X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/dd0b9b28a7e13943250da8895e4888d582933d3e..b0331119cad2edb23f6c2cc1263f64d2c3bbc719:/config/locales/ca.yml diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index 9e6aee306..6d26c7c43 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Aleator +# Author: Alvaro Vidal-Abarca # Author: El libre # Author: Gemmaa # Author: Grondin @@ -19,6 +20,7 @@ # Author: Ssola # Author: Toniher # Author: XVEC +# Author: 아라 ca: activerecord: attributes: @@ -409,7 +411,7 @@ ca: editor: default: Predeterminat (actualment %{name}) id: - description: iD (editor en el navegador) + description: iD (editor al navegador) name: iD potlatch: description: Potlatch 1 (editor al navegador) @@ -418,7 +420,7 @@ ca: description: Potlatch 2 (editor al navegador) name: Potlatch 2 remote: - description: Comandament a distància (JOSM o Merkaartor) + description: Control remot (JOSM o Merkaartor) name: Control Remot export: start: @@ -442,8 +444,20 @@ ca: paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web scale: Escala too_large: - body: Aquesta zona és massa gran per exportar com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau seleccioneu una àrea més petita. + body: Aquesta zona és massa gran per ser exportada com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau seleccioneu una àrea més petita o bé una de les següents fonts per descarregar quantitats grans de dades. + geofabrik: + description: Extractes actualitzats regularment de continents, països i de les ciutats seleccionades + title: Descàrregues de Geofabrik heading: L'àrea és massa gran + metro: + description: Extractes per a les ciutats més grans del món i les seves àrees metropolitanes + title: Extractes de Metro + other: + description: Fonts addicionals llistades al wiki d'OpenStreetMap + title: Altres fonts + planet: + description: Còpies actualitzades regularment de la base de dades d'OpenStreetMap al complet + title: Planeta OSM zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Afegeix un marcador al mapa @@ -452,7 +466,6 @@ ca: drag_a_box: Marca un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea export: Exporta manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent - view_larger_map: Mostra un mapa més gran geocoder: description: title: @@ -482,7 +495,6 @@ ca: title: ca_postcode: Resultats de Geocoder.CA geonames: Resultats des de GeoNames - latlon: Resultats propis osm_nominatim: Resultats de OpenStreetMap nominatim uk_postcode: Resultats de NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultats de Geocoder.us @@ -496,6 +508,10 @@ ca: level8: Límit de municipi level9: Límit de poble prefix: + aerialway: + chair_lift: Telecadira + drag_lift: Teleesquí + station: Estació de telefèric aeroway: aerodrome: Aeròdrom apron: Autobús de pista @@ -589,6 +605,7 @@ ca: shower: Dutxa social_centre: Centre social social_club: Club social + social_facility: Equipament social studio: Estudi supermarket: Supermercat swimming_pool: Piscina @@ -617,6 +634,9 @@ ca: "yes": Pont building: "yes": Edifici + emergency: + fire_hydrant: Boca d'incendis + phone: Telèfon per a emergències highway: bridleway: Ferradura bus_guideway: Carril Bus @@ -638,6 +658,7 @@ ca: platform: Perron primary: Carretera Principal primary_link: Carretera principal + proposed: Carretera proposada raceway: Vial Ràpid residential: Residencial rest_area: Àrea de descans @@ -649,6 +670,7 @@ ca: speed_camera: Radar steps: Graons stile: Escala per a travessar reixats + street_lamp: Fanal tertiary: Carretera terciària tertiary_link: Carretera terciària track: Pista @@ -664,6 +686,7 @@ ca: building: Edifici castle: Castell church: Església + citywalls: Muralles fort: Fortí house: Casa icon: Icona @@ -673,6 +696,7 @@ ca: monument: Monument museum: Museu ruins: Ruïnes + tomb: Tomba tower: Torre wayside_cross: Camí de la creu wayside_shrine: Santuari de carreteres @@ -811,6 +835,7 @@ ca: locality: Localitat moor: Amarrador municipality: Municipi + neighbourhood: Barri postcode: Codi postal region: Regió sea: Mar @@ -836,8 +861,10 @@ ca: narrow_gauge: Ample ferroviari mètric platform: Andana preserved: Conservat ferrocarril + proposed: Ferrocarril proposat spur: Esperó de ferrocarril station: Estació de tren + stop: Parada de Ferrocarril subway: Estació de metro subway_entrance: Accés al Metro switch: Punts de ferrocarril @@ -853,6 +880,7 @@ ca: beverages: Botiga de begudes bicycle: Tenda de bicicletes books: Llibreria + boutique: Boutique butcher: Carnisseria car: Venda de Cotxes car_parts: Peces de cotxes @@ -866,6 +894,7 @@ ca: convenience: Botiga de conveniència copyshop: Copisteria cosmetics: Botiga Cosmètica + deli: Botiga de comestibles department_store: Department Store discount: Botiga d'articles de descompte doityourself: Bricolatge @@ -902,17 +931,21 @@ ca: organic: Botiga d'aliments orgànics outdoor: Botiga exterior pet: Botiga d'animals + pharmacy: Farmàcia photo: Botiga de foto salon: Sala d'estar + second_hand: Botiga de segona mà shoes: Sabateria shopping_centre: Centre comercial sports: Botiga d'esports stationery: Botiga de papereria supermarket: Supermercat + tailor: Sastreria toys: Botiga de joguines travel_agency: Agència de viatges video: Video de la botiga wine: De llicència + "yes": Botiga tourism: alpine_hut: Cabanya alpina artwork: Il·lustració @@ -935,6 +968,7 @@ ca: viewpoint: Mirador zoo: Zoològic tunnel: + culvert: Canonada "yes": Túnel waterway: artificial: Curs d'aigua artificial @@ -959,12 +993,32 @@ ca: waterfall: Cascada weir: Weir javascripts: + close: Tanca + edit_help: Moveu el mapa i feu zoom sobre una ubicació que vulgueu editar, i a continuació, feu clic aquí. + key: + title: Llegenda + tooltip: Llegenda + tooltip_disabled: La llegenda només està disponible per a la capa estàndard map: base: cycle_map: Cycle Map + hot: Humanitarian mapquest: MapQuest Open standard: Estàndard transport_map: Mapa de transports + copyright: © Col·laboradors d'OpenStreetMap + layers: + data: Dades del mapa + header: Capes del mapa + notes: Notes de mapa + overlays: Activar capes extra per als problemes del mapa + title: Capes del mapa + locate: + popup: Esteu a {distance} {unit} d'aquest punt + title: Mostra la meva ubicació + zoom: + in: Apropar-se + out: Allunyar-se notes: new: add: Afegeix una nota @@ -985,29 +1039,44 @@ ca: reopened_by: Reactivat per %{user} a %{time} reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim a %{time} resolve: Resol + share: + cancel: Cancel·la + center_marker: Centra el mapa al marcador + custom_dimensions: Estableix dimensions personalitzades + download: Descàrrega + embed: HTML + format: "Format:" + image: Imatge + image_size: La imatge es mostrarà a la capa estàndard amb una mida de + include_marker: Inclou el marcador + link: Enllaç o HTML + long_link: Enllaç + paste_html: Engnaxa l'HTML per inserir-ho a un lloc web + scale: "Escala:" + short_link: Enllaç curt + short_url: URL curta + title: Comparteix + view_larger_map: Mostra un mapa més gran site: createnote_disabled_tooltip: Fes zoom per afegir una nota al mapa createnote_tooltip: Afegiu una nota al mapa - createnote_zoom_alert: Heu de fer zoom per afegir una nota al mapa edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa edit_tooltip: Modifica el mapa - edit_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per editar el mapa history_disabled_tooltip: Amplia per visualitzar les modificacions de l'àrea history_tooltip: Mostra les modificacions de l'àrea - history_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per veure les modificacions de l'àrea layouts: community: Comunitat community_blogs: Blocs de comunitat community_blogs_title: Blocs dels membres de la comunitat OpenStreetMap copyright: Drets d'autor i llicència + data: Dades documentation: Documentació documentation_title: Documentació del projecte donate: Suport OpenStreetMap %{link} el fons de rampa de maquinari. donate_link_text: donatius edit: Modificació edit_with: Modifica amb %{editor} - export: Exporta - export_tooltip: Exporta les dades del mapa + export_data: Exporta les dades foundation: Fundació foundation_title: La Fundació OpenStreetMap gps_traces: Traces de GPS @@ -1016,13 +1085,7 @@ ca: help_centre: Centre d'ajuda help_title: Lloc d'ajuda per al projecte history: Historial - home: Inici - home_tooltip: Vés a la posició inicial - inbox_html: rebut %{count} - inbox_tooltip: - one: Teniu 1 missatge sense llegir - other: Teniu %{count} missatges sense llegir - zero: No teniu cap missatge sense llegir + home: Anar a la localització de casa intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós. intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari intro_2_download: baixades @@ -1033,8 +1096,7 @@ ca: log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent logo: alt_text: logotip de l'OpenStreetMap - logout: surt - logout_tooltip: Tanca la sessió + logout: Tanca la sessió make_a_donation: text: Feu una donació title: Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica @@ -1055,7 +1117,6 @@ ca: user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari view: Mostra view_tooltip: Mostra el mapa - welcome_user_link_tooltip: La teva pàgina d'usuari wiki: Wiki wiki_title: Lloc web de wiki per al projecte license_page: @@ -1094,7 +1155,7 @@ ca: title_html: Drets d'autor i llicència native: mapping_link: Inicia el mapatge - native_link: versió THIS_LANGUAGE_NAME_HERE + native_link: versió català text: Esteu veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Podeu tornar a la %{native_link} d'aquesta pàgina o podeu deixar de llegir sobre el copyright i anar a %{mapping_link}. title: Sobre aquesta pàgina message: @@ -1151,8 +1212,7 @@ ca: title: Sortida to: A read: - back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada - back_to_outbox: Torna a la safata de sortida + back: Enrere date: Data from: De reply_button: Respon @@ -1242,8 +1302,7 @@ ca: greeting: Hola, hopefully_you: Algú (possiblement vostè) ha demanat que la contrasenya d'aquest compte d'openstreetmap.org li siga reiniciada a la vostra adreça de correu electrònic. message_notification: - footer1: També podeu llegir el missatge a %{readurl} - footer2: i el podeu contestar a %{replyurl} + footer_html: També podeu llegir el missatge a % {readurl} i podeu respondre'l a % {replyurl} header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{subject}:" hi: Hola %{to_user}, note_comment_notification: @@ -1270,27 +1329,7 @@ ca: created: Algú (suposem que vós mateix) acaba de crear un compte a %{site_url}. greeting: Hola! subject: "[OpenStreetMap] Benvinguts a OpenStreetMap" - welcome: Volem donar-vos la benvinguda i oferir-vos informació addicional que us ajudarà a començar. - signup_confirm_html: - ask_questions: Podeu fer qualsevol pregunta que tingueu sobre l'OpenStreetMap al nostre lloc de preguntes i respostes. - current_user: "Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món que són, està disponible des de Categoria: Users_by_geographical_region." - get_reading: Obtenir de lectura sobre OpenStreetMap al wiki, posarà al dia amb les últimes notícies via OpenStreetMap bloc o Twittero navegar a través de OpenStreetMap fundador Steve Costa OpenGeoData blog per a la breu història del projecte, que disposa de podcasts d'escoltar ! - introductory_video: Podeu veure un %{introductory_video_link}. - more_videos: Hi ha %{more_videos_link}. - more_videos_here: més de vídeos aquí - user_wiki_page: "És recomenable que creeu una pàgina d'usuari al wiki, que inclogui etiquetes de categoria assenyalant on sou, per exemple [[Categoria: Users_in_London]]." - video_to_openstreetmap: vídeo d'introducció a l'OpenStreetMap - wiki_signup: Vostè també pot inscriure s a la wiki OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Podeu fer qualsevol pregunta que tingueu sobre l'OpenStreetMap al nostre lloc de preguntes i respostes:" - blog_and_twitter: "Posarà al dia amb les últimes notícies via el blog de OpenStreetMap o Twitter:" - current_user: "Una llista dels usuaris classificats en base al lloc on són està disponible a:" - introductory_video: "Podeu veure un vídeo d'introducció a OpenStreetMap aquí:" - more_videos: "Hi ha més videos aquí:" - opengeodata: "OpenGeoData.org és el blog d'Steve Costa, fundador de l'OpenStreetMap, i també té podcasts:" - the_wiki: "Llegiu sobre l'OpenStreetMap al wiki:" - user_wiki_page: Us recomanem de crear una pàgina wiki d'usuari, amb etiquetes de categoria que indiquin on sou, com per exemple [[Category:Users_in_Barcelona]. - wiki_signup: "També us podeu inscriuire a la wiki de l'OpenStreetMap a:" + welcome: Després que confirmis el teu compte, et donarem més informació per tal que puguis començar amb els coneixements bàsics. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades. @@ -1418,8 +1457,6 @@ ca: remote_failed: L'edició ha fallat - assegureu-vos que el JOSM, o el Merkaartor, esta executant-se i que l'opció de comandament a distància està habilitatada shortlink: Enllaç curt key: - map_key: Llegenda - map_key_tooltip: Llegenda del mapa table: entry: admin: Límits administratius @@ -1521,6 +1558,8 @@ ca: upload_trace: Pujar traça de GPS delete: scheduled_for_deletion: Track programat per a ser suprimit + description: + description_without_count: Fitxer GPX de %{user} edit: description: "Descripció:" download: descàrrega @@ -1538,6 +1577,8 @@ ca: uploaded_at: "Pujat a:" visibility: "Visibilitat:" visibility_help: Què vol dir això? + georss: + title: Traces GPS d'OpenStreetMap list: description: Navega pels tracks pujats recentment empty_html: Aquí encara no hi ha res. Pujeu un nou track o apreneu més sobre els tracks GPS a la pàgina wiki. @@ -1667,13 +1708,13 @@ ca: update home location on click: Localització de casa d'actualització quan faig clic al mapa? confirm: already active: Aquest compte ja ha estat confirmat. - before you start: Sabem que teniu pressa per començar a cartografiar, però abans de fer-ho potser us agradaria omplir una mica més informació sobre vós mateix en el formulari següent. button: Confirma - heading: Confirma un compte d'usuari + heading: Comprova el teu correu electrònic + introduction_1: T'hem enviat un correu de confirmació. + introduction_2: Confirma el teu compte clicant a l'enllaç que es troba al correu que t'hem enviat i ja podràs començar a editar el mapa. press confirm button: Premeu el botó de confirmar sota per activar el compte. - reconfirm: Si ha estat una estona ja que s'inscrivia podria necessitar enviar-se un nou correu electrònic de confirmació. - success: Heu confirmat el vostre compte, gràcies per registrar-vos! - unknown token: Aquesta mostra no sembla que hi ha. + reconfirm_html: Si necessites que et reenviem el correu de confirmació, clica aquí. + unknown token: Aquest codi de confirmació ha expirat o no existeix. confirm_email: button: Confirma failure: Una adreça de correu electrònic ja ha estat confirmat amb aquesta fitxa. @@ -1758,17 +1799,16 @@ ca: heading: Voleu afegir % {user} com un amic? success: "%{name} és ara el vostre amic!" new: + about: + header: Lliure i editable + html: "

A diferència d'altres mapes, OpenStreetMap ha estat completament creat per gent com vostè\n i està obert a qualsevol modificació, actualització, descàrrega i utilització.

\n

Registreu-vos i començeu a contribuir. Us enviarem un e-mail per confirmar el vostre compte.

" confirm email address: "Confirmeu l'adreça de correu electrònic:" confirm password: "Confirmeu la contrasenya:" contact_webmaster: Contacteu amb el webmestre per gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat com sigui possible. - continue: Continua + continue: Crear un compte display name: "Nom visible:" display name description: El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu canviar més endavant a les preferències. email address: "Adreça de correu:" - fill_form: Ompliu el formulari i us enviarem un correu electrònic per activar el vostre compte. - flash create success message: Gràcies per registrar-vos. Hem enviat un bitllet de confirmació a %{email} i tan aviat com confirmeu el vostre compte podreu cartografiar.

Si utilitzeu un sistema contra el correu brossa que envia sol·licituds de confirmació, assegureu-vos d'autoritzar l'adreça webmaster@openstreetmap.org, ja que no som capaços de respondre qualsevol sol·licitud de confirmació. - flash welcome: Gràcies per enregistar-vos. Us hem enviat un missatge de benvinguda a %{email} amb alguns consells sobre com començar. - heading: Crea un compte d'usuari license_agreement: Quan confirmeu el compte, heu d'acceptar els termes de col·laboracio. no_auto_account_create: No us podem crear automàticament un compte. not displayed publicly: No es mostrarà públicament (vegeu la política de privacitat) @@ -1778,7 +1818,7 @@ ca: password: "Contrasenya:" terms accepted: Gràcies per a l'acceptació de les condicions de col. laborador nou! terms declined: Lamentem que vostè ha decidit no acceptar els nous termes de col. laborador. Per a més informació, si us plau vegi aquesta pàgina de wiki. - title: Crea un compte + title: Crear un compte use openid: Alternativament, utilitzeu %{logo} OpenID per iniciar sessió no_such_user: body: No hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç on heu fet clic és incorrecte. @@ -1825,12 +1865,12 @@ ca: you need to accept or decline: Llegiu i després accepteu o rebutgeu els termes per a nous col·laboradors per continuar. view: activate_user: activa aquest usuari - add as friend: afegeix com a amic + add as friend: Afegeix com a amic ago: (fa %{time_in_words_ago}) block_history: blocs rebuts - blocks by me: blocs per mi - blocks on me: blocs en mi - comments: comentaris + blocks by me: Blocs fets per mi + blocks on me: Blocs sobre mi + comments: Comentaris confirm: Confirma confirm_user: confirma aquest usuari create_block: bloca aquest usuari @@ -1842,8 +1882,8 @@ ca: deactivate_user: desactiva aquest usuari delete_user: Suprimeix aquest usuari description: Descripció - diary: diari - edits: modificacions + diary: Diari + edits: Modificacions email address: "Adreça de correu:" friends_changesets: conjunts de canvis dels vostres amics friends_diaries: entrades de diari dels amics @@ -1854,21 +1894,22 @@ ca: m away: "%{count}m de distància" mapper since: "Cartografiant des de:" moderator_history: blocs donats - my comments: els meus comentaris - my diary: el meu diari - my edits: les meves edicions - my notes: les meves notes de mapa - my settings: les meves preferències - my traces: les meves traces + my comments: Els meus comentaris + my diary: El meu diari + my edits: Les meves edicions + my notes: Les meves notes de mapa + my profile: El meu perfil + my settings: Les meves preferències + my traces: Les meves traces nearby users: Altres usuaris propers nearby_changesets: conjunts de canvis dels usuaris propers nearby_diaries: entrades de diari dels usuaris propers new diary entry: Nova entrada del diari no friends: No has afegit cap amics encara. no nearby users: Encra no hi ha cap altre usuari reconegui cartografiar prop. - notes: notes de mapa + notes: Notes de mapa oauth settings: configuració OAuth - remove as friend: elimina com a amic + remove as friend: Deixa l'amistat role: administrator: Aquest usuari és administrador grant: @@ -1878,11 +1919,11 @@ ca: revoke: administrator: Revocar l'accés d'administrador moderator: Revocar l'accés de moderador - send message: envia el missatge + send message: Envia el missatge settings_link_text: preferències spam score: "Spam Puntuació:" status: "Estat:" - traces: traces + traces: Traces unhide_user: Inamagui's d'aquest usuari user location: Ubicació de l'usuari your friends: Els vostres amics @@ -1995,3 +2036,25 @@ ca: fail: No s'ha pogut revocar el paper "%{role}" des de l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids. heading: Confirmar revocació de rol title: Confirmar revocació de rol + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Si només voleu fer una petita modificació però no disposeu del temps per registrar-vos i aprendre com editar, deixeu una nota al mapa. + paragraph_2_html: "Només cal que us dirigiu almapa i cliqueu l'icona de la nota: . Això afegirà un marcador al mapa que podeu moure arrossegant-lo. Afegiu el vostre missatge, cliqueu el botó de desat, i altres usuaris ho investigaran." + title: No tens temps per editar? Afegeix una nota! + basic_terms: + editor_html: Un editor és un programa o pàgina web que pots utilitzar per editar el mapa. + node_html: Un node és un punt al mapa, com ara un restaurant o un arbre. + paragraph_1_html: l'OpenStreetMap té algunes paraules del seu propi argot. Aquí hi han unes quantes paraules clau que et poden venir bé. + tag_html: Una etiqueta és un recull de dades sobre un node o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat màxima d'una carretera. + title: Condicions bàsiques per editar el mapa + way_html: Una via és una línia o àrea, com ara una carretera, sèquia, llac o edifici. + introduction_html: Benvingut a OpenStreetMap, el mapa lliure i editable del món. Ara que ja t'has registrat, ja ho tens tot a punt per començar a editar el mapa. Aquí hi ha una guia ràpida amb les coses més importants que necessites saber + questions: + paragraph_1_html: Necessita ajuda per a la cartografia, o no queda clar l'ús d'OpenStreetMap? Per obtenir respostes a les seves preguntes vagi a l'ajuda web. + title: Alguna pregunta més? + start_mapping: Comença a editar el mapa + title: Benvingut! + whats_on_the_map: + off_html: El que no inclou són dades subjectives com ara puntuacions, característiques històriques o hipotètiques i dades de fonts subjectes a copyright. A no ser que posseeixis un permís especial no copiïs res de mapes de paper o en línia. + on_html: L'OpenStreetMap és un lloc per incloure al mapa coses que són reals i normals- això inclou milions d'edificis, carreteres, i altres detalls sobre llocs. Pots cartografiar totes les característiques del món real que et semblin interessants. + title: Què hi ha al mapa