X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/e24415fee84c1be3aadee4917ab6caf2e755cfaa..a48633446bd6ee4402ed33eac27e381b0b5e5ba5:/config/locales/cs.yml
diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml
index 129bab6d2..3f9702cc5 100644
--- a/config/locales/cs.yml
+++ b/config/locales/cs.yml
@@ -1,55 +1,44 @@
-# Messages for Czech (Äesky)
+# Messages for Czech (ÄeÅ¡tina)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
# Author: Bilbo
# Author: Chmee2
+# Author: Cvanca
+# Author: DemonioCZ
+# Author: Dvorapa
+# Author: H4nek
+# Author: Ilimanaq29
+# Author: JAn DudÃk
# Author: Jezevec
# Author: Jkjk
# Author: Kuvaly
# Author: Luk
+# Author: LukasJandera
+# Author: Marek Pavlica
+# Author: Martin Urbanec
# Author: Masox
+# Author: MatÄj Grabovský
+# Author: MatÄj Suchánek
+# Author: Michaelbrabec
+# Author: Mkyral
# Author: Mormegil
# Author: Mr. Richard Bolla
# Author: Nemo bis
+# Author: Paxt
# Author: Reaperman
+# Author: StenSoft
# Author: TchoÅ
+# Author: Urbanecm
# Author: Veritaslibero
-cs:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Text
- diary_entry:
- language: Jazyk
- latitude: Å ÃÅka
- longitude: Délka
- title: Nadpis
- user: Uživatel
- friend:
- friend: PÅÃtel
- user: Uživatel
- message:
- body: Text
- recipient: PÅÃjemce
- sender: OdesÃlatel
- title: PÅedmÄt
- trace:
- description: Popis
- latitude: Å ÃÅka
- longitude: Délka
- name: Název
- public: VeÅejná
- size: Velikost
- user: Uživatel
- visible: Viditelnost
- user:
- active: AktivnÃ
- description: Popis
- display_name: Zobrazované jméno
- email: E-mail
- languages: Jazyky
- pass_crypt: Heslo
- models:
+# Author: Walter Klosse
+---
+cs:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e. %m. %Y v %H:%M'
+ blog: '%e. %L. %Y'
+ activerecord:
+ models:
acl: Seznam pÅÃstupových práv
changeset: Sada zmÄn
changeset_tag: Tag sady zmÄn
@@ -65,424 +54,400 @@ cs:
old_node: Starý uzel
old_node_tag: Starý tag uzlu
old_relation: Stará relace
- old_relation_member: Starý Älen relace
- old_relation_tag: Starý tag relace
+ old_relation_member: Älen staré relace
+ old_relation_tag: Tag staré relace
old_way: Stará cesta
- old_way_node: Starý uzel cesty
- old_way_tag: Starý tag cesty
+ old_way_node: Uzel staré cesty
+ old_way_tag: Starý způsob tagu
relation: Relace
relation_member: Älen relace
relation_tag: Tag relace
session: Relace
trace: Stopa
tracepoint: Bod stopy
- tracetag: ZnaÄka stopy
+ tracetag: Tag stopy
user: Uživatel
user_preference: Uživatelské nastavenÃ
user_token: Uživatelský token
way: Cesta
way_node: Uzel cesty
way_tag: Tag cesty
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies â pÅed pokraÄovánÃm si je v prohlÞeÄi zapnÄte.
- require_moderator:
- not_a_moderator: K provedenà této akce musÃte být moderátor.
- setup_user_auth:
- blocked: Váš pÅÃstup k API byl zablokován. DalÅ¡Ã informace zjistÃte pÅihlášenÃm do webového rozhranÃ.
- need_to_see_terms: Váš pÅÃstup k API byl doÄasnÄ zablokován. PÅihlaÅ¡te se prosÃm do webového rozhranà a pÅeÄtÄte si PodmÃnky pro pÅispÄvatele. NemusÃte je odsouhlasit, musÃte si je ale zobrazit.
- browse:
- changeset:
- changeset: "Sada zmÄn: %{id}"
- changesetxml: Soubor zmÄn XML
- feed:
- title: Sada zmÄn %{id}
- title_comment: "Sada zmÄn: %{id} - %{comment}"
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Text
+ diary_entry:
+ user: Uživatel
+ title: Nadpis
+ latitude: Å ÃÅka
+ longitude: Délka
+ language: Jazyk
+ friend:
+ user: Uživatel
+ friend: PÅÃtel
+ trace:
+ user: Uživatel
+ visible: Viditelný
+ name: Název
+ size: Velikost
+ latitude: Å ÃÅka
+ longitude: Délka
+ public: VeÅejná
+ description: Popis
+ message:
+ sender: OdesÃlatel
+ title: PÅedmÄt
+ body: Text
+ recipient: PÅÃjemce
+ user:
+ email: E-mail
+ active: AktivnÃ
+ display_name: Zobrazované jméno
+ description: Popis
+ languages: Jazyky
+ pass_crypt: Heslo
+ editor:
+ default: Výchozà (aktuálnÄ %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (editor v prohlÞeÄi)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (editor v prohlÞeÄi)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (editor v prohlÞeÄi)
+ remote:
+ name: Dálkové ovládánÃ
+ description: Dálkové ovládánà (JOSM nebo Merkaartor)
+ browse:
+ created: VytvoÅeno
+ closed: UzavÅeno
+ created_html: VytvoÅeno pÅed %{time}
+ closed_html: UzavÅeno pÅed %{time}
+ created_by_html: VytvoÅeno pÅed %{time} uživatelem
+ %{user}
+ deleted_by_html: Smazáno pÅed %{time} uživatelem
+ %{user}
+ edited_by_html: Upraveno pÅed %{time} uživatelem
+ %{user}
+ closed_by_html: UzavÅeno pÅed %{time} uživatelem
+ %{user}
+ version: Verze
+ in_changeset: Sada zmÄn
+ anonymous: anonym
+ no_comment: (bez komentáÅe)
+ part_of: SouÄást
+ download_xml: Stáhnout XML
+ view_history: Zobrazit historii
+ view_details: Zobrazit detaily
+ location: 'Pozice:'
+ changeset:
+ title: 'Sada zmÄn: %{id}'
+ belongs_to: Autor
+ node: Uzly (%{count})
+ node_paginated: Uzly (%{x}â%{y} z %{count})
+ way: Cesty (%{count})
+ way_paginated: Cesty (%{x}â%{y} z %{count})
+ relation: Relace (%{count})
+ relation_paginated: Relace (%{x}â%{y} z %{count})
+ comment: KomentáÅe (%{count})
+ hidden_commented_by: Skrytý komentáŠod uživatele %{user} pÅed
+ %{when}
+ commented_by: PÅed %{when} okomentoval %{user}
+ changesetxml: Sada zmÄn XML
osmchangexml: osmChange XML
- title: Sada zmÄn
- changeset_details:
- belongs_to: "PatÅà uživateli:"
- bounding_box: "Rozsah:"
- box: rám
- closed_at: "UzavÅeno v:"
- created_at: "VytvoÅeno v:"
- has_nodes:
- few: "Obsahuje následujÃcà %{count} uzly:"
- one: "Obsahuje následujÃcà uzel:"
- other: "Obsahuje následujÃcÃch %{count} uzlů:"
- has_relations:
- few: "Obsahuje následujÃcà %{count} relace:"
- one: "Obsahuje následujÃcà relaci:"
- other: "Obsahuje následujÃcÃch %{count} relacÃ:"
- has_ways:
- few: "Obsahuje následujÃcà %{count} cesty:"
- one: "Obsahuje následujÃcà cestu:"
- other: "Obsahuje následujÃcÃch %{count} cest:"
- no_bounding_box: K této sadÄ zmÄn nebyl uložen rozsah.
- show_area_box: Zobrazit ohraniÄenà oblasti
- common_details:
- changeset_comment: "KomentáÅ:"
- deleted_at: "Smazáno:"
- deleted_by: "Smazal:"
- edited_at: "Upraveno v:"
- edited_by: "Upravil:"
- in_changeset: "V sadÄ zmÄn:"
- version: "Verze:"
- containing_relation:
+ feed:
+ title: Sada zmÄn %{id}
+ title_comment: Sada zmÄn %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Chcete-li diskutovat, pÅihlaste se
+ discussion: Diskuse
+ still_open: Sada zmÄn je stále otevÅená â diskuse se zpÅÃstupnÃ, jakmile bude
+ sada zmÄn uzavÅena.
+ node:
+ title: 'Uzel: %{name}'
+ history_title: 'Historie uzlu: %{name}'
+ way:
+ title: 'Cesta: %{name}'
+ history_title: 'Historie cesty: %{name}'
+ nodes: Uzly
+ also_part_of:
+ one: patÅÃ do cesty %{related_ways}
+ other: patÅÃ do cest %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'Relace: %{name}'
+ history_title: 'Historie relace: %{name}'
+ members: Prvky
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} jako %{role}'
+ type:
+ node: Uzel
+ way: Cesta
+ relation: Relace
+ containing_relation:
entry: Relace %{relation_name}
entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
- map:
- deleted: Smazáno
- edit:
- area: Upravit oblast
- node: Upravit uzel
- relation: Upravit relaci
- way: Upravit cestu
- larger:
- area: Zobrazit oblast na vÄtÅ¡Ã mapÄ
- node: Zobrazit uzel na vÄtÅ¡Ã mapÄ
- relation: Zobrazit relaci na vÄtÅ¡Ã mapÄ
- way: Zobrazit cestu na vÄtÅ¡Ã mapÄ
- loading: NaÄÃtá seâ¦
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: DalÅ¡Ã sada zmÄn
- next_node_tooltip: NásledujÃcà uzel
- next_relation_tooltip: NásledujÃcà relace
- next_way_tooltip: NásledujÃcà cesta
- prev_changeset_tooltip: PÅedchozà sada zmÄn
- prev_node_tooltip: PÅedchozà uzel
- prev_relation_tooltip: PÅedchozà relace
- prev_way_tooltip: PÅedchozà cesta
- user:
- name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od %{user}
- next_changeset_tooltip: Dalšà úprava od %{user}
- prev_changeset_tooltip: PÅedeÅ¡lá úprava od %{user}
- node:
- download_xml: Stáhnout XML
- edit: Upravit uzel
- node: Uzel
- node_title: "Uzel: %{node_name}"
- view_history: Zobrazit historii
- node_details:
- coordinates: "SouÅadnice:"
- part_of: "SouÄást:"
- node_history:
- download_xml: Stáhnout XML
- node_history: Historie uzlu
- node_history_title: "Historie uzlu: %{node_name}"
- view_details: Zobrazit detaily
- not_found:
- sorry: PromiÅte, ale %{type} s id %{id} nebylo možné nalézt.
- type:
- changeset: sada zmÄn
+ not_found:
+ sorry: 'PromiÅte, ale %{type} #%{id} nebylo možné nalézt.'
+ type:
node: uzel
- relation: relace
way: cesta
- paging_nav:
- of: z
- showing_page: Zobrazuji stranu
- redacted:
- message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože byla skryta. VÃce informacà uvádà stránka %{redaction_link}.
+ relation: relace
+ changeset: sada zmÄn
+ note: poznámka
+ timeout:
+ sorry: PromiÅte, ale naÄÃtánà dat %{type} ÄÃslo %{id} trvalo pÅÃliÅ¡ dlouho.
+ type:
+ node: uzlu
+ way: cesty
+ relation: relace
+ changeset: sady zmÄn
+ note: poznámka
+ redacted:
redaction: Redakce %{id}
- type:
+ message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože
+ byla skryta. VÃce informacà uvádà stránka %{redaction_link}.
+ type:
node: uzel
- relation: relace
way: cesta
- relation:
- download_xml: Stáhnout XML
- relation: Relace
- relation_title: "Relace: %{relation_name}"
- view_history: Zobrazit historii
- relation_details:
- members: "Älenové:"
- part_of: "SouÄást:"
- relation_history:
- download_xml: Stáhnout XML
- relation_history: Historie relace
- relation_history_title: "Historie relace: %{relation_name}"
- view_details: Zobrazit detaily
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}"
- type:
- node: Uzel
- relation: Relace
- way: Cesta
- start_rjs:
- data_frame_title: Data
- data_layer_name: Procházet mapová data
- details: Detaily
- edited_by_user_at_timestamp: Upravil %{user} dne %{timestamp}
- hide_areas: Schovat oblasti
- history_for_feature: Historie pro %{feature}
+ relation: relace
+ start_rjs:
+ feature_warning: NaÄÃtá se %{num_features} prvků, což může váš prohlÞeÄ zpomalit
+ Äi zablokovat. UrÄitÄ chcete tato data zobrazit?
load_data: Nahrát data
- loaded_an_area_with_num_features: Máte naÄtenu oblast, která obsahuje %{num_features} prvků. NÄkteré prohlÞeÄe mohou mÃt potÞe pÅi zobrazovánà takového množstvà dat. ObecnÄ fungujà prohlÞeÄe nejlépe pÅi zobrazovánà ne vÃce než %{max_features} prvků souÄasnÄ â vÄtÅ¡Ã množstvà může způsobit, že bude prohlÞeÄ reagovat pomalu Äi vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, kliknÄte na tlaÄÃtko nÞe.
loading: NaÄÃtá seâ¦
- manually_select: RuÄnÄ vybrat jinou oblast
- object_list:
- api: ZÃskat tuto oblast pomocà API
- back: Zobrazit seznam objektů
- details: Detaily
- heading: Seznam objektů
- history:
- type:
- node: Uzel %{id}
- way: Cesta %{id}
- selected:
- type:
- node: Uzel %{id}
- way: Cesta %{id}
- type:
- node: Uzel
- way: Cesta
- private_user: anonym
- show_areas: Zobrazit oblasti
- show_history: Zobrazit historii
- unable_to_load_size: "Nelze naÄÃst: RozmÄr %{bbox_size} je pÅÃliÅ¡ velký (maximum je %{max_bbox_size})"
- view_data: Ukázat data k zobrazené mapÄ
- wait: Äekejte...
- zoom_or_select: Zvolte vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko nebo vyberte nÄjakou oblast mapy
- tag_details:
- tags: "Tagy:"
- wiki_link:
+ tag_details:
+ tags: Tagy
+ wiki_link:
key: Stránka s popisem znaÄky %{key} na wiki
tag: Stránka s popisem znaÄky %{key}=%{value} na wiki
+ wikidata_link: Položka %{page} na Wikidatech
wikipedia_link: Älánek %{page} na Wikipedii
- timeout:
- sorry: PromiÅte, ale naÄÃtánà dat %{type} ÄÃslo %{id} trvalo pÅÃliÅ¡ dlouho.
- type:
- changeset: sady zmÄn
- node: uzlu
- relation: relace
- way: cesty
- way:
- download_xml: Stáhnout XML
- edit: Upravit cestu
- view_history: Zobrazit historii
- way: Cesta
- way_title: "Cesta: %{way_name}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: patÅà také do cesty %{related_ways}
- other: patÅà také do cest %{related_ways}
- nodes: "Uzly:"
- part_of: "SouÄást:"
- way_history:
- download_xml: Stáhnout XML
- view_details: Zobrazit detaily
- way_history: Historie cesty
- way_history_title: "Historie cesty: %{way_name}"
- changeset:
- changeset:
+ telephone_link: Volat %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Poznámka: %{id}'
+ new_note: Nová poznámka
+ description: Popis
+ open_title: 'NevyÅeÅ¡ená poznámka #%{note_name}'
+ closed_title: 'VyÅeÅ¡ená poznámka #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}'
+ open_by: VytvoÅil %{user} pÅed %{when}
+ open_by_anonymous: VytvoÅil anonym pÅed %{when}
+ commented_by: PÅed %{when} okomentoval uživatel
+ %{user}
+ commented_by_anonymous: PÅed %{when} okomentoval
+ anonym
+ closed_by: VyÅeÅ¡il pÅed %{when} uživatel
+ %{user}
+ closed_by_anonymous: VyÅeÅ¡il pÅed %{when}
+ anonym
+ reopened_by: Reaktivoval pÅed %{when} uživatel
+ %{user}
+ reopened_by_anonymous: Reaktivoval pÅed %{when}
+ anonym
+ hidden_by: Skryl pÅed %{when} uživatel %{user}
+ query:
+ title: Průzkum prvků
+ introduction: Pro nalezenà okolnÃch prvků kliknÄte na mapu.
