X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/dd7ef37ec023646120358a0a6a7959a392b79f1c..466af52ca435e14f26b0a00e4e7e4f32d1e8fdc3:/config/locales/sl.yml diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 901eddc53..db6911f00 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -1,7 +1,11 @@ -# Messages for Slovenian (SlovenÅ¡Äina) +# Messages for Slovenian (slovenÅ¡Äina) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl # Author: Dbc334 +# Author: Eleassar +# Author: Lesko987 +# Author: Mateju +# Author: Stefanb sl: activerecord: attributes: @@ -31,13 +35,16 @@ sl: user: Uporabnik visible: Vidnost sledi user: + active: Aktiven description: Opis display_name: Prikazno ime email: Naslov e-poÅ¡te languages: Jeziki pass_crypt: Geslo models: + acl: Seznam nadzora dostopa changeset: Paket sprememb + changeset_tag: Oznaka paketa sprememb country: Država diary_comment: Komentar v dnevniku diary_entry: Vpis v dnevnik @@ -47,9 +54,18 @@ sl: node: VozliÅ¡Äe node_tag: Oznaka vozliÅ¡Äa notifier: ObveÅ¡Äevalec - relation: Relacija - relation_member: Älan relacije - relation_tag: Oznaka relacije + old_node: Stara toÄka + old_node_tag: Oznaka stare toÄke + old_relation: Stara zveza + old_relation_member: Star Älan zveze + old_relation_tag: Stara oznaka zveze + old_way: Stara pot + old_way_node: VozliÅ¡Äe stare poti + old_way_tag: Oznaka stare poti + relation: Zveza + relation_member: Älan zveze + relation_tag: Oznaka zveze + session: Seja trace: Sled tracepoint: ToÄka sledi tracetag: Oznaka sledi @@ -59,10 +75,22 @@ sl: way: Pot way_node: VozliÅ¡Äe poti way_tag: Oznaka poti + application: + require_cookies: + cookies_needed: Izgleda imate onemogoÄene piÅ¡kotke - prosim omogoÄite jih v vaÅ¡em brskalniku preden nadaljujete. + require_moderator: + not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja. + setup_user_auth: + blocked: VaÅ¡ dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, Äe želite izvedeti veÄ. + need_to_see_terms: VaÅ¡ dostop do API, je zaÄasno prekinjen. Prosimo, prijavite se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati. browse: changeset: - changeset: "Paket sprememb: {{id}}" - download: Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}} + changeset: "Paket sprememb: %{id}" + changesetxml: Paket sprememb XML + feed: + title: Paket sprememb %{id} + title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment} + osmchangexml: osmChange XML title: Paket sprememb changeset_details: belongs_to: "Pripada:" @@ -71,154 +99,185 @@ sl: closed_at: "ZakljuÄen:" created_at: "Ustvarjen:" has_nodes: - one: "Vsebuje naslednje {{count}} vozliÅ¡Äe:" - other: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozliÅ¡Ä:" + few: "Vsebuje %{count} vozliÅ¡Äa:" + one: "Vsebuje %{count} vozliÅ¡Äe:" + other: "Vsebuje %{count} vozliÅ¡Ä:" + two: "Vsebuje %{count} vozliÅ¡Äi:" has_relations: - one: "Vsebuje naslednjo {{count}} relacijo:" - other: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:" + few: "Vsebuje %{count} zveze:" + one: "Vsebuje %{count} zvezo:" + other: "Vsebuje %{count} zvez:" + two: "Vsebuje %{count} zvezi:" has_ways: - one: "Vsebuje naslednjo {{count}} pot:" - other: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:" + one: "Vsebuje %{count} pot:" + other: "Vsebuje %{count} poti:" no_bounding_box: Ta paket nima doloÄenega pravokotnega podroÄja. show_area_box: Prikaži pravokotno podroÄje common_details: - changeset_comment: "Pripomba:" + changeset_comment: "Komentar:" + deleted_at: "Izbrisan ob:" + deleted_by: "Izbrisal:" edited_at: "Urejeno ob:" edited_by: "Uredil:" in_changeset: "V paketu sprememb:" version: "RazliÄica:" containing_relation: - entry: Relacija {{relation_name}} - entry_role: Relacija {{relation_name}} (kot {{relation_role}}) + entry: Zveza %{relation_name} + entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role}) map: deleted: Izbrisano + edit: + area: Uredi podroÄje + node: Uredi vozliÅ¡Äe + relation: Uredi zvezo + way: Uredi pot larger: area: Prikaz podroÄja na veÄjem zemljevidu node: Prikaz vozliÅ¡Äa na veÄjem zemljevidu - relation: Prikaz relacije na veÄjem zemljevidu + relation: Prikaz zveze na veÄjem zemljevidu way: Prikaz poti na veÄjem zemljevidu loading: Nalaganje ... navigation: all: next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb + next_node_tooltip: Naslednje vozliÅ¡Äe + next_relation_tooltip: Naslednja zveza + next_way_tooltip: Naslednja pot prev_changeset_tooltip: PrejÅ¡nji paket sprememb + prev_node_tooltip: PrejÅ¡nje vozliÅ¡Äe + prev_relation_tooltip: PrejÅ¡nja zveza + prev_way_tooltip: PrejÅ¡nja pot user: - name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika {{user}} - next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika {{user}} - prev_changeset_tooltip: PrejÅ¡nji prispevek uporabnika {{user}} + name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika %{user} + next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika %{user} + prev_changeset_tooltip: PrejÅ¡nji prispevek uporabnika %{user} node: - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" download_xml: prenesi XML - edit: uredi + edit: Uredi vozliÅ¡Äe node: VozliÅ¡Äe - node_title: "VozliÅ¡Äe: {{node_name}}" - view_history: poglej zgodovino + node_title: "VozliÅ¡Äe: %{node_name}" + view_history: Poglej zgodovino node_details: coordinates: "Koordinate:" part_of: "Del:" node_history: - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" download_xml: prenesi XML node_history: Zgodovina vozliÅ¡Äa - node_history_title: "Zgodovina vozliÅ¡Äa: {{node_name}}" - view_details: poglej podrobnosti + node_history_title: "Zgodovina vozliÅ¡Äa: %{node_name}" + view_details: Poglej podrobnosti not_found: - sorry: Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ne obstaja v bazi. + sorry: Oprostite, %{type} z ID-jem %{id} ne obstaja v bazi. type: + changeset: Paket sprememb node: vozliÅ¡Äe - relation: relacija + relation: zveza way: pot paging_nav: of: od - showing_page: Prikazana stran + showing_page: stran + redacted: + message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti. + redaction: Redakcija %{id} + type: + node: vozliÅ¡Äe + relation: zveza + way: pot relation: - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" download_xml: prenesi XML - relation: Relacija - relation_title: "Relacija: {{relation_name}}" - view_history: poglej zgodovino + relation: Zveza + relation_title: "Zveza: %{relation_name}" + view_history: Poglej zgodovino relation_details: members: "Älani:" part_of: "Del:" relation_history: download_xml: Prenesi XML - relation_history: Zgodovina relacije - relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}" + relation_history: Zgodovina zveze + relation_history_title: "Zgodovina zveze: %{relation_name}" + view_details: Ogled podrobnosti relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} kot {{role}}" + entry_role: "%{type} %{name} kot %{role}" type: node: VozliÅ¡Äe - relation: Relacija + relation: Zveza way: Pot - start: - manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje - view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida start_rjs: data_frame_title: Podatki - data_layer_name: Podatki + data_layer_name: Prebrskaj podatke zemljevida details: Podrobnosti - drag_a_box: Za izbor podroÄja povlecite pravokotnik na zemljevidu - edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]] - history_for_feature: Zgodovina [[feature]] + edited_by_user_at_timestamp: Uredil %{user} v %{timestamp} + hide_areas: Skrij podroÄja + history_for_feature: Zgodovina %{feature} load_data: Naloži podatke - loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste podroÄje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takÅ¡ne