X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/ded81f1cb682c616a653f76fc278897344d0494b..b180b5490b621d4c7f9c728f26ebb78932dd024e:/config/locales/pl.yml diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index d894d2f5f..02e9f2c09 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -8,7 +8,9 @@ # Author: Cysioland # Author: Debeet # Author: Deejay1 +# Author: Ireun # Author: Kaligula +# Author: Kocio # Author: Nemo bis # Author: Odie2 # Author: Przemub @@ -20,6 +22,7 @@ # Author: Woytecr # Author: Wpedzich # Author: Yarl +# Author: Zbigniew.czernik pl: activerecord: attributes: @@ -88,7 +91,7 @@ pl: user_token: Token użytkownika way: Droga way_node: Węzeł drogi - way_tag: Tag drogi + way_tag: Znacznik drogi application: require_cookies: cookies_needed: Wydaje się, że masz wyłączoną obsługę ciasteczek (cookies) w swojej przeglądarce internetowej – włącz ją, zanim przejdziesz dalej. @@ -96,14 +99,14 @@ pl: not_a_moderator: Musisz być moderatorem, aby wykonać tą akcję. setup_user_auth: blocked: Twój dostęp do API jest zablokowany. Zaloguj się do interfejsu sieciowego, aby dowiedzieć się więcej. - need_to_see_terms: Dostęp do API został czasowo zawieszony. Proszę się zalogować do interfejsu sieci, aby wyświetlić postanowienia. Nie musisz ich akceptować, ale chociaż przejrzeć. + need_to_see_terms: Twój dostęp do API został czasowo zawieszony. Zaloguj się przez stronę WWW, aby zapoznać się z Warunkami uczestnictwa. Nie masz obowiązku ich akceptować, ale musisz się z nimi zapoznać. browse: changeset: changeset: "Zestaw zmian: %{id}" changesetxml: XML w formacie zestawu zmian feed: title: Zestaw zmian %{id} - title_comment: Zestaw zmian %{id} – %{comment} + title_comment: Zestaw zmian %{id} - %{comment} osmchangexml: XML w formacie osmChange title: Zestaw zmian changeset_details: @@ -121,14 +124,14 @@ pl: one: "Zawiera następującą %{count} relację:" other: "Zawiera następujących %{count} relacji:" has_ways: - few: "Zawiera następujące %{count} drogi:" - one: "Zawiera następującą %{count} drogę:" - other: "Zawiera następujących %{count} dróg:" + few: "Zawiera następujące %{count} linie:" + one: "Zawiera następującą %{count} linię:" + other: "Zawiera następujących %{count} linii:" no_bounding_box: Ten zestaw zmian został zapisany bez obszaru edycji. show_area_box: Pokaż obszar prostokątu common_details: changeset_comment: "Komentarz:" - deleted_at: "Usunięte dnia:" + deleted_at: "Usunięto:" deleted_by: "Usunięte przez:" edited_at: "Edytowano:" edited_by: "Edytowane przez:" @@ -142,13 +145,13 @@ pl: edit: area: Edytuj obszar node: Edytuj węzeł - note: Edytuj notatkę + note: Edytuj uwagę relation: Edytuj relację way: Edytuj drogę larger: area: Zobacz obszar na większej mapie node: Zobacz punkt na większej mapie - note: Zobacz notatkę na większej mapie + note: Zobacz uwagę na większej mapie relation: Zobacz relację na większej mapie way: Pokaż drogę na większej mapie loading: Wczytywanie… @@ -156,12 +159,12 @@ pl: all: next_changeset_tooltip: Następny zestaw zmian next_node_tooltip: Następny węzeł - next_note_tooltip: Następna notatka + next_note_tooltip: Następna uwaga next_relation_tooltip: Poprzednia relacja next_way_tooltip: Następna droga prev_changeset_tooltip: Poprzedni zestaw zmian prev_node_tooltip: Poprzedni węzeł - prev_note_tooltip: Poprzednia notatka + prev_note_tooltip: Poprzednia uwaga prev_relation_tooltip: Poprzednia relacja prev_way_tooltip: Poprzednia droga user: @@ -190,22 +193,22 @@ pl: relation: relacja way: droga note: - at_by_html: "%{when} temu przez użytkownika %{user}" + at_by_html: "%{when} temu przez %{user}" at_html: "%{when} temu" closed: "Zamknięto:" - closed_title: "Rozwiązana notatka: %{note_name}" + closed_title: "Rozwiązana uwaga: %{note_name}" comments: "Komentarze:" description: "Opis:" last_modified: "Ostatnio zmodyfikowano:" - open_title: "Nierozwiązana notatka: %{note_name}" + open_title: "Nierozwiązana uwaga: %{note_name}" opened: "Utworzono:" title: Uwaga paging_nav: of: z showing_page: strona redacted: - message_html: Wersja %{version} tego %{type} nie może zostać pokazana jako zredagowana. Zapoznaj się z %{redaction_link}, aby uzyskać szczegółowe informacje. - redaction: Redakcja %{id} + message_html: Ten %{type} w wersji %{version} nie może być pokazany, ponieważ został poddany poprawce. Zapoznaj się z %{redaction_link}, aby uzyskać więcej informacji. + redaction: Poprawka %{id} type: node: węzeł relation: relacja @@ -236,11 +239,11 @@ pl: edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez %{user} ostatni raz %{timestamp} hide_areas: Ukryj obszary history_for_feature: Historia zmian dla %{feature} - load_data: Załaduj dane + load_data: Wczytaj dane loaded_an_area_with_num_features: Wczytano obszar zawierający %{num_features} obiektów. Niektóre przeglądarki internetowe mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych. Na ogół przeglądarki działają najlepiej przy wyświetlaniu mniej niż %{max_features} obiektów jednocześnie, w przeciwnym przypadku przeglądarka może działać powoli lub przestać odpowiadać. Jeśli jesteś pewien, że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej. loading: Wczytywanie... manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar - notes_layer_name: Przeglądaj notatki + notes_layer_name: Przeglądaj uwagi object_list: api: Pobierz ten obszar z API back: Powrót do listy obiektów @@ -267,13 +270,13 @@ pl: tag_details: tags: "Znaczniki:" wiki_link: - key: Strona wiki dla etykiety %{key} - tag: Strona wiki dla etykiety %{key}=%{value} + key: Strona wiki dla znacznika %{key} + tag: Strona wiki dla znacznika %{key}=%{value} wikipedia_link: Artykuł %{page} w Wikipedii timeout: sorry: Niestety, pobranie