X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/de8a49a9d714fdd20409e014e292da68fd8fb078..4feeba645b50a2326ac23158b38831fc15ceef03:/config/locales/el.yml diff --git a/config/locales/el.yml b/config/locales/el.yml index a2df3263f..ff420bbd9 100644 --- a/config/locales/el.yml +++ b/config/locales/el.yml @@ -17,6 +17,7 @@ # Author: Kongr43gpen # Author: Logictheo # Author: Macofe +# Author: Michail Angelos Georgoulas # Author: NikosLikomitros # Author: Nikosgranturismogt # Author: Norhorn @@ -51,7 +52,7 @@ el: issue_comment: create: Προσθήκη σχολίου message: - create: Αποστολή + create: Στείλε client_application: create: Εγγραφή update: Ενημέρωση @@ -130,7 +131,7 @@ el: longitude: Γεωγραφικό μήκος public: Δημόσιο description: Περιγραφή - gpx_file: 'Ανέβασμα GPX αρχείου:' + gpx_file: Ανέβασμα GPX αρχείου visibility: Ορατότητα tagstring: Ετικέτες message: @@ -144,13 +145,15 @@ el: user: email: Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο active: Ενεργό - display_name: Εμφανιζόμενο όνομα + display_name: Εμφάνιση ονόματος description: Περιγραφή languages: Γλώσσες pass_crypt: Κωδικός help: trace: tagstring: διαχωρισμένο με κόμμα + user_block: + needs_view: Πρέπει ο χρήστης να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή; datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: @@ -199,7 +202,7 @@ el: description: iD (επεξεργαστής εντός του περιηγητή) remote: name: Απομακρυσμένος έλεγχος - description: Απομακρυσμένος έλεγχος (JOSM ή Merkaartor) + description: Απομακρυσμένος έλεγχος (JOSM, Potlatch, Merkaartor) auth: providers: none: Κανένα @@ -404,8 +407,8 @@ el: new: title: Νέα καταχώρηση ημερολογίου form: - location: 'Τοποθεσία:' - use_map_link: χρήση του χάρτη + location: Τοποθεσία + use_map_link: Χρησιμοποίησε τον χάρτη index: title: Ημερολόγια χρηστών title_friends: Ημερολόγια φίλων @@ -2462,29 +2465,17 @@ el: new: title: Δημιουργία φραγής στον %{name} heading_html: Δημιουργία φραγής στον %{name} - reason: Η αιτία αποκλεισμού του/της %{name}. Παρακαλώ να είστε όσο το δυνατόν - πιο ήρεμος/-η και λογικός/-ή, δίνοντας όσες περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε - για την κατάσταση και σκεπτόμενος/-η ότι το μήνυμα θα είναι δημόσια ορατό. - Να έχετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την ορολογία της κοινότητας, - γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε εκλαϊκευμένους όρους. period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API. tried_contacting: Επικοινώνησα με τον χρήστη και του ζήτησα να σταματήσει. tried_waiting: Έχω δώσει ένα εύλογο χρονικό διάστημα στον χρήστη να απαντήσει σε αυτές τις επικοινωνίες. - needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή. back: Προβολή όλων των φραγών edit: title: Επεξεργασία φραγής στον %{name} heading_html: Επεξεργασία φραγής στον %{name} - reason: Η αιτία αποκλεισμού του/της %{name}. Παρακαλούμε να είστε όσο το δυνατόν - πιο ήρεμος/-η και λογικός/-ή, δίνοντας όσες περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε - για την κατάσταση. Να έχετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την - ορολογία της κοινότητας, γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε εκλαϊκευμένους - όρους. period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API. show: Προβολή αυτής της φραγής back: Προβολή όλων των φραγών - needs_view: Πρέπει ο χρήστης να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή; filter: block_expired: Η φραγή έχει ήδη λήξει και δεν μπορεί να αλλάξει. block_period: Η περίοδος φραγής πρέπει να είναι μία από τις τιμές στην πτυσσόμενη