+ nearby: Okolnà prvky
+ enclosing: UmÃstÄnà prvku
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Stránka %{page}
+ next: NásledujÃcà »
+ previous: « PÅedchozÃ
+ changeset:
anonymous: AnonymnÃ
- big_area: (velká)
- no_comment: (žádný)
no_edits: (žádné zmÄny)
- show_area_box: zobrazit ohraniÄenà oblasti
- still_editing: (stále se upravuje)
view_changeset_details: Zobrazit detaily sady zmÄn
- changeset_paging_nav:
- next: NásledujÃcà »
- previous: « PÅedchozÃ
- showing_page: Zobrazuji stranu %{page}
- changesets:
- area: Oblast
- comment: KomentáÅ
+ changesets:
id: ID
saved_at: Uloženo v
user: Uživatel
- list:
- description: Poslednà zmÄny
- description_bbox: Sady zmÄn v %{bbox}
- description_friend: Sady zmÄn vaÅ¡ich pÅátel
- description_nearby: Sady zmÄn uživatelů poblÞ
- description_user: Sady zmÄn uživatele %{user}
- description_user_bbox: Sady zmÄn uživatele %{user} v %{bbox}
- empty_anon_html: ZatÃm žádné editace
- empty_user_html: Vypadá to, že jste zatÃm neprovedli žádné editace. Pokud chcete zaÄÃt, podÃvejte se do PÅÃruÄky pro zaÄáteÄnÃka.
- heading: Sady zmÄn
- heading_bbox: Sady zmÄn
- heading_friend: Sady zmÄn
- heading_nearby: Sady zmÄn
- heading_user: Sady zmÄn
- heading_user_bbox: Sady zmÄn
+ comment: KomentáÅ
+ area: Oblast
+ list:
title: Sady zmÄn
- title_bbox: Sady zmÄn v %{bbox}
+ title_user: Sady zmÄn uživatele %{user}
title_friend: Sady zmÄn vaÅ¡ich pÅátel
title_nearby: Sady zmÄn uživatelů poblÞ
- title_user: Sady zmÄn uživatele %{user}
- title_user_bbox: Sady zmÄn uživatele %{user} v %{bbox}
- timeout:
+ empty: Nebyly nalezeny žádné sady zmÄn.
+ empty_area: Pro tuto oblast neexistujà žádné sady zmÄn.
+ empty_user: Tento uživatel nemá žádné sady zmÄn.
+ no_more: Nebyly nalezeny žádné dalÅ¡Ã sady zmÄn.
+ no_more_area: Pro tuto oblast nebyly nalezeny žádné dalÅ¡Ã sady zmÄn.
+ no_more_user: Nebyly nalezeny žádné dalÅ¡Ã sady zmÄn tohoto uživatele.
+ load_more: NaÄÃst dalÅ¡Ã
+ timeout:
sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad zmÄn se naÄÃtal pÅÃliÅ¡ dlouho.
- diary_entry:
- comments:
- ago: pÅed %{ago}
- comment: KomentáÅ
- has_commented_on: "%{display_name} okomentoval následujÃcà záznamy v denÃÄku"
- newer_comments: NovÄjÅ¡Ã komentáÅe
- older_comments: StarÅ¡Ã komentáÅe
- post: Záznam
- when: Kdy
- diary_comment:
- comment_from: KomentáŠod %{link_user} z %{comment_created_at}
- confirm: Potvrdit
- hide_link: Skrýt tento komentáÅ
- diary_entry:
- comment_count:
- few: "%{count} komentáÅe"
- one: 1 komentáÅ
- other: "%{count} komentáÅů"
- zero: Bez komentáÅů
- comment_link: Okomentovat tento zápis
- confirm: Potvrdit
- edit_link: Upravit tento záznam
- hide_link: Skrýt tento záznam
- posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}
- reply_link: OdpovÄdÄt na tento zápis
- edit:
- body: "Text:"
- language: "Jazyk:"
- latitude: "ZemÄpisná Å¡ÃÅka:"
- location: "MÃsto:"
- longitude: "ZemÄpisná délka:"
- marker_text: MÃsto denÃÄkového záznamu
- save_button: Uložit
- subject: "PÅedmÄt:"
- title: Upravit denÃÄkový záznam
- use_map_link: použÃt mapu
- feed:
- all:
- description: Nedávné záznamy v denÃÄcÃch uživatelů OpenStreetMap
- title: DenÃÄkové záznamy OpenStreetMap
- language:
- description: Aktuálnà záznamy v denÃÄcÃch uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
- title: DenÃÄkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
- user:
- description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap denÃÄku uživatele %{user}
- title: Záznamy v OpenStreetMap denÃÄku uživatele %{user}
- list:
+ rss:
+ title_all: Diskuse k sadÄ zmÄn na OpenStreetMap
+ title_particular: 'Diskuse k sadÄ zmÄn #%{changeset_id} na OpenStreetMap'
+ comment: '%{author} napsal nový komentáŠk sadÄ zmÄn #%{changeset_id}'
+ commented_at_html: Aktualizováno pÅed %{when}
+ commented_at_by_html: Aktualizováno pÅed %{when} uživatelem %{user}
+ full: Celá diskuse
+ diary_entry:
+ new:
+ title: Nový záznam do denÃÄku
+ publish_button: Publikovat
+ list:
+ title: DenÃÄky uživatelů
+ title_friends: DenÃÄky pÅátel
+ title_nearby: DenÃÄky uživatelů poblÞ
+ user_title: DenÃÄek uživatele %{user}
in_language_title: DenÃÄkové záznamy v jazyce %{language}
new: Nový záznam do denÃÄku
- new_title: Sepsat nový záznam do vaÅ¡eho uživatelského denÃÄku
- newer_entries: NovÄjÅ¡Ã záznamy
+ new_title: Vložit nový záznam do vaÅ¡eho uživatelského denÃÄku
no_entries: Žádné záznamy v denÃÄku
+ recent_entries: Nedávné denÃÄkové záznamy
older_entries: Staršà záznamy
- recent_entries: "Aktuálnà denÃÄkové záznamy:"
- title: DenÃÄky uživatelů
- title_friends: DenÃÄky pÅátel
- title_nearby: DenÃÄky uživatelů poblÞ
+ newer_entries: NovÄjÅ¡Ã záznamy
+ edit:
+ title: Upravit denÃÄkový záznam
+ subject: 'PÅedmÄt:'
+ body: 'Text:'
+ language: 'Jazyk:'
+ location: 'MÃsto:'
+ latitude: 'ZemÄpisná Å¡ÃÅka:'
+ longitude: 'ZemÄpisná délka:'
+ use_map_link: použÃt mapu
+ save_button: Uložit
+ marker_text: MÃsto denÃÄkového záznamu
+ view:
+ title: DenÃÄek uživatele %{user} | %{title}
user_title: DenÃÄek uživatele %{user}
- location:
- edit: Upravovat
- location: "MÃsto:"
- view: Zobrazit
- new:
- title: Nový záznam do denÃÄku
- no_such_entry:
- body: Je mi lÃto, ale žádný denÃÄkový záznam Äi komentáŠs ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte pÅeklepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
- heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
- title: DenÃÄkový záznam nenalezen
- view:
leave_a_comment: Zanechat komentáÅ
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} k zanechánà komentáÅe'
login: PÅihlaste se
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link} k zanechánà komentáÅe"
save_button: Uložit
- title: DenÃÄek uživatele %{user} | %{title}
- user_title: DenÃÄek uživatele %{user}
- editor:
- default: Výchozà (v souÄasné dobÄ %{name})
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (editor v prohlÞeÄi)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (editor v prohlÞeÄi)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: Dálkové ovládánà (JOSM nebo Merkaartor)
- name: Dálkové ovládánÃ
- export:
- start:
- add_marker: PÅidat do mapy znaÄku
+ no_such_entry:
+ title: DenÃÄkový záznam nenalezen
+ heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
+ body: Je nám lÃto, ale žádný denÃÄkový záznam Äi komentáŠs ID %{id} neexistuje.
+ Zkontrolujte pÅeklepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
+ diary_entry:
+ posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}
+ comment_link: Okomentovat tento zápis
+ reply_link: OdpovÄdÄt na tento zápis
+ comment_count:
+ few: '%{count} komentáÅe'
+ one: 1 komentáÅ
+ zero: Bez komentáÅů
+ other: '%{count} komentáÅů'
+ edit_link: Upravit tento záznam
+ hide_link: Skrýt tento záznam
+ confirm: Potvrdit
+ diary_comment:
+ comment_from: KomentáŠod %{link_user} z %{comment_created_at}
+ hide_link: Skrýt tento komentáÅ
+ confirm: Potvrdit
+ location:
+ location: 'MÃsto:'
+ view: Zobrazit
+ edit: Upravit
+ feed:
+ user:
+ title: Záznamy v OpenStreetMap denÃÄku uživatele %{user}
+ description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap denÃÄku uživatele %{user}
+ language:
+ title: DenÃÄkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
+ description: Nedávné záznamy v denÃÄcÃch uživatelů OpenStreetMap v jazyce
+ %{language_name}
+ all:
+ title: DenÃÄkové záznamy OpenStreetMap
+ description: Nedávné záznamy v denÃÄcÃch uživatelů OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} okomentoval následujÃcà záznamy v denÃÄku'
+ post: Záznam
+ when: Kdy
+ comment: KomentáÅ
+ ago: pÅed %{ago}
+ newer_comments: NovÄjÅ¡Ã komentáÅe
+ older_comments: StarÅ¡Ã komentáÅe
+ export:
+ title: Export
+ start:
area_to_export: Oblast k exportu
- embeddable_html: Vkládatelné HTML
- export_button: Export
- export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencà Open Data Commons Open Database License (ODbL).
- format: Formát
- format_to_export: Formát exportu
- image_size: Velikost obrázku
- latitude: "Å ÃÅka:"
- licence: Licence
- longitude: "Délka:"
manually_select: RuÄnÄ vybrat jinou oblast
- map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardnà vrstvu)
- max: max.
- options: NastavenÃ
+ format_to_export: Formát exportu
osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
- output: Výstup
- paste_html: Ke vloženà na stránku použijte toto HTML
+ map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardnà vrstvu)
+ embeddable_html: Vkládatelné HTML
+ licence: Licence
+ export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencà Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Pokud se tento export nezdaÅÃ, zvažte použità jednoho z následujÃcÃch
+ zdrojů:'
+ body: 'Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap pÅÃliÅ¡ velká.
+ PÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko, zvolte menÅ¡Ã oblast, nebo použijte jeden z následujÃcÃch
+ zdrojů pro stahovánà velkého množstvà dat:'
+ planet:
+ title: Planeta OSM
+ description: PravidelnÄ aktualizované kopie kompletnà databáze OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Staženà této oblasti z databázového zrcadla OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Soubory Geofabrik
+ description: PravidelnÄ aktualizované extrakty kontinentů zemà a vybraných
+ mÄst
+ metro:
+ title: Extrakty Metro
+ description: Extrakty pro hlavnà svÄtová mÄsta a jejich okolÃ
+ other:
+ title: Dalšà zdroje
+ description: Dalšà zdroje uvedené na wiki OpenStreetMap
+ options: Možnosti
+ format: Formát
scale: MÄÅÃtko
- too_large:
- body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap pÅÃliÅ¡ velká. PÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko nebo zvolte menÅ¡Ã oblast.
- heading: PÅÃliÅ¡ velká oblast
+ max: max.