koliÄine podatkov. Na sploÅ¡no brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upoÄasni vaÅ¡ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Äe ste prepriÄani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." + loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste podroÄje, ki vsebuje %{num_features} elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takÅ¡ne koliÄine podatkov. Na sploÅ¡no brskalniki najbolje prikazujejo %{max_features} ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upoÄasni vaÅ¡ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Äe ste prepriÄani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." loading: Nalaganje ... manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje object_list: api: Pridobi podroÄje iz programskega vmesnika (API) - back: Prikaži seznam predmetov + back: Nazaj na seznam predmetov details: Podrobnosti heading: Seznam predmetov history: type: - node: VozliÅ¡Äe [[id]] - way: Pot [[id]] + node: VozliÅ¡Äe %{id} + way: Pot %{id} selected: type: - node: VozliÅ¡Äe [[id]] - way: Pot [[id]] + node: VozliÅ¡Äe %{id} + way: Pot %{id} type: node: VozliÅ¡Äe way: Pot private_user: anonimni uporabnik + show_areas: Prikaži podrpÄja show_history: Prikaži zgodovino - unable_to_load_size: "Ni mogoÄe naložiti: Pravokotno podroÄje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjÅ¡e od {{max_bbox_size}})" + unable_to_load_size: "Ni mogoÄe naložiti: Pravokotno podroÄje velikosti %{bbox_size} je preveliko (mora biti manjÅ¡e od %{max_bbox_size})" + view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida wait: PoÄakajte... zoom_or_select: PoveÄajte zemljevid ali izberite podroÄje za prikaz tag_details: tags: "Oznake:" + wiki_link: + key: Wiki stran z opisom oznake %{key} + tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value} + wikipedia_link: "%{page} Älanek na Wikipediji" + timeout: + sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenaÅ¡ajo. + type: + changeset: Paket sprememb + node: vozliÅ¡Äe + relation: zveza + way: pot way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ali {{edit_link}}" download_xml: prenesi XML - edit: uredi - view_history: poglej zgodovino + edit: Uredi pot + view_history: Poglej zgodovino way: Pot - way_title: "Pot: {{way_name}}" + way_title: "Pot: %{way_name}" way_details: also_part_of: - other: tudi del poti {{related_ways}} + one: del poti %{related_ways} + other: del poti %{related_ways} nodes: "VozliÅ¡Äa:" part_of: "Del:" way_history: - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" download_xml: prenesi XML - view_details: poglej podrobnosti + view_details: Poglej podrobnosti way_history: Zgodovina poti - way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}" + way_history_title: "Zgodovina poti: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Brezimen big_area: (veliko) - id: Å¡t. {{id}} no_comment: (brez) no_edits: (brez sprememb) show_area_box: prikaži pravokotno podroÄje still_editing: (Å¡e ureja) view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb changeset_paging_nav: - next: Naslednja » - previous: "« PrejÅ¡nja" - showing_page: Prikazovanje strani {{page}} + next: Naslednja » + previous: « PrejÅ¡nja + showing_page: Stran %{page} changesets: area: PodroÄje comment: Komentar @@ -226,32 +285,52 @@ sl: saved_at: Shranjen user: Uporabnik list: - description: Nedavne spremembe - description_bbox: Paketi sprememb znotraj podroÄja {{bbox}} - description_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}} - description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}} + description: Prebrskaj nedavno dodane podrobnosti zemljevida + description_bbox: Paketi sprememb znotraj podroÄja %{bbox} + description_friend: Paketi sprememb vaÅ¡ih prijateljev + description_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov + description_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} + description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox} + empty_anon_html: Vsebina Å¡e ni bila spremenjena. + empty_user_html: Izgleda, da si Å¡e niste niÄesar urejali. Äe želite zaÄeti, preglejte Navodila za zaÄetnike. heading: Paketi sprememb heading_bbox: Paketi sprememb + heading_friend: Paketi sprememb + heading_nearby: Paketi sprememb heading_user: Paketi sprememb heading_user_bbox: Paketi sprememb title: Paketi sprememb - title_bbox: Paketi sprememb znotraj podroÄja {{bbox}} - title_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}} - title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}} + title_bbox: Paketi sprememb znotraj podroÄja %{bbox} + title_friend: Paket sprememb vaÅ¡ih prijateljev + title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov + title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} + title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox} + timeout: + sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos. diary_entry: + comments: + ago: pred %{ago} + comment: Komentar + has_commented_on: "%{display_name} je komentiral naslednje vaÅ¡e vnose v dnevnik" + newer_comments: NovejÅ¡i komentarji + older_comments: StarejÅ¡i komentarji + post: Objavi + when: Kdaj diary_comment: - comment_from: Komentar uporabnika {{link_user}} v {{comment_created_at}} + comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at} confirm: Potrdi hide_link: Skrij ta komentar diary_entry: comment_count: - one: "{{count}} komentar" - other: "{{count}} komentarjev" + one: "%{count} komentar" + other: three=%{count} komentarji + two: "%{count} komentarja" + zero: Brez komentarjev comment_link: Komentiraj ta vnos confirm: Potrdi edit_link: Uredi ta vnos hide_link: Skrij ta vnos - posted_by: Objavil {{link_user}} v {{created}} v jeziku {{language_link}} + posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link} reply_link: Odgovori na ta vnos edit: body: "Besedilo:" @@ -269,63 +348,74 @@ sl: description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap title: Dnevnik OpenStreetMap language: - description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku {{language_name}} - title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku {{language_name}} + description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name} + title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name} user: - description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika {{user}} - title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika {{user}} + description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user} + title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user} list: - in_language_title: Dnevniki v jeziku {{language}} + in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language} new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov new_title: NapiÅ¡ite nov zapis v vaÅ¡ uporabniÅ¡ki dnevnik newer_entries: NovejÅ¡i zapisi no_entries: Ni zapisov v dnevnik older_entries: StarejÅ¡i zapisi - recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:" + recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik title: Dnevniki uporabnikov - user_title: Dnevnik uporabnika {{user}} + title_friends: Dnevniki vaÅ¡ih prijateljev + title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov + user_title: Dnevnik uporabnika %{user} location: edit: Uredi + location: "Lokacija:" + view: Poglej new: title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov no_such_entry: - body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. {{id}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: {{id}} ni" + body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. + heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni" title: