chirurgie vétérinaire village_hall: Salle municipale waste_basket: Poubelle - wifi: Accès WiFi - WLAN: Accès WiFi + waste_disposal: Ãlimination des déchets youth_centre: Centre pour la jeunesse boundary: administrative: Limite administrative @@ -537,27 +578,40 @@ fr: "yes": Pont building: "yes": Bâtiment + craft: + brewery: Brasserie + carpenter: Charpentier + electrician: Ãlectricien + gardener: Jardinier + painter: Peintre + photographer: Photographe + plumber: Plombier + shoemaker: Cordonnier + tailor: Tailleur + "yes": Boutique dâartisanat emergency: - fire_hydrant: Bouche dâincendie + ambulance_station: Dépôt dâambulances + defibrillator: Défibrillateur + landing_site: Terrain dâatterrissage dâurgence phone: Borne dâappel dâurgence highway: + abandoned: Autoroute abandonnée bridleway: Chemin pour cavaliers bus_guideway: Voie de bus guidé / trolley bus_stop: Arrêt de bus - byway: Route secondaire - construction: Autoroute en construction + construction: Route en construction cycleway: Piste cyclable + elevator: Ascenseur emergency_access_point: Point dâaccès dâurgence footway: Chemin piéton ford: Gué living_street: Rue en zone de rencontre milestone: Borne kilométrique - minor: Route mineure motorway: Autoroute - motorway_junction: Jonction dâautoroute + motorway_junction: Bretelle dâautoroute / Sortie motorway_link: Voie autoroutière path: Chemin - pedestrian: Chemin piéton + pedestrian: Rue piétonne platform: Plateforme primary: Route principale primary_link: Route principale @@ -573,37 +627,44 @@ fr: speed_camera: Radar de vitesse steps: Escalier street_lamp: Lampadaire - stile: Ãchalier tertiary: Route tertiaire tertiary_link: Route tertiaire - track: Piste + track: Chemin + traffic_signals: Feux de circulation trail: Sentier trunk: Voie express trunk_link: Voie express unclassified: Route mineure unsurfaced: Route non revêtue + "yes": Route historic: archaeological_site: Site archéologique battlefield: Champ de bataille boundary_stone: Borne frontière - building: Bâtiment + building: Bâtiment historique + bunker: Bunker castle: Château church: Ãglise + city_gate: Porte de la ville citywalls: Remparts fort: Fort + heritage: Site du patrimoine house: Maison icon: Icône manor: Manoir memorial: Mémorial mine: Mine monument: Monument - museum: Musée + roman_road: Voie romaine ruins: Ruines + stone: Pierre tomb: Tombeau tower: Tour wayside_cross: Calvaire wayside_shrine: Oratoire wreck: Ãpave + junction: + "yes": Intersection / carrefour landuse: allotments: Jardins familiaux basin: Bassin @@ -625,9 +686,6 @@ fr: military: Zone militaire mine: Mine orchard: Verger - nature_reserve: Réserve naturelle - park: Parc - piste: Piste quarry: Carrière railway: Voie ferrée recreation_ground: Aire de jeux @@ -638,16 +696,19 @@ fr: road: Zone routière village_green: Espace vert public vineyard: Vignoble - wetland: Zone humide - wood: Bois + "yes": Utilisation des terres leisure: beach_resort: Station balnéaire bird_hide: Observatoire ornithologique + club: Club common: Terrains communaux + dog_park: Parc à chiens fishing: Zone de pêche + fitness_centre: Centre de fitness fitness_station: Atelier de parcours de santé garden: Jardin golf_course: Terrain de golf + horse_riding: Ãquitation ice_rink: Patinoire marina: Port de plaisance miniature_golf: Golf miniature @@ -656,13 +717,21 @@ fr: pitch: Terrain de sport playground: Aire de jeux recreation_ground: Terrain de jeux + resort: Villégiature sauna: Sauna slipway: Cale de lancement sports_centre: Centre sportif stadium: Stade swimming_pool: Piscine - track: Piste + track: Piste de course water_park: Parc aquatique + "yes": Loisirs + man_made: + lighthouse: Phare + pipeline: Pipeline + tower: Tour + works: Usine + "yes": Créé par lâhomme military: airfield: Terrain dâaviation militaire barracks: Caserne @@ -674,16 +743,15 @@ fr: beach: Plage cape: Cap cave_entrance: Entrée de grotte - channel: Canal cliff: Falaise crater: Cratère dune: Dune - feature: Ãlément fell: Lande fjord: Fjord forest: Forêt geyser: Geyser glacier: Glacier + grassland: Herbage heath: Bruyère hill: Colline island: Ãle @@ -695,11 +763,11 @@ fr: point: Pointe reef: Récif ridge: Crête - river: Rivière rock: Roche + saddle: Selle + sand: Sable scree: Ãboulis scrub: Broussailles - shoal: Haut-fond spring: Source stone: Pierre strait: Détroit @@ -708,15 +776,15 @@ fr: volcano: Volcan water: Eau wetland: Zone humide - wetlands: Zones humides wood: Forêt office: accountant: Comptable + administrative: Administration architect: Architecte company: Entreprise employment_agency: Agence pour lâemploi estate_agent: Agent immobilier - government: Agence gouvernementale + government: Administration publique insurance: Agence dâassurance lawyer: Avocat ngo: Agence dâune ONG @@ -724,6 +792,8 @@ fr: travel_agent: Agence de voyage "yes": Bureau place: + allotments: Jardins familiaux + block: Bloc airport: Aéroport city: Ville country: Pays @@ -735,7 +805,7 @@ fr: island: Ãle islet: Ãlot isolated_dwelling: Habitation isolée - locality: Localité + locality: Lieu-dit moor: Maure municipality: Municipalité neighbourhood: Quartier @@ -748,14 +818,15 @@ fr: town: Ville unincorporated_area: Territoire non organisé village: Village + "yes": Lieu railway: abandoned: Voie ferrée abandonnée construction: Voie ferrée en construction disused: Voie ferrée désaffectée - disused_station: Gare désaffectée - funicular: Voie de funiculaire + disused_station: Gare ferroviaire désaffectée + funicular: Funiculaire halt: Arrêt de train - historic_station: Arrêt de train historique + historic_station: Gare ferroviaire historique junction: Jonction ferroviaire level_crossing: Passage à niveau light_rail: Voie ferrée légère @@ -773,7 +844,6 @@ fr: switch: Aiguillage tram: Tramway tram_stop: Arrêt de tram - yard: Voie de triage shop: alcohol: Vendeur dâalcool à emporter / caviste antiques: Antiquaire @@ -829,7 +899,7 @@ fr: mobile_phone: Boutique de téléphones mobiles motorcycle: Magasin de motos music: Boutique de musique / disquaire - newsagent: Marchand de journaux / maison de la presse + newsagent: Marchand de journaux optician: Opticien organic: Magasin dâalimentation bio outdoor: Magasin dâarticles pour activité en plein air @@ -851,58 +921,55 @@ fr: "yes": Boutique tourism: alpine_hut: Refuge + apartment: Appartement artwork: Åuvre dâart attraction: Attraction bed_and_breakfast: Gîte cabin: Hutte camp_site: Camping - caravan_site: Site de caravane + caravan_site: Site pour caravanes chalet: Chalet + gallery: Galerie guest_house: Maison d'hôte hostel: Auberge hotel: Hôtel information: Informations - lean_to: Abri ouvert motel: Motel museum: Musée picnic_site: Aire de pique-nique theme_park: Parc à thème - valley: Vallée viewpoint: Point de vue zoo: Zoo tunnel: - culvert: Ponceau + culvert: Buse "yes": Tunnel waterway: artificial: Cours dâeau artificiel boatyard: Chantier naval canal: Canal - connector: Canal de connexion - dam: Digue - derelict_canal: Canal de délaissement + dam: Barrage + derelict_canal: Canal dâévacuation ditch: Fossé dock: Dock drain: Drain lock: Ãcluse lock_gate: Porte dâécluse - mineral_spring: Source dâeau minérale mooring: Mouillage rapids: Rapides river: Rivière - riverbank: Lit de rivière stream: Ruisseau wadi: Oued waterfall: Chute dâeau - water_point: Point dâeau weir: Barrage + "yes": Cours dâeau admin_levels: - level2: Frontière du pays - level4: Frontière dâÃtat / de province - level5: Frontière de région - level6: Frontière de comté - level8: Frontière de ville - level9: Frontière de village - level10: Frontière de quartier + level2: Frontière de pays + level4: Limite dâÃtat, province ou région + level5: Limite de région + level6: Limite de département + level8: Limite communale + level9: Limite de village ou arrondissement municipal + level10: Limite de quartier description: title: osm_nominatim: Localisation depuis <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap @@ -915,19 +982,6 @@ fr: results: no_results: Aucun résultat nâa été trouvé more_results: Plus de résultats - distance: - one: environ 1 km - zero: moins dâ1 km - other: environ %{count} km - direction: - south_west: sud-ouest - south: sud - south_east: sud-est - east: est - north_east: nord-est - north: nord - north_west: nord-ouest - west: ouest layouts: logo: alt_text: Logo dâOpenStreetMap @@ -935,7 +989,7 @@ fr: logout: Se déconnecter log_in: Se connecter log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant - sign_up: Créer un compte + sign_up: Sâinscrire start_mapping: Commencer à cartographier sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification edit: Modifier @@ -945,21 +999,20 @@ fr: export_data: Exporter les données gps_traces: Traces GPS gps_traces_tooltip: Gérer les traces GPS - user_diaries: Journaux + user_diaries: Journaux des utilisateurs user_diaries_tooltip: Voir les journaux dâutilisateurs edit_with: Modifier avec %{editor} tag_line: La carte wiki libre du monde intro_header: Bienvenue dans OpenStreetMapâ¯! intro_text: OpenStreetMap est une carte du monde, créée par des gens comme vous et libre dâutilisation sous licence libre. - intro_2_create_account: Créez un compte d'utilisateur - partners_html: L'hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}, - et d'autres %{partners}. - partners_ucl: le Centre VR de lâUCL + intro_2_create_account: Créez un compte dâutilisateur + partners_html: Lâhébergement est pris en charge par %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} + et dâautres %{partners}. + partners_ucl: Lâ''University College'' de Londres partners_ic: le Collège impérial de Londres partners_bytemark: Hébergement Bytemark partners_partners: partenaires - partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners osm_offline: La base de données OpenStreetMap est actuellement hors ligne ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours. osm_read_only: La base de données OpenStreetMap est actuellement en mode lecture @@ -978,10 +1031,6 @@ fr: text: Faire un don learn_more: En savoir plus more: Plus - sotm_header: Ãtat de la carte 2014 - sotm_line_1: 8e Conférence Annuelle - sotm_line_2: 7-9 novembre 2014 - sotm_line_3: Buenos Aires, Argentine license_page: foreign: title: à propos de cette traduction @@ -998,10 +1047,10 @@ fr: legal_babble: title_html: Droits dâauteur et licence intro_1_html: |- - OpenStreetMap est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence <a + OpenStreetMap est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous licence libre <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL). intro_2_html: Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter - nos données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses contributeurs. + nos données, à condition que vous créditiez, OpenStreetMap et ses contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos données dans dâautres Åuvres dérivées, vous ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texte légal</a> complet détaille vos droits et responsabilités. @@ -1012,171 +1061,199 @@ fr: credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les contributeurs dâOpenStreetMap ». credit_2_html: |- - Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence - ODbL, et si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous - la licence CC-BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers - <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">cette page de mentions légales</a>. - Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous - forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences. - Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons - de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant - « OpenStreetMap » en l'adresse openstreetmap.org), vers opendatacommons.org, et, - si c'est pertinent, vers creativecommons.org. + Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence ODbL et, si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous la licence CC-BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers + <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">cette page de mentions légales</a>. + Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences. Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant «â¯OpenStreetMapâ¯Â» en lâadresse openstreetmap.org), vers opendatacommons.org et, si câest pertinent, vers creativecommons.org. credit_3_html: |- Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans le coin de la carte. - Par exemple: + Par exempleâ¯: attribution_example: - alt: Exemple d'attribution OpenStreetMap sur une page internet - title: Exemple d'attribution + alt: Exemple dâattribution dâOpenStreetMap sur une page internet + title: Exemple dâattribution more_title_html: Pour trouver plus dâinformations more_1_html: |- - Si vous voulez obtenir plus dâinformations sur comment réutiliser nos données et nous créditer, lisez la <a - href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ - légale</a>. - more_2_html: |- - Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données libres et ouverte, nous ne pouvons pas fournir une API gratuite en libre accès pour les développeurs tiers. - Veuillez vous référer à notre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">politique d'utilisation de l'API</a>, à notre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">politique d'utilisation des tuiles</a>, et à la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">politique d'utilisation de Nominatim</a>. + Pour obtenir plus dâinformations sur la façon de réutiliser nos données et de nous créditer, veuillez lire la <a + href="http://osmfoundation.org/Licence"> Licence OSMF</a> et le <a + href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ Légal</a>. + more_2_html: "Bien quâOpenStreetMap soit un jeu de données libres et ouvertes, + nous ne pouvons pas fournir une API gratuite et en libre accès pour les tierces + personnes.\nVeuillez vous référer à notre <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">politique + dâutilisation de lâAPI</a>, \n à notre <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">politique + dâutilisation des tuiles</a>, \net à la <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">politique + dâutilisation de Nominatim</a>." contributors_title_html: Nos contributeurs - contributors_intro_html: "Nos collaborateurs sont des milliers de personnes. - Nous incluons également \n ouvertement-données sous licence des agences nationales - de cartographie \n et d'autres sources, parmi eux :" - contributors_at_html: |- - <strong>Autriche</strong>: Contient des données sur - <a href="http://data.wien.gv.at/">la ville de Vienne</a> (sous licence - <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY 3.0 Autriche</a>), - <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">la région du Vorarlberg.</a> et la région du Tyrol (sous licence <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT avec amendements</a>). - contributors_ca_html: |- - <strong>Canada</strong> : contient des données de - <em>GeoBase</em>®, <em>GeoGratis</em> (© Département des Ressources - naturelles du Canada), <em>CanVec</em> (© Département des Ressources - naturelles du Canada) et <em>StatCan</em> (Division Géographie, - Statistiques du Canada). - contributors_fi_html: "<strong>Finlande</strong> : Contient des données de la + contributors_intro_html: 'Nos contributeurs sont des milliers de personnes. + Nous incluons également des données publiées sous licence ouverte par des + agences nationales de cartographie et par dâautres sources, notammentâ¯:' + contributors_at_html: '<strong>Autriche</strong>â¯: contient des données sur + la <a href="http://data.wien.gv.at/">ville de Vienne</a> (sous licence <a + href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), la + <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">région + du Vorarlberg</a> et la région du Tyrol (sous licence <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC + BY AT avec amendements</a>).' + contributors_ca_html: '<strong>Canada</strong>â¯: contient des données de <em>GeoBase</em>®, + <em>GeoGratis</em> (© Département des Ressources naturelles du Canada), <em>CanVec</em> + (© Département des Ressources naturelles du Canada) et <em>StatCan</em> (Division + Géographie, Statistiques du Canada).' + contributors_fi_html: '<strong>Finlande</strong>â¯: contient des données de la Base de données topographique de lâInspection nationale du territoire de Finlande - et dâautres ensembles de données, sous \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">licence - NLSFI</a>." - contributors_fr_html: |- - <strong>France</strong> : contient des données de la - <em>Direction générale des impôts</em>. - contributors_nl_html: |- - <strong>Pays-Bas</strong>: Contient des données © AND, 2007 - (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>) - contributors_nz_html: |- - <strong>Nouvelle-Zélande</strong> : contient des données provenant du - <em>Land Information New Zealand</em>. © Copyright de la Couronne réservé. + et dâautres ensembles de données, sous <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licence + NLSFI</a>.' + contributors_fr_html: '<strong>France</strong>â¯: contient des données de la + <em>Direction générale des finances publiques</em> (anciennement la <em>Direction + générale des impôts</em>).' + contributors_nl_html: '<strong>Pays-Bas</strong>â¯: contient des données © <abbr + title="Automotive Navigation Data">AND</abbr>, 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>).' + contributors_nz_html: '<strong>Nouvelle-Zélande</strong>â¯: contient des données + provenant du <em>Land Information New Zealand</em>. Copyright de la Couronne + réservé.' + contributors_si_html: '<strong>Slovénie</strong> : contient des données de lâ<a + href="http://www.gu.gov.si/en/">Autorité de Planification et de Cartographie</a> + et du <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministère de lâAgriculture, de + la Forêt et de lâAlimentation</a> (information publique de la Slovénie).' contributors_za_html: |- - <strong>Afrique du Sud</strong>: Contient des données issues de - <a href="http://www.ngi.gov.za/">Direction principale: - Information Géospatiale Nationale</a>, tous droits de l'Ãtat réservés. - contributors_gb_html: '<strong>Royaume Uni</strong>: Contient des données de - l''Institut Géographique National © Droits de la couronne et de la base - de données 2010-12.' - contributors_footer_1_html: |- - Pour plus de détails sur ceux-ci, et les autres sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, voyez la <a - href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">page des Contributeurs</a> sur le wiki de OpenStreetMap. - contributors_footer_2_html: |- - Lâinclusion de données dans OpenStreetMap nâimplique pas que les - fournisseurs dâorigine du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou - nâacceptent quelque responsabilité que ce soit. - infringement_title_html: Violation des droits d'auteur - infringement_1_html: |- - Nous rappelons aux contributeurs dâOSM quâils ne doivent jamais ajouter de données provenant de - sources protégées par le droit dâauteur (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées) sans - autorisation explicite de la part des détenteurs des droits dâauteur. + <strong>Afrique du Sud</strong>â¯: contient des données issues de la <a href="http://www.ngi.gov.za/">Direction principaleâ¯des + Informations Géospatiales Nationales</a>, copyright de lâÃtat réservé. + contributors_gb_html: '<strong>Royaume-Uni</strong>â¯: contient des données issues + de lâ<em>Ordnance Survey</em> © 2010-2012 Droits dâauteurs et de la base de + données de la Couronne.' + contributors_footer_1_html: Pour plus de détails sur celles-ci et sur les autres + sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, consultez la page + des <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">contributeurs</a> + sur le wiki dâOpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: Lâinclusion de données dans OpenStreetMap nâimplique + pas que les fournisseurs dâorigine du contenu approuvent OpenStreetMap, ni + quâils garantissent ou acceptent quelque responsabilité que ce soit. + infringement_title_html: Violation des droits dâauteur + infringement_1_html: Nous rappelons aux contributeurs dâOSM quâils ne doivent + jamais ajouter de données provenant de sources protégées par le droit dâauteur + (copyright) ou des droits voisins (par ex. <em>Google Maps</em> ou des cartes + imprimées) sans autorisation explicite de la part des détenteurs de ces droits. infringement_2_html: Si vous pensez que des données ont été ajoutées à la base - de données OpenStreetMap ou à ce site en violation des droits d'auteur, veuillez + de données OpenStreetMap ou à ce site en violation des droits dâauteur, veuillez vous référer à notre <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procédure - de retrait de données</a> ou notifiez nous directement à travers notre <a + de retrait de données</a> ou notifiez-nous directement à travers notre <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulaire en ligne</a>. + trademarks_title_html: <span id="marques"></span>Marques + trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logo loupe et State of the Map sont des + marques déposées de l'OpenStreetMap Foundation. Si vous avez des questions + à propos de lâutilisation de ces marques, merci de prendre contact avec le + <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence + Working Group</a>. welcome_page: - title: Bienvenue ! - introduction_html: |- - Bienvenue à OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable. Maintenant que vous - êtes enregistré, vous avez tout ce qu'il faut pour commencer à cartographier. Ce qui - suit est un petit guide des choses les plus importantes à savoir. + title: Bienvenueâ¯! + introduction_html: Bienvenue à OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable. + Maintenant que vous êtes enregistré, vous avez tout ce quâil faut pour commencer + à cartographier. Ce qui suit est un petit guide des choses les plus importantes + à savoir. whats_on_the_map: - title: Ce qu'il y a sur la carte - on_html: |- - OpenStreetMap sert à cartographier des choses à la fois <em>réelles et actuelles</em> - - il inclut des millions de bâtiments, de routes, et d'autres détails de lieux. Vous - pouvez cartographier n'importe quel élément du monde réel qui vous intéresse. - off_html: |- - Ce qui est par contre <em>exclu</em> sont les données subjectives comme les cotes de - popularité, les éléments historiques ou hypothétiques, et les données venant de source - copyrightée. à moins d'avoir une permission spéciale, ne copiez pas à partir d'une + title: Ce quâil y a sur la carte + on_html: OpenStreetMap sert à cartographier des objets qui sont à la fois <em>réels + et actuels</em>â¯â il contient des millions de bâtiments, de routes et dâautres + détails sur des lieux. Vous pouvez cartographier nâimporte quel élément du + monde réel qui vous intéresse. + off_html: Ce qui est par contre <em>exclu</em> sont les données subjectives + comme les cotes de popularité, les éléments historiques ou hypothétiques, + et les données venant de source protégées par le droit dâauteur ou des droits + voisins. à moins dâavoir une permission spéciale, ne copiez rien depuis une carte papier ou en ligne. basic_terms: - title: Vocabulaire de base de cartographie - paragraph_1_html: OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots clefs + title: Terminologie de base pour la cartographie + paragraph_1_html: OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots-clefs qui vous seront utiles. editor_html: Un <strong>éditeur</strong> est un programme ou site web qui vous - permet d'éditer la carte. - node_html: Un <strong>nÅud</strong> est un point sur la carte, comme un restaurant - ou un arbre individuel. - way_html: |- - Un <strong>chemin</strong est une ligne ou une surface, comme par exemple une rue, un - ruisseau, un lac, ou un bâtiment. - tag_html: |- - Un <strong>tag</strong> est