+ image_size: Velikost obrázku
zoom: Zoom
- start_rjs:
add_marker: PÅidat do mapy znaÄku
- change_marker: ZmÄnit umÃstÄnà znaÄky
- click_add_marker: KliknutÃm do mapy vložÃte znaÄku
- drag_a_box: MyÅ¡Ã na mapÄ oznaÄte zvolenou oblast
- export: Export
- manually_select: RuÄnÄ vybrat jinou oblast
- view_larger_map: Zobrazit vÄtÅ¡Ã mapu
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Poloha podle GeoNames
- osm_nominatim: Poloha podle OpenStreetMap Nominatim
- types:
- cities: VelkomÄsta
- places: MÃsta
- towns: MÄsta
- direction:
- east: východ
- north: sever
- north_east: severovýchod
- north_west: severozápad
- south: jih
- south_east: jihovýchod
- south_west: jihozápad
- west: západ
- distance:
- one: asi 1 km
- other: asi %{count} km
- zero: ménÄ než 1 km
- results:
- more_results: Dalšà výsledky
- no_results: Nenalezeny žádné výsledky
- search:
- title:
- ca_postcode: Výsledky z Geocoder.CA
+ latitude: 'Å ÃÅka:'
+ longitude: 'Délka:'
+ output: Výstup
+ paste_html: Ke vloženà na stránku použijte toto HTML
+ export_button: Export
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: Výsledky z internà databáze
+ ca_postcode: Výsledky z Geocoder.CA
+ osm_nominatim: Výsledky z OpenStreetMap
+ Nominatim
geonames: Výsledky z GeoNames
- latlon: Výsledky z internà databáze
- osm_nominatim: Výsledky z OpenStreetMap Nominatim
- uk_postcode: Výsledky z NPEMap / FreeThe Postcode
- us_postcode: Výsledky z Geocoder.us
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- aeroway:
+ osm_nominatim_reverse: Výsledky z OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_reverse: Výsledky z GeoNames
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Kabinová lanovka
+ chair_lift: SedaÄková lanovka
+ drag_lift: Vlek
+ gondola: Kabinková lanovka
+ platter: TalÃÅový výtah
+ pylon: Pylon
+ station: Stanice lanovky
+ t-bar: Výtah T-Bar
+ aeroway:
aerodrome: LetiÅ¡tÄ
+ airstrip: Startovacà a pÅistávacà dráha
apron: Odbavovacà plocha
gate: Letištnà brána
+ hangar: Hangár
helipad: Heliport
+ holding_position: Drženà pozice
+ parking_position: Parkovacà slot
runway: Dráha
taxiway: Pojezdová dráha
terminal: Terminál
- amenity:
- WLAN: PÅÃstup k WiFi
- airport: LetiÅ¡tÄ
+ amenity:
+ animal_shelter: ZvÃÅecà útulek
arts_centre: Kulturnà centrum
- artwork: UmÄlecké dÃlo
atm: Bankomat
- auditorium: Posluchárna
bank: Banka
bar: Bar
bbq: MÃsto na grilovánÃ
@@ -490,6 +455,7 @@ cs:
bicycle_parking: ParkoviÅ¡tÄ pro kola
bicycle_rental: PůjÄovna kol
biergarten: Zahradnà hospoda
+ boat_rental: PůjÄovna lodÃ
brothel: NevÄstinec
bureau_de_change: SmÄnárna
bus_station: Autobusové nádražÃ
@@ -499,46 +465,42 @@ cs:
car_wash: AutomyÄka
casino: Kasino
charging_station: NabÃjecà stanice
+ childcare: PéÄe o dÄti
cinema: Kino
clinic: Klinika
- club: Klub
- college: Vysoká škola
+ clock: Hodiny
+ college: Univerzita
community_centre: Komunitnà centrum
courthouse: Soud
crematorium: Krematorium
dentist: ZubaÅ
doctors: LékaÅ
- dormitory: Kolej
drinking_water: Pitná voda
driving_school: Autoškola
embassy: VelvyslanectvÃ
- emergency_phone: Nouzový telefon
fast_food: Rychlé obÄerstvenÃ
ferry_terminal: PÅÃstaviÅ¡tÄ pÅÃvozu
- fire_hydrant: Požárnà hydrant
fire_station: HasiÄská stanice
food_court: ObÄerstvenÃ
fountain: Fontána
fuel: Äerpacà stanice
+ gambling: Hazardnà hry
grave_yard: HÅbitov
- gym: Fitness centrum / tÄlocviÄna
- hall: Sál
- health_centre: Zdravotnà stÅedisko
+ grit_bin: Zrnitý koš
hospital: Nemocnice
- hotel: Hotel
hunting_stand: Posed
ice_cream: Zmrzlinárna
kindergarten: MateÅská Å¡kola
library: Knihovna
- market: Obchod
- marketplace: TržiÅ¡tÄ
- mountain_rescue: Horská služba
- nightclub: 'NoÄnà klub'
- nursery: Jesle
+ marketplace: Tržnice
+ monastery: Klášter
+ motorcycle_parking: ParkoviÅ¡tÄ pro motocykly
+ nightclub: NoÄnà klub
nursing_home: PeÄovatelský dům
office: ÃÅad
- park: Park
parking: ParkoviÅ¡tÄ
+ parking_entrance: Vjezd na parkoviÅ¡tÄ
+ parking_space: ParkoviÅ¡tÄ
pharmacy: Lékárna
place_of_worship: Náboženský objekt
police: Policie
@@ -548,8 +510,6 @@ cs:
prison: VÄznice
pub: Hospoda
public_building: VeÅejná budova
- public_market: VeÅejný trh
- reception_area: Recepce
recycling: TÅÃdÄný odpad
restaurant: Restaurace
retirement_home: Domov důchodců
@@ -557,99 +517,136 @@ cs:
school: Å kola
shelter: PÅÃstÅeÅ¡Ã
shop: Obchod
- shopping: Nákupnà centrum
shower: Sprchy
social_centre: SpoleÄenské centrum
social_club: SpoleÄenský klub
+ social_facility: ZaÅÃzenà sociálnÃch služeb
studio: Studio
- supermarket: Supermarket
swimming_pool: Bazén
taxi: Taxi
telephone: Telefonnà automat
theatre: Divadlo
- toilets: Toalety
+ toilets: Záchody
townhall: Radnice
university: Univerzita
vending_machine: Prodejnà automat
veterinary: Veterinárnà ordinace
village_hall: SpoleÄenský sál
waste_basket: Odpadkový koš
- wifi: PÅÃstup k WiFi
+ waste_disposal: Popelnice
+ water_point: Bod vody
youth_centre: Centrum pro mládež
- boundary:
+ boundary:
administrative: Administrativnà hranice
census: Hranice pro potÅeby sÄÃtánÃ
national_park: Národnà park
protected_area: ChránÄná oblast
- bridge:
+ bridge:
aqueduct: Akvadukt
+ boardwalk: Tabulová chůze
suspension: Visutý most
swing: OtoÄný most
viaduct: Viadukt
"yes": Most
- building:
+ building:
"yes": Budova
- highway:
+ craft:
+ brewery: Pivovar
+ carpenter: TesaÅstvÃ
+ electrician: ElektrikáÅ
+ gardener: ZahradnÃk
+ painter: MalÃÅ
+ photographer: Fotograf
+ plumber: InstalatérstvÃ
+ shoemaker: Å evcovstvÃ
+ tailor: KrejÄovstvÃ
+ "yes": Åemeslná dÃlna
+ emergency:
+ ambulance_station: StanoviÅ¡tÄ záchranné služby
+ assembly_point: ShromažÄovacà mÃsto
+ defibrillator: Defibrilátor
+ landing_site: PÅistávacà plocha záchranky
+ phone: Nouzový telefon
+ water_tank: Nouzová vodnà nádrž
+ "yes": Nouze
+ highway:
+ abandoned: Zrušená silnice
bridleway: KoÅská stezka
bus_guideway: Autobusová dráha
bus_stop: Autobusová zastávka
- byway: ÃÄelová komunikace
construction: Silnice ve výstavbÄ
+ corridor: Koridor
cycleway: Cyklostezka
+ elevator: Výtah
emergency_access_point: Nouzový lokalizaÄnà bod
footway: ChodnÃk
ford: Brod
+ give_way: ZnaÄka cesty
living_street: Obytná zóna
milestone: KilometrovnÃk
- minor: Vedlejšà silnice
motorway: Dálnice
motorway_junction: DálniÄnà kÅižovatka
motorway_link: Dálnice
- path: PÄÅ¡ina
+ passing_place: PÅechod
+ path: Stezka
pedestrian: PÄÅ¡Ã zóna
platform: NástupiÅ¡tÄ
primary: Silnice prvnà tÅÃdy
primary_link: Silnice prvnà tÅÃdy
+ proposed: Navrhovaná silnice
raceway: Závodnà dráha
residential: Ulice
rest_area: OdpoÄÃvadlo
- road: Cesta
+ road: Silnice
secondary: Silnice druhé tÅÃdy
secondary_link: Silnice druhé tÅÃdy
service: ÃÄelová komunikace
services: DálniÄnà odpoÄÃvadlo
speed_camera: Radar
steps: Schody
- stile: Schůdky pÅes ohradu
+ stop: ZnaÄka Stop
+ street_lamp: PouliÄnà lampa
tertiary: Silnice tÅetà tÅÃdy
tertiary_link: Silnice tÅetà tÅÃdy
track: Cesta
+ traffic_signals: SvÄtelná signalizace
trail: Stezka
trunk: Významná silnice
trunk_link: Významná silnice
+ turning_loop: OtoÄná smyÄka
unclassified: Silnice
- unsurfaced: NezpevnÄná cesta
- historic:
+ "yes": Cesta
+ historic:
archaeological_site: Archeologické naleziÅ¡tÄ
battlefield: BojiÅ¡tÄ
boundary_stone: HraniÄnà kámen
- building: Budova
+ building: Historická budova
+ bunker: Bunkr
castle: Hrad
church: Kostel
+ city_gate: MÄstská brána
+ citywalls: MÄstské hradby
fort: Pevnost
+ heritage: Památka
house: Dům
icon: Ikona
manor: PanstvÃ
memorial: PamátnÃk
mine: Důl
+ mine_shaft: Důlnà šachta
monument: PomnÃk
- museum: Muzeum
+ roman_road: ÅÃmská cesta
ruins: ZÅÃcenina
+ stone: Kámen
+ tomb: Náhrobek
tower: VÄž
wayside_cross: Božà muka
wayside_shrine: Božà muka
wreck: Vrak
- landuse:
+ "yes": Historická stránka
+ junction:
+ "yes": KÅižovatka
+ landuse:
allotments: ZahrádkáÅská kolonie
basin: Vodnà nádrž
brownfield: Brownfield
@@ -669,10 +666,7 @@ cs:
meadow: Louka
military: Vojenský prostor
mine: Důl
- nature_reserve: PÅÃrodnà rezervace
orchard: Ovocný sad
- park: Park
- piste: Sjezdovka
quarry: Lom
railway: Železnice
recreation_ground: RekreaÄnà oblast
@@ -683,16 +677,19 @@ cs:
road: Cesty
village_green: Náves
vineyard: Vinice
- wetland: MokÅad
- wood: Neudržovaný les
- leisure:
+ "yes": Využità krajiny
+ leisure:
beach_resort: PobÅežnà letovisko
bird_hide: PtaÄÃ pozorovatelna
common: Obecnà půda
+ dog_park: Park pro psy
+ firepit: OhniÅ¡tÄ
fishing: RybáÅská oblast
+ fitness_centre: Fitness centrum
fitness_station: Fitness
garden: Zahrada
golf_course: Golfové hÅiÅ¡tÄ
+ horse_riding: Jezdecká stáj
ice_rink: KluziÅ¡tÄ
marina: PÅÃstav
miniature_golf: Minigolf
@@ -701,6 +698,7 @@ cs:
pitch: HÅiÅ¡tÄ
playground: DÄtské hÅiÅ¡tÄ
recreation_ground: RekreaÄnà oblast
+ resort: Hotelový komplex
sauna: Sauna
slipway: Skluzavka
sports_centre: Sportovnà centrum
@@ -708,25 +706,64 @@ cs:
swimming_pool: Bazén
track: BÄžecká dráha
water_park: Aquapark
- military:
+ "yes": Volný Äas
+ man_made:
+ adit: Adit
+ beacon: Maják
+ beehive: VÄelà úl
+ breakwater: Vlnolam
+ bridge: Most
+ bunker_silo: Bunkr
+ chimney: KomÃn
+ crane: JeÅáb
+ dolphin: KotvÃcà poÅ¡ta
+ dyke: Hráz
+ embankment: NábÅežÃ
+ flagpole: Vlajková tyÄ
+ gasometer: PlynomÄr
+ groyne: Vlnolam
+ kiln: Pec
+ lighthouse: Maják
+ mast: Stožár
+ mine: Mina
+ mineshaft: Důlnà šachta
+ monitoring_station: Stanice monitoringu
+ petroleum_well: Ropný důl
+ pier: Molo
+ pipeline: PotrubÃ
+ silo: Silo
+ storage_tank: Skladovacà nádrž
+ surveillance: Dohled
+ tower: VÄž
+ wastewater_plant: Rostlina na plýtvánà vodou
+ watermill: Vodnà mlýn
+ water_tower: Vodnà vÄž
+ water_well: Studna
+ water_works: Vodárna
+ windmill: VÄtrný mlýn
+ works: Továrna
+ "yes": Lidský výtvor
+ military:
airfield: Vojenské letiÅ¡tÄ
barracks: Kasárna
bunker: Bunkr
- natural:
+ "yes": Armáda
+ mountain_pass:
+ "yes": Průsmyk
+ natural:
bay: Záliv
beach: Pláž
cape: Mys
cave_entrance: Vstup do jeskynÄ
- channel: Kanál
cliff: Ãtes
crater: Kráter
dune: Duna
- feature: Prvek
- fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell
+ fell: Fjell
fjord: Fjord
forest: Les
geyser: GejzÃr
glacier: Ledovec
+ grassland: Pastviny
heath: VÅesoviÅ¡tÄ
hill: Kopec
island: Ostrov
@@ -738,11 +775,11 @@ cs:
point: Bod
reef: Ãtes
ridge: HÅeben
- river: Åeka
rock: Skalisko
+ saddle: Horské sedlo
+ sand: PÃsÄiny
scree: Osyp
scrub: RumiÅ¡tÄ
- shoal: MÄlÄina
spring: Pramen
stone: Kámen
strait: Þina
@@ -751,24 +788,28 @@ cs:
volcano: Sopka
water: Vodnà plocha
wetland: MokÅad
- wetlands: MokÅad
wood: Neudržovaný les
- office:
+ office:
accountant: ÃÄetnÃ
+ administrative: Správa
architect: Architekt
+ association: Asociace
company: Firma
+ educational_institution: VzdÄlávacà instituce
employment_agency: Pracovnà agentura
estate_agent: Realitnà kanceláÅ
government: Vládnà úÅad
insurance: Pojišťovna
+ it: PoÄÃtaÄová kanceláÅ
lawyer: Právnická kanceláÅ
ngo: ÃÅad nevládnà organizace
telecommunication: TelekomunikaÄnà úÅad
travel_agent: Cestovnà kanceláÅ
"yes": KanceláÅ
- place:
- airport: LetiÅ¡tÄ
+ place:
+ allotments: ZahrádkáÅská kolonie
city: VelkomÄsto
+ city_block: MÄstský blok
country: Stát
county: HrabstvÃ
farm: Farma
@@ -779,25 +820,26 @@ cs:
islet: Ostrůvek
isolated_dwelling: Samota
locality: Oblast
- moor: Bažina
municipality: Obecnà úÅad
+ neighbourhood: ÄtvrÅ¥
postcode: PSÄ
+ quarter: Ätvrt
region: Region
sea: MoÅe
+ square: NámÄstÃ
state: Stát
subdivision: Parcely
suburb: MÄstská Äást
town: MÄsto
unincorporated_area: NezaÅazená oblast
village: Vesnice
- railway:
+ "yes": MÃsto
+ railway:
abandoned: ZruÅ¡ená železniÄnà traÅ¥
construction: Železnice ve výstavbÄ
disused: NepoužÃvaná železniÄnà traÅ¥
- disused_station: NepoužÃvaná železniÄnà stanice
funicular: Lanová dráha
halt: ŽelezniÄnà zastávka
- historic_station: Nádražà historické železnice
junction: Kolejové rozvÄtvenÃ
level_crossing: ŽelezniÄnà pÅejezd
light_rail: Rychlodráha
@@ -806,15 +848,16 @@ cs:
narrow_gauge: Ãzkorozchodná dráha
platform: ŽelezniÄnà nástupiÅ¡tÄ
preserved: Historická železnice
+ proposed: Navrhovaná železnice
spur: ŽelezniÄnà vleÄka
station: ŽelezniÄnà stanice
- subway: Stanice metra
+ stop: ŽelezniÄnà zastávka
+ subway: Metro
subway_entrance: Vstup do metra
switch: Výhybka
tram: Tramvajová trať
tram_stop: Tramvajová zastávka
- yard: PÅednádražÃ
- shop:
+ shop:
alcohol: Prodej alkoholu
antiques: Starožitnosti
art: Prodej umÄnÃ
@@ -822,7 +865,9 @@ cs:
beauty: Salón krásy
beverages: Prodej nápojů
bicycle: Cykloobchod
+ bookmaker: Bookmaker
books: KnihkupectvÃ
+ boutique: Butik
butcher: ÅeznictvÃ
car: Prodej automobilů
car_parts: Prodej autodÃlů
@@ -836,6 +881,7 @@ cs:
convenience: SmÃÅ¡ené zbožÃ
copyshop: Copycentrum
cosmetics: Parfumerie
+ deli: LahůdkáÅstvÃ
department_store: Obchodnà dům
discount: Diskontnà prodejna
doityourself: Obchod pro kutily
@@ -858,12 +904,16 @@ cs:
hairdresser: KadeÅnictvÃ
hardware: ŽelezáÅstvÃ
hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky
- insurance: Pojišťovna
+ houseware: Obchod s domácÃmi potÅebami
+ interior_decoration: VnitÅnà dekorace
jewelry: KlenotnictvÃ
kiosk: Kiosek
+ kitchen: KuchyÅský obchod
laundry: Prádelna
+ lottery: Loterie
mall: Nákupnà centrum
- market: Obchod
+ market: Trh
+ massage: Masáž
mobile_phone: Prodej mobilnÃch telefonů
motorcycle: Prodej motocyklů
music: Prodej hudby
@@ -871,20 +921,31 @@ cs:
optician: OÄnà optika
organic: Prodej biopotravin
outdoor: Outdoorový obchod
+ paint: Obchod s barvami
+ pawnbroker: ZastavárnÃk
pet: Prodejna pro chovatele
+ pharmacy: Lékárna