danych dla %{type} o identyfikatorze %{id} trwało zbyt długo. type: - changeset: Zestaw zmian + changeset: zestaw zmian node: węzeł relation: relacja way: droga @@ -317,11 +320,11 @@ pl: description: Ostatnie zmiany description_bbox: Zestawy zmian na obszarze %{bbox} description_friend: Zestawy zmian twoich znajomych - description_nearby: Zestawy zmian użytkowników znajdujących się w pobliżu - description_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} - description_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} w %{bbox} + description_nearby: Zestawy zmian pobliskich użytkowników + description_user: Zestawy zmian użytkownika %{user} + description_user_bbox: Zestawy zmian użytkownika %{user} w %{bbox} empty_anon_html: Nie podjęto jeszcze edycji. - empty_user_html: Wydaje się że jeszcze nie edytowałeś. By zacząć, przejrzyj Przewodnik dla początkujących. + empty_user_html: Wygląda na to, że jeszcze nie edytowałeś. Aby zacząć, zapoznaj się z naszym Przewodnikiem dla początkujących. heading: Zestawy zmian heading_bbox: Zestawy zmian heading_friend: Zestawy zmian @@ -331,9 +334,9 @@ pl: title: Zestawy zmian title_bbox: Zestawy zmian w %{bbox} title_friend: Zestawy zmian twoich znajomych - title_nearby: Zestawy zmian użytkowników znajdujących się w pobliżu - title_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} - title_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} w %{bbox} + title_nearby: Zestawy zmian pobliskich użytkowników + title_user: Zestawy zmian użytkownika %{user} + title_user_bbox: Zestawy zmian użytkownika %{user} w %{bbox} timeout: sorry: Niestety, pobieranie listy zestawów zmian, którą chciałeś zobaczyć, trwało zbyt długo. diary_entry: @@ -392,7 +395,7 @@ pl: recent_entries: Ostatnie wpisy do dziennika title: Dzienniki użytkowników title_friends: Dzienniki znajomych - title_nearby: Dzienniki najbliższych użytkowników + title_nearby: Dzienniki pobliskich użytkowników user_title: Dziennik użytkownika %{user} location: edit: Edytuj @@ -414,13 +417,13 @@ pl: editor: default: Domyślnie (obecnie %{name}) id: - description: iD (edycja w przeglądarce) + description: iD (w przeglądarce) name: iD potlatch: - description: Potlatch 1 (edycja w przeglądarce) + description: Potlatch 1 (w przeglądarce) name: Potlatch 1 potlatch2: - description: Potlatch 2 (edycja w przeglądarce) + description: Potlatch 2 (w przeglądarce) name: Potlatch 2 remote: description: JOSM lub Markaartor @@ -431,7 +434,7 @@ pl: area_to_export: Obszar do eksportu embeddable_html: Kod HTML do osadzenia export_button: Eksportuj - export_details: Dane OpenStreetMap udostępnione są na licencji Open Data Commons Open Database License. + export_details: Dane OpenStreetMap udostępnione są na licencji Open Data Commons Open Database License (ODbL). format: Format format_to_export: Format eksportu image_size: Rozmiar obrazka @@ -444,11 +447,23 @@ pl: options: Opcje osm_xml_data: Dane XML OpenStreetMap output: Wynik - paste_html: Użyj podanego kodu HTML, aby umieścić na stronie + paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony scale: Skala too_large: - body: Ten obszar jest zbyt duży, aby go wyeksportować jako dane XML OpenStreetMap. Przybliż się lub wybierz mniejszy obszar. + body: "Ten obszar jest zbyt duży, aby go wyeksportować jako dane XML OpenStreetMap. Przybliż się, wybierz mniejszy obszar, lub użyj jednego ze następujących źródeł aby objąć pobierane dane:" + geofabrik: + description: Regularnie aktualizowane migawki kontynentów, państw i wybranych miast + title: Pliki Geofabrik heading: Obszar zbyt duży + metro: + description: Migawki dużych miast i otaczających je obszarów + title: Metro Extracts + other: + description: Dodatkowe źródła wymienione w OpenStreetMap wiki + title: Inne źródła + planet: + description: Regularnie aktualizowane kopie całej bazy danych OpenStreetMap + title: Planeta OSM zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Dodaj pinezkę na mapie @@ -457,7 +472,6 @@ pl: drag_a_box: Przeciągnięciem zaznacz prostokąt na mapie export: Eksport manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar - view_larger_map: Większy widok mapy geocoder: description: title: @@ -487,12 +501,26 @@ pl: title: ca_postcode: Wyniki z Geocoder.CA geonames: Wyniki z GeoNames + geonames_reverse: Wyniki z GeoNames latlon: Wyniki z Internal osm_nominatim: Wyniki z OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Wyniki z OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Wyniki z NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Wyniki z Geocoder.us search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Granica przedmieścia + level2: Granica kraju + level4: Granica stanu + level5: Granica regionu + level6: Granica hrabstwa + level8: Granica miasta + level9: Granica wsi prefix: + aerialway: + chair_lift: Wyciąg krzesełkowy + drag_lift: Wyciąg orczykowy + station: Stacja wyciągu krzesełkowego aeroway: aerodrome: Lotnisko apron: Płyta postojowa @@ -514,7 +542,7 @@ pl: bench: Ławka bicycle_parking: Parking rowerowy bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów - biergarten: Ogród piwny + biergarten: Ogródek piwny brothel: Dom publiczny bureau_de_change: Kantor bus_station: Stacja autobusowa @@ -586,6 +614,7 @@ pl: shower: Prysznic social_centre: Centrum społeczne social_club: Klub towarzyski + social_facility: Placówka społeczna studio: Studio supermarket: Supermarket swimming_pool: Basen @@ -614,6 +643,9 @@ pl: "yes": Most building: "yes": Budynek + emergency: + fire_hydrant: Hydrant + phone: Telefon alarmowy highway: bridleway: Droga dla koni bus_guideway: Droga dla autobusów @@ -635,6 +667,7 @@ pl: platform: Podwyższenie primary: Droga krajowa primary_link: Droga krajowa – dojazd + proposed: Planowana droga raceway: Tor wyścigowy residential: Droga osiedlowa rest_area: Miejsce obsługi podróżnych @@ -646,6 +679,7 @@ pl: speed_camera: Radar steps: Schody stile: Przełaz + street_lamp: Lampa uliczna tertiary: Droga powiatowa tertiary_link: Droga wojewódzka track: Droga gruntowa @@ -661,6 +695,7 @@ pl: building: Budynek castle: Zamek church: Kościół + citywalls: Mury miejskie fort: Fort house: Dom icon: Ikona @@ -670,6 +705,7 @@ pl: monument: Pomnik museum: Muzeum ruins: Ruiny + tomb: Grób tower: Wieża wayside_cross: Przydrożny krzyż wayside_shrine: Przydrożna kaplica @@ -703,10 +739,10 @@ pl: recreation_ground: Ziemia rekreacyjna reservoir: Sztuczny zbiornik wodny reservoir_watershed: Zbiornik wodny - residential: Zabudowa mieszkaniowa + residential: Zabudowa mieszkalna retail: Handel detaliczny road: Obszar drogowy - village_green: Park miejski + village_green: Nawsie vineyard: Winnica wetland: Tereny podmokłe wood: Puszcza @@ -808,6 +844,7 @@ pl: locality: Rejon moor: Torfowisko municipality: Gmina + neighbourhood: Sąsiedztwo postcode: Kod pocztowy region: Rejon sea: Morze @@ -833,8 +870,10 @@ pl: narrow_gauge: Kolej wąskotorowa platform: Peron preserved: Kolej zabytkowa + proposed: Planowana trasa kolejowa spur: Bocznica kolejowa station: Stacja kolejowa + stop: Przystanek kolejowy subway: Stacja metra subway_entrance: Wejście na stację metra switch: Zwrotnica @@ -850,6 +889,7 @@ pl: beverages: Sklep z napojami bicycle: Sklep rowerowy books: Księgarnia + boutique: Butik butcher: Rzeźnik car: Sklep samochodowy car_parts: Sklep z częściami samochodowymi @@ -863,6 +903,7 @@ pl: convenience: Mały sklep wielobranżowy copyshop: Ksero cosmetics: Sklep kosmetyczny + deli: Delikatesy department_store: Dom towarowy discount: Sklep z produktami po obniżce doityourself: Sklep budowlany @@ -899,17 +940,21 @@ pl: organic: Sklep z produktami organicznymi outdoor: Sklep turystyczny pet: Sklep ze zwierzętami + pharmacy: Apteka photo: Sklep fotograficzny salon: Salon + second_hand: Lumpeks shoes: Sklep obuwniczy shopping_centre: Centrum handlowe sports: Sklep sportowy stationery: Sklep papierniczy supermarket: Supermarket + tailor: Krawiec toys: Sklep z zabawkami travel_agency: Biuro podróży video: Sklep filmowy wine: Winiarnia + "yes": Sklep tourism: alpine_hut: Chata alpejska artwork: Sztuka @@ -932,6 +977,7 @@ pl: viewpoint: Punkt widokowy zoo: Zoo tunnel: + culvert: Rura kanalizacyjna "yes": Tunel waterway: artificial: Sztuczne zbiorniki wodne @@ -956,17 +1002,35 @@ pl: waterfall: Wodospad weir: Jaz javascripts: + close: Zamknij + edit_help: Przesuń mapę i powiększ miejsce, które chcesz edytować, a następnie kliknij tutaj. + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: Legenda jest dostępna tylko dla warstwy podstawowej map: base: cycle_map: Mapa rowerowa standard: Podstawowa transport_map: Transport publiczny + copyright: © autorzy OpenStreetMap + layers: + data: Dane mapy + header: Warstwy mapy + notes: Uwagi + overlays: Włącz nakładki do rozwiązywania problemów na mapie + title: Warstwy + locate: + title: Pokaż moje położenie + zoom: + in: Powiększ + out: Pomniejsz notes: new: - add: Dodaj notatkę - intro: Informacja, którą wprowadzasz, będzie wyświetlana dla innych użytkowników w celu poprawy jakości mapy. Podaj więc jak najwięcej szczegółów oraz ustal pozycję markera tak dokładnie, jak to możliwe. + add: Dodaj uwagę + intro: W celu poprawy jakości mapy informacja, którą wprowadzisz będzie widoczna dla pozostałych maperów. Podaj więc jak najwięcej szczegółów oraz umieść znacznik w możliwie najdokładniejszej pozycji. show: - anonymous_warning: Notatka zawiera komentarze anonimowych użytkowników. + anonymous_warning: Uwaga zawiera komentarze anonimowych użytkowników, które powinny być niezależnie zweryfikowane. closed_by: rozwiązana przez %{user} o %{time} closed_by_anonymous: rozwiązana przez anonima o %{time} comment: Dodaj komentarz @@ -977,32 +1041,47 @@ pl: opened_by: utworzona przez %{user} w dniu %{time} opened_by_anonymous: utworzona anonimowo w dniu %{time} permalink: Permalink + reactivate: Ponownie aktywuj reopened_by: ponownie aktywowana przez %{user} o %{time} reopened_by_anonymous: ponownie aktywowana przez anonima o %{time} resolve: Rozwiąż + share: + cancel: Anuluj + center_marker: Wyśrodkuj mapę na znaczniku + custom_dimensions: Ustaw własne wymiary + download: Pobierz + embed: HTML + format: "Format:" + image: Obraz + include_marker: Dołącz pinezkę + link: Link lub HTML + long_link: Link + paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony + scale: "Skala:" + short_link: Krótki link + short_url: Krótki URL + title: Udostępnij + view_larger_map: Większy widok mapy site: - createnote_disabled_tooltip: Przybliż mapę, aby dodać notatkę - createnote_tooltip: Dodaj notatkę na mapie - createnote_zoom_alert: Musisz przybliżyć mapę, aby dodać notatkę + createnote_disabled_tooltip: Przybliż mapę, by dodać uwagę + createnote_tooltip: Zgłoś błąd lub dodaj uwagę na mapie edit_disabled_tooltip: Powiększ, aby edytować mapę edit_tooltip: Edytuje mapę - edit_zoom_alert: Musisz przybliżyć się, by edytować mapę history_disabled_tooltip: Powiększ, aby zobaczyć zmiany w tym obszarze history_tooltip: Wyświetla przeprowadzone edycje dla tego obszaru - history_zoom_alert: Musisz przybliżyć się, by odczytać historię edycji layouts: community: Społeczność community_blogs: Blogi wspólnoty community_blogs_title: Blogi członków społeczności OpenStreetMap copyright: Prawa autorskie i licencja + data: Dane documentation: Dokumentacja documentation_title: Dokumentacja projektu donate: Wspomóż projekt OpenStreetMap %{link} na fundusz rozbudowy sprzętu