une information à propos d'un nÅud ou d'un chemin, comme - le nom d'un restaurant ou la vitesse limite d'une rue. + permet de modifier la carte. + node_html: Un <strong>nÅud</strong> est un point sur la carte, tel quâun seul + restaurant ou un arbre isolé. + way_html: Un <strong>chemin</strong est une ligne ou une surface, comme par + exemple une rue, un ruisseau, un lac ou un bâtiment. + tag_html: Un <strong>attribut</strong> (ou <em>tag</em>) est une information + à propos dâun nÅud ou dâun chemin, comme le nom dâun restaurant ou la limite + de vitesse dâune route. + rules: + title: Règlesâ¯! + paragraph_1_html: OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons + de tous les participants une collaboration et une communication avec la communauté. + Si vous envisagez dâautres activités que la modification à la main, veuillez + lire et suivre les directives sur <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>les + importations</a> et <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>les + modifications automatiques</a>. questions: - title: Des questions ? + title: Des questionsâ¯? paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap a plusieurs ressources pour apprendre le projet, pour poser et répondre à des questions, et pour discuter en collaboration avec dâautres et documenter les sujets de cartographie. + OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler dans le projet, pour poser des questions et y répondre, et pour discuter et documenter les sujets de cartographie en collaboration avec dâautres utilisateurs. <a href='%{help_url}'>Trouvez de lâaide ici</a>. start_mapping: Commencer à cartographier add_a_note: - title: Pas le temps d'éditer ? Ajoutez une note ! + title: Pas le temps dâeffectuer les modificationsâ¯? Ajoutez une noteâ¯! paragraph_1_html: |- - Si vous voulez juste faire une petite correction et n'avez pas le temps de vous - enregistrer et d'apprendre à éditer, il est facile d'ajouter une note. + Si vous voulez juste une petite correction et nâavez pas le temps de vous + enregistrer sur le projet et dâapprendre à effectuer les modifications, il est facile dâajouter une note. paragraph_2_html: |- - Allez simplement sur <a href='%{map_url}'>la carte</a> et cliquez sur l'icône note: - <span class='icon note'></span>. Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous - pouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur - "ajouter une note", et d'autres contributeurs iront regarder. + Allez simplement sur <a href='%{map_url}'>la carte</a> et cliquez sur lâicône noteâ¯: + <span class='icon note'></span>. Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous pouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur Enregistrer, et dâautres contributeurs iront regarder. fixthemap: title: Signaler un problème / Corriger la carte how_to_help: title: Comment aider join_the_community: title: Rejoindre la communauté - explanation_html: |- - Si vous avez remarqué un problème avec nos données de carte, par exemple une route manquante ou votre adresse, le meilleur moyen de - faire est de rejoindre la communauté OpenStreetMap et dâajouter ou réparer les données vous-même. + explanation_html: Si vous avez remarqué un problème avec nos données de carte, + par exemple sâil manque une route ou votre adresse, le meilleur moyen de + faire est de rejoindre la communauté OpenStreetMap et dâajouter ou réparer + les données vous-même. add_a_note: instructions_html: |- Cliquez simplement sur <a class='icon note'></a> ou cette même icône sur lâaffichage de la carte. - Cela ajoutera un marqueur à la carte, que vous pourrez déplacer en le tirant. Ajoutez votre message, puis cliquez sur enregistrer, et dâautres cartographes lâinvestigueront. + Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en le glissant. Ajoutez votre message, puis cliquez sur Enregistrer, et dâautres cartographes lâétudieront. other_concerns: title: Autres préoccupations - explanation_html: "Si vous êtes préoccupé par la manière dont nos données sont - utilisées ou sur leur contenu, veuillez consulter notre\n<a href='/copyright'>page - d e droit dâauteur</a> pour des informations plus légales, ou contacter le - \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>groupe de travail - OSMF</a> approprié." + explanation_html: Si vous êtes préoccupé par la manière dont nos données sont + utilisées ou sur leur contenu, veuillez consulter notre <a href='/copyright'>page + des droits dâauteur</a> pour des informations légales ou contacter le <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>groupe + de travail OSMF</a> approprié. help_page: title: Obtenir de lâaide - introduction: OpenStreetMap a plusieurs ressources pour apprendre le projet, pour - poser et répondre à des questions, et pour discuter en collaboration avec dâautres - et documenter les sujets de cartographie. + introduction: OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler + dans le projet, pour poser des questions et y répondre, et pour discuter et + documenter les sujets de cartographie en collaboration avec dâautres utilisateurs. welcome: url: /welcome title: Bienvenue à OSM - description: Commencer avec ce guide rapide couvrant les bases de OpenStreetMap. + description: Commencer avec ce guide rapide couvrant les bases dâOpenStreetMap. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant + title: Guide du débutant + description: Guide pour les débutants maintenu par la communauté. help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org - description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site questions-et-réponses - de OSM. + description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site de questions-et-réponses + dâOSM. + mailing_lists: + title: Listes de diffusion + description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur un + large éventail de thématiques ou des listes de diffusion régionaux. + forums: + title: Forums + description: Des questions et des discussions pour ceux qui préfèrent une interface + sous forme de tableau dâaffichage. + irc: + title: IRC + description: Discussion interactive dans de nombreuses langues différentes et + sur de nombreux sujets. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Aide pour les entreprises et les organisations de commutation à + OpenStreetMap, en fonction des cartes et dâautres services. wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale title: wiki.openstreetmap.org description: Parcourez le wiki pour la documentation approfondie dâOSM about_page: next: Suivant copyright_html: <span>©</span>Contributeurs<br /> dâOpenStreetMap - used_by: '%{name} fournit des données cartographie sur des centaines de sites + used_by: '%{name} fournit des données cartographiques sur des milliers de sites web, applications mobiles et appareils' lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles qui contribuent et maintiennent les données des routes, sentiers, cafés, stations @@ -1188,91 +1265,98 @@ fr: jour. community_driven_title: Conduit par la communauté community_driven_html: |- - La communauté dâOpenStreetMap est diverse, passionée et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes, des professionnels du GIS, des ingénieurs qui conduisent les serveurs OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe et bien dâautres. + La communauté dâOpenStreetMap est diverse, passionnée et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes, des professionnels du SIG, des ingénieurs qui font fonctionner les serveurs dâOSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe et bien dâautres. Pour en savoir plus sur la communauté, consultez les <a href='%{diary_path}'>annuaires dâutilisateurs</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>les blogues communautaires</a> et le site web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fondation OSM</a>. open_data_title: Données libres open_data_html: 'OpenStreetMap est en <i>open data</i> : vous êtes libre de lâutiliser pour nâimporte quel but tant que vous créditez OpenStreetMap et ses contributeurs. Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données dâune façon quelconque, vous - pouvez distribuez le résultat seulement suivant la même licence. Consultez la + pouvez distribuer le résultat seulement suivant la même licence. Consultez la page sur les <a href=''%{copyright_path}''>droits dâauteur et licence</a> pour plus de détails.' + legal_title: Juridique + legal_html: "Ce site et de nombreux autres services connexes sont formellement + exploités par la \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">Fondation OpenStreetMap</a> + (OSMF) \nau nom de la communauté. Lâutilisation de tous les services offerts + par lâOSMF est sujette\nà notre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPolitique + des usages acceptés</a> et à notre <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Politique + de confidentialité</a>.\n<br> \nVeuillez <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">contacter + lâOSMF</a> \nsi vous avez des questions ou problèmes concernant les licences, + les droits dâauteur ou dâautres aspects juridiques." partners_title: Partenaires notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} a ajouté un commentaire sur votre entrée du - journal' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} a posté un commentaire sur un article de journal' hi: Bonjour %{to_user}, - header: '%{from_user} a ajouté un commentaire sur un de vos entrées récentes - du journal d''OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :' - footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, commenter + header: '%{from_user} a posté un commentaire sur un article récent du journal + OpenStreetMap avec le sujet %{subject}â¯:' + footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, le commenter sur %{commenturl} ou répondre sur %{replyurl} message_notification: hi: Bonjour %{to_user}, header: '%{from_user} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le - sujet %{subject} :' + sujet %{subject}â¯:' footer_html: Vous pouvez aussi lire le message à %{readurl} et vous pouvez y répondre à %{replyurl} friend_notification: + hi: Bonjour %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} vous a ajouté comme ami' had_added_you: '%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap.' - see_their_profile: 'Vous pouvez voir son profil ici : %{userurl}.' - befriend_them: 'Vous pouvez également l''ajouter comme ami ici : %{befriendurl}.' + see_their_profile: 'Vous pouvez voir son profil iciâ¯: %{userurl}.' + befriend_them: 'Vous pouvez également l''ajouter comme ami iciâ¯: %{befriendurl}.' gpx_notification: greeting: Bonjour, your_gpx_file: Il semble que votre fichier GPX - with_description: avec les description - and_the_tags: 'et les mots-clés suivants :' + with_description: avec la description + and_the_tags: 'et les mots-clés suivantsâ¯:' and_no_tags: et sans mot-clé. failure: - subject: '[OpenStreetMap] Erreur lors de l''import GPX' - failed_to_import: 'n''a pas pu être importé. Voici l''erreur :' - more_info_1: Plus d'informations sur les erreurs lors de l'import GPX et comment - les éviter - more_info_2: 'peuvent être trouvés sur :' + subject: '[OpenStreetMap] Ãchec de lâimport GPX' + failed_to_import: 'nâa pas pu être importé. Voici lâerreurâ¯:' + more_info_1: Plus dâinformations sur les échecs dâimport GPX et comment les + éviter + more_info_2: 'peuvent être trouvés surâ¯:' success: subject: '[OpenStreetMap] Import GPX réussi' - loaded_successfully: s'est chargé correctement avec %{trace_points} points - sur %{possible_points}. + loaded_successfully: sâest chargé correctement avec %{trace_points} des %{possible_points} + points possibles. signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap' - greeting: Bonjour! - created: Quelqu'un (vous, avec un peu de chance) vient juste de créer un compte - sur %{site_url}. - confirm: 'Avant que nous fassions quoi que ce soit d''autre, nous avons besoin - d''une confirmation que cette demande provient bien de vous; si c''est bien - le cas, veuillez donc cliquer sur le lien ci-dessous ^pour confirmer votre - compte:' - welcome: Une fois que vous aurez confirmé votre compte, nous vous fournirons - des informations supplémentaires pour démarrer. + greeting: Bonjourâ¯! + created: Quelquâun (vous, espérons-le) vient juste de créer un compte sur %{site_url}. + confirm: 'Avant que nous fassions quoi que ce soit dâautre, nous avons besoin + dâune confirmation que cette demande provient bien de vousâ¯; si câest le cas, + veuillez cliquer le lien ci-dessous pour confirmer votre compteâ¯:' + welcome: Une fois votre compte confirmé, nous vous fournirons des informations + supplémentaires pour bien démarrer. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Confirmation de votre adresse de courriel' email_confirm_plain: greeting: Bonjour, - hopefully_you: Quelquâun (vous avec un peu de chance) aimerait modifier son - adresse de courriel sur %{server_url} en %{new_address}. - click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien - ci-dessous pour confirmer cette modification. + hopefully_you: Quelquâun (vous, espérons-le) aimerait modifier son adresse de + courriel sur %{server_url} en %{new_address}. + click_the_link: Si vous êtes à lâorigine de cette demande, cliquez le lien ci-dessous + pour confirmer cette modification. email_confirm_html: greeting: Bonjour, - hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait changer son adresse de - courriel de %{server_url} à %{new_address}. - click_the_link: Si c'est vous, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour - confirmer la modification. + hopefully_you: Quelquâun (vous, espérons-le) aimerait changer son adresse de + courriel de %{server_url} en %{new_address}. + click_the_link: Si vous êtes à lâorigine de cette demande, cliquez le lien ci-dessous + pour confirmer cette modification. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Demande de réinitialisation du mot de passe' lost_password_plain: greeting: Bonjour, - hopefully_you: Quelquâun (peut-être vous) a demandé la réinitialisation du mot - de passe du compte openstreetmap.org de cette adresse de courriel. - click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien - ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe. + hopefully_you: Quelquâun (vous, espérons-le) a demandé la réinitialisation du + mot de passe du compte openstreetmap.org associé à cette adresse de courriel. + click_the_link: Si vous êtes à lâorigine de cette demande, cliquez le lien ci-dessous + pour réinitialiser votre mot de passe. lost_password_html: greeting: Bonjour, - hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) a demandé que le mot de passe du - compte openstreetmap.org avec cette adresse de courriel soit réinitialisé. - click_the_link: Si c'est vous, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour - réinitialiser votre mot de passe. + hopefully_you: Quelquâun (vous, espérons-le) a demandé la réinitialisation du + mot de passe du compte openstreetmap.org associé à cette adresse de courriel. + click_the_link: Si vous êtes à lâorigine de cette demande, cliquez le lien ci-dessous + pour réinitialiser votre mot de passe. note_comment_notification: anonymous: Un utilisateur anonyme greeting: Bonjour, @@ -1298,12 +1382,30 @@ fr: your_note: '%{commenter} a réactivé une de vos notes de carte près de %{place}.' commented_note: '%{commenter} a réactivé une note de carte que vous avez commentée. La note se trouve près de %{place}.' - details: Plus de détail sur la note peut être obtenu à %{url}. + details: Plus de détails concernant la note se trouvent à %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: Bonjour %{to_user}, + greeting: Bonjour, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un de vos ensembles + de changements' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un ensemble de changements + auquel vous vous intéressez' + your_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire sur un de vos ensembles + de changement créé le %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire sur un ensemble + de changements de carte que vous surveillez créé par %{changeset_author} + le %{time}' + partial_changeset_with_comment: avec le commentaire « %{changeset_comment}' » + partial_changeset_without_comment: sans commentaire + details: Plus de détails sur lâensemble de modifications à %{url}. + unsubscribe: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications, + visitez %{url} et cliquez sur «â¯Désabonnerâ¯Â». message: inbox: title: Boîte de réception my_inbox: Ma boîte de réception - outbox: boîte d'envoi + outbox: boîte dâenvoi messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages} new_messages: one: '%{count} nouveau message' @@ -1314,7 +1416,7 @@ fr: from: De subject: Objet date: Date - no_messages_yet: Vous n'avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer + no_messages_yet: Vous nâavez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ? people_mapping_nearby: personnes proche de vous message_summary: @@ -1328,32 +1430,32 @@ fr: subject: Sujet body: Corps send_button: Envoyer - back_to_inbox: Revenir la boîte de réception + back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception message_sent: Message envoyé limit_exceeded: Vous avez envoyé trop de messages récemment, attendez un moment - avant d'essayer d'en envoyer de nouveaux. + avant dâessayer dâen envoyer de nouveaux. no_such_message: title: Message introuvable heading: Message introuvable - body: Désolé, il n'y a aucun message avec cet identifiant. + body: Désolé, il nây a aucun message avec cet identifiant. outbox: - title: Boîte d'envoi + title: Boîte dâenvoi my_inbox: Ma %{inbox_link} inbox: boîte de réception - outbox: boîte d'envoi + outbox: boîte dâenvoi messages: one: Vous avez %{count} message envoyé other: Vous avez %{count} messages envoyés to: à subject: Objet date: Date - no_sent_messages: Vous n'avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrez + no_sent_messages: Vous nâavez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrez en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ? people_mapping_nearby: personnes proche de vous reply: wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel - vous souhaitez répondre n'a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous - connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir répondre. + vous souhaitez répondre nâa pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous + connecter avec lâidentifiant correct pour pouvoir répondre. read: title: Lire le message from: De @@ -1364,8 +1466,8 @@ fr: back: Retour to: à wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez - de lire n'a été envoyé ni à ni par cet utilisateur. Veuillez vous connecter - avec l'identifiant correct pour pouvoir le lire. + de lire nâa pas été envoyé par cet utilisateur, ni ne lui a été destiné. Veuillez + vous connecter avec lâidentifiant correct pour pouvoir le lire. sent_message_summary: delete_button: Supprimer mark: @@ -1375,8 +1477,8 @@ fr: deleted: Message supprimé site: index: - js_1: Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous - avez désactivé Javascript. + js_1: JavaScript nâest pas pris en charge par le navigateur que vous utilisez, + ou bien vous lâavez désactivé. js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes. permalink: Lien permanent shortlink: Lien court @@ -1384,10 +1486,11 @@ fr: license: copyright: Copyright OpenStreetMap et ses contributeurs, sous une licence ouverte - remote_failed: Ãchec de la modification - vérifiez que JOSM ou Merkaartor sont - ouverts et que le greffon de contrôle à distance RemoteControl est activé. + remote_failed: Ãchec de la modification â Vérifiez que lâéditeur externe JOSM + ou Merkaartor est ouvert et que lâoption de contrôle à distance de lâapplication + est activée. edit: - not_public: Vous n'avez pas réglé vos modifications pour qu'elles soient publiques. + not_public: Vous nâavez pas réglé vos modifications pour quâelles soient publiques. not_public_description: Vous ne pouvez plus modifier la carte à moins que vous ne rendiez vos modifications publiques. Vous pouvez rendre vos modifications publiques à partir de votre %{user_page}. @@ -1397,52 +1500,58 @@ fr: lâéditeur Flash de OpenStreetMap. Vous pouvez <a href='http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash'>télécharger Flash Player sur le site dâAdobe</a>. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing'>Dâautres options</a> sont également disponibles pour modifier OpenStreetMap. - potlatch_unsaved_changes: Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour - sauvegarder dans Potlatch, vous devez dé-sélectionner le way ou le node en - cours si vous modifiez en mode direct, ou cliquer sur sauvegarder si vous - avez un bouton sauvegarder.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nâa pas été configuré - veuillez consulter - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pour plus d'informations - potlatch2_unsaved_changes: Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour - sauvegarder vos modifications dans Potlach2, cliquer sur save) + potlatch_unsaved_changes: Vous avez des modifications non enregistrées. (Pour + enregistrer dans Potlatch, désélectionnez la ligne ou le nÅud actuel lors + dâune modification en direct, ou cliquez sur le bouton Enregistrer sâil est + affiché.) + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nâa pas été configuré â Veuillez consulter + http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pour plus dâinformations. + potlatch2_unsaved_changes: Vous avez des modifications non enregistrées. (Pour + enregistrer vos modifications dans Potlach 2, cliquez sur le bouton Enregistrer) id_not_configured: iD nâa pas été configuré - no_iframe_support: Votre navigateur ne supporte pas les iframes HTML, qui sont - nécessaires pour cette fonctionnalité. + no_iframe_support: Votre navigateur ne prend pas en charge les ''iframes HTML'', + qui sont nécessaires pour cette fonctionnalité. sidebar: search_results: Résultats de la recherche close: Fermer search: search: Recherche + get_directions: Obtenir les directions + get_directions_title: Trouvez des itinéraires entre deux points + from: De + to: à where_am_i: Où suis-je ? where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche - submit_text: Ok + submit_text: Aller key: table: entry: motorway: Autoroute + main_road: Route principale trunk: Voie express primary: Route principale secondary: Route secondaire unclassified: Route non classifiée - unsurfaced: Route non revêtue track: Piste - byway: Chemin - bridleway: Sentier pour chevaux + bridleway: Sentier équestre cycleway: Voie cyclable + cycleway_national: Piste cyclable nationale + cycleway_regional: Piste cyclable régionale + cycleway_local: Piste cyclable locale footway: Voie piétonne rail: Voie de chemin de fer subway: Ligne de métro tram: - Voie ferrée légère - - tram + - tramway cable: - Téléphérique - télésiège runway: - - Piste - - voie de circulation d'aéroport + - Piste dâaéroport + - piste de circulation dâun aéroport apron: - - Stationnement d'avions + - Stationnement dâavions - terminal admin: Limite administrative forest: Forêt @@ -1450,7 +1559,6 @@ fr: golf: Parcours de golf park: Parc resident: Zone résidentielle - tourist: Attraction touristique common: - Espace commun - prairie @@ -1462,7 +1570,7 @@ fr: - Lac - bassin de retenue farm: Zone agricole - brownfield: Zone rasée + brownfield: Zone de démolition cemetery: Cimetière allotments: Jardins familiaux pitch: Terrain de sport @@ -1477,12 +1585,14 @@ fr: summit: - Sommet - pic - tunnel: Bord en pointillés = tunnel + tunnel: Bordure pointillée = tunnel bridge: Bord noir = pont private: Accès privé - permissive: Accès toléré destination: Réservé aux riverains construction: Routes en construction + bicycle_shop: Magasin de vélos + bicycle_parking: Parking à vélos + toilets: Toilettes richtext_area: edit: Modifier preview: Aperçu @@ -1494,16 +1604,16 @@ fr: unordered: Liste non ordonnée ordered: Liste ordonnée first: Premier élément - second: Second élément + second: Deuxième élément link: Lien text: Texte image: Image - alt: Texte Alternatif + alt: Texte alternatif url: URL trace: visibility: private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés) - public: Public (affiché dans la liste des traces et anonyme, points non ordonnés) + public: Public (affiché dans la liste des traces et anonymisé, points non ordonnés) trackable: Pistable (partagé uniquement de façon anonyme, points ordonnés avec les dates) identifiable: Identifiable (affiché dans la liste des traces et identifiable, @@ -1511,8 +1621,8 @@ fr: create: upload_trace: Envoyer la trace GPS trace_uploaded: Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration - dans la base de données. Ceci prend en général moins d'une demie heure, et - un email vous sera envoyé lorsque cette tâche sera finie. + dans la base de données. Ceci prend en général moins dâune demie heure et + un courriel vous sera envoyé lorsque cela sera terminé. edit: title: Modifier la trace %{name} heading: Modifier la trace %{name} @@ -1526,17 +1636,17 @@ fr: owner: 'Propriétaire :' description: 'Description :' tags: 'Mots-clés :' - tags_help: séparées par des virgules + tags_help: données séparées par des virgules save_button: Enregistrer les modifications visibility: 'Visibilité :' - visibility_help: que signifie ceci ? + visibility_help: quâest-ce que cela veut dire ? trace_form: upload_gpx: 'Envoyer un fichier GPX :' description: 'Description :' tags: 'Mots-clés :' - tags_help: séparées par des virgules + tags_help: données séparées par des virgules visibility: 'Visibilité :' - visibility_help: qu'est-ce que cela veut dire ? + visibility_help: quâest-ce que cela veut dire ? upload_button: Envoyer help: Aide trace_header: @@ -1545,11 +1655,11 @@ fr: see_your_traces: Voir toutes vos traces traces_waiting: one: Vous avez %{count} trace en attente de chargement. Il serait peut-être - préférable dâattendre quâil soit terminé avant dâen charger dâautres, pour - ne pas bloquer la file dâattente aux autres utilisateurs. + préférable dâattendre quâelle soit terminée avant dâen charger dâautres, + afin de ne pas bloquer la file dâattente pour les autres utilisateurs. other: Vous avez %{count} traces en attente de chargement. Il serait peut-être - préférable dâattendre quâil soit terminé avant dâen charger dâautres, pour - ne pas bloquer la file dâattente aux autres utilisateurs. + préférable dâattendre quâelles soient terminées avant dâen charger dâautres, + afin de ne pas bloquer la file dâattente pour les autres utilisateurs. trace_optionals: tags: Mots-clés view: @@ -1586,7 +1696,7 @@ fr: edit_map: Modifier la carte public: PUBLIQUE identifiable: IDENTIFIABLE - private: PRIVà + private: PRIVÃE trackable: PISTABLE by: par in: dans @@ -1595,54 +1705,58 @@ fr: public_traces: Traces GPS publiques your_traces: Vos traces GPS public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user} - description: Parcourir les récentes traces GPS téléchargées - tagged_with: ' balisé avec %{tags}' - empty_html: Rien à voir par ici. <a href='%{upload_link}'>Télécharger une nouvelle - trace</a> ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>page - wiki</a>. + description: Parcourir les récentes traces GPS téléversées + tagged_with: balisée avec %{tags} + empty_html: Il nây a encore rien ici. <a href='%{upload_link}'>Téléverser une + nouvelle trace</a> ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la + <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide_1.2'>page wiki</a>. delete: scheduled_for_deletion: Piste prévue pour la suppression make_public: - made_public: Piste rendue publique + made_public: Trace GPS rendue publique offline_warning: - message: Le système d'envoi GPX est actuellement indisponible + message: Le système dâenvoi de fichiers GPX est actuellement indisponible offline: heading: Stockage GPX hors ligne - message: Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible. + message: Le système de stockage et dâenvoi des fichiers GPX est actuellement + indisponible. georss: title: Traces GPS de OpenStreetMap description: description_with_count: - one: Fichier GPX file avec %{count} point de %{user} + one: Fichier GPX avec %{count} point de %{user} other: Fichier GPX avec %{count} points de %{user} description_without_count: Fichier GPX de %{user} application: require_cookies: - cookies_needed: Il semble que les cookies soient désactivés sur votre navigateur. - Veuillez les activer avant de continuer. + cookies_needed: Il semble que les témoins (cookies) soient désactivés sur votre + navigateur. Veuillez les activer avant de continuer. require_moderator: not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action. setup_user_auth: - blocked: Votre accès à l'API a été bloqué. Connectez-vous sur l'interface web - pour plus d'informations. + blocked_zero_hour: Vous avez un message urgent sur le site web OpenStreetMap. + Vous devez lire le message avant de pouvoir enregistrer vos modifications. + blocked: Votre accès à lâAPI a été bloqué. Connectez-vous sur lâinterface web + pour plus dâinformations. need_to_see_terms: Votre accès à lâAPI est temporairement suspendu. Veuillez vous connecter à lâinterface web pour afficher les conditions de contributions. - Vous n'avez pas besoin dâaccord, mais vous devez les visualiser. + Vous nâavez pas besoin de les accepter, mais vous devez les visualiser. oauth: oauthorize: title: Autoriser lâaccès à votre compte - request_access: L'application %{app_name} demande l'accès à votre compte, %{user}. - Vérifiez si vous désirez que l'application ait les possibilités suivantes. - Vous pouvez en choisir autant ou aussi peu que vous voulez. - allow_to: 'Autoriser l''application client à :' + request_access: Lâapplication %{app_name} demande lâaccès à votre compte, %{user}. + Veuillez vérifiez si vous désirez que lâapplication dispose des droits suivants. + Vous pouvez lui accorder autant ou aussi peu de droits que vous le souhaitez. + allow_to: 'Autoriser lâapplication client à :' allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur. allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur. - allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous + allow_write_diary: créer des entrées dans le journal, des commentaires et ajouter des amis. allow_write_api: modifier la carte. allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées. allow_write_gpx: envoyer des traces GPS. allow_write_notes: modifier les notes. + grant_access: Accorder lâaccès oauthorize_success: title: La demande dâautorisation a été acceptée allowed: Vous avez accordé à lâapplication %{app_name} lâaccès à votre compte. @@ -1653,6 +1767,8 @@ fr: invalid: Le jeton dâautorisation nâest pas valide. revoke: flash: Vous avez révoqué le jeton pour %{application} + permissions: + missing: Vous nâavez pas autorisé lâapplication à accéder à cette installation oauth_clients: new: title: Enregistrer une nouvelle application @@ -1662,46 +1778,47 @@ fr: submit: Modifier show: title: Détails OAuth pour %{app_name} - key: 'Clé de l''utilisateur :' - secret: 'Secret de l''utilisateur :' + key: 'Clé de lâutilisateur :' + secret: 'Secret de lâutilisateur :' url: 'URL du jeton de requête :' - access_url: 'URL du jeton d''accès :' - authorize_url: 'URL d''autorisation :' - support_notice: Nous supportons les signatures HMAC-SHA1 (recommandé) et RSA-SHA1. + access_url: 'URL du jeton dâaccès :' + authorize_url: 'URL dâautorisation :' + support_notice: Nous prenons en charge les signatures HMAC-SHA1 (recommandé) + et RSA-SHA1. edit: Modifier les détails delete: Supprimer le client - confirm: Ãtes-vous sûr? - requests: 'Demande des permission suivantes de l''utilisateur :' + confirm: Ãtes-vous sûr ? + requests: 'Demande les permissions suivantes à lâutilisateur :' allow_read_prefs: consulter ses préférences utilisateur. allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur. allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous des amis. allow_write_api: modifier la carte. - allow_read_gpx: lire leurs traces GPS privées. - allow_write_gpx: envoi trace GPS. + allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées. + allow_write_gpx: téléverser des traces GPS. allow_write_notes: modifier les notes. index: title: Mes détails OAuth my_tokens: Mes applications enregistrées list_tokens: 'Les jetons suivants ont été émis aux applications en votre nom :' - application: Nom de l'application - issued_at: émis à + application: Nom de lâapplication + issued_at: émis le revoke: Révoquer ! my_apps: Mes applications clientes - no_apps: Avez-vous une application qui aimerait s'enregistrer pour utiliser + no_apps: Avez-vous une application qui aimerait sâenregistrer pour utiliser le standard %{oauth} ? Vous devez enregistrer votre application web avant - qu'elle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service. + quâelle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service. registered_apps: 'Vous avez les applications clientes suivantes enregistrées :' register_new: Enregistrez votre application form: name: Nom required: Requis - url: URL principale de l'application + url: URL principale de lâapplication callback_url: URL de rappel - support_url: URL de support - requests: 'Demander les permissions suivantes à l''utilisateur :' + support_url: URL de soutien + requests: 'Demander les permissions suivantes à lâutilisateur :' allow_read_prefs: lire ses préférences utilisateur. allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur. allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous @@ -1717,68 +1834,78 @@ fr: update: flash: Informations du client enregistrées avec succès destroy: - flash: Enregistrement de l'application cliente supprimé + flash: Enregistrement de lâapplication cliente supprimé user: login: title: Se connecter heading: Connexion - email or username: 'Adresse e-mail ou nom d''utilisateur :' + email or username: 'Adresse de courriel ou nom dâutilisateur :' password: 'Mot de passe :' openid: '%{logo} OpenID :' remember: Se souvenir de moi lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ? login_button: Se connecter - register now: S'inscrire maintenant + register now: Sâinscrire maintenant with username: 'Vous avez déjà un compte sur OpenStreetMap ? Connectez-vous avec votre identifiant et votre mot de passe :' - with openid: 'Vous pouvez également utiliser OpenID pour vous connecter :' + with external: 'à la place, utilisez un tiers pour vous connecter :' new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ? to make changes: Pour apporter des modifications aux données OpenStreetMap, vous devez posséder un compte. - create account minute: Se créer un compte. Ãa ne prend qu'une minute. + create account minute: Créer un compte. Ãa ne prend quâune minute. no account: Vous nâavez pas encore de compte ? - account not active: Désolé, votre compte n'est pas encore actif.<br/>Veuillez + account not active: Désolé, votre compte nâest pas encore actif.<br/> Veuillez cliquer sur le lien dans le courrier électronique de confirmation, pour activer votre compte, ou <a href="%{reconfirm}">demandez un nouveau courrier de confirmation</a>. - account is suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité - suspecte.<br />Veuillez contacter le <a href="%{webmaster}">webmaster</a> + account is suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison dâune activité + suspecte.