photo: Prodejna foto
- salon: Salón
+ seafood: MoÅské plody
+ second_hand: Bazar
shoes: ObuvnictvÃ
- shopping_centre: Nákupnà centrum
sports: Prodejna pro sportovce
stationery: PapÃrnictvÃ
supermarket: Supermarket
+ tailor: KrejÄÃ
+ ticket: Obchod s lÃstky
+ tobacco: Trafika
toys: HraÄkáÅstvÃ
travel_agency: Cestovnà kanceláÅ
+ tyres: Pneuservis
+ vacant: Volný obchod
+ variety_store: Jednotkový obchod
video: VideopůjÄovna, prodej DVD
wine: Vinárna
- tourism:
+ "yes": Obchod
+ tourism:
alpine_hut: Vysokohorská chata
+ apartment: Apartmán
artwork: UmÄlecké dÃlo
attraction: Turistická atrakce
bed_and_breakfast: Ubytovánà Bed & Breakfast
@@ -892,25 +953,25 @@ cs:
camp_site: TáboÅiÅ¡tÄ, kemp
caravan_site: Autokemping
chalet: Chalupa
+ gallery: Galerie
guest_house: Penzion
hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Turistické informace
- lean_to: PÅÃstÅeÅ¡ek
motel: Motel
museum: Muzeum
picnic_site: Piknikové mÃsto
theme_park: Zábavnà park
- valley: ÃdolÃ
- viewpoint: MÃsto s dobrým výhledem
+ viewpoint: VyhlÃdka
zoo: Zoo
- tunnel:
+ tunnel:
+ building_passage: Stavebnà průchod
+ culvert: Propustek
"yes": Tunel
- waterway:
+ waterway:
artificial: UmÄlý vodnà kanál/průplav
boatyard: LodÄnice
canal: Kanál
- connector: Propojenà vodnÃch cest
dam: PÅehrada
derelict_canal: OpuÅ¡tÄný kanál
ditch: MelioraÄnà kanál
@@ -918,976 +979,1570 @@ cs:
drain: OdvodÅovacà kanál
lock: Zdymadlo
lock_gate: Vrata plavebnà komory
- mineral_spring: Minerálnà pramen
mooring: KotviÅ¡tÄ
rapids: PeÅeje
river: Åeka
- riverbank: BÅeh Åeky
stream: Potok
wadi: VádÃ
- water_point: Vodnà bod
waterfall: Vodopád
weir: Jez
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: Cyklomapa
- mapquest: MapQuest Open
- standard: StandardnÃ
- transport_map: Dopravnà mapa
- site:
- edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy pÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko
- edit_tooltip: Upravit mapu
- edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve vÄtÅ¡Ãm pÅiblÞenÃ
- history_disabled_tooltip: Pro zobrazenà editacà této oblasti pÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko
- history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
- history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve vÄtÅ¡Ãm pÅiblÞenÃ
- layouts:
- community: Komunita
- community_blogs: Komunitnà blogy
- community_blogs_title: Blogy Älenů komunity OpenStreetMap
- copyright: Copyright & licence
- documentation: Dokumentace
- documentation_title: Dokumentace k projektu
- donate: PodpoÅte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru
- donate_link_text: pÅÃspÄvkem
+ "yes": Vodnà cesta
+ admin_levels:
+ level2: Státnà hranice
+ level4: Hranice zemÄ, provincie Äi regionu
+ level5: Hranice regionu
+ level6: Hranice okresu
+ level8: Hranice obce
+ level9: Hranice vesnice
+ level10: Hranice mÄstské Äásti
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Poloha podle OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Poloha podle GeoNames
+ types:
+ cities: VelkomÄsta
+ towns: MÄsta
+ places: MÃsta
+ results:
+ no_results: Nenalezeny žádné výsledky
+ more_results: Dalšà výsledky
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Logo OpenStreetMap
+ home: PÅejÃt domů
+ logout: Odhlásit se
+ log_in: PÅihlásit se
+ log_in_tooltip: PÅihlásit se k existujÃcÃmu úÄtu
+ sign_up: Zaregistrovat se
+ start_mapping: ZaÄÃt mapovat
+ sign_up_tooltip: VytvoÅit úÄet pro editaci
edit: Upravit
- edit_with: Upravit pomocà %{editor}
+ history: Historie
export: Export
- export_tooltip: Exportovat mapová data
- foundation: Nadace
- foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation
+ data: Data
+ export_data: Export dat
gps_traces: GPS stopy
gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy
- help: NápovÄda
- help_centre: Centrum nápovÄdy
- help_title: Stránky s nápovÄdou k tomuto projektu
- history: Historie
- home: domů
- home_tooltip: PÅejÃt na polohu domova
- inbox_html: pošta %{count}
- inbox_tooltip:
- few: Ve schránce máte %{count} nepÅeÄtené zprávy
- one: Ve schránce máte 1 nepÅeÄtenou zprávu
- other: Ve schránce máte %{count} nepÅeÄtených zpráv
- zero: Nemáte žádné nepÅeÄtené zprávy
- intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého svÄta. TvoÅà ji lidé jako vy.
- intro_2_create_account: si založÃte uživatelský úÄet
- intro_2_download: stáhnout
- intro_2_html: Data si můžete volnÄ %{download} a %{use} pod %{license}. Mapu můžete vylepÅ¡it, pokud %{create_account}.
- intro_2_license: svobodnou licencÃ
- intro_2_use: použÃvat
- log_in: pÅihlásit se
- log_in_tooltip: PÅihlásit se k existujÃcÃmu úÄtu
- logo:
- alt_text: Logo OpenStreetMap
- logout: odhlásit
- logout_tooltip: Odhlásit
- make_a_donation:
- text: PoÅ¡lete pÅÃspÄvek
- title: PodpoÅte OpenStreetMap finanÄnÃm pÅÃspÄvkem
- osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálnÄ kvůli probÃhajÃcà neodkladné údržbÄ mimo provoz.
- osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálnÄ kvůli probÃhajÃcà neodkladné údržbÄ pouze pro ÄtenÃ.
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
- partners_html: Hosting podporujà %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a dalšà %{partners}.
- partners_ic: Imperial College London
- partners_partners: partneÅi
- partners_ucl: stÅedisko VR UCL
- sign_up: zaregistrovat se
- sign_up_tooltip: VytvoÅit si uživatelský úÄet pro editaci
- tag_line: OtevÅená wiki-mapa svÄta
user_diaries: DenÃÄky
user_diaries_tooltip: Zobrazit denÃÄky uživatelů
- view: Zobrazit
- view_tooltip: Zobrazit mapu
- welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
- wiki: wiki
- wiki_title: Wiki k tomuto projektu
- wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Main_Page?uselang=cs
- license_page:
- foreign:
- english_link: anglickým originálem
- text: V pÅÃpadÄ rozporů mezi touto pÅeloženou verzà a %{english_original_link} má pÅednost anglická stránka.
- title: O tomto pÅekladu
- legal_babble:
- attribution_example:
+ edit_with: Upravit pomocà %{editor}
+ tag_line: OtevÅená wiki-mapa svÄta
+ intro_header: VÃtejte v OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap je mapa svÄta, vytvoÅená lidmi jako vy a volnÄ využitelná
+ pod otevÅenou licencÃ.
+ intro_2_create_account: VytvoÅit uživatelský úÄet
+ partners_html: Hosting podporujà %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} a dalšà %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: partneÅi
+ osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálnÄ kvůli probÃhajÃcà neodkladné
+ údržbÄ mimo provoz.
+ osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálnÄ kvůli probÃhajÃcà neodkladné
+ údržbÄ pouze pro ÄtenÃ.
+ donate: PodpoÅte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru
+ help: NápovÄda
+ about: O projektu
+ copyright: Autorská práva
+ community: Komunita
+ community_blogs: Komunitnà blogy
+ community_blogs_title: Blogy Älenů komunity OpenStreetMap
+ foundation: Nadace
+ foundation_title: Nadace OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: PodpoÅte OpenStreetMap finanÄnÃm pÅÃspÄvkem
+ text: PoÅ¡lete pÅÃspÄvek
+ learn_more: VÃce informacÃ
+ more: DalÅ¡Ã
+ license_page:
+ foreign:
+ title: O tomto pÅekladu
+ text: V pÅÃpadÄ rozporů mezi touto pÅeloženou verzà a %{english_original_link}
+ má pÅednost anglická stránka.
+ english_link: anglickým originálem
+ native:
+ title: O této stránce
+ text: ProhlÞÃte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se
+ vrátit na %{native_link} této stránky nebo si pÅestat ÄÃst o autorských právech
+ a %{mapping_link}.
+ native_link: Äeskou verzi
+ mapping_link: zaÄÃt mapovat
+ legal_babble:
+ title_html: Autorská práva a licence
+ intro_1_html: OpenStreetMap® jsou svobodná
+ data, která za podmÃnek Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL) nabÃzà nadace OpenStreetMap
+ Foundation (OSMF).
+ intro_2_html: SmÃte kopÃrovat, distribuovat, sdÄlovat veÅejnosti a upravovat
+ naÅ¡e data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho pÅispÄvatele. Pokud
+ naÅ¡e data budete upravovat nebo je použijete ve svém dÃle, musÃte výsledek
+ Å¡ÃÅit pod stejnou licencÃ. VaÅ¡e práva a povinnosti jsou vysvÄtleny v plném
+ licenÄnÃm ujednánÃ.
+ intro_3_html: Kartografická dÃla v naÅ¡ich mapových dlaždicÃch a naÅ¡e dokumentace
+ jsou k dispozici pod licencà Creative
+ Commons UveÄte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA).
+ credit_title_html: Jak uvádÄt OpenStreetMap
+ credit_1_html: Vyžadujeme uvádÄnà autorstvà â© PÅispÄvatelé OpenStreetMapâ.
+ credit_2_html: |-
+ Také musÃte jasnÄ uvést, že data jsou dostupná za podmÃnek Open Database License, a pokud použÃváte naÅ¡e mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázánÃm na tuto stránku.
+
+ Nebo můžete (a pokud Å¡ÃÅÃte OSM jako data, tak musÃte) uvést název licence a odkaz na ni pÅÃmo. Pokud použÃváte médium, které odkazy neumožÅuje (napÅ. v tiÅ¡tÄném dÃle), navrhujeme, abyste své ÄtenáÅe nasmÄrovali na openstreetmap.org (zÅejmÄ rozÅ¡ÃÅenÃm âOpenStreetMapâ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ U interaktivnà elektronické mapy by autorstvà mÄlo být uvedeno v rohu mapy.
+ PÅÃklad:
+ attribution_example:
alt: PÅÃklad, jak uvádÄt autorstvà OpenStreetMap na webové stránce
title: PÅÃklad uvedenà autorstvÃ
- contributors_at_html: "Rakousko: Obsahuje data od mÄsta VÃdnÄ pod CC BY), zemÄ Vorarlbersko a zemÄ Tyrolsko (pod CC BY AT s dodatky)."
- contributors_ca_html: "Kanada: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
- contributors_footer_1_html: "DalÅ¡Ã podrobnosti o tÄchto a dalÅ¡Ãch zdrojÃch, které se použÃvaly pro vylepÅ¡enà OpenStreetMap, najdete na stránce Contributors na wiki OpenStreetMap."
- contributors_footer_2_html: Zahrnutà dat do OpenStreetMap neznamená, že původnà poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabÃzà jakoukoli záruku nebo pÅijÃmá jakoukoli zodpovÄdnost.
- contributors_fr_html: "Francie: Obsahuje data pocházejÃcà z Direction Générale des Impôts."
- contributors_gb_html: "Spojené královstvÃ: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010â12."
- contributors_intro_html: "NaÅ¡imi pÅispÄvateli jsou tisÃce jednotlivců. Také zahrnujeme svobodnÄ licencovaná data z národnÃch zemÄmÄÅických úÅadů a dalÅ¡Ãch zdrojů, mimo jiné:"
- contributors_nl_html: "Nizozemsko: Obsahuje © AND data, 2007 (www.and.com)"
- contributors_nz_html: "Nový Zéland: Obsahuje data pocházejÃcà z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+ more_title_html: Dalšà informace
+ more_1_html: O použÃvánà naÅ¡ich dat a způsobu uvádÄnà autorstvà se můžete doÄÃst
+ vÃce na licenÄnà stránce OSMF.
+ more_2_html: |-
+ PÅestože OpenStreetMap tvoÅà svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat tÅetÃm stranám mapové API.
+ Vizte naše Pravidla použità API, Pravidla použità dlaždic a Pravidla použità Nominatimu.
contributors_title_html: NaÅ¡i pÅispÄvatelé
- contributors_za_html: "Jihoafrická republika: Obsahuje data pocházejÃcà z Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserved."
- credit_1_html: Vyžadujeme uvádÄnà autorstvà â© PÅispÄvatelé OpenStreetMapâ.
- credit_2_html: "Také musÃte jasnÄ uvést, že data jsou dostupná za podmÃnek Open Database License, a pokud použÃváte naÅ¡e mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázánÃm na tuto stránku.\n\nNebo můžete (a pokud Å¡ÃÅÃte OSM jako data, tak musÃte) uvést název licence a odkaz na ni pÅÃmo. Pokud použÃváte médium, které odkazy neumožÅuje (napÅ. v tiÅ¡tÄném dÃle), navrhujeme, abyste své ÄtenáÅe nasmÄrovali na openstreetmap.org (zÅejmÄ rozÅ¡ÃÅenÃm âOpenStreetMapâ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org."
- credit_3_html: "U interaktivnà elektronické mapy by autorstvà mÄlo být uvedeno v rohu mapy.\nPÅÃklad:"
- credit_title_html: Jak uvádÄt OpenStreetMap
- infringement_1_html: PÅispÄvatelům OSM pÅipomÃnáme, že by nikdy nemÄli pÅidávat data ze zdrojů chránÄných autorským právem (napÅ. Google Maps Äi tiÅ¡tÄné mapy) bez výslovného svolenà držitelů práv.
- infringement_2_html: Pokud si myslÃte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo na tento server neoprávnÄnÄ vložen autorskoprávnÄ chránÄný obsah, postupujte podle naÅ¡eho postupu pro odstranÄnà nebo pÅÃmo podejte výzvu pomocà on-line formuláÅe.
+ contributors_intro_html: 'NaÅ¡imi pÅispÄvateli jsou tisÃce jednotlivců. Také
+ zahrnujeme svobodnÄ licencovaná data z národnÃch zemÄmÄÅických úÅadů a dalÅ¡Ãch
+ zdrojů, mimo jiné:'
+ contributors_at_html: 'Rakousko: Obsahuje data od mÄsta
+ VÃdnÄ pod CC
+ BY), zemÄ
+ Vorarlbersko a zemÄ Tyrolsko (pod CC
+ BY AT s dodatky).'
+ contributors_ca_html: 'Kanada: Obsahuje data z GeoBase®,
+ GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (©
+ Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics
+ Canada).'
+ contributors_fi_html: 'Finsko: Obsahuje data z topografické
+ databáze a dalÅ¡Ãch zdrojů finského národnÃho zemÄmÄÅického úÅadu (Maanmittauslaitos)
+ dostupná pod licencÃ
+ NLSFI.'
+ contributors_fr_html: 'Francie: Obsahuje data pocházejÃcà z
+ Direction Générale des Impôts.'
+ contributors_nl_html: 'Nizozemsko: Obsahuje © AND data,
+ 2007 (www.and.com)'
+ contributors_nz_html: 'Nový Zéland: Obsahuje data pocházejÃcÃ
+ z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
+ contributors_si_html: 'Slovinsko: Obsahuje data ZemÄmÄÅického
+ a mapovacÃho úÅadu a Ministerstva zemÄdÄlstvÃ,
+ lesnictvà a potravin (veÅejné informace o Slovinsku).'