TakÅ¡nega vnosa v dnevnik ni - no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja - title: Ni tega uporabnika view: leave_a_comment: NapiÅ¡i komentar login: Prijavite se - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja" + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} za vpis komentarja" save_button: Shrani - title: Dnevnik uporabnika {{user}} | {{title}} - user_title: Dnevnik uporabnika {{user}} + title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title} + user_title: Dnevnik uporabnika %{user} + editor: + default: Privzet (trenutno %{name}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (v brskalniku) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (v brskalniku) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor) + name: Zunanji urejevalnik export: start: add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid area_to_export: PodroÄje za izvoz embeddable_html: HTML za vkljuÄitev na spletno stran export_button: Izvozi - export_details: OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0. + export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open Data Commons Open Database License (ODbL). format: Oblika format_to_export: Oblika izvoženih podatkov image_size: Velikost slike latitude: "Å ir:" - licence: Dovoljenje + licence: Licenca longitude: "Dol:" manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje - mapnik_image: Mapnik slika zemljevida + map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris) max: najveÄ options: Možnosti - osm_xml_data: OpenStreetMap podatki v XML zapisu - osmarender_image: Osmarender slika zemljevida + osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML output: Rezultat paste_html: Uporabite ta HTML za vkljuÄitev zemljevida na spletno stran scale: Merilo too_large: + body: To podroÄje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberite manjÅ¡e obmoÄje. heading: Preveliko obmoÄje zoom: PoveÄava start_rjs: @@ -340,13 +430,11 @@ sl: description: title: geonames: Lokacija iz GeoNames - osm_namefinder: "{{types}} iz iskalca po OpenStreetMap-u" + osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap Nominatim types: cities: Velemesta places: Kraji towns: Mesta - description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}}" direction: east: vzhodno north: severno @@ -357,9 +445,9 @@ sl: south_west: jugozahodno west: zahodno distance: - one: približno {{count}} km - other: približno {{count}} km - zero: manj kot 1 km + one: približno en km + other: približno %{count} km + zero: manj kot en km results: more_results: VeÄ zadetkov no_results: Ni zadetkov @@ -368,133 +456,506 @@ sl: ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA geonames: Zadetki iz GeoNames latlon: Interni zadetki - osm_namefinder: Zadetki iz OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})" - suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Aerodrom + apron: LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad + gate: Vrata + helipad: Heliodrom + runway: Vzletna steza + taxiway: Vozna steza + terminal: Terminal amenity: + WLAN: WiFi dostop airport: LetaliÅ¡Äe + arts_centre: Umetnostni center + artwork: Umetnina atm: Bankomat auditorium: Avditorij bank: Banka + bar: Bar + bbq: Žar bench: Klop + bicycle_parking: ParkiriÅ¡Äe za kolesa + bicycle_rental: Izposoja koles + biergarten: Pivski vrt + brothel: Javna hiÅ¡a bureau_de_change: Menjalnica + bus_station: Avtobusna postaja + cafe: Kavarna + car_rental: Rent-a-car + car_sharing: Souporaba avtomobila car_wash: Avtopralnica casino: Kazino + charging_station: Polnilna postaja cinema: Kinematograf + clinic: Klinika club: Klub + college: Srednja Å¡ola + community_centre: Center skupnosti + courthouse: SodiÅ¡Äe crematorium: Krematorij dentist: Zobozdravnik doctors: Zdravniki + dormitory: Å tudentski dom + drinking_water: Pitna voda + driving_school: AvtoÅ¡ola + embassy: VeleposlaniÅ¡tvo + emergency_phone: Klic v sili fast_food: Hitra hrana + ferry_terminal: Trajekt + fire_hydrant: Hidrant fire_station: Gasilska postaja fountain: Vodomet + fuel: Bencinska Ärpalka + grave_yard: PokopaliÅ¡Äe + gym: Fitnes / Telovadnica + hall: Dvorana + health_centre: Dom zdravja hospital: BolniÅ¡nica hotel: Hotel + hunting_stand: Lovska opazovalnica + ice_cream: Sladoled kindergarten: Vrtec library: Knjižnica + market: Trg marketplace: Tržnica + mountain_rescue: GRS - Gorska reÅ¡evalna služba nightclub: 'NoÄni klub' + nursery: Vrtec + nursing_home: Dom za ostarele + office: Pisarne park: Park + parking: ParkiriÅ¡Äe + pharmacy: Lekarna + place_of_worship: Cerkev police: Policija post_box: PoÅ¡tni nabiralnik post_office: PoÅ¡ta + preschool: Vrtec prison: Zapor + pub: Pivnica + public_building: Javne zgradba + public_market: Javni trg + reception_area: Recepcija + recycling: Reciklirna toÄka restaurant: Restavracija + retirement_home: Dom za ostarele sauna: Savna school: Å ola + shelter: ZakloniÅ¡Äe + shop: Trgovina + shopping: Nakupovanje + shower: TuÅ¡ + social_club: DruÅ¡tveni klub + studio: Studio + supermarket: Supermarket + swimming_pool: Bazen taxi: Taksi + telephone: Telefonska govorilnica theatre: GledaliÅ¡Äe toilets: StraniÅ¡Äa + townhall: Mestna hiÅ¡a university: Univerza + vending_machine: Avtomat + veterinary: Veterinarska klinika + village_hall: VaÅ¡ko srediÅ¡Äe + waste_basket: KoÅ¡ za odpadke wifi: Dostop WiFi + youth_centre: Mladinski center + boundary: + administrative: Upravne meje + national_park: Nacionalni Park + protected_area: Zavarovano obmoÄje + bridge: + aqueduct: Akvadukt + suspension: ViseÄi most + swing: VrteÄi most + viaduct: Viadukt + "yes": Most building: - church: Cerkev - city_hall: Mestna hiÅ¡a - garage: Garaža - hotel: Hotel - house: HiÅ¡a - stadium: Stadion - tower: Stolp "yes": Zgradba highway: + bridleway: Jahalna pot + bus_guideway: TuristiÄni avtobus bus_stop: Avtobusna postaja + byway: Obvoz + construction: Autocesta v izgradnji + cycleway: Kolesarska steza + emergency_access_point: Dostop za interventna vozila + footway: PeÅ¡pot + ford: Prehod + living_street: Ulica z umirjenim prometom + milestone: Kilometerski kamen + minor: ManjÅ¡a cesta + motorway: Avtocesta + motorway_junction: Avtocestno križiÅ¡Äe + motorway_link: Avtocestni prikljuÄek + path: Pot + pedestrian: PloÄnik + platform: Platforma + primary: Glavna cesta + primary_link: PrikljuÄek na glavno cesto + raceway: DirkaliÅ¡Äe + residential: Stanovanjska + rest_area: PoÄivaliÅ¡Äe + road: NedoloÄena cesta + secondary: Regionalna cesta + secondary_link: PrikljuÄek na regionalno cesto + service: Servisna cesta + services: Avtocestno postajaliÅ¡Äe + steps: Stopnice + stile: Prehod preko ograje + tertiary: Lokalna cesta + track: Kolovoz + trail: Sled + trunk: Hitra cesta + trunk_link: PrikljuÄek na hitro cesto + unclassified: Neopredeljena cesta + unsurfaced: Makadamska pot historic: + archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdbiÅ¡Äe battlefield: BojiÅ¡Äe + boundary_stone: Mejni kamen + building: Zgradba castle: Grad church: Cerkev + fort: Trdnjava house: HiÅ¡a + icon: Ikona manor: GraÅ¡Äina + memorial: Spomenik + mine: Rudnik + monument: Spomenik + museum: Muzej ruins: RuÅ¡evine tower: Stolp + wayside_cross: Križ + wayside_shrine: Kapelica + wreck: Razbitina + landuse: + allotments: VrtiÄki + basin: Äistilni bazen + brownfield: GradbiÅ¡Äe + cemetery: PokopaliÅ¡Äe + commercial: Poslovna cona + conservation: ZaÅ¡tiÄeno podroÄje + construction: GradbiÅ¡Äe + farm: Kmetija + farmland: Kmetijsko zemljiÅ¡Äe + farmyard: Vrt + forest: Gozd + garages: Garaže + grass: Travnik + greenfield: Pripravljeno za gradbiÅ¡Äe + industrial: Industrijska cona + landfill: SmetiÅ¡Äe + meadow: Travnik + military: VojaÅ¡ko obmoÄje + mine: Minsko polje + nature_reserve: Naravni rezervat + orchard: Sadovnjak + park: Park + piste: Proga + quarry: Dnevni kop + railway: Železnica + recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje + reservoir: Zbiralnik + residential: Stanovanjska cona + retail: Trgovine + village_green: Zelenica + vineyard: Vinograd + wetland: MokriÅ¡Äe + wood: Pragozd leisure: + beach_resort: kopaliÅ¡Äe + bird_hide: PtiÄja opazovalnica + common: Javno zemljiÅ¡Äe + fishing: Ribolovno obmoÄje garden: Vrt + golf_course: IgriÅ¡Äe za Golf + ice_rink: DrsaliÅ¡Äe + marina: Marina + miniature_golf: Mini golf + nature_reserve: Naravni rezervat park: Park + pitch: Å portno igriÅ¡Äe + playground: OtroÅ¡ko igriÅ¡Äe + recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje + sauna: Savna + slipway: Rampa + sports_centre: Å portni center stadium: Stadion + swimming_pool: Bazen + track: TekaÅ¡ka proga + water_park: Vodni park + military: + airfield: VojaÅ¡ko letaliÅ¡Äe + barracks: VojaÅ¡nica + bunker: Bunker natural: + bay: Zaliv + beach: Obala + cape: Rt + cave_entrance: Vhod v jamo + channel: Kanal + cliff: Klif + crater: Krater + dune: PeÅ¡Äina + feature: Znamenitost + fell: ViÅ¡inski travnik + fjord: Fjord + forest: Gozd + geyser: Gejzir + glacier: Ledenik + heath: Ravnina hill: Hrib island: Otok + land: Otok + marsh: MoÄvirje + moor: MoÄvirje + mud: Blato + peak: Vrh + point: ToÄka + reef: Greben + ridge: Greben river: Reka + rock: Skala + scree: MeliÅ¡Äe + scrub: Grmovje + shoal: PeÅ¡Äena plaža + spring: Izvir + stone: Skala + strait: Ožina tree: Drevo + valley: Dolina volcano: Vulkan + water: Vodovje + wetland: MokriÅ¡Äe + wetlands: MokriÅ¡Äa + wood: Pragozd + office: + accountant: RaÄunovodja + architect: Arhitekt + company: Podjetje + employment_agency: Agencija za zaposlovanje + estate_agent: NepremiÄninska agencija + government: Vladni urad + lawyer: Odvetnik + travel_agent: Potovalna agencija + "yes": Pisarne place: airport: LetaliÅ¡Äe city: Mesto country: Država + county: Okrožje farm: Kmetija + hamlet: Zaselek house: HiÅ¡a houses: HiÅ¡e + island: Otok + islet: OtoÄek + locality: Krajevno ime + moor: Muring + municipality: ObÄina postcode: PoÅ¡tna Å¡tevilka + region: Regija sea: Morje + state: "Država (ZDA):" + subdivision: Pododdelek + suburb: Predmestje town: Mesto + unincorporated_area: NikogarÅ¡nje obmoÄje village: Vas + railway: + abandoned: OpuÅ¡Äena železnica + construction: Železnica v izgradnji + disused: OpuÅ¡Äena železnica + disused_station: OpuÅ¡Äena železniÅ¡ka postaja + funicular: ŽiÄna vzpenjaÄa + halt: ŽelezniÅ¡ka postaja + historic_station: Zgodovinska železniÅ¡ka postaja + junction: KrižiÅ¡Äe železnic + level_crossing: Prehod + light_rail: Tramvaj + monorail: Monorail + narrow_gauge: Ozkotirna železnica + platform: ŽelezniÅ¡ki peron + preserved: Ohranjena železniÅ¡ka proga + spur: Tir + station: ŽelezniÅ¡ka postaja + subway: Podzemna postaja + subway_entrance: Vhod na podzemno + switch: Kretnica + tram: Tramvaj + tram_stop: Tramvajska postaja + yard: ŽelezniÅ¡ko dvoriÅ¡Äe shop: + alcohol: Trgovina alkoholnih pijaÄ + art: Prodajna galerija + bakery: Pekarna + beauty: Salon lepote + beverages: Trgovina pijaÄ + bicycle: Trgovina koles books: Knjigarna butcher: Mesar - drugstore: Lekarna + car: Avtomobilski salon + car_parts: Avtomobilski deli + car_repair: Avtoservis + carpet: Prodajalna preprog + charity: Dobrodelni trgovina + chemist: KemiÄna trgovina + clothes: Trgovina z oblekami + computer: RaÄunalniÅ¡ka trgovina + confectionery: Trgovina sladkarij + convenience: Minimarket + copyshop: Kopirnica + cosmetics: Drogerija + department_store: Trgovska hiÅ¡a + discount: Outlet + doityourself: Orodjarna + dry_cleaning: Äistilnica + electronics: Elektronska trgovina + estate_agent: NepremiÄninska agencija + farm: KmeÄka trgovina + fashion: Modna trgovina + fish: Ribarnica florist: CvetliÄarna + food: Prehrambena trgovina + funeral_directors: Pogrebni zavod + furniture: PohiÅ¡tvo + gallery: Prodajna galerija garden_centre: Vrtni center + general: Trgovina z meÅ¡anim blagom + gift: Prodajalna daril + greengrocer: Sadje in zelenjava + grocery: Živilska trgovona + hairdresser: Frizerski salon + hardware: Železnina + hifi: Trgovina z avdio opremo + insurance: Zavarovalnica + jewelry: Draguljarna + kiosk: Kiosk prodajalna + laundry: Pralnica + mall: Trgovski center + market: Trg + mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov + motorcycle: Trgovina z motorji + music: Trgovina z glasbo + newsagent: Trafika optician: Optik + organic: Trgovina z ekoloÅ¡ko hrano + outdoor: Trgovina na prostem + pet: Trgovina za male živali + photo: Fotograf + salon: Lepotilni salon + shoes: Trgovina s Äevlji shopping_centre: Nakupovalno srediÅ¡Äe sports: Å portna trgovina + stationery: Papirnica + supermarket: Supermarket + toys: Trgovina igraÄ travel_agency: Potovalna agencija + video: Videoteka + wine: Vinoteka tourism: + alpine_hut: KoÄa + artwork: Umetnina + attraction: Zanimivost + bed_and_breakfast: 'NoÄitev z zajtrkom' + cabin: 'NoÄitev' + camp_site: Kamp + caravan_site: Kamp + chalet: Apartma + guest_house: Penzion + hostel: Hostel hotel: Hotel information: Informacije + lean_to: Bivak motel: Motel museum: Muzej + picnic_site: Prostor za piknike + theme_park: ZabaviÅ¡Äni park + valley: Dolina + viewpoint: Razgledna toÄka zoo: Živalski vrt + tunnel: + "yes": Predor waterway: + artificial: Umetni vodotok + boatyard: Ladjedelnica + canal: Prekop + connector: Vodne povezave + dam: Jez + derelict_canal: ZapuÅ¡Äen prekop + ditch: Jarek + dock: Dok + drain: Jarek + lock: Zapornica + lock_gate: Velika zapornica + mineral_spring: Mineral vrelec + mooring: SidriÅ¡Äe + rapids: Brzice river: Reka + riverbank: Breg + stream: Potok wadi: Vadi + water_point: Pitna voda + waterfall: Slap + weir: Zapornica + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Kolesarska karta + standard: Privzeta karta + transport_map: Transportna karta + site: + edit_disabled_tooltip: PoveÄajte za urejanje zemljevida + edit_tooltip: Urejanje zemljevida + edit_zoom_alert: Morate poveÄati za urejanje zemljevida + history_disabled_tooltip: PoveÄajte za ogled urejanj tega podroÄja + history_tooltip: Prikaži urejanja za to podroÄje + history_zoom_alert: Morate poveÄati karto za ogled urejanj na tem podroÄju layouts: - donate: Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme. + community: Skupnost + community_blogs: Blogi skupnosti + community_blogs_title: Blogi Älanov skupnosti OpenStreetMap + copyright: Avtorske pravice & licenca + documentation: Dokumentacija + documentation_title: Dokumentacija projekta + donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme. donate_link_text: donacijo edit: Uredi + edit_with: Urejaj z %{editor} export: Izvoz export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida - gps_traces: GPS sledi - gps_traces_tooltip: Upravljaj sledi GPS - help_wiki: PomoÄ in Wiki - help_wiki_tooltip: PomoÄ in Wiki strani projekta - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page?uselang=sl + foundation: Fundacija + foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija + gps_traces: Sledi GPS + gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS + help: PomoÄ + help_centre: Center za pomoÄ + help_title: Spletno mesto za pomoÄ projekta history: Zgodovina home: domov home_tooltip: Prikaži domaÄi kraj - inbox: prejeto ({{count}}) + inbox_html: prejeto %{count} inbox_tooltip: - one: Prejeli ste {{count}} novo sporoÄilo - other: Prejeli ste {{count}} novih sporoÄil - zero: Niste prejeli novih sproÄil + few: Prejeli ste %{count} nova sporoÄila. + one: Prejeli ste %{count} novo sporoÄilo. + other: Prejeli ste %{count} novih sporoÄil. + two: Prejeli ste %{count} novi sporoÄili. + zero: Niste prejeli novih sproÄil. intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi. - intro_2: OpenStreetMap vam omogoÄa ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji. - intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpira {{ucl}} in {{bytemark}}. Drugi podporniki projekta so navedeni na {{partners}}. - intro_3_bytemark: bytemarku - intro_3_ucl: UCL VR Centru + intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki raÄun + intro_2_download: prenesejo + intro_2_html: Podatki se lahko brezplaÄno %{download} in %{use} po %{license}. %{create_account} in izboljÅ¡ajte zemljevid. + intro_2_license: odprti licenci + intro_2_use: uporabijo log_in: prijava log_in_tooltip: Vstop s svojim obstojeÄim uporabniÅ¡kim raÄunom logo: @@ -504,38 +965,58 @@ sl: make_a_donation: text: Prispevajte finanÄna sredstva title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom - news_blog: Novice - news_blog_tooltip: Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd. osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna. osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje. - shop: Trgovina - shop_tooltip: Nakup izdelkov z OpenStreetMap logotipi - sign_up: vpis + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}. + partners_ic: Imperial College v Londonu + partners_partners: partnerji + partners_ucl: UCL VR Center + sign_up: ustvari raÄun sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki raÄun za urejanje tag_line: Prost wiki zemljevid sveta user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov view: Zemljevid view_tooltip: Prikaži zemljevid - welcome_user: DobrodoÅ¡li, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: VaÅ¡a uporabniÅ¡ka stran + wiki: Wiki + wiki_title: Wiki stran za projekt license_page: foreign: english_link: angleÅ¡ki izvirnik + text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleÅ¡ka stran title: O tem prevodu + legal_babble: + title_html: Avtorske pravice in dovoljenja + native: + mapping_link: zaÄnete kartirati + native_link: Slovensko verzijo + text: Berete angleÅ¡ko razliÄico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}. + title: O tej strani message: delete: deleted: SporoÄilo izbrisano inbox: date: Datum from: Od + messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}. my_inbox: Moja prejeta - no_messages_yet: Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}? + new_messages: + few: "%{count} nova sporoÄila" + one: "%{count} novo sporoÄilo" + other: "%{count} novih sporoÄil" + two: "%{count} novi sporoÄili" + no_messages_yet: Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + few: "%{count} stara sporoÄila" + one: "%{count} staro sporoÄilo" + other: "%{count} starih sporoÄil" + two: "%{count} stari sporoÄili" outbox: poslana poÅ¡ta people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas subject: Zadeva title: Prejeta poÅ¡ta - you_have: Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporoÄil mark: as_read: SporoÄilo oznaÄeno kot prebrano as_unread: SporoÄilo oznaÄeno kot neprebrano @@ -547,62 +1028,68 @@ sl: new: back_to_inbox: Nazaj na prejeto poÅ¡to body: Besedilo + limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporoÄil. PoÄakajte nekaj Äasa, preden jih poskuÅ¡ate poslati Å¡e veÄ. message_sent: SporoÄilo poslano send_button: PoÅ¡lji - send_message_to: PoÅ¡lji novo sporoÄilo uporabniku {{name}} + send_message_to: PoÅ¡lji novo sporoÄilo uporabniku %{name} subject: Zadeva title: PoÅ¡iljanje sporoÄila - no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ni. - heading: Ni takega uporabnika - title: Ni takega uporabnika + no_such_message: + body: Žal ni sporoÄila, s tem id-jem. + heading: Ni tega sporoÄila + title: Ni tega sporoÄila outbox: date: Datum inbox: prejeta - my_inbox: Moja {{inbox_link}} - no_sent_messages: Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}? + messages: + few: Imate %{count} poslana sporoÄila + one: Imate %{count} poslano sporoÄilo + other: Imate %{count} poslanih sporoÄil + two: Imate %{count} poslani sporoÄili + my_inbox: Moja %{inbox_link} + no_sent_messages: Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? outbox: poslana poÅ¡ta people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas subject: Zadeva title: Poslana poÅ¡ta to: Za - you_have_sent_messages: Poslali ste {{count}} sporoÄil read: back_to_inbox: Nazaj na prejeto poÅ¡to back_to_outbox: Nazaj na poslano poÅ¡to date: Datum from: Od - reading_your_messages: Prebiranje vaÅ¡ih sporoÄil - reading_your_sent_messages: Prebiranje vaÅ¡ih poslanih sporoÄil reply_button: Odgovori subject: Zadeva title: Branje sporoÄila to: Za unread_button: OznaÄi kot neprebrano + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo, ko ga \elite prebrati ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje. + reply: + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje. sent_message_summary: delete_button: IzbriÅ¡i notifier: diary_comment_notification: - footer: Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}} - header: "{{from_user}} je komentiral vaÅ¡ nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:" - hi: Pozdravljen, {{to_user}}! - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaÅ¡ vnos v dnevnik" + footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} + header: "%{from_user} je komentiral vaÅ¡ nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom %{subject}:" + hi: Pozdravljen, %{to_user}! + subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaÅ¡ vnos v dnevnik" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" email_confirm_html: click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}. + hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v %{server_url} na %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. greeting: Pozdravljeni, hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v - hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}." + hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}." friend_notification: - befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na {{befriendurl}}. - had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." - see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na {{userurl}}. - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje" + befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." + see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje" gpx_notification: and_no_tags: in brez oznak. and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:" @@ -613,7 +1100,7 @@ sl: subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX" greeting: Pozdravljeni, success: - loaded_successfully: "bila uspeÅ¡no uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih\n{{possible_points}} toÄk." + loaded_successfully: "bila uspeÅ¡no uvožena z %{trace_points} od vseh možnih\n%{possible_points} toÄk." subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX" with_description: z opisom your_gpx_file: Izgleda, da je vaÅ¡a datoteka GPX @@ -629,61 +1116,152 @@ sl: hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org hopefully_you_2: uporabniÅ¡kega raÄuna s tem naslovom e-poÅ¡te. message_notification: - footer1: SporoÄilo lahko preberete tudi na {{readurl}} - footer2: in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}} - header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo glede {{subject}}:" - hi: Pozdravljeni, {{to_user}}, + footer1: SporoÄilo lahko preberete tudi na %{readurl} + footer2: in nanj odgovorite na naslovu %{replyurl} + header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo glede %{subject}:" + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" + subject: "[OpenStreetMap] DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap" signup_confirm_html: - click_the_link: Äe ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev raÄuna in veÄ informacij o projektu OpenStreetMap. - current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Preberite veÄ o OpenStreetMap na wikiju, bodite na tekoÄem z najnovejÅ¡imi novicami preko bloga OpenStreetMap ali Twitterja, ali prebrskajte blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi zvoÄne podcaste! - greeting: Pozdravljeni! - hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki raÄun na - introductory_video: Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}. - more_videos: Ogledate si lahko {{more_videos_link}}. + ask_questions: Vsa vpraÅ¡anja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vpraÅ¡ate na naÅ¡i strani vpraÅ¡anja in odgovori. + current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na razpolago v kategoriji Category:Users_by_geographical_region. + get_reading: Preberite si veÄ o spletiÅ¡Äu OpenStreetMap na wikiju, seznanite se z najnovejÅ¡imi novicami prek bloga OpenStreetMap ali Twitterja ali prebrskajte blog Steva Coasta, ustanovitelja OpenStreetMap OpenGeoData za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi zvoÄne poddaje! + introductory_video: Ogledate si lahko %{introductory_video_link}. + more_videos: Ogledate si lahko %{more_videos_link}. more_videos_here: Å¡e veÄ video posnetkov user_wiki_page: PriporoÄljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki doloÄa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap - wiki_signup: Lahko se vpiÅ¡ete tudi na wiki projekta OpenStreetMap. + wiki_signup: Lahko ustvarite raÄun tudi na wiki projektu OpenStreetMap. signup_confirm_plain: - click_the_link_1: Äe ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za - click_the_link_2: potrditev raÄuna in veÄ informacij o projektu OpenStreetMap. - current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski - current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:" - greeting: Pozdravljeni! - hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki raÄun na + ask_questions: "Vsa vpraÅ¡anja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vpraÅ¡ate na naÅ¡i strani vpraÅ¡anja in odgovori:" + blog_and_twitter: "Spremljajte novice preko OpenStreetMap bloga ali Twitterja:" introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" more_videos: "VeÄ video posnetkov je na naslovu:" opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:" the_wiki: "VeÄ o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:" - user_wiki_1: PriporoÄljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje - user_wiki_2: oznako kategorije, ki doloÄa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. - wiki_signup: "Lahko se vpiÅ¡ete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:" + wiki_signup: "Lahko ustvarite raÄun tudi na wiki projektu OpenStreetMap na naslovu:" + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. + allow_to: "Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:" + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. + request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega raÄuna %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogoÄiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim Å¡tevilom. + revoke: + flash: Preklicali ste žeton za %{application} + oauth_clients: + create: + flash: Registriracija uspeÅ¡na + destroy: + flash: Registracija odjemalske aplikacije uniÄena + edit: + submit: Uredi + title: Urejanje aplikacije + form: + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. + callback_url: URL povratnih klicev + name: Ime + requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:" + required: Obvezno + support_url: URL za podporo + url: URL glavne aplikacije + index: + application: Ime aplikacije + issued_at: Izdan + list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaÅ¡e ime:" + my_apps: Moje odjemalskie aplikacije + my_tokens: Moje pooblaÅ¡Äene aplikacije + no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vaÅ¡o spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev. + register_new: Registriraj svojo aplikacijo + registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:" + revoke: PrekliÄi! + title: Moje nastavitve OAuth + new: + submit: Registriraj + title: Registriraj novo aplikacijo + not_found: + sorry: Žal %{type} ni bilo mogoÄe najti. + show: + access_url: "URL dostopa žetona:" + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. + authorize_url: "URL za potrditev zahteve:" + confirm: Ali ste prepriÄani? + delete: IzbriÅ¡i odjemalca + edit: Urejanje podrobnosti + key: "Uporabnikov kljuÄ:" + requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:" + secret: "Uporabnikova skrivnost:" + support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporoÄeno) in podpise RSA-SHA1. + title: Podatki OAuth za %{app_name} + url: "URL zahteve žetona:" + update: + flash: Informacije odjemalca uspeÅ¡no posodobljene printable_name: - with_version: "{{id}}, {{version}}. razliÄica" + with_version: "%{id}, %{version}. razliÄica" + redaction: + create: + flash: Redakcija ustvarjena. + destroy: + error: PriÅ¡lo je do napake, ob uniÄevanju te redakcije. + flash: Redakcija uniÄena. + not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse razliÄice, ki pripadajo tej redakciji preden jo uniÄite. + edit: + description: Opis + heading: Uredi redakcijo + submit: Shrani redakcijo + title: Uredi redakcijo + index: + empty: Ni redakcije za pokazati. + heading: Seznam redakcij + title: Seznam redakcij + new: + description: Opis + heading: Vnesite informacije za novo redakcijo + submit: Ustvarite redakcijo + title: Ustvarite novo redakcijo + show: + confirm: Ali ste prepriÄani? + description: "Opis:" + destroy: Odstrani to redakcijo + edit: Uredi to redakcijo + heading: Prikazujem redakcijo "%{title}" + title: Prikazujem redakcijo + user: "Ustvarjalec:" + update: + flash: Spremembe shranjene. site: edit: anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. - flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga prenesete iz Adobe.com. Na voljo vam je tudi veÄ drugih možnosti za urejanje zemljevida OpenStreetMap. + flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. Na razpolago so tudi druge možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap. + no_iframe_support: VaÅ¡ brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo. not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste oznaÄili za javne. - not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoÄe dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. OznaÄite jih lahko kot javne na {{user_page}}. + not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoÄe dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. OznaÄite jih lahko kot javne na %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za veÄ informacij + potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Äe želite shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.) potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozliÅ¡Äe (v naÄinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), Äe ga imate.) user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna index: js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogoÄeno. js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. - js_3: Äe Javascripta ne morete omogoÄiti lahko poizkusite statiÄen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home. - license: - license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0 - notice: "{{project_name}} z avtorji objavlja pod licenco {{license_name}}." - project_name: Projekt OpenStreetMap permalink: Trajna povezava + remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogoÄena shortlink: Kratka povezava key: map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda mapnik zemljevida na prikazanem nivoju poveÄave + map_key_tooltip: Legenda zemljevida table: entry: admin: Upravna razmejitev @@ -692,17 +1270,25 @@ sl: - LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad - terminal bridge: Krepka obroba = most + bridleway: Jahalna pot + brownfield: GradbiÅ¡Äe building: Pomembna zgradba + byway: Obvoz cable: - Kabinska žiÄnica - sedežnica cemetery: PokopaliÅ¡Äe + centre: Å portni center commercial: Poslovno obmoÄje + common: + - Travniki + - travnik construction: Ceste v gradnji cycleway: Kolesarska steza destination: Dovoljeno za dostavo farm: Kmetija footway: PeÅ¡pot + forest: Gozd golf: IgriÅ¡Äe za Golf heathland: GrmiÄevje industrial: Industrijsko obmoÄje @@ -711,7 +1297,11 @@ sl: - vodni zbiralnik military: VojaÅ¡ko podroÄje motorway: Avtocesta + park: Park + permissive: Dostopno z dovolilnico + pitch: Å portno igriÅ¡Äe primary: Glavna cesta + private: Zasebni dostop rail: Železnica reserve: Naravni rezervat resident: Naselje @@ -727,28 +1317,50 @@ sl: subway: Podzemna železnica summit: - Vrh + - vrh tourist: TuristiÄna znamenitost track: Kolovoz tram: - - Ozkotirna železnica + - Tramvaj - tramvaj trunk: Hitra cesta tunnel: Ärtkana obroba = predor unclassified: Ostale ceste izven naselij unsurfaced: Neasfaltirana cesta - heading: Legenda poveÄave {{zoom_level}} + wood: Pragozd + markdown_help: + alt: Dodatno besedilo + first: Prvi element + heading: Poglavje + headings: Poglavja + image: Slika + link: Povezava + ordered: Urejen seznam + second: Drugi element + subheading: Podpoglavje + text: Besedilo + title_html: Obdelano z Markdown + unordered: Neurejen seznam + url: URL + richtext_area: + edit: Uredi + preview: Predogled search: search: Iskanje search_help: "primeri: 'Bovec', 'PreÅ¡ernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjaÄa' VeÄ primerov..." submit_text: IÅ¡Äi where_am_i: Kje sem? + where_am_i_title: OpiÅ¡ite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika sidebar: close: Zapri search_results: Rezultati iskanja + time: + formats: + friendly: "%e. %B %Y ob %H:%M" trace: create: - trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in Äaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveÅ¡Äeni po elektronski poÅ¡ti. - upload_trace: PoÅ¡lji GPS sled + trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in Äaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveÅ¡Äeni po elektronski poÅ¡ti. + upload_trace: Naloži sled GPS delete: scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana edit: @@ -756,7 +1368,7 @@ sl: download: prenos edit: uredi filename: "Ime datoteke:" - heading: Urejanje sledi {{name}} + heading: Urejanje sledi %{name} map: zemljevid owner: "Lastnik:" points: "ToÄk:" @@ -764,26 +1376,31 @@ sl: start_coord: "ZaÄetna koordinata:" tags: "Oznake:" tags_help: loÄene z vejicami - title: Urejanje sledi {{name}} + title: Urejanje sledi %{name} uploaded_at: "Poslano na strežnik:" visibility: "Vidljivost:" visibility_help: kaj to pomeni? list: - public_traces: Javne GPS sledi - public_traces_from: Javne GPS sledi uporabnika {{user}} - tagged_with: " z oznako {{tags}}" - your_traces: VaÅ¡e GPS sledi + description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS + empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma izvedete veÄ o GPS sledeh na wiki strani. + public_traces: Javne sledi GPS + public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} + tagged_with: " z oznako %{tags}" + your_traces: VaÅ¡e sledi GPS make_public: made_public: Sled je postala javna - no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja - title: Ni tega uporabnika + offline: + heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen. + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago. + offline_warning: + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago. trace: - ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj" + ago: "%{time_in_words_ago} nazaj" by: Uporabnik + count_points: "%{count} toÄk" edit: uredi edit_map: Uredi zemljevid + identifiable: DOLOÄLJIVA in: v map: zemljevid more: veÄ @@ -791,24 +1408,28 @@ sl: private: ZASEBNA public: JAVNA trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida + trackable: SLEDLJIVA view_map: Ogled zemljevida trace_form: - description: Opis + description: "Opis:" help: PomoÄ - tags: Oznake + tags: "Oznake:" tags_help: uporabite vejice upload_button: PoÅ¡lji - upload_gpx: PoÅ¡ljite datoteko GPX - visibility: Vidljivost + upload_gpx: "Naložite datoteko GPX:" + visibility: "Vidljivost:" visibility_help: kaj to pomeni? trace_header: see_all_traces: Seznam vseh sledi see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi + traces_waiting: Imate %{count} sledi v vrsti za obdelavo. Prosimo, poÄakajte, da se te poti obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. + upload_trace: Naloži sled GPS trace_optionals: tags: Oznake trace_paging_nav: - next: Naslednja » - previous: "« PrejÅ¡nja" + newer: NovejÅ¡e sledi + older: StarejÅ¡e sledi + showing_page: Stran %{page} view: delete_track: IzbriÅ¡i to sled description: "Opis:" @@ -816,7 +1437,7 @@ sl: edit: uredi edit_track: Uredi to sled filename: "Datoteka:" - heading: Prikaz sledi {{name}} + heading: Prikaz sledi %{name} map: zemljevid none: Brez owner: "Lastnik:" @@ -824,150 +1445,391 @@ sl: points: "ToÄk:" start_coordinates: "ZaÄetna koordinata:" tags: "Oznake:" - title: Prikaz sledi {{name}} + title: Prikaz sledi %{name} trace_not_found: Sledi ni bilo mogoÄe najti! uploaded: "Poslano:" visibility: "Vidljivost:" + visibility: + identifiable: DoloÄljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene toÄke s Äasom) + private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene toÄke) + public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene toÄke) + trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene toÄke s Äasom) user: account: + contributor terms: + agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja. + agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaÅ¡a urejanja v javni lasti. + heading: "Pogoji sodelovanja:" + link text: Kaj je to? + not yet agreed: Niste Å¡e sprejeli novih pogojev sodelovanja. + review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate Äas da pregledate in sprejmete nove pogoje sodelovanja.. + current email address: "E-poÅ¡tni naslov:" + delete image: Odstrani trenutno sliko email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. Preverite svojo e-poÅ¡to in potrdite spremembo e-poÅ¡tnega naslova. + gravatar: + gravatar: Uporabi Gravatar + link text: Kaj je to? home location: "DomaÄa lokacija:" image: "Slika:" + image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 toÄk) + keep image: Obdrži trenutno sliko latitude: "Zemljepisna Å¡irina:" longitude: "Zemljepisna dolžina:" make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni my settings: Moje nastavitve + new email address: "Nov e-poÅ¡tni naslov:" new image: Dodaj sliko no home location: Niste nastavili vaÅ¡e domaÄe lokacije. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: kaj je to? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Izbran urejevalnik:" preferred languages: "Jezikovne preference:" profile description: "Opis uporabnika:" public editing: disabled: OnemogoÄeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki so anonimni. disabled link text: Zakaj ne morem urejati? enabled: OmogoÄeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kaj je to? heading: "Javno urejanje:" + public editing note: + heading: Javno urejanje + text: Trenutno so vaÅ¡e spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporoÄil oz. videti vaÅ¡o lokacijo. Da pokažet kaj ste je uredili in ljudem omogoÄite, da se obrnejo na var preko spletne strani, kliknite na gumb spodaj. Od prehoda na API 0.6, lahko le javni uporabniki urejate karto. ( Ugotovi zakaj ).