<br /> Veuillez contacter le <a href="%{webmaster}">webmaster</a> si vous voulez en discuter. auth failure: Désolé, mais les informations fournies nâont pas permis de vous identifier. - openid missing provider: Désolé, impossible de contacter votre fournisseur OpenID - openid invalid: Désolé, votre OpenID semble malformé openid_logo_alt: Se connecter avec un OpenID - openid_providers: + auth_providers: openid: - title: Connexion avec OpenID - alt: Connexion avec une URL OpenID + title: Se connecter avec OpenID + alt: Se connecter avec une URL OpenID google: - title: Connexion avec Google - alt: Connexion avec un OpenID Google + title: Se connecter avec Google + alt: Se connecter avec lâOpenID de Google + facebook: + title: Se connecter avec Facebook + alt: Se connecter avec un compte Facebook + windowslive: + title: Connexion avec Windows Live + alt: Se connecter avec un compte Windows Live + github: + title: Connexion avec GitHub + alt: Connexion avec un Compte GitHub + wikipedia: + title: Se connecter avec Wikipédia + alt: Se connecter avec un compte de Wikipédia yahoo: - title: Connexion avec Yahoo - alt: Connexion avec un OpenID Yahoo + title: Se connecter avec Yahoo + alt: Se connecter avec lâOpenID de Yahoo wordpress: - title: Connexion avec Wordpress - alt: Connexion avec un OpenID Wordpress + title: Se connecter avec Wordpress + alt: Se connecter avec lâOpenID de Wordpress aol: - title: Connexion avec AOL - alt: Connexion avec un OpenID AOL + title: Se connecter avec AOL + alt: Se connecter avec lâOpenID dâAOL logout: title: Déconnexion - heading: Déconnexion d'OpenStreetMap + heading: Déconnexion dâOpenStreetMap logout_button: Déconnexion lost_password: title: Mot de passe perdu heading: Vous avez perdu votre mot de passe ? - email address: 'Adresse e-mail :' + email address: 'Adresse de courriel :' new password button: Envoyer un nouveau mot de passe - help_text: Entrez l'adresse e-mail que vous avez utilisée à votre inscription, - nous enverrons à cette adresse un lien que vous pouvez utiliser pour réinitialiser + help_text: Entrez lâadresse de courriel que vous avez utilisée à votre inscription, + nous enverrons à cette adresse un lien que vous pourrez utiliser pour réinitialiser votre mot de passe. - notice email on way: Un e-mail vous a été envoyé pour réinitialiser votre mot - de passe. - notice email cannot find: Adresse email introuvable, désolé. + notice email on way: Désolé que vous ayez perdu votre mot de passe <code>:-(</code> + Un courriel vous a été envoyé pour que vous puissiez vite le réinitialiser. + notice email cannot find: Cette adresse de courriel est introuvable, désolé. reset_password: title: Réinitialiser le mot de passe heading: Réinitialiser le mot de passe de %{user} @@ -1786,13 +1913,13 @@ fr: confirm password: 'Confirmez le mot de passe :' reset: Réinitialiser le mot de passe flash changed: Votre mot de passe a été modifié. - flash token bad: Vous n'avez pas trouvé ce jeton, avez-vous vérifié l'URL ? + flash token bad: Ce jeton est introuvable, veuillez vérifier lâURL. new: title: Sâinscrire - no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l'impossibilité + no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans lâimpossibilité de vous créer un compte automatiquement. - contact_webmaster: Veuillez contacter le <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>webmaster</a> - pour qu'il vous crée un compte - nous essaierons de traiter votre demande + contact_webmaster: Veuillez contacter le <a href="%{webmaster}">webmaster</a> + pour quâil vous crée un compte â nous essaierons de traiter votre demande le plus rapidement possible. about: header: Libre et modifiable @@ -1801,31 +1928,22 @@ fr: <p>Inscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.</p> license_agreement: En confirmant votre compte, vous devrez accepter les <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes du contributeur</a>. - email address: 'Adresse e-mail :' - confirm email address: 'Confirmer l''adresse e-mail :' - not displayed publicly: Non affichée publiquement (voir <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" - title="wiki privacy policy including section on email addresses">notre charte - sur la confidentialité</a>) + email address: 'Adresse de courriel :' + confirm email address: 'Confirmez lâadresse de courriel :' + not displayed publicly: Votre adresse n'est pas affichée publiquement, voir + notre <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF + privacy policy including section on email addresses">charte sur la confidentialité</a> + pour plus d'information display name: 'Nom affiché :' - display name description: Votre nom d'utilisateur affiché publiquement. Vous + display name description: Votre nom dâutilisateur affiché publiquement. Vous pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences. - openid: '%{logo} OpenID :' + external auth: 'Authentification tierce :' password: 'Mot de passe :' confirm password: 'Confirmez le mot de passe :' - use openid: Vous pouvez également utiliser %{logo} OpenID pour vous identifier - openid no password: En utilisant OpenID, il n'est pas nécessaire d'utiliser - un mot de passe. Toutefois, certains outils ou serveurs tierces peuvent en - demander un. - openid association: |- - <p>Votre OpenID n'est pas encore associé à un compte OpenStreetMap.</p> - <ul> - <li>Si vous êtes nouveau sur OpenStreetMap, veuillez créer un compte en utilisant le formulaire ci-dessous.</li> - <li> - Si vous avez déjà un compte, vous pouvez vous connecter à votre compte - en utilisant votre identifiant et votre mot de passe, puis associer le compte - à votre OpenID dans vos préférences utilisateur. - </li> - </ul> + use external auth: à la place, utilisez un tiers pour vous connecter + auth no password: Avec lâauthentification par tiers, un mot de passe nâest pas + nécessaire, mais des outils supplémentaires ou un serveur peuvent toujours + en nécessiter un. continue: Sâinscrire terms accepted: Merci dâavoir accepté les nouveaux termes du contributeur ! terms declined: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter @@ -1835,14 +1953,14 @@ fr: title: Termes du contributeur heading: Termes du contributeur read and accept: Veuillez lire le contrat ci-dessous et cliquer sur le bouton - dâacceptation pour confirmer que vous acceptez les termes du contrat pour + dâacceptation pour confirmer que vous acceptez les termes de lâaccord concernant vos contributions passées et futures. consider_pd: En plus de lâaccord ci-dessus, je considère mes contributions comme étant dans le domaine public consider_pd_why: quâest-ce que ceci ? guidance: 'Pour plus d''information sur ces termes : un <a href="%{summary}">résumé lisible</a> et quelques <a href="%{translations}">traductions informelles</a>' - agree: J'accepte + agree: Jâaccepte decline: Décliner you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser les nouvelles conditions de contributeur pour continuer. @@ -1854,8 +1972,9 @@ fr: no_such_user: title: Utilisateur inexistant heading: L'utilisateur %{user} n'existe pas - body: Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier - l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide. + body: Désolé, il nây a pas dâutilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier + lâorthographe, ou le lien que vous avez cliqué nâest pas valide. + deleted: supprimé view: my diary: Mon journal new diary entry: nouvelle entrée dans le journal @@ -1876,7 +1995,7 @@ fr: notes: Notes de carte remove as friend: Supprimer en tant quâami add as friend: Ajouter en tant quâami - mapper since: 'Mappeur depuis:' + mapper since: 'Cartographe depuis :' ago: (il y a %{time_in_words_ago}) ct status: 'Conditions du contributeur:' ct undecided: Indécis @@ -1885,39 +2004,39 @@ fr: latest edit: 'Dernière modification %{ago} :' email address: 'Adresse de courriel :' created from: 'Créé depuis :' - status: 'Statut :' - spam score: 'Note pour le spam :' + status: 'Ãtat :' + spam score: 'Indice de pollution :' description: Description - user location: Emplacement de l'utilisateur + user location: Emplacement de lâutilisateur if set location: Positionner votre lieu dâhabitation sur la page %{settings_link} pour voir les utilisateurs à proximité. settings_link_text: options your friends: Vos amis - no friends: Vous n'avez pas encore ajouté d'ami + no friends: Vous nâavez pas encore ajouté dâami km away: '%{count} km' m away: distant de %{count} m nearby users: Autres utilisateurs à proximité - no nearby users: Aucun utilisateur n'a encore signalé qu'il cartographiait à + no nearby users: Aucun utilisateur nâa encore signalé quâil cartographiait à proximité. role: - administrator: Cet utilisateur est un adminstrateur + administrator: Cet utilisateur est un administrateur moderator: Cet utilisateur est un modérateur grant: - administrator: Octroyer l'accès administrateur - moderator: Octroyer l'accès modérateur + administrator: Octroyer lâaccès administrateur + moderator: Octroyer lâaccès modérateur revoke: - administrator: Révoquer l'accès administrateur - moderator: Révoquer l'accès modérateur - block_history: blocages reçus - moderator_history: blocages fournis + administrator: Révoquer lâaccès administrateur + moderator: Révoquer lâaccès modérateur + block_history: Blocages actifs + moderator_history: Blocages donnés comments: Commentaires - create_block: bloquer cet utilisateur - activate_user: activer cet utilisateur - deactivate_user: désactiver cet utilisateur - confirm_user: confirmer cet utilisateur - hide_user: masquer cet utilisateur - unhide_user: ré-afficher cet utilisateur - delete_user: supprimer cet utilisateur + create_block: Bloquer cet utilisateur + activate_user: Activer cet utilisateur + deactivate_user: Désactiver cet utilisateur + confirm_user: Confirmer cet utilisateur + hide_user: Masquer cet utilisateur + unhide_user: Réafficher cet utilisateur + delete_user: Supprimer cet utilisateur confirm: Confirmer friends_changesets: Groupes de modifications des amis friends_diaries: Entrées de journal des amis @@ -1925,7 +2044,7 @@ fr: nearby_diaries: Entrées de journal des utilisateurs à proximité popup: your location: Votre emplacement - nearby mapper: Mappeur dans les environs + nearby mapper: Cartographe à proximité friend: Ami account: title: Modifier le compte @@ -1933,31 +2052,30 @@ fr: current email address: 'Adresse de courriel actuelle :' new email address: 'Nouvelle adresse de courriel :' email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement) + external auth: 'Authentification externe :' openid: - openid: 'OpenID :' link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: quâest-ce que ceci ? public editing: heading: 'Modification publique :' - enabled: Activé. Non anonyme et peut modifier les données. + enabled: Activée. Non anonyme et peut modifier les données. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits enabled link text: quâest-ce que ceci ? - disabled: Désactivé et ne peut pas modifier les données ; toutes les précédentes + disabled: Désactivée et ne peut pas modifier les données ; toutes les précédentes modifications sont anonymes. disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier ? public editing note: heading: Modification publique - text: 'Votre compte est actuellement en mode "modifications anonymes" : il - n''existe pas de lien entre vos modifications et votre compte utilisateur + text: Votre compte est actuellement en mode de « modifications anonymes » et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître - votre localisation géographique. Pour qu''il soit possible de lister vos + votre localisation géographique. Pour quâil soit possible de lister vos contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce - site, cliquez sur le bouton ci-dessous. <b>Depuis le basculement de l''API - en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode "modifications publiques" - peuvent modifier les cartes</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">en + site, cliquez sur le bouton ci-dessous. <b>Depuis le basculement de lâAPI + en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode de « modifications publiques + » peuvent modifier les données des cartes</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">en savoir plus</a>).<ul><li>Votre adresse de courriel ne sera pas rendue publique.</li><li>Cette opération ne peut pas être annulée et tous les nouveaux utilisateurs sont - en mode "modifications publiques" par défaut.