+ contributors_za_html: |-
+ Jihoafrická republika: Obsahuje data pocházejÃcà z Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information, State copyright reserved.
+ contributors_gb_html: 'Spojené královstvÃ: Obsahuje data Ordnance
+ Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010â12.'
+ contributors_footer_1_html: |-
+ DalÅ¡Ã podrobnosti o tÄchto a dalÅ¡Ãch zdrojÃch, které se použÃvaly pro vylepÅ¡enà OpenStreetMap, najdete na stránce Contributors na wiki OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: Zahrnutà dat do OpenStreetMap neznamená, že původnÃ
+ poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabÃzà jakoukoli záruku nebo pÅijÃmá
+ jakoukoli zodpovÄdnost.
infringement_title_html: Porušenà autorských práv
- intro_1_html: OpenStreetMap jsou svobodná data, nabÃzená za podmÃnek Open Data Commons Open Database License (ODbL).
- intro_2_html: SmÃte kopÃrovat, distribuovat, sdÄlovat veÅejnosti a upravovat naÅ¡e data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho pÅispÄvatele. Pokud naÅ¡e data budete upravovat nebo je použijete ve svém dÃle, musÃte výsledek Å¡ÃÅit pod stejnou licencÃ. VaÅ¡e práva a povinnosti jsou vysvÄtleny v plném licenÄnÃm ujednánÃ.
- intro_3_html: Kartografická dÃla v naÅ¡ich mapových dlaždicÃch a naÅ¡e dokumentace jsou k dispozici pod licencà Creative Commons UveÄte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA).
- more_1_html: O použÃvánà naÅ¡ich dat a způsobu uvádÄnà autorstvà se můžete doÄÃst vÃce v naÅ¡em PrávnÃm FAQ.
- more_2_html: "PÅestože OpenStreetMap tvoÅà svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat tÅetÃm stranám mapové API.\nVizte naÅ¡e Pravidla použità API, Pravidla použità dlaždic a Pravidla použità Nominatimu."
- more_title_html: Dalšà informace
- title_html: Autorská práva a licence
- native:
- mapping_link: zaÄÃt mapovat
- native_link: Äeskou verzi
- text: ProhlÞÃte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si pÅestat ÄÃst o copyrightech a %{mapping_link}.
- title: O této stránce
- message:
- delete:
- deleted: Zpráva smazána
- inbox:
- date: Datum
- from: Od
- messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
+ infringement_1_html: PÅispÄvatelům OSM pÅipomÃnáme, že by nikdy nemÄli pÅidávat
+ data ze zdrojů chránÄných autorským právem (napÅ. Google Maps Äi tiÅ¡tÄné mapy)
+ bez výslovného svolenà držitelů práv.
+ infringement_2_html: Pokud si myslÃte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo
+ na tento server neoprávnÄnÄ vložen autorskoprávnÄ chránÄný obsah, postupujte
+ podle našeho postupu
+ pro odstranÄnà nebo pÅÃmo podejte výzvu pomocà on-line
+ formuláÅe.
+ trademarks_title_html: Ochranné známky
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, jeho logo s lupou a State of the Map jsou
+ zapsané ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohlednÄ
+ vaÅ¡eho použÃvánà tÄchto známek, zaÅ¡lete své dotazy pracovnÃ
+ skupinÄ pro licencovánÃ.
+ welcome_page:
+ title: VÃtejte!
+ introduction_html: VÃtejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapÄ svÄta.
+ TeÄ, když jste se zaregistrovali, můžete zaÄÃt mapovat. Tady je rychlý pÅehled
+ nejdůležitÄjÅ¡Ãch vÄcÃ, které budete potÅebovat znát.
+ whats_on_the_map:
+ title: Co patÅÃ do mapy
+ on_html: OpenStreetMap je mÃstem pro mapovánà vÄcÃ, které jsou zároveÅ skuteÄné
+ a aktuálnà â zahrnuje miliony budov, silnic a dalÅ¡Ãch podrobnostà o mÃstech.
+ Můžete mapovat jakékoli skuteÄné objekty, které vás zajÃmajÃ.
+ off_html: Co nezahrnuje jsou názory jako hodnocenÃ, dÅÃvÄjÅ¡Ã Äi hypotetické
+ objekty a data ze zdrojů chránÄných autorským právem. Pokud nemáte speciálnÃ
+ svolenÃ, nekopÃrujte z online nebo papÃrových map.
+ basic_terms:
+ title: Základnà pojmy pro mapovánÃ
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap použÃvá trochu vlastnÃho žargonu. Tady je nÄkolik
+ klÃÄových slov, která se vám budou hodit.
+ editor_html: Editor je program nebo webová stránka, pomocÃ
+ které editujete mapu.
+ node_html: Uzel je bod na mapÄ jako napÅ. jedna restaurace
+ Äi strom.
+ way_html: Cesta je linie nebo plocha jako napÅ. silnice, potok,
+ jezero nebo budova.
+ tag_html: Tag je troÅ¡ka dat o uzlu nebo cestÄ jako napÅ. název
+ restaurace nebo maximálnà povolená rychlost na silnici.
+ rules:
+ title: Pravidla!
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap má jen málo formálnÃch pravidel, ale od vÅ¡ech
+ úÄastnÃků oÄekáváme, že budou spolupracovat a komunikovat s komunitou. Pokud
+ zvažujete jakoukoli jinou Äinnost než ruÄnà editovánÃ, pÅeÄtÄte si prosÃm
+ a dodržujte pokyny na stránkách Importy
+ a Automatizované
+ editace.
+ questions:
+ title: NÄjaké dotazy?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap nabÃzà nÄkolik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovÄdi a kolaborativnà diskuse a dokumentace mapových témat.
+ Zde můžete zÃskat pomoc.
+ start_mapping: ZaÄÃt mapovat
+ add_a_note:
+ title: Nemáte Äas editovat? PÅidejte poznámku!
+ paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nÄjakou drobnost a nemáte Äas se
+ registrovat a uÄit se editovat, můžete jednoduÅ¡e pÅidat poznámku.
+ paragraph_2_html: |-
+ StaÄà jÃt na mapu a kliknout na ikonku poznámky:
+ . TÃm do mapy pÅidáte znaÄku, kterou můžete pÅetáhnout.
+ NapiÅ¡te svou zprávu, kliknÄte na PÅidat a ostatnà tvůrci mapy se na to podÃvajÃ.
+ fixthemap:
+ title: Nahlásit problém / opravit mapu
+ how_to_help:
+ title: Jak pomoci
+ join_the_community:
+ title: PÅidejte se ke komunitÄ
+ explanation_html: Pokud jste si vÅ¡imli nÄjakého nedostatku naÅ¡ich mapových
+ dat, napÅ. chybÄjÃcà silnice nebo vaÅ¡e adresa, nejlepÅ¡Ãm ÅeÅ¡enÃm je pÅipojit
+ se ke komunitÄ OpenStreetMap a pÅidat nebo opravit data vlastnoruÄnÄ.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ StaÄà kliknout na nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapÄ.
+ TÃm do mapy pÅidáte znaÄku, kterou můžete pÅesunout taženÃm myÅ¡Ã. PÅidejte svou zprávu a kliknÄte na uložit a ostatnà uživatelé se na to podÃvajÃ.
+ other_concerns:
+ title: Jiné problémy
+ explanation_html: |-
+ Pokud máte pochyby o použÃvánà naÅ¡ich dat nebo jejich obsahu, na naÅ¡Ã
+ stránce o autorských právech naleznete vÃce právnÃch informacÃ, pÅÃpadnÄ kontaktujte
+ pÅÃsluÅ¡nou pracovnà skupinu OSMF.
+ help_page:
+ title: NápovÄda
+ introduction: OpenStreetMap nabÃzà nÄkolik zdrojů pro informace o projektu, otázky
+ a odpovÄdi a kolaborativnà diskuse a dokumentace mapových témat.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: VÃtejte v OSM
+ description: ZaÄnÄte tÃmto rychlým průvodcem zahrnujÃcÃm základy OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Pr%C5%AFvodce_za%C4%8D%C3%A1te%C4%8Dn%C3%ADka
+ title: Průvodce zaÄáteÄnÃka
+ description: Komunitou spravovaná pÅÃruÄka pro zaÄáteÄnÃky.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovÄdi na stránce otázek a odpovÄdÃ
+ týkajÃcÃch se OSM.
+ mailing_lists:
+ title: E-mailové konference
+ description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajÃmavých vÄcech na nÄkteré ze
+ Å¡iroké nabÃdky tematických Äi regionálnÃch e-mailových konferencÃ.
+ forums:
+ title: Diskusnà fóra
+ description: Otázky a diskuse pro ty, kteÅà preferujà rozhranà v nástÄnkovém
+ stylu.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktivnà chat v mnoha jazycÃch a na mnoho témat.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Pomoc spoleÄnostem a organizacÃm s pÅechodem na mapy a dalÅ¡Ã služby
+ založené na OpenStreetMap.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki.
+ about_page:
+ next: DalÅ¡Ã
+ copyright_html: ©pÅispÄvatelé
OpenStreetMap
+ used_by: DÃky %{name} fungujà mapová data na tisÃcÃch webových stránek, mobilnÃch
+ aplikacà a hardwarových zaÅÃzenÃ
+ lede_text: OpenStreetMap tvoÅà komunita uživatelů, kteÅà pÅidávajà a udržujà data
+ o silnicÃch, cestách, kavárnách, železniÄnÃch stanicÃch a mnohém dalÅ¡Ãm po celém
+ svÄtÄ.
+ local_knowledge_title: MÃstnà znalost
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na mÃstnà znalost. PÅispÄvatelé
+ využÃvajà letecké snÃmky, GPS pÅÃstroje a klasické mapy, aby ovÄÅili, že OSM
+ je pÅesné a aktuálnÃ.
+ community_driven_title: ÅÃzeno komunitou
+ community_driven_html: |-
+ Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi naÅ¡imi pÅispÄvateli najdete amatérské kreslÃÅe map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravujÃcà servery OSM, humanitárnà pracovnÃky mapujÃcà oblasti zasažené neÅ¡tÄstÃm a mnohé dalÅ¡Ã.
+ Pokud se chcete o komunitÄ dozvÄdÄt vÃce, prohlédnÄte si blog OpenStreetMap, uživatelské denÃÄky, komunitnà blogy a webovou stránku nadace OSM Foundation.
+ open_data_title: OtevÅená data
+ open_data_html: 'OpenStreetMap tvoÅà otevÅená data: smÃte je užÃvat pro
+ libovolný úÄel, pokud uvádÃte autorstvà OpenStreetMap a jeho pÅispÄvatelů. Pokud
+ data mÄnÃte nebo rozÅ¡iÅujete jistými způsoby, smÃte výsledek Å¡ÃÅit jen pod stejnou
+ licencÃ. Podrobnosti najdete na stránce Autorská
+ práva a licence.'
+ legal_title: Právnà informace
+ legal_html: |-
+ Tento web a mnoho dalÅ¡Ãch souvisejÃcÃch služeb za komunitu oficiálnÄ provozuje OpenStreetMap Foundation (OSMF). Použità vÅ¡ech služeb provozovaných OSMF podléhá naÅ¡im Pravidlům pÅijatelného užità a naÅ¡im Pravidlům ochrany osobnÃch údajů.
+
+ Pokud máte problémy Äi dotazy týkajÃcà se licencovánÃ, autorských práv Äi jiných právnÃch záležitostÃ, kontaktujte prosÃm OSMF.
+ partners_title: PartneÅi
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval denÃÄkový záznam'
+ hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
+ header: '%{from_user} okomentoval záznam v denÃÄku na OpenStreetMap s pÅedmÄtem
+ %{subject}:'
+ footer: Také si můžete komentáŠpÅeÄÃst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl}
+ nebo odpovÄdÄt na %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
+ header: '%{from_user} vám poslal(a) prostÅednictvÃm OpenStreetMap zprávu s pÅedmÄtem
+ %{subject}:'
+ footer_html: Zprávu si také můžete pÅeÄÃst na %{readurl} a odpovÄdÄt můžete
+ na %{replyurl}
+ friend_notification:
+ hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} si vás pÅidal jako pÅÃtele'
+ had_added_you: '%{user} si vás na OpenStreetMap pÅidal(a) jako pÅÃtele.'
+ see_their_profile: Jeho/jejà profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
+ befriend_them: Můžete si ho/ji také pÅidat jako pÅÃtele na %{befriendurl}.
+ gpx_notification:
+ greeting: Dobrý den,
+ your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
+ with_description: s popisem
+ and_the_tags: 'a následujÃcÃmi Å¡tÃtky:'
+ and_no_tags: a bez Å¡tÃtků
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] NeúspÄÅ¡ný import GPX'
+ failed_to_import: 'se nepodaÅilo nahrát. Chybové hlášenà následuje:'
+ more_info_1: DalÅ¡Ã informace o chybách pÅi importu GPX a rady, jak se
+ more_info_2: 'jim vyhnout, naleznete na:'
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] ÃspÄÅ¡ný import GPX'
+ loaded_successfully: se úspÄÅ¡nÄ nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points}
+ bodů.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] VÃtejte v OpenStreetMap'
+ greeting: Ahoj!
+ created: NÄkdo (doufáme, že vy) si právÄ založil úÄet na %{site_url}.
+ confirm: 'Než budeme pokraÄovat, potÅebujeme potvrdit, že tento požadavek pÅiÅ¡el
+ od vás, takže pokud jste to byli vy, kliknÄte prosÃm na odkaz nÞe, abyste
+ svůj úÄet potvrdili:'
+ welcome: Jakmile potvrdÃte svůj úÄet, poskytneme vám do zaÄátku trochu dalÅ¡Ãch
+ informacÃ.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Potvrzenà vašà e-mailové adresy'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Dobrý den,
+ hopefully_you: NÄkdo (snad vy) požádal o zmÄnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
+ na %{new_address}.
+ click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrÄte zmÄnu kliknutÃm na následujÃcÃ
+ odkaz.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Dobrý den,
+ hopefully_you: NÄkdo (snad vy) požádal o zmÄnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
+ na %{new_address}.
+ click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrÄte zmÄnu kliknutÃm na následujÃcÃ
+ odkaz.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Dobrý den,
+ hopefully_you: NÄkdo (patrnÄ vy) požádal o vygenerovánà nového hesla pro uživatele
+ serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
+ click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutÃm na nÞe uvedený odkaz zÃskáte nové
+ heslo.
+ lost_password_html:
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you: NÄkdo (patrnÄ vy) požádal o vygenerovánà nového hesla pro uživatele
+ serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
+ click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutÃm na nÞe uvedený odkaz zÃskáte nové
+ heslo.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonymnà uživatel
+ greeting: Ahoj,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek,
+ která vás zajÃmá'
+ your_note: '%{commenter} okomentoval jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapÄ nedaleko
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} okomentoval poznámku k mapÄ, kterou jste také
+ komentovali. Poznámka je umÃstÄna poblÞ %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyÅeÅ¡il jednu z vaÅ¡ich poznámek'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyÅeÅ¡il jednu z poznámek, která
+ vás zajÃmá'
+ your_note: '%{commenter} vyÅeÅ¡il jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapÄ nedaleko %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} vyÅeÅ¡il poznámku k mapÄ, kterou jste komentovali.