komputerowego. donate_link_text: dokonując darowizny edit: Edycja edit_with: Edytuj w %{editor} - export: Eksport - export_tooltip: Eksport danych mapy + export_data: Eksportuj dane foundation: Fundacja foundation_title: Fundacja OpenStreetMap gps_traces: Ślady GPS @@ -1011,13 +1090,7 @@ pl: help_centre: Centrum pomocy help_title: Witryna pomocy dla projektu history: Zmiany - home: główna - home_tooltip: Przejdź do strony głównej - inbox_html: wiadomości %{count} - inbox_tooltip: - one: Twoja skrzynka zawiera jedną nową wiadomość - other: Twoja skrzynka zawiera %{count} nowych wiadomości - zero: Brak nowych wiadomości + home: Przejdź do lokalizacji domu intro_1: OpenStreetMap to mapa całego świata, którą możesz swobodnie edytować. Tworzą ją ludzie tacy jak Ty. intro_2_create_account: Utwórz konto intro_2_download: pobierz @@ -1028,8 +1101,7 @@ pl: log_in_tooltip: Zaloguj się logo: alt_text: Logo OpenStreetMap - logout: wyloguj - logout_tooltip: Wyloguj + logout: wyloguj się make_a_donation: text: Przekaż darowiznę title: Wspomóż OpenStreetMap za pomocą darowizny pieniężnej @@ -1037,7 +1109,7 @@ pl: osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane. partners_bytemark: Hosting Bytemark partners_html: Hosting obsługuje %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, a także inni %{partners}. - partners_ic: Królewskie kolegium w Londynie + partners_ic: Imperial College London partners_partners: partnerzy partners_ucl: centrum UCL VR sign_up: zarejestruj @@ -1047,7 +1119,6 @@ pl: user_diaries_tooltip: Przeglądaj dzienniczki użytkownika view: Mapa view_tooltip: Zobacz mapę - welcome_user_link_tooltip: Strona użytkownika wiki: Wiki wiki_title: Strona Wiki dla projektu license_page: @@ -1061,7 +1132,7 @@ pl: title: Przykład uznania autorstwa contributors_at_html: "Austria: Zawiera dane miasta Wiednia (na licencji CC BY),\nLand Vorarlberg oraz\nLand Tyrol (na licencji CC-BY AT z późniejszymi zmianami)." contributors_ca_html: "Kanada: Zawiera dane z GeoBase®, GeoGratis (© ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (© ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division, Statistics Canada'')." - contributors_footer_1_html: "Szczegóły tych i innych źródeł, które zostały wykorzystane,\naby poprawić OpenStreetMap, są dostępne na stronie\nUczestnicy (en)" + contributors_footer_1_html: "Szczegóły tych i innych źródeł, które zostały wykorzystane,\naby udoskonalić OpenStreetMap, są dostępne na stronie\nContributors (en)." contributors_footer_2_html: Włączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać, że podmiot będący ich źródłem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność. contributors_fr_html: "Francja: Zawiera dane uzyskane z ''Direction Générale des Impôts''." contributors_gb_html: "Wielka Brytania: Zawiera dane ''Ordnance Survey''. © Crown copyright and database right 2010-12." @@ -1070,7 +1141,7 @@ pl: contributors_nz_html: "Nowa Zelandia: Zawiera dane uzyskane z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved." contributors_title_html: Dane włączone do OpenStreetMap contributors_za_html: "Południowa Afryka: zawiera dane pochodzące\nz zarządu głównego:\nNational Geo-Spatial Information, prawa autorskie państwa zastrzeżone." - credit_1_html: Wymagamy podania źródła w postaci “© użytkownicy OpenStreetMap”. + credit_1_html: Wymagamy podania źródła w postaci “© autorzy OpenStreetMap”. credit_2_html: Musisz także jasno zaznaczyć, że dane dostępne są na licencji Open Database License, a w przypadku kafelków - CC-BY-SA. Możesz to zrobić przez podlinkowanie tej strony licencyjnej. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych, możesz podać nazwy licencji i umieścić do nich bezpośredni link. Jeśli niemożliwe jest umieszczenie linków (np. mapy papierowe), sugerujemy pokierowanie czytelników na stronę openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org), opendatacommons.org i, jeśli odpowiednie, creativecommons.org. credit_3_html: Przy przeglądaniu map elektronicznych, podziękowania powinny pojawić się w rogu mapy. credit_title_html: Jak podać źródło @@ -1078,10 +1149,10 @@ pl: infringement_2_html: Jeśli uważasz, że materiał chroniony prawem autorskim został niewłaściwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej procedury usuwania danych lub wypełnij formularz on-line. infringement_title_html: Naruszenia praw autorskich intro_1_html: "OpenStreetMap zawiera wolne dane, rozpowszechniane na licencji Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." - intro_2_html: Możesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego użytkowników jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji. Pełen tekst licencji dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki. + intro_2_html: Możesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego autorów jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji. Pełen tekst licencji dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki. intro_3_html: Mapy w postaci graficznej, a także dokumentacja rozpowszechniane na warunkach licencji Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 2.0 (CC-BY-SA 2.0). more_1_html: Więcej informacji o możliwości wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleźć w Legal FAQ. - more_2_html: Choć dane OpenStreetMap są otwarte, nie możemy zapewnić wolnego od opłat API dla innych deweloperów. Przejrzyj nasze Warunki użycia API, Warunki użycia kafelków oraz Warunki użycia Nominatim. + more_2_html: Chociaż dane OpenStreetMap są otwarte, nie jesteśmy w stanie zapewnić nieograniczonego dostępu do naszego API wszystkim chętnym. Zapoznaj się z naszą Polityką korzystania z API, Polityką korzystania z kafelków oraz Polityką