</li></ul>' + maintenant en mode de « modifications publiques » par défaut.</li></ul> contributor terms: heading: 'Termes du contributeur :' agreed: Vous avez accepté les nouveaux termes du contributeur. @@ -1974,26 +2092,28 @@ fr: gravatar: gravatar: Utiliser Gravatar link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar - link text: qu'est-ce que c'est ? + link text: quâest-ce que ceci ? + disabled: Gravatar a été désactivé. + enabled: L'affichage de votre Gravatar a été activé. new image: Ajouter une image - keep image: Garder l'image actuelle - delete image: Supprimer l'image actuelle - replace image: Remplacer l'image actuelle - image size hint: (les images carrées d'au moins 100Ã100 pixels fonctionnent + keep image: Garder lâimage actuelle + delete image: Supprimer lâimage actuelle + replace image: Remplacer lâimage actuelle + image size hint: (les images carrées dâau moins 100Ã100 pixels fonctionnent le mieux) home location: 'Emplacement du domicile :' - no home location: Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile. + no home location: Vous nâavez pas indiqué lâemplacement de votre domicile. latitude: 'Latitude :' longitude: 'Longitude :' - update home location on click: Mettre a jour l'emplacement de votre domicile + update home location on click: Mettre a jour lâemplacement de votre domicile quand vous cliquez sur la carte ? save changes button: Enregistrer les modifications make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques - return to profile: Retourner au profil - flash update success confirm needed: Informations sur l'utilisateur mises à - jour avec succès. Vérifiez votre boîte mail afin de valider la vérification - de votre nouvelle adresse e-mail. - flash update success: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. + return to profile: Retour au profil + flash update success confirm needed: Informations sur lâutilisateur mises à + jour avec succès. Consultez la boîte de réception de votre messagerie pour + confirmer votre nouvelle adresse courriel. + flash update success: Informations sur lâutilisateur mises à jour avec succès. confirm: heading: Vérifiez votre courrielâ¯! introduction_1: Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation. @@ -2002,158 +2122,173 @@ fr: press confirm button: Appuyer le bouton confirmer ci-dessous pour activer votre compte. button: Confirmer + success: Compte confirmé, merci de vous être enregistré ! already active: Ce compte a déjà été confirmé. unknown token: Le code de confirmation a expiré ou nâexiste pas. reconfirm_html: Si vous avez besoin que nous vous renvoyions un courriel de confirmation, <a href="%{reconfirm}">cliquez ici</a>. confirm_resend: - success: Nous avons envoyé une note de confirmation à %{email}. Dès que vous + success: Nous avons envoyé une nouvelle confirmation à %{email} et dès que vous aurez confirmé votre compte, vous pourrez commencer à cartographier.<br /><br - />Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, - veuillez mettre webmaster@openstreetmap.org dans votre liste blanche, car - nous sommes incapables de répondre à ces messages. + /> Si vous utilisez un filtre contre les courriels indésirables qui renvoie + à lâexpéditeur des demandes de confirmation, veuillez ajouter %{sender} à + votre liste blanche, car nous ne sommes pas en mesure de répondre à aucune + des demandes de confirmation. failure: Lâutilisateur %{name} est introuvable. confirm_email: - heading: Confirmer le changement de votre adresse e-mail - press confirm button: Appuyer sur le bouton confirmer pour confirmer votre nouvelle - adresse e-mail. + heading: Confirmer le changement de votre adresse de courriel + press confirm button: Appuyez sur le bouton Confirmer ci-dessous pour confirmer + votre nouvelle adresse de courriel. button: Confirmer - success: Adresse email confirmée, merci de vous être enregistré ! - failure: Une adresse email a déjà été confirmée avec ce jeton d'authentification. + success: Modification de votre adresse de courriel confirméeâ¯! + failure: Une adresse de courriel a déjà été confirmée avec ce jeton dâauthentification. + unknown_token: Ce code de confirmation a expiré ou nâexiste pas. set_home: - flash success: Emplacement de mon domicile sauvegardé avec succès + flash success: Emplacement du domicile enregistré avec succès go_public: - flash success: Toutes vos modifications sont dorénavant publiques, et vous êtes - autorisé a modifier. + flash success: Toutes vos modifications sont dorénavant publiques et vous êtes + autorisé à modifier. make_friend: - heading: Ajouter %{user} en tant qu'ami? - button: Ajouter en tant qu'ami - success: '%{name} est désormais votre ami!' - failed: Désolé, échec lors de l'ajout de %{name} comme votre ami + heading: Ajouter %{user} en tant quâami ? + button: Ajouter en tant quâami + success: '%{name} est désormais votre ami !' + failed: Désolé, échec lors de lâajout de %{name} en tant quâami already_a_friend: Vous êtes déjà ami avec %{name}. remove_friend: - heading: Supprimer %{user} en tant quâami? + heading: Supprimer %{user} en tant quâami ? button: Supprimer en tant quâami success: '%{name} a été retiré de vos amis.' - not_a_friend: '%{name} n''est pas parmi vos amis.' + not_a_friend: '%{name} nâest pas parmi vos amis.' filter: not_an_administrator: Vous devez être administrateur pour effectuer cette action. list: title: Utilisateurs heading: Utilisateurs showing: - one: Page %{page} (%{first_item} sur %{items}) - other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} sur %{items}) + other: Page %{page} (%{first_item}one= sur %{items}) summary: '%{name} créé depuis %{ip_address} le %{date}' summary_no_ip: '%{name} créé le %{date}' confirm: Confirmer les utilisateurs sélectionnés hide: Masquer les utilisateurs sélectionnés - empty: Aucun utilisateur correspondant n'a été trouvé + empty: Aucun utilisateur correspondant nâa été trouvé suspended: title: Compte suspendu heading: Compte suspendu - webmaster: webmaster + webmaster: webmestre body: |- <p> - Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte. + Désolé, votre compte a été suspendu en raison dâune activité suspecte. </p> <p> Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous pouvez contacter le %{webmaster} si vous souhaitez en discuter. </p> + auth_failure: + connection_failed: Ãchec de la connexion au fournisseur dâauthentification + invalid_credentials: Informations dâauthentification non valides + no_authorization_code: Pas de code dâautorisation + unknown_signature_algorithm: Algorithme de signature inconnu + invalid_scope: Ãtendue non valide + auth_association: + heading: Votre ID nâest pas encore associé à un compte OpenStreetMap. + option_1: Si vous êtes nouveau sur OpenStreetMap, veuillez créer un nouveau + compte à lâaide du formulaire ci-dessous. + option_2: Si vous avez déjà un compte, vous pouvez vous connecter avec en utilisant + votre nom dâutilisateur et votre mot de passe, puis associer le compte avec + votre ID dans vos préférences utilisateur. user_role: filter: not_an_administrator: Seuls les administrateurs peuvent gérer les rôles mais - vous n'êtes pas administrateur. - not_a_role: La chaîne « %{role} » n'est un rôle valide. - already_has_role: L'utilisateur possède déjà le rôle %{role}. - doesnt_have_role: L'utilisateur n'a pas le rôle %{role}. + vous nâêtes pas administrateur. + not_a_role: La chaîne « %{role} » nâest pas un rôle valide. + already_has_role: Lâutilisateur possède déjà le rôle « %{role} ». + doesnt_have_role: Lâutilisateur nâa pas le rôle « %{role} ». grant: - title: Confirmer l'octroi du rôle - heading: Confirmer l'octroi du rôle - are_you_sure: Ãtes vous sûr de vouloir attribuer le rôle `%{role}' à l'utilisateur - `%{name}'? + title: Confirmer lâoctroi du rôle + heading: Confirmer lâoctroi du rôle + are_you_sure: Ãtes-vous sûr de vouloir octroyer le rôle « %{role} » à lâutilisateur + « %{name} » ? confirm: Confirmer - fail: Impossible d'octroyer le rôle « %{role} » à l'utilisateur « %{name} ». - Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides. + fail: Impossible dâoctroyer le rôle « %{role} » à lâutilisateur « %{name} ». + Vérifiez que lâutilisateur et le rôle sont valides. revoke: title: Confirmer la révocation du rôle heading: Confirmer la révocation du rôle - are_you_sure: Ãtes vous sûr de vouloir supprimer le rôle `%{role}' de l'utilisateur - `%{name}' ? + are_you_sure: Ãtes-vous sûr de vouloir révoquer le rôle « %{role} » de lâutilisateur + « %{name} » ? confirm: Confirmer - fail: Impossible de révoquer le rôle « %{role} » de l'utilisateur « %{name} - ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides. + fail: Impossible de révoquer le rôle « %{role} » de lâutilisateur « %{name} + ». Vérifiez que lâutilisateur et le rôle sont valides. user_block: model: non_moderator_update: Vous devez être modérateur pour créer ou modifier un blocage. non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour révoquer un blocage. not_found: - sorry: Désolé, le blocage utilisateur numéro %{id} n'a pas été trouvé. - back: Retour à l'index + sorry: Désolé, le blocage dâutilisateur numéro %{id} nâa pas été trouvé. + back: Retour à lâindex new: - title: Créé un blocage sur %{name} - heading: Créé un blocage sur %{name} - reason: Raison pour laquelle %{name} est bloqué. Merci d'être aussi calme et - raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur - la situation. N'oubliez pas que ce message sera visible par tous. Sachez que - tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des - termes simples et précis. - period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l'utilisateur doit - être bloqué sur l'API ? + title: Création dâun blocage sur « %{name} » + heading: Création dâun blocage sur « %{name} » + reason: Raison pour laquelle « %{name} » est bloqué. Merci de rester aussi calme + et raisonnable que possible et de donner autant de détails que possible sur + la situation, en vous rappelant que ce message sera visible par tous. Sachez + que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez + des termes simples et précis. + period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, lâutilisateur doit + être bloqué sur lâAPI ? submit: Créer un blocage - tried_contacting: J'ai contacté l'utilisateur et lui ai demandé d'arrêter. - tried_waiting: J'ai donné un temps suffisant à l'utilisateur pour répondre au - messages. - needs_view: L'utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit effacé + tried_contacting: Jâai contacté l'utilisateur et lui ai demandé dâarrêter. + tried_waiting: Jâai donné un temps raisonnable à lâutilisateur pour répondre + à ces messages. + needs_view: Lâutilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit effacé back: Voir tous les blocages edit: - title: Modifie un blocage sur %{name} - heading: Modifie un blocage sur %{name} - reason: Raison pour laquelle %{name} est bloqué. Merci d'être aussi calme et - raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur + title: Modification dâun blocage sur « %{name} » + heading: Modification dâun blocage sur « %{name} » + reason: Raison pour laquelle « %{name} » est bloqué. Merci de rester aussi calme + et raisonnable que possible et de donner autant de détails que possible sur la situation. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des termes simples et précis. - period: Combien de temps, à partir de maintenant, l'utilisateur doit être bloqué - sur l'API ? + period: Combien de temps, à partir de maintenant, lâutilisateur doit être bloqué + sur lâAPI ? submit: Modifier le blocage show: Afficher ce blocage back: Voir tous les blocages - needs_view: Est-ce que l'utilisateur doit se connecter avant que le blocage - n'expire ? + needs_view: Est-ce que lâutilisateur doit se connecter avant que ce blocage + nâexpire ? filter: block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié. block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante. create: - try_contacting: Merci de contacter l'utilisateur avant de le bloquer et de lui + try_contacting: Merci de contacter lâutilisateur avant de le bloquer et de lui donner un temps raisonnable pour répondre. - try_waiting: Merci de donner un temps suffisant à l'utilisateur avant de le + try_waiting: Merci de donner un temps raisonnable à lâutilisateur avant de le bloquer. - flash: Blocage créé sur l'utilisateur %{name}. + flash: Blocage créé sur lâutilisateur « %{name} ». update: only_creator_can_edit: Seul le modérateur qui a créé le blocage peut le modifier. success: Blocage mis à jour. index: title: Blocages utilisateur heading: Liste des blocages - empty: Aucun blocage n'a encore été effectué. + empty: Aucun blocage nâa encore été effectué. revoke: - title: Révoque un blocage sur %{block_on} - heading: Révoque un blocage sur %{block_on} par %{block_by} + title: Révocation dâun blocage sur « %{block_on} » + heading: Révocation dâun blocage sur « %{block_on} » par « %{block_by} » time_future: Ce blocage se terminera dans %{time}. - past: Ce blocage s'est terminé il y a %{time} et ne peut être révoqué maintenant. + past: Ce blocage sâest terminé il y a %{time} et ne peut plus être révoqué. confirm: Ãtes-vous sûr de vouloir révoquer ce blocage ? revoke: Révoquer ! flash: Ce blocage a été révoqué. period: - one: 1 heure + one: '%{count} heure' other: '%{count} heures' partial: show: Afficher edit: Modifier revoke: Révoquer ! confirm: Ãtes-vous sûr ? - display_name: Utilisateur Bloqué + display_name: Utilisateur bloqué creator_name: Créateur reason: Motif du blocage status: Ãtat @@ -2163,23 +2298,27 @@ fr: next: Suivant » previous: « Précédent helper: - time_future: Termine à %{time}. - until_login: Actif jusqu'à ce que l'utilisateur se connecte. + time_future: Prends fin dans %{time}. + until_login: Actif jusquâà ce que lâutilisateur se connecte. + time_future_and_until_login: Finit dans %{time} et une fois que lâutilisateur + sâest connecté. time_past: Terminé il y a %{time}. blocks_on: - title: Blocages de %{name} - heading: Liste des blocages sur %{name} - empty: '%{name} n''a pas encore été bloqué.' + title: Blocages de « %{name} » + heading: Liste des blocages sur « %{name} » + empty: « %{name} » nâa pas encore été bloqué. blocks_by: - title: Blocages par %{name} - heading: Liste des blocages par %{name} - empty: '%{name} n''a pas encore effectué de blocages.' + title: Blocages effectués par « %{name} » + heading: Liste des blocages effectués par « %{name} » + empty: « %{name} » nâa pas encore effectué de blocages. show: - title: '%{block_on} bloqué par %{block_by}' - heading: '%{block_on} bloqué par %{block_by}' - time_future: Se termine dans %{time} - time_past: S'est terminé il y a %{time} - status: Statut + title: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} » + heading: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} » + time_future: Prendra fin dans %{time} + time_past: A pris fin il y a %{time} + created: Créé + ago: il y a %{time} + status: Ãtat show: Afficher edit: Modifier revoke: Révoquer ! @@ -2187,22 +2326,22 @@ fr: reason: 'Raison du blocage :' back: Afficher tous les blocages revoker: 'Révocateur :' - needs_view: L'utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit supprimé. + needs_view: Lâutilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit supprimé. note: description: opened_at_html: Créé il y a %{when} - opened_at_by_html: Créé il y a %{when} par %{user} + opened_at_by_html: Créé il y a %{when} par « %{user} » commented_at_html: Mis à jour il y a %{when} - commented_at_by_html: Mise à jour il y a %{when} par %{user} + commented_at_by_html: Mis à jour il y a %{when} par « %{user} » closed_at_html: Résolu il y a %{when} - closed_at_by_html: Résolu il y a %{when} par %{user} + closed_at_by_html: Résolu il y a %{when} par « %{user} » reopened_at_html: Réactivé il y a %{when} - reopened_at_by_html: Réactivé il y a %{when} par %{user} + reopened_at_by_html: Réactivé il y a %{when} par « %{user} » rss: title: Notes OpenStreetMap - description_area: Une liste de notes, reportées, commentées ou fermées dans - votre zone [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Un fil rss pour la note %{id} + description_area: Une liste de notes, signalées, commentées ou fermées dans + votre zone [(%{min_lat}, %{min_lon}) â (%{max_lat}, %{max_lon})] + description_item: Un fil RSS pour la note %{id} opened: nouvelle note (près de %{place}) commented: nouveau commentaire (près de %{place}) closed: note fermée (près de %{place}) @@ -2211,13 +2350,13 @@ fr: comment: Commentaire full: Note complète mine: - title: Notes soumises ou commentées par %{user} - heading: Notes de %{user} - subheading: Notes soumises ou commentées par %{user} + title: Notes soumises ou commentées par « %{user} » + heading: Notes de « %{user} » + subheading: Notes soumises ou commentées par « %{user} » id: Identifiant creator: Créateur description: Description - created_at: Créé le + created_at: Créée le last_changed: Dernière modification ago_html: il y a %{when} javascripts: @@ -2229,6 +2368,7 @@ fr: link: Lien ou HTML long_link: Lien short_link: Lien abrégé + geo_uri: URI géo embed: HTML custom_dimensions: Définir les dimensions personnalisées format: 'Format :' @@ -2240,10 +2380,13 @@ fr: center_marker: Centrer la carte sur le marqueur paste_html: Coller le HTML à inclure dans le site web view_larger_map: Afficher une carte plus grande + only_standard_layer: Seule la couche standard peut être exportée comme une image + embed: + report_problem: Signaler un problème key: title: Légende tooltip: Légende - tooltip_disabled: La légende nâest disponible que pour la couche standard + tooltip_disabled: La légende nâest pas disponible pour cette couche map: zoom: in: Vue rapprochée @@ -2255,12 +2398,12 @@ fr: standard: Standard cycle_map: Carte cyclable transport_map: Carte de transport - mapquest: MapQuest ouverte hot: Humanitaire layers: header: Couches de carte notes: Notes de carte data: Données de carte + gps: Traces GPS publiques overlays: Autoriser les superpositions pour réparer la carte title: Couches copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contributeurs de OpenStreetMap</a> @@ -2272,13 +2415,22 @@ fr: createnote_disabled_tooltip: Zoomer pour ajouter une note sur la carte map_notes_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire les notes sur la carte map_data_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire voir les données sur la carte + queryfeature_tooltip: Requête sur les objets + queryfeature_disabled_tooltip: Zoomer plus pour rechercher des objets + changesets: + show: + comment: Commentaire + subscribe: Sâabonner + unsubscribe: Se désabonner + hide_comment: masquer + unhide_comment: démasquer notes: new: - intro: Vous avez repéré une erreur ou un manqueâ¯? Faites le savoir à dâautres - cartographes afin que nous puissions y remédier. Déplacez le marqueur à - la position exacte et écrivez une note pour expliquer le problème (Veuillez + intro: Vous avez repéré une erreur ou un manqueâ¯? Faites-le savoir aux autres + cartographes afin quâils puissent y remédier. Déplacez le marqueur à la + position exacte et écrivez une note pour expliquer le problème (Veuillez ne pas entrer ici dâinformations personnelles ou provenant de cartes avec - droit dâauteur ou des listes de répertoire). + droit dâauteur ou des listes dâannuaires). add: Ajouter une note show: anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires dâutilisateurs anonymes, @@ -2288,8 +2440,78 @@ fr: reactivate: Réactiver comment_and_resolve: Commenter et résoudre comment: Commentaire - edit_help: Déplacez la carte et zoomer sur un emplacement que vous voulez modifier, - puis cliquez là . + edit_help: Déplacez la carte et zoomez sur un emplacement que vous voulez modifier, + puis cliquez dessus. + directions: + ascend: Croissant + engines: + graphhopper_bicycle: à vélo (<i>GraphHopper</i>) + graphhopper_car: En voiture (GraphHopper) + graphhopper_foot: à pied (<i>GraphHopper</i>) + mapquest_bicycle: à vélo (<i>MapQuest</i>) + mapquest_car: En voiture (<i>MapQuest</i>) + mapquest_foot: à pied (<i>MapQuest</i>) + osrm_car: En voiture (<i>OSRM</i>) + mapzen_bicycle: à vélo (<i>Mapzen</i>) + mapzen_car: En voiture (<i>Mapzen</i>) + mapzen_foot: à pied (<i>Mapzen</i>) + descend: Décroissant + directions: Itinéraire + distance: Distance + errors: + no_route: Impossible de trouver une route entre ces deux lieux. + no_place: Désolé, impossible de trouver ce lieu. + instructions: + continue_without_exit: Continuez sur %{name} + slight_right_without_exit: Tournez légèrement à droite sur %{name} + offramp_right_without_exit: Prendre la bretelle à droite sur %{name} + onramp_right_without_exit: Tourner à droite sur la bretelle sur %{name} + endofroad_right_without_exit: à la fin de la route, tourner à droite sur %{name} + merge_right_without_exit: Rejoindre à droite sur %{name} + fork_right_without_exit: à la bifurcation, tourner à droite sur %{name} + turn_right_without_exit: Tournez à droite sur %{name} + sharp_right_without_exit: Tournez vivement à droite sur %{name} + uturn_without_exit: Faites demi-tour sur %{name} + sharp_left_without_exit: Tournez vivement à gauche sur %{name} + turn_left_without_exit: Tournez à gauche sur %{name} + offramp_left_without_exit: Prendre la bretelle de gauche jusque %{name} + onramp_left_without_exit: Tourner à gauche sur la bretelle sur %{name} + endofroad_left_without_exit: à la fin de la route, tourner à gauche sur %{name} + merge_left_without_exit: Rejoindre à gauche sur %{name} + fork_left_without_exit: à la bifurcation, tourner à gauche sur %{name} + slight_left_without_exit: Tournez légèrement à gauche sur %{name} + via_point_without_exit: (par le point) + follow_without_exit: Suivez %{name} + roundabout_without_exit: Au rond-point, prenez %{name} + leave_roundabout_without_exit: Quittez le rond-point â %{name} + stay_roundabout_without_exit: Restez sur le rond-point â %{name} + start_without_exit: Démarrez à lâextrémité de %{name} + destination_without_exit: Atteignez la destination + against_oneway_without_exit: Remontez à contre-sens sur %{name} + end_oneway_without_exit: Fin du sens unique sur %{name} + roundabout_with_exit: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur %{name} + turn_left_with_exit: Au rond-point, tourner à gauche sur %{name} + slight_left_with_exit: Au rond-point, tourner légèrement à gauche sur %{name} + turn_right_with_exit: Au rond-point, tourner à droite sur %{name} + slight_right_with_exit: Au rond-point, tourner légèrement à droite sur %{name} + continue_with_exit: Au rond-point, continuer tout droit sur %{name} + unnamed: voie sans nom + courtesy: Itinéraire fourni par %{link} + time: Temps + query: + node: NÅud + way: Chemin + relation: Relation + nothing_found: Aucun objet trouvé + error: 'Erreur en contactant %{server} : %{error}' + timeout: Délai dépassé en contactant %{server} + context: + directions_from: Itinéraire depuis ici + directions_to: Itinéraire vers ici + add_note: Ajouter une note ici + show_address: Afficher lâadresse + query_features: Interroger les objets + centre_map: Centrer la carte ici redaction: edit: description: Description @@ -2304,10 +2526,10 @@ fr: description: Description heading: Saisissez les informations sur le nouveau masquage submit: Créer le masquage - title: Créer unn nouveau masquage + title: Création dâun nouveau masquage show: description: 'Description :' - heading: Masquage "%{title}" + heading: Affichage du masquage « %{title} » title: Affichage du masquage user: 'Créateur :' edit: Modifier ce masquage @@ -2318,8 +2540,8 @@ fr: update: flash: Modifications enregistrées. destroy: - not_empty: Ce masquage n'est pas vide. Veuillez dé-masquer toutes les versions + not_empty: Ce masquage nâest pas vide. Veuillez démasquer toutes les versions appartenant à ce masquage avant de le supprimer. flash: Masquage supprimé. - error: Il y a eu une erreur en supprimant ce masquage. + error: Une erreur est survenue lors de la suppression de ce masquage. ...