+ Poznámka je umÃstÄna poblÞ %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek,
+ která vás zajÃmá'
+ your_note: '%{commenter} reaktivoval jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapÄ nedaleko
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapÄ, kterou jste komentovali.
+ Poznámka je umÃstÄna poblÞ %{place}.'
+ details: Podrobnosti k poznámce můžete najÃt na %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
+ greeting: Dobrý den,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich sad
+ zmÄn'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu ze sad zmÄn,
+ která vás zajÃmá'
+ your_changeset: '%{commenter} zanechal komentáŠna jedné z vaÅ¡ich sad zmÄn,
+ vytvoÅené %{time}.'
+ commented_changeset: '%{commenter} zanechal komentáŠna sadÄ zmÄn, kterou
+ %{time} vytvoÅil %{changeset_author} a kterou sledujete.'
+ partial_changeset_with_comment: s komentáÅem â%{changeset_comment}â
+ partial_changeset_without_comment: bez komentáÅe
+ details: VÃce informacà o této sadÄ zmÄn lze nalézt na %{url}.
+ unsubscribe: Pro odhlášenà z aktualizacà této sady zmÄn jdÄte na %{url} a kliknÄte
+ na âZruÅ¡it odebÃránÃâ.
+ message:
+ inbox:
+ title: DoruÄená poÅ¡ta
my_inbox: Má doruÄená poÅ¡ta
- new_messages:
- few: "%{count} nové zprávy"
- one: "%{count} novou zprávu"
- other: "%{count} nových zpráv"
- no_messages_yet: ZatÃm nemáte žádné zprávy. Co tÅeba kontaktovat nÄjaké %{people_mapping_nearby_link}?
- old_messages:
- few: "%{count} staré zprávy"
- one: "%{count} starou zprávu"
- other: "%{count} starých zpráv"
outbox: odeslaná pošta
- people_mapping_nearby: uživatele poblÞ
+ messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
+ new_messages:
+ few: '%{count} nové zprávy'
+ one: '%{count} novou zprávu'
+ other: '%{count} nových zpráv'
+ old_messages:
+ few: '%{count} staré zprávy'
+ one: '%{count} starou zprávu'
+ other: '%{count} starých zpráv'
+ from: Od
subject: PÅedmÄt
- title: DoruÄená poÅ¡ta
- mark:
- as_read: Zpráva oznaÄena jako pÅeÄtená
- as_unread: Zpráva oznaÄena jako nepÅeÄtená
- message_summary:
- delete_button: Smazat
+ date: Datum
+ no_messages_yet: ZatÃm nemáte žádné zprávy. Co tÅeba kontaktovat nÄjaké %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: uživatele poblÞ
+ message_summary:
+ unread_button: OznaÄit jako nepÅeÄtené
read_button: OznaÄit jako pÅeÄtené
reply_button: OdpovÄdÄt
- unread_button: OznaÄit jako nepÅeÄtené
- new:
- back_to_inbox: ZpÄt do pÅijatých zpráv
- body: Text
- limit_exceeded: V poslednà dobÄ jste poslali spoustu zpráv. PÅed dalÅ¡Ãm rozesÃlánÃm chvÃli poÄkejte.
- message_sent: Zpráva odeslána
- send_button: Odeslat
+ delete_button: Smazat
+ new:
+ title: Odeslat zprávu
send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name}
subject: PÅedmÄt
- title: Odeslat zprávu
- no_such_message:
- body: Je mi lÃto, ale žádná zpráva s tÃmto ID neexistuje.
- heading: Zpráva neexistuje
+ body: Text
+ send_button: Odeslat
+ back_to_inbox: ZpÄt do doruÄené poÅ¡ty
+ message_sent: Zpráva odeslána
+ limit_exceeded: V poslednà dobÄ jste poslali spoustu zpráv. PÅed dalÅ¡Ãm rozesÃlánÃm
+ chvÃli poÄkejte.
+ no_such_message:
title: Zpráva neexistuje
- outbox:
- date: Datum
+ heading: Zpráva neexistuje
+ body: Je mi lÃto, ale žádná zpráva s tÃmto ID neexistuje.
+ outbox:
+ title: Odeslaná pošta
+ my_inbox: Má %{inbox_link}
inbox: doruÄená poÅ¡ta
- messages:
+ outbox: odeslaná pošta
+ messages:
few: Máte %{count} odeslané zprávy
one: Máte %{count} odeslanou zprávu
other: Máte %{count} odeslaných zpráv
- my_inbox: Má %{inbox_link}
- no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co tÅeba kontaktovat nÄjaké %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: odeslaná pošta
- people_mapping_nearby: uživatele poblÞ
- subject: PÅedmÄt
- title: Odeslaná pošta
to: Komu
- read:
- back_to_inbox: ZpÄt do pÅijatých zpráv
- back_to_outbox: ZpÄt do odeslaných zpráv
+ subject: PÅedmÄt
date: Datum
+ no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co tÅeba kontaktovat nÄjaké
+ %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: uživatele poblÞ
+ reply:
+ wrong_user: Jste pÅihlášeni jako â%{user}â, ale zpráva, na kterou chcete odpovÄdÄt,
+ nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovÄdÄt, pÅihlaste se
+ pod správným úÄtem.
+ read:
+ title: Ätenà zprávy
from: Od
- reading_your_messages: Ätenà zpráv
- reading_your_sent_messages: Ätenà odeslaných zpráv
- reply_button: OdpovÄdÄt
subject: PÅedmÄt
- title: Ätenà zprávy
- to: Komu
+ date: Datum
+ reply_button: OdpovÄdÄt
unread_button: OznaÄit jako nepÅeÄtené
- wrong_user: Jste pÅihlášeni jako â%{user}â, ale zpráva, kterou si chcete pÅeÄÃst, nenà ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete pÅeÄÃst, pÅihlaste se pod správným úÄtem.
- reply:
- wrong_user: Jste pÅihlášeni jako â%{user}â, ale zpráva, na kterou chcete odpovÄdÄt, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovÄdÄt, pÅihlaste se pod správným úÄtem.
- sent_message_summary:
delete_button: Smazat
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Také si můžete komentáŠpÅeÄÃst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovÄdÄt na %{replyurl}
- header: "%{from_user} okomentoval váš nedávný záznam v denÃÄku na OpenStreetMap s pÅedmÄtem %{subject}:"
- hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval váš denÃÄkový záznam"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Potvrzenà vašà e-mailové adresy"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrÄte zmÄnu kliknutÃm na následujÃcà odkaz.
- greeting: Ahoj,
- hopefully_you: NÄkdo (snad vy) požádal o zmÄnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrÄte zmÄnu kliknutÃm na následujÃcà odkaz.
- greeting: Ahoj,
- hopefully_you_1: NÄkdo (snad vy) požádal o zmÄnu e-mailové adresy na serveru
- hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
- friend_notification:
- befriend_them: Můžete si ho/ji také pÅidat jako pÅÃtele na %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} si vás na OpenStreetMap pÅidal(a) jako pÅÃtele."
- see_their_profile: Jeho/jejà profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} si vás pÅidal jako pÅÃtele"
- gpx_notification:
- and_no_tags: a bez Å¡tÃtků
- and_the_tags: "a následujÃcÃmi Å¡tÃtky:"
- failure:
- failed_to_import: "se nepodaÅilo nahrát. Chybové hlášenà následuje:"
- more_info_1: DalÅ¡Ã informace o chybách pÅi importu GPX a rady, jak se
- more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:"
- subject: "[OpenStreetMap] NeúspÄÅ¡ný import GPX"
- greeting: Ahoj,
- success:
- loaded_successfully: se úspÄÅ¡nÄ nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodů.
- subject: "[OpenStreetMap] ÃspÄÅ¡ný import GPX"
- with_description: s popisem
- your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo"
- lost_password_html:
- click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutÃm na nÞe uvedený odkaz zÃskáte nové heslo.
- greeting: Ahoj,
- hopefully_you: NÄkdo (patrnÄ vy) požádal o vygenerovánà nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutÃm na nÞe uvedený odkaz zÃskáte nové heslo.
- greeting: Ahoj,
- hopefully_you_1: NÄkdo (patrnÄ vy) požádal o vygenerovánà nového hesla pro uživatele
- hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
- message_notification:
- footer1: Také si můžete zprávu pÅeÄÃst na %{readurl}
- footer2: a můžete odpovÄdÄt na %{replyurl}
- header: "%{from_user} vám poslal(a) prostÅednictvÃm OpenStreetMap zprávu s pÅedmÄtem %{subject}:"
- hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
- signup_confirm:
- confirm: "Než budeme pokraÄovat, potÅebujeme potvrdit, že tento požadavek pÅiÅ¡el od vás, takže pokud jste to byli vy, kliknÄte prosÃm na odkaz nÞe, abyste svůj úÄet potvrdili:"
- created: NÄkdo (doufáme, že vy) si právÄ založil úÄet na %{site_url}.
- greeting: Ahoj!
- subject: "[OpenStreetMap] VÃtejte v OpenStreetMap"
- welcome: Rádi bychom vás pÅivÃtali a poskytli vám do zaÄátku trochu dalÅ¡Ãch informacÃ.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na naÅ¡em webu otázek a odpovÄdÃ.
- current_user: Seznam existujÃcÃch uživatelů v kategoriÃch podle mÃsta bydliÅ¡tÄ je dostupný v kategorii Users by geographical region.
- get_reading: PÅeÄtÄte si nÄco o OpenStreetMap na wiki, sledujte aktuálnà dÄnà na naÅ¡em blogu Äi Twitteru nebo si projdÄte blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData se struÄnou historià projektu i ve formÄ podcastů!
- introductory_video: Můžete si prohlédnout %{introductory_video_link}.
- more_videos: Máme i %{more_videos_link}.
- more_videos_here: dalšà videa
- user_wiki_page: DoporuÄujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi oznaÄÃte, odkud pocházÃte, napÅÃklad [[Category:Users in Praha]].
- video_to_openstreetmap: úvodnà video k OpenStreetMap
- wiki_signup: Také se můžete chtÃt zaregistrovat na OpenStreetMap wiki.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na naÅ¡em webu otázek a odpovÄdÃ:"
- blog_and_twitter: "Sledujte aktuálnà dÄnà na naÅ¡em blogu Äi Twitteru:"
- current_user: "Seznam stávajÃcÃch kategorià pro dÄlenà uživatelů podle bydliÅ¡tÄ je dostupný na:"
- introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodnà video k OpenStreetMap:"
- more_videos: "Dalšà videa najdete na:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabÃzà i podcasty:"
- the_wiki: "PÅeÄtÄte si nÄco o OpenStreetMap na wiki:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide?uselang=cs
- user_wiki_page: DoporuÄujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi oznaÄÃte, odkud pocházÃte, napÅÃklad [[Category:Users in Praha]].
- wiki_signup: "Také se můžete chtÃt zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=CS:Main_Page&uselang=cs
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: ÄÃst vaÅ¡e soukromé GPS stopy.
- allow_read_prefs: ÄÃst vaÅ¡e uživatelské nastavenÃ.
- allow_to: "Umožnit klientské aplikaci:"
- allow_write_api: upravovat mapu.
- allow_write_diary: vytváÅet denÃÄkové záznamy, komentovat a navazovat pÅátelstvÃ.
- allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
- allow_write_prefs: mÄnit vaÅ¡e uživatelské nastavenÃ.
- request_access: Aplikace %{app_name} žádá o pÅÃstup k vaÅ¡emu úÄtu %{user}. Vyberte si, zda si pÅejete, aby aplikace mÄla následujÃcà oprávnÄnÃ. Můžete jich zvolit libovolný poÄet.
- revoke:
- flash: PÅÃstup pro aplikaci %{application} byl odvolán.
- oauth_clients:
- create:
- flash: Ãdaje úspÄÅ¡nÄ zaregistrovány
- destroy:
- flash: Registrace klientské aplikace zrušena
- edit:
- submit: Upravit
- title: Upravit aplikaci
- form:
- allow_read_gpx: ÄÃst jejich soukromé GPS stopy.
- allow_read_prefs: ÄÃst jejich uživatelské nastavenÃ.
- allow_write_api: upravovat mapu.
- allow_write_diary: vytváÅet denÃÄkové záznamy, komentovat a navazovat pÅátelstvÃ.
- allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
- allow_write_prefs: mÄnit jejich uživatelské nastavenÃ.
- callback_url: URL pro zpÄtné volánÃ
- name: Název
- requests: "Žádat uživatele o následujÃcà oprávnÄnÃ:"
- required: Vyžadováno
- support_url: URL s podporou
- url: Hlavnà URL aplikace
- index:
- application: Název aplikace
- issued_at: Vydáno
- list_tokens: "AplikacÃm byly vaÅ¡Ãm jménem vydány následujÃcà pÅÃstupové tokeny:"
- my_apps: Mé klientské aplikace
- my_tokens: Mé autorizované aplikace
- no_apps: Máte nÄjakou aplikaci použÃvajÃcà standard %{oauth}, která by s námi mÄla spolupracovat? Aplikaci je potÅeba nejdÅÃve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posÃlat OAuth požadavky.
- register_new: Zaregistrovat aplikaci
- registered_apps: "Máte zaregistrovány následujÃcà klientské aplikace:"
- revoke: Odvolat!
- title: Moje nastavenà OAuth
- new:
- submit: Zaregistrovat
- title: Registrace nové aplikace
- not_found:
- sorry: Je nám lÃto, ale nepodaÅilo se najÃt %{type}.
- show:
- access_url: "URL pÅÃstupového tokenu:"
- allow_read_gpx: ÄÃst jejich soukromé GPS stopy.
- allow_read_prefs: ÄÃst jejich uživatelské nastavenÃ.
- allow_write_api: upravovat mapu.
- allow_write_diary: vytváÅet denÃÄkové záznamy, komentovat a navazovat pÅátelstvÃ.
- allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
- allow_write_prefs: mÄnit jejich uživatelské nastavenÃ.
- authorize_url: "AutorizaÄnà URL:"
- confirm: Opravdu?
- delete: Smazat klienta
- edit: Upravit podrobnosti
- key: "Uživatelský klÃÄ:"
- requests: "Uživatelé se žádajà o následujÃcà oprávnÄnÃ:"
- secret: "Tajný klÃÄ uživatele:"
- support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporuÄeno) i prostý text v režimu SSL.
- title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name}
- url: "URL tokenu požadavku:"
- update:
- flash: Klientské informace úspÄÅ¡nÄ aktualizovány
- redaction:
- create:
- flash: Redakce vytvoÅena.
- destroy:
- error: DoÅ¡lo k chybÄ pÅi niÄenà této redakce.
- flash: Redakce zniÄena.
- not_empty: Redakce nenà prázdná. PÅed zruÅ¡enÃm této redakce zruÅ¡te skrytà vÅ¡ech verzà patÅÃcÃch do této redakce.
- edit:
- description: Popis
- heading: Upravit redakci
- submit: Uložit redakci
- title: Upravit redakci
- index:
- empty: Žádné opravy k ukázánÃ.
- heading: Seznam oprav
- title: Seznam oprav
- new:
- description: Popis
- heading: Zadejte informace k nové redakci
- submit: VytvoÅit redakci
- title: Tvorba nové redakce
- show:
- confirm: Opravdu?
- description: "Popis:"
- destroy: Odstranit tuto redakci
- edit: Upravit tuto redakci
- heading: Zobrazenà redakce â%{title}â
- title: Zobrazenà redakce
- user: "Autor:"
- update:
- flash: ZmÄny uloženy.
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: ProÄ to tak je?