korzystania z Nominatima. more_title_html: Dowiedz się więcej title_html: Prawa autorskie i licencja native: @@ -1096,7 +1167,7 @@ pl: date: Nadano from: Od messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages} - my_inbox: Moja skrzynka odbiorcza + my_inbox: skrzynka odbiorcza new_messages: few: "%{count} nowe wiadomości" many: "%{count} nowych wiadomości" @@ -1147,8 +1218,7 @@ pl: title: Wiadomości wysłane to: Do read: - back_to_inbox: Powrót do wysłanych - back_to_outbox: Powrót do skrzynki nadawczej + back: Cofnij date: Nadano from: Od reply_button: Odpowiedz @@ -1173,24 +1243,25 @@ pl: reopened_at_html: Ponownie aktywowano %{when} temu entry: comment: Komentarz - full: Pełna notatka + full: Pełna treść uwagi mine: ago_html: "%{when} temu" created_at: Utworzono w dniu creator: Autor description: Opis - heading: Notatki użytkownika %{user} + heading: Uwagi użytkownika %{user} id: Identyfikator last_changed: Ostatnio zmieniono - subheading: Notatki stworzone lub skomentowane przez użytkownika %{user} - title: Notatki stworzone lub skomentowane przez użytkownika %{user} + subheading: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user} + title: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user} rss: - closed: zamknięta notatka (w pobliżu %{place}) - comment: nowy komentarz (w pobliżu %{place}) - description_area: Lista notatek stworzonych, skomentowanych lub zamkniętych w Twojej okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Kanał RSS dla notatki %{id} - new: nowa notatka (w pobliżu %{place}) - title: Notatki OpenStreetMap + closed: "zamknięta uwaga (w lokalizacji: %{place})" + commented: nowy komentarz (w pobliżu %{place}) + description_area: Lista uwag stworzonych, skomentowanych lub zamkniętych w Twojej okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Kanał RSS dla uwagi %{id} + opened: "nowa uwaga (w lokalizacji: %{place})" + reopened: "ponownie aktywowana uwaga (w lokalizacji: %{place})" + title: Uwagi OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: footer: Możesz również przeczytać komentarz pod %{readurl}, skomentować go pod %{commenturl} lub odpowiedzieć pod %{replyurl} @@ -1237,59 +1308,43 @@ pl: greeting: Cześć, hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty) poprosił o zresetowanie hasła do konta w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail. message_notification: - footer1: Możesz też przeczytać tę wiadomość pod adresem %{readurl} - footer2: możesz odpowiedzieć pod adresem %{replyurl} + footer_html: Możesz również przeczytać wiadomość na %{readurl} i odpowiedzieć na nią na %{replyurl} header: "%{from_user} wysłał do Ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie %{subject}:" hi: Witaj %{to_user}, note_comment_notification: anonymous: Anonimowy użytkownik closed: - commented_note: "%{commenter} rozwiązał notatkę, którą skomentowałeś. Notatka jest w pobliżu %{place}." - subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał interesującą cię notatkę" - subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał Twoją notatkę" - your_note: "%{commenter} rozwiązał jedną z twoich notatek na mapie w pobliżu %{place}." + commented_note: "%{commenter} rozwiązał uwagę, którą skomentowałeś. Znajduje się ona w lokalizacji: %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał interesującą Cię uwagę" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał Twoją uwagę" + your_note: "%{commenter} rozwiązał jedną z Twoich uwag na mapie w lokalizacji: %{place}." commented: - commented_note: "%{commenter} zostawił komentarz do notatki, którą skomentowałeś. Notatka jest w pobliżu %{place}." - subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował interesującą cię notatkę" - subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował Twoją notatkę" - your_note: "%{commenter} zostawił komentarz do jednej z twoich notatek na mapie w pobliżu %{place}." - details: Więcej informacji na temat notatki można znaleźć na %{url}. + commented_note: "%{commenter} zostawił komentarz do uwagę, którą skomentowałeś. Znajduje się ona w lokalizacji: %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował interesującą Cię uwagę" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował Twoją uwagę" + your_note: "%{commenter} zostawił komentarz do jednej z Twoich uwag na mapie w lokalizacji: %{place}." + details: "Więcej informacji na temat uwagi można znaleźć pod adresem: %{url}." greeting: Witaj, + reopened: + commented_note: "%{commenter} ponownie aktywował uwagę, którą skomentowałeś. Znajduje się ona w lokalizacji: %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował interesującą Cię uwagę" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował jedną z Twoich uwag" + your_note: "%{commenter} ponownie aktywował jedną z Twoich uwag na mapie w lokalizacji: %{place}" signup_confirm: confirm: "Musimy upewnić się, że wniosek pochodzi od ciebie, dlatego kliknij na łącze poniżej, aby potwierdzić założenie konta:" created: Ktoś (mamy nadzieję, że ty) właśnie założył konto w %{site_url}. greeting: Cześć! subject: "[OpenStreetMap] Witamy w OpenStreetMap" - welcome: Chcielibyśmy powitać cię i dostarczyć kilka dodatkowych informacji na dobry początek. - signup_confirm_html: - ask_questions: Możesz zadać nurtujące Cię pytania dotyczące OpenStreetMap na naszej stronie pytań i odpowiedzi. - current_user: Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz na stronie Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Zacznij czytać o OpenStreetMap na naszej wiki i na blogu opengeodata który ma nawet podcasty do posłuchania! - introductory_video: To dobry moment żeby obejrzeć %{introductory_video_link}. - more_videos: Mamy %{more_videos_link}. - more_videos_here: więcej materiału wideo tutuaj - user_wiki_page: Najlepiej stwórz swoją stronę użytkownika na wiki zawierającą odpowiednie kategorie wskazujące twoją lokalizację, np. [[Category:Users_in_Warszawa]]. - video_to_openstreetmap: wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap - wiki_signup: Załóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeśli chcesz. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Możesz zadać nurtujące Cię pytania dotyczące OpenStreetMap na naszej stronie pytań i odpowiedzi:" - blog_and_twitter: "Bądź na bieżąco z wiadomościami poprzez blog OpenStreetMap czy Twitter:" - current_user: "Lista z kategoriami dostępna jest pod adresem:" - introductory_video: "To dobry moment żeby obejrzeć wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap tutaj:" - more_videos: "Więcej materiału wideo znajdziesz na:" - opengeodata: "OpenGeoData.org to blog założyciela OpenStreetMap, Steve'a Coasta. Ma także podcasty:" - the_wiki: "Zacznij czytać o OpenStreetMap na naszej wiki:" - user_wiki_page: Zalecane jest utworzenie własnej strony użytkownika na wiki, która zawiera twoją lokalizację. - wiki_signup: "Załóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeśli chcesz:" + welcome: Po potwierdzeniu konta dostarczymy ci dodatkowych informacji o tym jak zacząć. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: odczytywanie Twoich osobistych śladów GPS allow_read_prefs: odczytywanie preferencji konta allow_to: "Zezwól aplikacji klienckiej na:" allow_write_api: modyfikuj mapę - allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiązywanie kontaktów + allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiązywanie kontaktów. allow_write_gpx: prześlij ślady GPS - allow_write_notes: modyfikowanie notatek. + allow_write_notes: modyfikowanie uwag. allow_write_prefs: modyfikowanie preferencji Twojego konta request_access: Aplikacja %{app_name} żąda dostępu do Twojego konta użytkownika - %{user}. Sprawdź, czy chcesz pozwolić aplikacji na poniższe działania. Możesz wybrać dowolną liczbę opcji. revoke: @@ -1306,9 +1361,9 @@ pl: allow_read_gpx: odczytywanie ich prywatnych śladów GPS. allow_read_prefs: odczytywanie ich ustawień. allow_write_api: modyfikacja mapy. - allow_write_diary: tworzenie wpisów dziennika, komentarzy i zawiązywanie znajomości. + allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiązywanie kontaktów. allow_write_gpx: przesyłanie śladów GPS. - allow_write_notes: modyfikowanie notatek. + allow_write_notes: modyfikowanie uwag. allow_write_prefs: modyfikacja ich ustawień. callback_url: Adres URL odwołania zwrotnego name: Nazwa @@ -1337,9 +1392,9 @@ pl: allow_read_gpx: odczytywanie ich śladów GPS. allow_read_prefs: odczytywanie ich ustawień. allow_write_api: modyfikacja mapy. - allow_write_diary: tworzenie wpisów dziennika, komentarzy i zawiązywanie znajomości. + allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiązywanie kontaktów. allow_write_gpx: przesyłanie śladów GPS. - allow_write_notes: modyfikowanie notatek. + allow_write_notes: modyfikowanie uwag. allow_write_prefs: modyfikacja ich ustawień. authorize_url: "URL upoważnienia:" confirm: Jesteś pewien? @@ -1357,9 +1412,9 @@ pl: create: flash: Utworzono poprawkę. destroy: - error: Wystąpił błąd podczas usuwania tej redakcji. + error: Wystąpił błąd podczas usuwania tej poprawki. flash: Poprawka usunięta. - not_empty: Poprawka jest niepusta. Należy najpierw wycofać wersje poprawki przed jej usunięciem. + not_empty: Ta poprawka jest niepusta, tzn. ukrywa pewne wersje pewnych obiektów. Należy zrezygnować z ich ukrywania przed jej usunięciem. edit: description: Opis heading: Edytuj poprawkę @@ -1378,7 +1433,7 @@ pl: confirm: Na pewno? description: "Opis:" destroy: Usuń tą poprawkę - edit: Edytuj tę redakcję + edit: Edytuj tę poprawkę heading: Poprawka "%{title}" title: Wyświetlenie poprawki user: "Autor:" @@ -1397,7 +1452,7 @@ pl: potlatch_unsaved_changes: Masz niezapisane zmiany. (Aby zapisać zmiany w Potlatchu, kliknij przycisk „Zapisz”, bądź też, jeśli edytujesz w trybie „na żywo”, odznacz aktualnie zaznaczony obiekt.) user_page_link: stronie użytkownika index: - createnote: Dodaj notatkę + createnote: Dodaj uwagę js_1: Twoja przeglądarka internetowa nie obsługuje JavaScriptu, bądź też masz wyłączoną jego obsługę. js_2: OpenStreetMap używa JavaScriptu do wyświetlania tej mapy. license: @@ -1406,8 +1461,6 @@ pl: remote_failed: Edycja nie powiodła się – sprawdź, czy JOSM lub Merkaartor jest uruchomiony i funkcja Remote Control jest włączona shortlink: Shortlink key: - map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda mapy table: entry: admin: Granica administracyjna @@ -1509,6 +1562,11 @@ pl: upload_trace: Wgraj ślad GPS delete: scheduled_for_deletion: Ślad oczekuje na skasowanie + description: + description_with_count: + one: Plik GPX z %{count} punktem od %{user} + other: Plik GPX z %{count} punktami od %{user} + description_without_count: Plik GPX od %{user} edit: description: "Opis:" download: pobierz @@ -1526,6 +1584,8 @@ pl: uploaded_at: "Wysłano:" visibility: "Widoczność:" visibility_help: co to znaczy? + georss: + title: Ślady GPS OpenStreetMap list: description: Przeglądaj najnowsze dodane ścieżki GPS empty_html: Nic tu jeszcze nie ma. Prześlij nowy ślad lub dowiedz się więcej o śledzeniu GPS na stronie wiki. @@ -1569,7 +1629,7 @@ pl: see_all_traces: Zobacz wszystkie ślady see_your_traces: Zobacz wszystkie Twoje ślady traces_waiting: - few: Masz %{count} oczekujące na dodanie ślady. Poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakończone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki innym użytkownikom. + few: Masz %{count} ślady