X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/da24a83748a2ea563e1a6563ac0e15c6db713305..adbee9a5520fe5758c507a87a6c5008e71a43f39:/config/locales/zh-TW.yml diff --git a/config/locales/zh-TW.yml b/config/locales/zh-TW.yml index c057a09c1..894b9fa34 100644 --- a/config/locales/zh-TW.yml +++ b/config/locales/zh-TW.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck +# Author: Mmyangfl # Author: Pesder zh-TW: activerecord: @@ -313,7 +314,7 @@ zh-TW: description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記 title: OpenStreetMap 日記 language: - description: R使用者最近的 OpenStreetMap (語言為 {{language_name}}) + description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記(語言為 {{language_name}}) title: OpenStreetMap 日記 (語言為 {{language_name}}) user: description: "{{user}} 最近的 OpenStreetMap 日記" @@ -446,16 +447,24 @@ zh-TW: history_tooltip: 檢視對這個區域的編輯 history_zoom_alert: 您必須先拉近才能編輯這個區域 layouts: + community_blogs: 社群部落格 + community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格 copyright: 版權 & 授權條款 + documentation: 文件 + documentation_title: 該專案的文件 donate: 以 {{link}} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。 donate_link_text: 捐獻 edit: 編輯 + edit_with: 以 {{editor}} 編輯 export: 匯出 export_tooltip: 匯出地圖資料 + foundation: 基金會 + foundation_title: OpenStreetMap 基金會 gps_traces: GPS 軌跡 gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡 - help_wiki: 求助 & Wiki - help_wiki_tooltip: 本計畫的求助 & Wiki 網站 + help: 求助 + help_centre: 求助中心 + help_title: 專案的說明網站 history: 歷史 home: 家 home_tooltip: 移至家位置 @@ -479,12 +488,8 @@ zh-TW: make_a_donation: text: 進行捐款 title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap - news_blog: 新聞部落格 - news_blog_tooltip: 關於 OpenStreetMap、自由地圖資料等的新聞部落格 osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前離線中,直到必要的資料庫維護工作完成為止。 osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前是唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。 - shop: 購買 - shop_tooltip: 購買 OpenStreetMap 相關廠商的產品 sign_up: 註冊 sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯 tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖 @@ -494,6 +499,8 @@ zh-TW: view_tooltip: 檢視地圖 welcome_user: 歡迎,{{user_link}} welcome_user_link_tooltip: 您的使用者頁面 + wiki: Wiki + wiki_title: 專案的 Wiki 網站 license_page: foreign: english_link: 英文原文 @@ -501,7 +508,7 @@ zh-TW: title: 關於這個翻譯 native: mapping_link: 開始製圖 - native_link: 中文版 + native_link: 正體中文版 text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 {{native_link}} 或者您可以停止閱讀版權並{{mapping_link}}。 title: 關於此頁 message: @@ -722,8 +729,10 @@ zh-TW: edit: anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。 flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以在 Adobe.com 下載 Flash Player。還有其他許多選擇也可以編輯 OpenStreetMap。 + no_iframe_support: 您的瀏覽器不支持 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。 not_public: 您尚未將您的編輯開放至公領域。 not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的{{user_page}}將自己的編輯設定為公領域。 + potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。(要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。) potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。) user_page_link: 使用者頁面 index: @@ -735,6 +744,7 @@ zh-TW: notice: 由 {{project_name}} 和它的貢獻者依 {{license_name}} 條款授權。 project_name: OpenStreetMap 計畫 permalink: 靜態連結 + remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項 shortlink: 簡短連結 key: map_key: 圖例 @@ -793,7 +803,6 @@ zh-TW: unclassified: 未分類道路 unsurfaced: 無鋪面道路 wood: 樹木 - heading: z{{zoom_level}} 的圖例 search: search: 搜尋 search_help: 範例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 或 'post offices near L羹nen' 更多範例... @@ -908,6 +917,8 @@ zh-TW: trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記) user: account: + contributor terms: + link text: 這是什麼? current email address: 目前的電子郵件位址: delete image: 移除目前的圖片 email never displayed publicly: (永遠不公開顯示) @@ -943,7 +954,6 @@ zh-TW: update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置? confirm: button: 確認 - failure: 具有此記號的使用者帳號已經確認過了。 heading: 確認使用者帳號 press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳號。 success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊! @@ -953,6 +963,8 @@ zh-TW: heading: 確認電子郵件位址的變更 press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件位址。 success: 已確認您的電子郵件位址,感謝您的註冊! + confirm_resend: + failure: 找不到使用者 {{name}}。 filter: not_an_administrator: 您需要一個管理者來執行該動作。 go_public: @@ -963,24 +975,29 @@ zh-TW: heading: 使用者 hide: 隱藏選取的使用者 showing: - one: 顯示頁面 {{page}} ({{page}} / {{page}}) - other: 顯示頁面 {{page}} ({{page}}-{{page}} / {{page}}) + one: 顯示頁面 {{page}} ({{first_item}} / {{items}}) + other: 顯示頁面 {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} / {{items}}) summary: "{{name}} 由 {{ip_address}} 於 {{date}} 建立" summary_no_ip: "{{name}} 建立於: {{date}}" title: 使用者 login: - account not active: 抱歉,您的帳號尚未啟用。
請點選帳號確認電子郵件中的連結來啟用您的帳號。 + account not active: 抱歉,您的帳號尚未啟用。
請點選帳號確認電子郵件中的連結來啟用您的帳號,或是要求寄一封新的確認信。 account suspended: 對不起,您的帳號已因可疑活動被暫停了。
如果你想討論這一點,請聯繫{{webmaster}}。 + already got: 已經有 OpenStreetMap 的帳號?請登入。 auth failure: 抱歉,無法以這些資料登入。 + create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。 create_account: 建立一個帳號 email or username: 電子郵件位址或使用者名稱: heading: 登入 login_button: 登入 lost password link: 忘記您的密碼? + new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap? password: 密碼: please login: 請登入或{{create_user_link}}。 + register now: 立即註冊 remember: 記住我: title: 登入 + to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。 webmaster: 網站管理員 logout: heading: 從 OpenStreetMap 登出 @@ -1007,12 +1024,13 @@ zh-TW: display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。 email address: 電子郵件位址: fill_form: 填好下列表單,我們會寄給您一封電子郵件來啟用您的帳號。 - flash create success message: 使用者已成功建立。檢查您的電子郵件有沒有確認信,接著就要忙著製作地圖了 :-)

請注意在收到並確認您的電子郵件位址前是無法登入的。

如果您使用會送出確認要求的防垃圾信系統,請確定您將 webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認要求。 + flash create success message: 感謝您的註冊。我們已經寄出確認信到 {{email}},只要您確認您的帳號後就可以製作地圖了。

如果您使用會送出確認要求的防垃圾信系統,請確定您將 webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認要求。 heading: 建立使用者帳號 license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意貢獻者條款 。 no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。 not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 隱私權政策) password: 密碼: + terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款! title: 建立帳號 no_such_user: body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。 @@ -1067,6 +1085,7 @@ zh-TW: hide_user: 隱藏這個使用者 if set location: 如果您設定了位置,一張漂亮的地圖和小指標會出現在下面。您可以在{{settings_link}}頁面設定您的家位置。 km away: "{{count}} 公里遠" + latest edit: 上次編輯於 {{ago}}: m away: "{{count}} 公尺遠" mapper since: 成為製圖者於: moderator_history: 檢視阻擋來自