VaÅ¡ OpenID Å¡e ni povezan z OpenStreetMap raÄunom.
\nŽal je bil vaÅ¡ raÄun avtomatiÄno zaÄasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.
\nTo odloÄitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, Äe imate pripombe.
" + heading: RaÄun zaklenjen + title: RaÄun zaklenjen webmaster: skrbnik strani terms: + agree: Sprejmi + consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v javni domeni + consider_pd_why: kaj je to? + decline: Zavrni + guidance: "Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi povzetek in nekaj neuradnih prevodov" + heading: Contributor terms legale_names: france: Francija italy: Italija rest_of_world: Ostali svet + legale_select: "Izberite državo stalnega prebivaliÅ¡Äa:" + read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi, da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstojeÄe in bodoÄe prispevke. + title: Contributor terms + you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms". view: activate_user: aktiviraj uporabnika add as friend: dodaj med prijatelje - ago: ({{time_in_words_ago}} nazaj) + ago: (%{time_in_words_ago}) + block_history: prejete blokade + blocks by me: moje blokade + blocks on me: blokade mene + comments: komentarji confirm: Potrdi confirm_user: potrdi uporabnika create_block: blokiraj uporabnika + created from: "Ustvarjen iz:" + ct accepted: "Sprejeto pred: %{ago}" + ct declined: Zavrnjeni + ct status: "Pogoji sodelovanja:" + ct undecided: NeodloÄen deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika delete_user: izbriÅ¡i uporabnika description: Opis diary: dnevnik edits: prispevki email address: "E-poÅ¡tni naslov:" - if set location: Äe nastavite vaÅ¡o domaÄo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. DomaÄo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}. + friends_changesets: paketi sprememb prijateljev + friends_diaries: dnevniki prijateljev + hide_user: skriti tega uporabnika + if set location: Nastavite vaÅ¡o domaÄo lokacijo na strani %{settings_link}, da vidite bližnje uporabnike. + km away: oddaljen %{count} km + latest edit: "Zadnje urejanje %{ago}:" + m away: oddaljen %{count} m mapper since: "Kartograf od:" + moderator_history: dane blokade + my comments: moji komentarji my diary: moj dnevnik my edits: moji prispevki my settings: moje nastavitve my traces: moje sledi nearby users: Drugi bližnji uporabniki + nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov + nearby_diaries: dnevniÅ¡ki vnosi bližnjih uporabnikov new diary entry: nov vnos v dnevnik no friends: Niste Å¡e dodali nobenih prijateljev. no nearby users: Ni Å¡e drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaÅ¡i bližini. - remove as friend: odstrani izmed prijateljev + oauth settings: OAuth nastavitve + remove as friend: odstrani prijatelja + role: + administrator: Ta uporabnik je administrator + grant: + administrator: Dodeli administratorski dostop + moderator: Dodeli moderatorski dostop + moderator: Ta uporabnik je moderator + revoke: + administrator: Odvzemi administratorski dostop + moderator: Odvzemi moderatorski dostop send message: poÅ¡lji sporoÄilo settings_link_text: vaÅ¡ih nastavitvah + spam score: "Rezultat spama:" status: "Stanje:" traces: sledi unhide_user: prikaži uporabnika user location: Lokacija uporabnika your friends: VaÅ¡i prijatelji + user_block: + blocks_by: + empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad. + heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name} + title: Dane blokade uporabnika %{name} + blocks_on: + empty: Uporabnik %{name} nima blokad. + heading: Seznam blokad uporabnika %{name} + title: Blokade uporabnika %{name} + create: + flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}. + try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem in jim daje razumen Äasu odziva. + try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate. + edit: + back: Prikaži vse blokade + heading: Urejanje blokade za %{name} + needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon, zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik. + show: Poglej to blokado + submit: Posodobi blokado + title: Urejanje blokade za %{name} + filter: + block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoÄe urejati. + block_period: Äas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. + helper: + time_future: KonÄa v %{time}. + time_past: Je konÄala %{time} nazaj. + until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. + index: + empty: Ni bilo Å¡e nobene blokade. + heading: Seznam blokad uporabnika + title: Blokade uporabnika + model: + non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekliÄete blokado. + non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. + new: + back: Prikaži vse blokade + heading: Ustvarjanje blokade za %{name} + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon, zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik. + submit: Ustvari blokado + title: Ustvarjanje blokade za %{name} + tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. + tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporoÄila. + not_found: + back: Nazaj na kazalo + sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoÄe najti. + partial: + confirm: Ali ste prepriÄani? + creator_name: Ustvarjalec + display_name: Blokiran uporabnik + edit: Uredi + next: Naslednja » + not_revoked: (ni preklicana) + previous: « PrejÅ¡nja + reason: "Razlog za blokado:" + revoke: PrekliÄi! + revoker_name: Preklical + show: Prikaži + showing_page: Stran %{page} + status: Stanje + period: + few: "%{count} ure" + one: 1 ura + other: "%{count} ur" + two: "%{count} uri" + revoke: + confirm: Ste prepriÄani, da želite preklicati blokado? + flash: Ta blokada je bila preklicana. + heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} + past: Ta blokada se je konÄala pred %{time} in se ne more biti veÄ preklicati. + revoke: PrekliÄi! + time_future: Ta blokada se bo konÄala v %{time}. + title: Preklic blokade za %{block_on} + show: + back: Prikaži vse blokade + confirm: Ali ste prepriÄani? + edit: Uredi + heading: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + reason: "Razlog za blokado:" + revoke: PrekliÄi! + revoker: "Preklical:" + show: Prikaži + status: Stanje + time_future: KonÄa v %{time} + time_past: Je konÄala %{time} nazaj + title: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja. + success: Blokada posodobljena. user_role: + filter: + already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. + doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. + not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. + not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa niste skrbnik. grant: + are_you_sure: Ali ste prepriÄani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? confirm: Potrdi + fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, Äe sta uporabnik in vloga pravilna. + heading: Potrdi dodeljevanje vloge + title: Potrdi dodeljevanje vloge revoke: + are_you_sure: Ali ste prepriÄani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? confirm: Potrdi + fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, Äe sta uporabnik in vloga pravilna. + heading: Potrdi preklic vloge + title: Potrdi preklic vloge