oczekujące na dodanie. Poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakończone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki innym użytkownikom. many: Masz %{count} oczekujących na dodanie śladów. Poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakończone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki innym użytkownikom. one: Masz %{count} ślad oczekujący na dodanie. Poczekaj aż wgrywanie go zostanie zakończone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki innym użytkownikom. other: Masz %{count} oczekujących na dodanie śladów. Poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakończone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki innym użytkownikom. @@ -1607,12 +1667,12 @@ pl: user: account: contributor terms: - agreed: Zgodziłeś się na nowe warunki uczestnictwa. + agreed: Zgodziłeś się na nowe Warunki uczestnictwa. agreed_with_pd: Zadeklarowałeś, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej. heading: "Warunki uczestnictwa:" link text: co to jest? not yet agreed: Nie zgodziłeś się na nowe warunki uczestnictwa. - review link text: Proszę, przejdź na tą stronę, w dogodnym dla ciebie czasie, żeby potwierdzić zgodę na nowe Warunkami Uczestnictwa. + review link text: Na tej stronie możesz zapoznać się z nowymi Warunkami uczestnictwa i je zaakceptować. current email address: "Aktualny adres e-mail:" delete image: Usuń obecną grafikę email never displayed publicly: (nie jest wyświetlany publicznie) @@ -1628,7 +1688,7 @@ pl: latitude: "Szerokość:" longitude: "Długość geograficzna:" make edits public button: Niech wszystkie edycje będą publiczne. - my settings: Moje ustawienia + my settings: moje ustawienia new email address: "Nowy adres e-mail:" new image: Dodaj grafikę no home location: Nie wpisałeś swojej lokalizacji domowej. @@ -1656,13 +1716,13 @@ pl: update home location on click: Aktualizować lokalizację, kiedy klikam na mapie? confirm: already active: To konto zostało potwierdzone. - before you start: Wiemy, że prawdopodobnie spieszy Ci się, aby rozpocząć mapowanie, ale zanim to zrobisz, możesz chcieć podać kilka informacji o sobie poniżej. button: Potwierdzam - heading: Potwierdzenie nowego użytkownika + heading: Sprawdź swoją skrzynkę e-mail! + introduction_1: Wysłaliśmy ci e-mail z potwierdzeniem. + introduction_2: Potwierdź swoje konto klikając na link w wiadomości i zacznij mapować. press confirm button: Użyj poniższego przycisku aby aktywować Twoje konto. - reconfirm: Jeśli minęło już trochę czasu od twojej rejestracji, być może będziesz musiał wysłać sobie nową wiadomość e-mail z potwierdzeniem. - success: Twoje konto zostało zatwierdzone, cieszymy się że do nas dołączyłeś! - unknown token: Wygląda na to, że ten żeton nie istnieje. + reconfirm_html: Możesz ponownie przesłać wiadomość z potwierdzeniem klikając tutaj. + unknown token: Ten kod potwierdzający wygasł lub nie istnieje. confirm_email: button: Potwierdzam failure: Adres email o tym kodzie był już potwierdzony. @@ -1690,7 +1750,7 @@ pl: login: account is suspended: Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzaną aktywność.
Skontaktuj się z webmasterem, jeśli chcesz przedyskutować blokadę. account not active: Niestety Twoje konto nie jest jeszcze aktywne.
Otwórz link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta, aby je aktywować lub poproś o ponowne przesłanie maila. - auth failure: Niestety podane dane nie pozwoliły na zalogowanie Cię. + auth failure: Niestety, podane dane nie pozwoliły na zalogowanie. create account minute: Utwórz konto. To zajmuje tylko minutę. email or username: "Adres email lub nazwa użytkownika:" heading: Logowanie @@ -1747,27 +1807,26 @@ pl: heading: Dodać %{user} do listy przyjaciół? success: "%{name} jest teraz twoim znajomym!" new: + about: + header: Darmowa i edytowalna + html:

W przeciwieństwie do innych map, OpenStreetMap jest całkowicie tworzone przez ludzi takich jak ty. Wszyscy mogą tu wprowadzać poprawki i aktualizacje oraz pobierać i używać map za darmo.

confirm email address: "Potwierdzenie adresu e-mail:" confirm password: "Potwierdzenie hasła:" contact_webmaster: Skontaktuj się proszę się z webmasterem, aby utworzyć konto. Postaramy się zająć się Twoją prośbą tak szybko, jak to będzie możliwe. - continue: Kontynuuj + continue: Zarejestruj się display name: "Przyjazna nazwa:" display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można ją później zmienić w ustawieniach. email address: "Adres e-mail:" - fill_form: Po wypełnieniu formularza otrzymasz e-mail z instrukcjami dotyczącymi aktywacji konta. - flash create success message: Rejestracja udana. Sprawdź czy na adres %{email} przyszedł mail potwierdzający, a już za moment będziesz edytować mapę.

Jeśli korzystasz z rozwiązania antyspamowego, które prosi nowych nadawców o potwierdzenie, będziesz musiał dodać adres webmaster@openstreetmap.org do znanych adresów, bo nie jesteśmy w stanie odpowiadać na zapytania takich systemów. - flash welcome: Dziękujemy za rejestrację. Przesłaliśmy Ci na %{email} wiadomość powitalną z kilkoma wskazówkami jak zacząć. - heading: Zakładanie konta - license_agreement: Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na warunki współtworzenia. + license_agreement: Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na Warunki uczestnictwa. no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć Ci konta automatycznie. - not displayed publicly: Informacje nie wyświetlane publicznie (zobacz polityka prywatności) + not displayed publicly: Informacje nie wyświetlane publicznie (zobacz politykę prywatności) openid: "%{logo} OpenID:" openid association: "

Twoje konto OpenID nie jest jeszcze skojarzone z kontem OpenStreetMap.

\n" openid no password: Jeśli korzystasz z OpenID hasło nie jest wymagane, jednak niektóre dodatkowe narzędzia lub serwer mogą go potrzebować. password: Hasło - terms accepted: Dziękujemy za przyjęcie nowych warunków udziału! - terms declined: Jest nam przykro, że zdecydowałeś się nie akceptować nowych warunków autorstwa. Więcej informacji możesz znaleźć na tej stronie. - title: Nowe konto + terms accepted: Dziękujemy za przyjęcie nowych Warunków uczestnictwa! + terms declined: Jest nam przykro, że zdecydowałeś się nie przyjmować nowych Warunków uczestnictwa. Więcej informacji możesz znaleźć na tej stronie. + title: Zarejestruj się use openid: Ewentualnie użyj %{logo} OpenID do zalogowania no_such_user: body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie %{user}, sprawdź pisownię. Być może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika. @@ -1802,29 +1861,29 @@ pl: consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład jest w domenie publicznej consider_pd_why: co to oznacza? decline: Nie akceptuję - guidance: "Informacje, które pomogą zrozumieć te warunki: w formie czytelnego dla człowieka podsumowania oraz nieoficjalne tłumaczenia" - heading: Warunki współtworzenia + guidance: "Informacje, które pomogą zrozumieć te warunki: w formie czytelnego podsumowania oraz nieoficjalne tłumaczenia" + heading: Warunki uczestnictwa legale_names: france: Francja italy: Włochy rest_of_world: Reszta świata legale_select: "Proszę wybrać kraj zamieszkania:" - read and accept: Prosimy przeczytać umowę zamieszczoną poniżej i nacisnąć "Akceptuję". Klikając ten przycisk akceptujesz warunki umowy. - title: Warunki współtworzenia - you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie zaakceptować lub odrzucić nowe warunki współtworzenia, aby kontynuować. + read and accept: Prosimy przeczytać umowę zamieszczoną poniżej i nacisnąć "Akceptuję". Klikając ten przycisk przyjmujesz warunki umowy. + title: Warunki uczestnictwa + you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub odrzucić nowe Warunki uczestnictwa, aby kontynuować. view: activate_user: aktywuj tego użytkownika add as friend: dodaj do znajomych ago: (%{time_in_words_ago} temu) block_history: otrzymane blokady - blocks by me: nałożone blokady - blocks on me: otrzymane blokady + blocks by me: Nałożone blokady + blocks on me: Otrzymane blokady comments: komentarze confirm: Potwierdź confirm_user: zatwierdź tego użytkownika create_block: zablokuj tego użytkownika created from: "Stworzony z:" - ct accepted: zaakceptowane %{ago} temu + ct accepted: przyjęte %{ago} temu ct declined: odrzucone ct status: "Warunki uczestnictwa:" ct undecided: niezdecydowane @@ -1846,7 +1905,8 @@ pl: my comments: moje komentarze my diary: mój dziennik my edits: moje zmiany - my notes: moje notatki + my notes: moje uwagi + my profile: mój profil my settings: moje ustawienia my traces: moje ślady nearby users: Najbliżsi użytkownicy @@ -1855,9 +1915,9 @@ pl: new diary entry: nowy wpis w dzienniku no friends: Nie masz jeszcze dodanych żadnych znajomych. no nearby users: Nie ma innych użytkowników, którzy przyznają się do mapowania w tej okolicy. - notes: notatki + notes: Uwagi oauth settings: ustawienia oauth - remove as friend: usuń ze znajomych + remove as friend: Usuń ze znajomych role: administrator: Ten użytkownik jest administratorem grant: @@ -1950,7 +2010,7 @@ pl: time_future: Blokada zakończy się za %{time}. title: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} show: - back: Przejrzyj wszystkie blokady + back: Pokaż wszystkie blokady confirm: Na pewno? edit: Edytuj heading: "%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}" @@ -1984,3 +2044,24 @@ pl: fail: Nie można cofnąć roli `%{role}' użytkownikowi `%{name}'. Sprawdź, czy użytkownik i rola są ważne. heading: Potwierdź cofanie roli title: Potwierdź cofanie roli + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Jeśli chcesz wprowadzić małą zmianę, ale nie masz czasu na rejestrację i poznanie sposobów edycji, możesz łatwo dodać uwagę. + paragraph_2_html: "Wystarczy, że przejdziesz na mapę i klikniesz ikonę: . Ta czynność doda znacznik, który możesz przesunąć przez przeciągnięcie. Dodaj swoją uwagę i zapisz ją - inni maperzy zajmą się twoim zgłoszeniem." + title: Nie masz czasu na edycję? Dodaj uwagę! + basic_terms: + editor_html: Edytor to program lub strona która pozwala na edycję mapy. + node_html: Węzeł to punkt na mapie, np. latarnia lub drzewo. + paragraph_1_html: OpenStreetMap ma własny slang. Oto kilka słów które ci się przydadzą. + tag_html: Tag to część danych opisująca linię lub węzeł, np. Nazwa ulicy lub jej ograniczenie prędkości. + title: Podstawowe Zasady do Mapowania + way_html: Linia to droga lub obszar, np. ulica, rzeka, jezioro lub budynek. + introduction_html: Witamy w OpenStreetMap, wolnej mapie świata. Teraz gdy masz już konto, możesz przystąpić do mapowania. Oto krótki przewodnik z najważniejszymi rzeczami, o których musisz wiedzieć. + questions: + paragraph_1_html: Potrzebujesz pomocy przy mapowaniu lub nie wiesz jak używać OpenStreetMap? Odpowiedzi na twoje pytania uzyskasz na stronie pomocy. + title: Jakieś pytania? + start_mapping: Rozpocznij mapowanie + title: Witaj! + whats_on_the_map: + on_html: OpeenStreetMap jest miejscem mapowania rzeczy, które są zarówno prawdziwe jak i aktualne - zawiera miliony budynków, dróg i innych szczegółów dotyczących miejsc. Można mapować wszystkie elementy rzeczywistego świata, które Cię interesują + title: Co jest na mapie