- flash_player_required: Pokud chcete použÃvat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potÅebujete pÅehrávaÄ Flashe. Můžete si stáhnout Flash Player z Adobe.com. Pro editaci OpenStreetMap existuje mnoho dalÅ¡Ãch možnostÃ.
- no_iframe_support: Váš prohlÞeÄ nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné.
- not_public: Nenastavili jste své editace jako veÅejné.
- not_public_description: Dokud tak neuÄinÃte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveÅejnit na %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nenà nakonfigurován â podrobnÄjÅ¡Ã informace najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené zmÄny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutÃm na tlaÄÃtko.)
- potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené zmÄny. (V Potlatchi odznaÄte aktuálnà cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo kliknÄte na tlaÄÃtko uložit, pokud tam je.)
- user_page_link: uživatelské stránce
- index:
- js_1: BuÄ použÃváte prohlÞeÄ bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
+ back: ZpÄt
+ to: Komu
+ wrong_user: Jste pÅihlášeni jako â%{user}â, ale zpráva, kterou si chcete pÅeÄÃst,
+ nenà ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete pÅeÄÃst, pÅihlaste
+ se pod správným úÄtem.
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Smazat
+ mark:
+ as_read: Zpráva oznaÄena jako pÅeÄtená
+ as_unread: Zpráva oznaÄena jako nepÅeÄtená
+ delete:
+ deleted: Zpráva smazána
+ site:
+ index:
+ js_1: BuÄ použÃváte prohlÞeÄ bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript
+ zakázaný.
js_2: OpenStreetMap použÃvá pro svou interaktivnà mapu JavaScript.
- license:
- copyright: Copyright OpenStreetMap a pÅispÄvatelé, pod svobodnou licencÃ
permalink: Trvalý odkaz
- remote_failed: Editace se nezdaÅila â ujistÄte se, že JOSM nebo Merkaartor bÄžà a je zapnuto dálkové ovládánÃ
shortlink: Krátký odkaz
- key:
- map_key: Legenda
- map_key_tooltip: Legenda k mapÄ
- table:
- entry:
- admin: Administrativnà hranice
- allotments: ZahrádkáÅská kolonie
- apron:
- - Letištnà odbavovacà plocha
- - terminál
- bridge: Äerné obrysy = most
+ createnote: PÅidat poznámku
+ license:
+ copyright: Copyright OpenStreetMap a pÅispÄvatelé, pod svobodnou licencÃ
+ remote_failed: Editace se nezdaÅila â ujistÄte se, že JOSM nebo Merkaartor bÄžÃ
+ a je zapnuto dálkové ovládánÃ
+ edit:
+ not_public: Nenastavili jste své editace jako veÅejné.
+ not_public_description: Dokud tak neuÄinÃte, nemůžete editovat mapu. Své editace
+ můžete zveÅejnit na %{user_page}.
+ user_page_link: uživatelské stránce
+ anon_edits_link_text: ProÄ to tak je?
+ flash_player_required: Pokud chcete použÃvat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap,
+ potÅebujete pÅehrávaÄ Flashe. Můžete si stáhnout
+ Flash Player z Adobe.com. Pro editaci OpenStreetMap existuje mnoho
+ dalÅ¡Ãch možnostÃ.
+ potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené zmÄny. (V Potlatchi odznaÄte aktuálnÃ
+ cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo kliknÄte na tlaÄÃtko
+ uložit, pokud tam je.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nenà nakonfigurován â podrobnÄjÅ¡Ã informace
+ najdete na https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené zmÄny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutÃm
+ na tlaÄÃtko.)
+ id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován
+ no_iframe_support: Váš prohlÞeÄ nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které
+ jsou pro tuto funkci nezbytné.
+ sidebar:
+ search_results: Výsledky hledánÃ
+ close: ZavÅÃt
+ search:
+ search: Hledat
+ get_directions: NajÃt trasu
+ get_directions_title: NajÃt trasu mezi dvÄma body
+ from: Odkud
+ to: Kam
+ where_am_i: Kde je toto?
+ where_am_i_title: Popsat právÄ zobrazované mÃsto pomocà vyhledávaÄe
+ submit_text: Hledat
+ reverse_directions_text: OpaÄné smÄry
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Dálnice
+ main_road: Hlavnà silnice
+ trunk: Významná silnice
+ primary: Silnice prvnà tÅÃdy
+ secondary: Silnice druhé tÅÃdy
+ unclassified: Silnice
+ track: Lesnà a polnà cesta
bridleway: KoÅská stezka
- brownfield: ZboÅeniÅ¡tÄ
- building: Významná budova
- byway: Cesta
- cable:
- - Lanovka
- - sedaÄková lanovka
- cemetery: HÅbitov
- centre: Sportovnà centrum
- commercial: KanceláÅská oblast
- common:
- - Pastvina
- - louka
- construction: Cesta ve výstavbÄ
cycleway: Cyklostezka
- destination: Průjezd zakázán
- farm: Farma
+ cycleway_national: Národnà cyklotrasa
+ cycleway_regional: Regionálnà cyklotrasa
+ cycleway_local: MÃstnà cyklotrasa
footway: PÄÅ¡Ã cesta
+ rail: Železnice
+ subway: Metro
+ tram:
+ - Rychlodráha
+ - tramvaj
+ cable:
+ - Lanovka
+ - sedaÄková lanovka
+ runway:
+ - Vzletová a pÅistávacà dráha
+ - pojezdová dráha
+ apron:
+ - Letištnà odbavovacà plocha
+ - terminál
+ admin: Administrativnà hranice
forest: Les
+ wood: Les
golf: Golfové hÅiÅ¡tÄ
- heathland: VÅesoviÅ¡tÄ
- industrial: Průmyslová oblast
- lake:
- - Jezero
- - nádrž
- military: Vojenský prostor
- motorway: Dálnice
park: Park
- permissive: PÅÃstup tolerován
- pitch: Sportovnà hÅiÅ¡tÄ
- primary: Silnice prvnà tÅÃdy
- private: Soukromý pozemek
- rail: Železnice
- reserve: PÅÃrodnà rezervace
resident: Obytná oblast
+ common:
+ - Pastvina
+ - louka
retail: Nákupnà oblast
- runway:
- - Vzletová a pÅistávacà dráha
- - pojezdová dráha
- school:
- - Å kola
- - univerzita
- secondary: Silnice druhé tÅÃdy
+ industrial: Průmyslová oblast
+ commercial: KanceláÅská oblast
+ heathland: VÅesoviÅ¡tÄ
+ lake:
+ - Jezero
+ - nádrž
+ farm: Farma
+ brownfield: ZboÅeniÅ¡tÄ
+ cemetery: HÅbitov
+ allotments: ZahrádkáÅská kolonie
+ pitch: Sportovnà hÅiÅ¡tÄ
+ centre: Sportovnà centrum
+ reserve: PÅÃrodnà rezervace
+ military: Vojenský prostor
+ school:
+ - Å kola
+ - univerzita
+ building: Významná budova
station: NádražÃ
- subway: Metro
- summit:
- - Vrchol
- - hora
- tourist: Turistická atrakce
- track: Lesnà a polnà cesta
- tram:
- - Rychlodráha
- - tramvaj
- trunk: Významná silnice
+ summit:
+ - Vrchol
+ - hora
tunnel: Äárkované obrysy = tunel
- unclassified: Silnice
- unsurfaced: NezpevnÄná cesta
- wood: Les
- markdown_help:
- alt: Alternativnà text
- first: Prvnà položka
- heading: Nadpis
+ bridge: Äerné obrysy = most
+ private: Soukromý pozemek
+ destination: Průjezd zakázán
+ construction: Cesta ve výstavbÄ
+ bicycle_shop: Cykloobchod
+ bicycle_parking: ParkoviÅ¡tÄ pro kola
+ toilets: Záchody
+ richtext_area:
+ edit: Upravit
+ preview: Náhled
+ markdown_help:
+ title_html: Zpracovává se Markdownem
headings: Nadpisy
- image: Obrázek
- link: Odkaz
+ heading: Nadpis
+ subheading: Podnadpis
+ unordered: NeseÅazený seznam
ordered: ÄÃslovaný seznam
+ first: Prvnà položka
second: Druhá položka
- subheading: Podnadpis
+ link: Odkaz
text: Text
- title_html: Zpracovává se Markdownem
- unordered: NeseÅazený seznam
+ image: Obrázek
+ alt: Alternativnà text
url: URL
- richtext_area:
- edit: Upravit
- preview: Náhled
- search:
- search: Hledat
- search_help: "pÅÃklady: âPÅÃbramâ, âHavlÃÄkova, PlzeÅâ, âCB2 5AQâ, nebo âpost offices near MÄlnÃkâ dalÅ¡Ã pÅÃkladyâ¦"
- submit_text: Hledat
- where_am_i: Kde se nacházÃm?
- where_am_i_title: Popsat právÄ zobrazované mÃsto pomocà vyhledávaÄe
- sidebar:
- close: ZavÅÃt
- search_results: Výsledky vyhledávánÃ
- time:
- formats:
- friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a Äeká na zaÅazenà do databáze. Obvykle to netrvá vÃc jak půl hodiny. Až bude zaÅazen, budete informováni emailem.
+ trace:
+ visibility:
+ private: Soukromá (veÅejnÄ dostupná jedinÄ jako anonymnÃ, neuspoÅádané body)
+ public: VeÅejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymnÃ, neuspoÅádané body)
+ trackable: Stopovatelná (veÅejnÄ dostupná jedinÄ jako anonymnÃ, uspoÅádané body
+ s Äasovými znaÄkami)
+ identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné
+ uspoÅádané body s Äasovou znaÄkou)
+ create:
upload_trace: Nahrát GPS stopu
- delete:
- scheduled_for_deletion: Stopa oznaÄena ke smazánÃ
- edit:
- description: "Popis:"
- download: stáhnout
- edit: upravit
- filename: "Název souboru:"
+ trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a Äeká na zaÅazenà do databáze. Obvykle
+ to netrvá vÃc jak půl hodiny. Až bude zaÅazen, budete informováni emailem.
+ edit:
+ title: Ãprava stopy %{name}
heading: Ãprava stopy %{name}
+ filename: 'Název souboru:'
+ download: stáhnout
+ uploaded_at: 'Nahráno v:'
+ points: 'Body:'
+ start_coord: 'SouÅadnice zaÄátku:'
map: mapa
- owner: "VlastnÃk:"
- points: "Body:"
- save_button: Uložit zmÄny
- start_coord: "SouÅadnice zaÄátku:"
- tags: "Å tÃtky:"
+ edit: upravit
+ owner: 'VlastnÃk:'
+ description: 'Popis:'
+ tags: 'Å tÃtky:'
tags_help: oddÄlené Äárkou
- title: Ãprava stopy %{name}
- uploaded_at: "Nahráno v:"
- visibility: "Viditelnost:"
+ save_button: Uložit zmÄny
+ visibility: 'Viditelnost:'
visibility_help: co tohle znamená?
- list:
- empty_html: Nic tu jeÅ¡tÄ nenÃ. Nahrajte novou stopu nebo si nÄco o GPS stopách pÅeÄtÄte na wiki.
- public_traces: VeÅejné GPS stopy
- public_traces_from: VeÅejné GPS stopy uživatele %{user}
- tagged_with: " oÅ¡tÃtkované jako %{tags}"
- your_traces: Vaše GPS stopy
- make_public:
- made_public: Stopa zveÅejnÄna
- offline:
- heading: GPX úložiÅ¡tÄ offline
- message: ÃložiÅ¡tÄ GPX souborů a systém pro nahrávánà jsou momentálnÄ mimo provoz.
- offline_warning:
- message: Systém pro naÄÃtánà GPX souborů je momentálnÄ mimo provoz.
- trace:
- ago: pÅed %{time_in_words_ago}
- by: od
- count_points: "%{count} bodů"
- edit: upravit
- edit_map: Upravit mapu
- identifiable: IDENTIFIKOVATELNÃ
- in: v
- map: mapa
- more: vÃce
- pending: ZPRACOVÃVÃ SE
- private: SOUKROMÃ
- public: VEÅEJNÃ
- trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy
- trackable: STOPOVATELNÃ
- view_map: Zobrazit mapu
- trace_form:
- description: "Popis:"
- help: NápovÄda
- tags: "Å tÃtky:"
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
+ trace_form:
+ upload_gpx: 'Nahrát GPX soubor:'
+ description: 'Popis:'
+ tags: 'Å tÃtky:'
tags_help: oddÄlené Äárkou
- upload_button: Nahrát
- upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:"
- visibility: "Viditelnost:"
+ visibility: 'Viditelnost:'
visibility_help: co tohle znamená?
- trace_header:
- see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
- see_your_traces: Zobrazit všechny vaše stopy
- traces_waiting: Na zpracovánà Äeká %{count} vaÅ¡ich stop. Zvažte, zda by nebylo pÅed nahránÃm dalÅ¡Ãch lepÅ¡Ã poÄkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalÅ¡Ãm uživatelům.
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
+ upload_button: Nahrát
+ help: NápovÄda
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs
+ trace_header:
upload_trace: Nahrát stopu
- trace_optionals:
+ see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
+ see_your_traces: Zobrazit vaše stopy
+ traces_waiting:
+ few: Na zpracovánà Äekajà %{count} vaÅ¡e stopy. Zvažte, zda by nebylo pÅed
+ nahránÃm dalÅ¡Ãch lepÅ¡Ã poÄkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
+ frontu dalÅ¡Ãm uživatelům.
+ one: Na zpracovánà Äeká %{count} vaÅ¡e stopa. Zvažte, zda by nebylo pÅed nahránÃm
+ dalÅ¡Ãch lepÅ¡Ã poÄkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu
+ dalÅ¡Ãm uživatelům.
+ other: Na zpracovánà Äeká %{count} vaÅ¡ich stop. Zvažte, zda by nebylo pÅed
+ nahránÃm dalÅ¡Ãch lepÅ¡Ã poÄkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
+ frontu dalÅ¡Ãm uživatelům.
+ trace_optionals:
tags: Å tÃtky
- trace_paging_nav:
- newer: NovÄjÅ¡Ã stopy
- older: Staršà stopy
- showing_page: Zobrazuji stranu %{page}
- view:
- delete_track: Smazat tuto stopu
- description: "Popis:"
- download: stáhnout
- edit: upravit
- edit_track: Upravit tuto stopu
- filename: "Název souboru:"
+ view:
+ title: Zobrazenà stopy %{name}
heading: Zobrazenà stopy %{name}
+ pending: ZPRACOVÃVÃ SE
+ filename: 'Název souboru:'
+ download: stáhnout
+ uploaded: 'Nahráno v:'
+ points: 'Bodů:'
+ start_coordinates: 'SouÅadnice zaÄátku:'
map: mapa
+ edit: upravit
+ owner: 'VlastnÃk:'
+ description: 'Popis:'
+ tags: 'Å tÃtky:'
none: Žádné
- owner: "VlastnÃk:"
- pending: ZPRACOVÃVÃ SE
- points: "Bodů:"
- start_coordinates: "SouÅadnice zaÄátku:"
- tags: "Å tÃtky:"
- title: Zobrazenà stopy %{name}
+ edit_track: Upravit tuto stopu
+ delete_track: Smazat tuto stopu
trace_not_found: Stopa nenalezena!
- uploaded: "Nahráno v:"
- visibility: "Viditelnost:"
- visibility:
- identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné uspoÅádané body s Äasovou znaÄkou)
- private: Soukromá (veÅejnÄ dostupná jedinÄ jako anonymnÃ, neuspoÅádané body)
- public: VeÅejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymnÃ, neuspoÅádané body)
- trackable: Stopovatelná (veÅejnÄ dostupná jedinÄ jako anonymnÃ, uspoÅádané body s Äasovými znaÄkami)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Odsouhlasili jste nové PodmÃnky pro pÅispÄvatele.
- agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dÃlo.
- heading: "PodmÃnky pro pÅispÄvatele:"
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
- link text: co to znamená?
- not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové PodmÃnky pro pÅispÄvatele.
- review link text: Až se vám to bude hodit, pomocà tohoto odkazu si prosÃm pÅeÄtÄte a odsouhlaste nové PodmÃnky pro pÅispÄvatele.
- current email address: "StávajÃcà e-mailová adresa:"
- delete image: Odstranit stávajÃcà obrázek
- email never displayed publicly: (nikde se veÅejnÄ nezobrazuje)
- flash update success: Uživatelské údaje byly úspÄÅ¡nÄ aktualizovány.
- flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspÄÅ¡nÄ aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, mÄla by vám pÅijÃt výzva k potvrzenà nové e-mailové adresy.
- gravatar:
- gravatar: PoužÃvat Gravatar
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar
- link text: co to znamená?
- home location: "Poloha domova:"
- image: "Obrázek:"
- image size hint: (nejlépe fungujà Ätvercové obrázky velikosti nejménÄ 100Ã100)
- keep image: Zachovat stávajÃcà obrázek
- latitude: "Å ÃÅka:"
- longitude: "Délka:"
- make edits public button: ZvÄÅejnit vÅ¡echny moje úpravy
- my settings: Moje nastavenÃ
- new email address: "Nová e-mailová adresa:"
- new image: PÅidat obrázek
- no home location: Nezadali jste polohu svého bydliÅ¡tÄ.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
- link text: co to znamená?
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Preferovaný editor:"
- preferred languages: "Preferované jazyky:"
- profile description: "Popis profilu:"
- public editing:
- disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, vÅ¡echny pÅedchozà editace jsou anonymnÃ.
- disabled link text: proÄ nemůžu editovat?
- enabled: AktivnÃ. Nenà anonym, smà editovat data.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: co to znamená?
- heading: "VeÅejné editace:"
- public editing note:
- heading: VeÅejné editace
- text: V souÄasné dobÄ jsou vaÅ¡e editace anonymnà a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidÄt vaÅ¡i polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostÅednictvÃm webu, kliknÄte na nÞe zobrazené tlaÄÃtko. Od pÅechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veÅejnà uživatelé. (PÅeÄtÄte si důvody.)
VaÅ¡e OpenID dosud nebylo propojeno s úÄtem na OpenStreetMap.
\n\n Je nám lÃto, ale váš úÄet byl pozastaven kvůli podezÅelé aktivitÄ.\n
\n\n Toto rozhodnutà zanedlouho posoudà nÄjaký správce, pÅÃpadnÄ\n můžete kontaktovat %{webmaster}.\n
" - heading: ÃÄet pozastaven - title: ÃÄet pozastaven - webmaster: webmastera - terms: - agree: SouhlasÃm + flash changed: VaÅ¡e heslo bylo zmÄnÄno. + flash token bad: OdpovÃdajÃcà kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL? + new: + title: Zaregistrovat se + no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálnÄ nejsme schopni vytvoÅit úÄet + automaticky. + contact_webmaster: Pokud chcete zaÅÃdit založenà úÄtu, kontaktujte webmastera + â pokusÃme se vaÅ¡i žádost vyÅÃdit co možná nejrychleji. + about: + header: Svobodná a editovatelná + html: |- +Na rozdÃl od ostatnÃch map je OpenStreetMap vytvoÅena lidmi jako vy a kdokoli ji může volnÄ opravovat, aktualizovat, stáhnout a použÃvat.
+Zaregistrujte se, abyste mohli zaÄÃt pÅispÃvat. K potvrzenà vaÅ¡eho úÄtu vám poÅ¡leme e-mail.
+ license_agreement: PÅi potvrzenà úÄtu budete muset souhlasit s podmÃnkami + pro pÅispÄvatele. + email address: 'E-mailová adresa:' + confirm email address: 'Potvrdit e-mailovou adresu:' + not displayed publicly: VaÅ¡e adresa se nezobrazuje veÅejnÄ, vÃce informacà zÃskáte + v naÅ¡ich pravidlech + ochrany osobnÃch údajů + display name: 'Zobrazované jméno:' + display name description: VaÅ¡e veÅejnÄ zobrazované uživatelské jméno. Můžete + si ho pozdÄji zmÄnit ve svém nastavenÃ. + external auth: 'Autentizace tÅetà stranou:' + password: 'Heslo:' + confirm password: 'Potvrdit heslo:' + use external auth: PÅÃpadnÄ se pÅihlaste prostÅednictvÃm tÅetà strany + auth no password: S autentizacà tÅetà stranou nenà heslo potÅeba, ale nÄkteré + dalÅ¡Ã nástroje nebo servery je mohou pÅesto potÅebovat. + continue: Zaregistrovat se + terms accepted: DÄkujeme za odsouhlasenà nových podmÃnek pro pÅispÄvatele! + terms declined: Je nám lÃto, že jste se rozhodli nepÅijmout nové PodmÃnky pro + pÅispÄvatele. PodrobnÄjÅ¡Ã informace najdete na této wikistránce. + terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs + terms: + title: PodmÃnky pro pÅispÄvatele + heading: PodmÃnky pro pÅispÄvatele + read and accept: PÅeÄtÄte si prosÃm nÞe zobrazenou dohodu a kliknÄte na tlaÄÃtko + souhlasu, ÄÃmž potvrdÃte, že pÅijÃmáte podmÃnky této dohody pro stávajÃcà + i budoucà pÅÃspÄvky. consider_pd: NavÃc k výše uvedené dohodÄ považuji své pÅÃspÄvky za volné dÃlo. consider_pd_why: co to znamená? - decline: NesouhlasÃm + guidance: 'Informace, které pomohou tyto podmÃnky pochopit: lidsky + Äitelné shrnutà a nÄjaké neoficiálnà pÅeklady' + agree: SouhlasÃm declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs - guidance: "Informace, které pomohou tyto podmÃnky pochopit: lidsky Äitelné shrnutà a nÄjaké neoficiálnà pÅeklady" - heading: PodmÃnky pro pÅispÄvatele - legale_names: + decline: NesouhlasÃm + you need to accept or decline: Pro pokraÄovánà si prosÃm pÅeÄtÄte a pÅijmÄte + nebo odmÃtnÄte nové PodmÃnky pro pÅispÄvatele. + legale_select: 'OznaÄte zemi, ve které sÃdlÃte:' + legale_names: france: Francie italy: Itálie rest_of_world: Zbytek svÄta - legale_select: "OznaÄte zemi, ve které sÃdlÃte:" - read and accept: PÅeÄtÄte si prosÃm nÞe zobrazenou dohodu a kliknÄte na tlaÄÃtko souhlasu, ÄÃmž potvrdÃte, že pÅijÃmáte podmÃnky této dohody pro stávajÃcà i budoucà pÅÃspÄvky. - title: PodmÃnky pro pÅispÄvatele - you need to accept or decline: Pro pokraÄovánà si prosÃm pÅeÄtÄte a pÅijmÄte nebo odmÃtnÄte nové PodmÃnky pro pÅispÄvatele. - view: - activate_user: aktivovat tohoto uživatele - add as friend: pÅidat jako pÅÃtele + no_such_user: + title: Uživatel nenalezen + heading: Uživatel %{user} neexistuje + body: Je mi lÃto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte pÅeklepy nebo + jste možná klikli na chybný odkaz. + deleted: smazán + view: + my diary: Můj denÃÄek + new diary entry: nový záznam do denÃÄku + my edits: Moje úpravy + my traces: Moje stopy + my notes: Moje poznámky k mapÄ + my messages: Moje zprávy + my profile: Můj profil + my settings: Moje nastavenà + my comments: Moje komentáÅe + oauth settings: nastavenà oauth + blocks on me: Moje zablokovánà + blocks by me: Zablokovánà mnou + send message: Poslat zprávu + diary: DenÃÄek + edits: Ãpravy + traces: Stopy + notes: Poznámky k mapÄ + remove as friend: Odebrat z pÅátel + add as friend: PÅidat do pÅátel + mapper since: 'ÃÄastnÃk projektu od:' ago: (pÅed %{time_in_words_ago}) - block_history: zablokovánà - blocks by me: zablokovánà mnou - blocks on me: moje zablokovánà - comments: komentáÅe - confirm: Potvrdit - confirm_user: potvrdit tohoto uživatele - create_block: blokovat tohoto uživatele - created from: "VytvoÅeno od:" - ct accepted: PÅijaty pÅed %{ago} - ct declined: OdmÃtnuty - ct status: "PodmÃnky pro pÅispÄvatele:" + ct status: 'PodmÃnky pro pÅispÄvatele:' ct undecided: Nerozhodnuto - deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele - delete_user: odstranit tohoto uživatele + ct declined: OdmÃtnuty + ct accepted: PÅijaty pÅed %{ago} + latest edit: 'Poslednà editace %{ago}:' + email address: 'E-mailová adresa:' + created from: 'VytvoÅeno od:' + status: 'Stav:' + spam score: 'Spam skóre:' description: Popis - diary: denÃÄek - edits: editace - email address: "E-mailová adresa:" - friends_changesets: Procházet vÅ¡echny sady zmÄn mých pÅátel - friends_diaries: Procházet vÅ¡echny záznamy v denÃÄcÃch pÅátel - hide_user: skrýt tohoto uživatele - if set location: Když si nastavÃte svou polohu, objevà se nÞe hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce %{settings_link}. - km away: "%{count} km" - latest edit: "Poslednà editace %{ago}:" - m away: "%{count} m" - mapper since: "ÃÄastnÃk projektu od:" - moderator_history: udÄlená zablokovánà - my comments: moje komentáÅe - my diary: můj denÃÄek - my edits: moje editace - my settings: moje nastavenà - my traces: moje stopy - nearby users: DalÅ¡Ã uživatelé poblÞ - nearby_changesets: Procházet vÅ¡echny sady zmÄn uživatelů poblÞ - nearby_diaries: Procházet vÅ¡echny záznamy v denÃÄcÃch uživatelů poblÞ - new diary entry: nový záznam do denÃÄku + user location: Pozice uživatele + if set location: Pokud chcete vidÄt blÃzké uživatele, nastavte si na stránce + %{settings_link} domácà souÅadnice. + settings_link_text: nastavenà + your friends: VaÅ¡i pÅátelé no friends: ZatÃm jste nepÅidali žádné pÅátele. - no nearby users: Nejsou známi žádnà uživatelé, kteÅà by uvedli domov blÃzko vás. - oauth settings: nastavenà oauth - remove as friend: odstranit jako pÅÃtele - role: + km away: '%{count} km' + m away: '%{count} m' + nearby users: DalÅ¡Ã uživatelé poblÞ + no nearby users: Nejsou známi žádnà uživatelé, kteÅà by uvedli domov blÃzko + vás. + role: administrator: Tento uživatel je správce - grant: + moderator: Tento uživatel je moderátor + grant: administrator: PÅidÄlit práva správce moderator: PÅidÄlit práva moderátora - moderator: Tento uživatel je moderátor - revoke: + revoke: administrator: Odebrat práva správce moderator: Odebrat práva moderátora - send message: poslat zprávu - settings_link_text: nastavenà - spam score: "Spam skóre:" - status: "Stav:" - traces: stopy - unhide_user: zobrazit tohoto uživatele - user location: Pozice uživatele - your friends: VaÅ¡i pÅátelé - user_block: - blocks_by: - empty: "%{name} jeÅ¡tÄ nikoho nezablokoval." - heading: Seznam bloků od %{name} - title: Bloky od %{name} - blocks_on: - empty: "%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a)." - heading: Seznam zablokovánà uživatele %{name} - title: Zablokovánà uživatele %{name} - create: - flash: Uživatel %{name} zablokován. - try_contacting: Zkuste prosÃm kontaktovat uživatele pÅed tÃm, než bude blokován, a dát mu pÅimÄÅenou dobu na odpovÄÄ. - try_waiting: Zkuste prosÃm dát uživateli pÅed zablokovánÃm pÅimÄÅenou dobu na odpovÄÄ. - edit: + block_history: ÃÄinná zablokovánà + moderator_history: UdÄlená zablokovánà + comments: KomentáÅe + create_block: Blokovat tohoto uživatele + activate_user: Aktivovat tohoto uživatele + deactivate_user: Deaktivovat tohoto uživatele + confirm_user: Potvrdit tohoto uživatele + hide_user: Skrýt tohoto uživatele + unhide_user: Zobrazit tohoto uživatele + delete_user: Odstranit tohoto uživatele + confirm: Potvrdit + friends_changesets: sady zmÄn pÅátel + friends_diaries: záznamy v denÃÄcÃch pÅátel + nearby_changesets: sady zmÄn uživatelů poblÞ + nearby_diaries: záznamy v denÃÄcÃch uživatelů poblÞ + popup: + your location: VaÅ¡e poloha + nearby mapper: Nedaleký uživatel + friend: PÅÃtel + account: + title: Upravit úÄet + my settings: Moje nastavenà + current email address: 'StávajÃcà e-mailová adresa:' + new email address: 'Nová e-mailová adresa:' + email never displayed publicly: (nikde se veÅejnÄ nezobrazuje) + external auth: 'Externà autentizace:' + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID + link text: co to znamená? + public editing: + heading: 'VeÅejné editace:' + enabled: AktivnÃ. Nenà anonym, smà editovat data. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: co to znamená? + disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, vÅ¡echny pÅedchozà editace jsou + anonymnÃ. + disabled link text: proÄ nemůžu editovat? + public editing note: + heading: VeÅejné editace + text: V souÄasné dobÄ jsou vaÅ¡e editace anonymnà a nikdo vám nemůže psát zprávy + ani vidÄt vaÅ¡i polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit + lidem vás kontaktovat prostÅednictvÃm webu, kliknÄte na nÞe zobrazené tlaÄÃtko. + Od pÅechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veÅejnà uživatelé. + (PÅeÄtÄte + si důvody.)+ Je nám lÃto, ale váš úÄet byl pozastaven kvůli podezÅelé aktivitÄ. +
++ Toto rozhodnutà zanedlouho posoudà nÄjaký správce, pÅÃpadnÄ + můžete kontaktovat %{webmaster}. +
+ auth_failure: + connection_failed: PÅipojenà k poskytovateli autentizace se nezdaÅilo + invalid_credentials: Neplatné autentizaÄnà údaje + no_authorization_code: Bez autorizaÄnÃho kódu + unknown_signature_algorithm: Neznámý algoritmus podpisu + invalid_scope: Neplatný rozsah + auth_association: + heading: VaÅ¡e ID dosud nenà propojeno s úÄtem OpenStreetMap. + option_1: Pokud jste na OpenStreetMap novÃ, založte si prosÃm nový úÄet pomocà + nÞe zobrazeného formuláÅe. + option_2: Pokud již úÄet máte, můžete se k nÄmu pÅihlásit pomocà svého uživatelského + jména a hesla a poté v uživatelském nastavenà úÄet propojit s vaÅ¡Ãm ID. + user_role: + filter: + not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoÅi. Vy administrátor + nejste. + not_a_role: ÅetÄzec â%{role}â neoznaÄuje platnou roli. + already_has_role: Uživatel již roli %{role} má. + doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Administrátorskou roli nelze odebrat aktuálnÄ + pÅihlášenému uživateli. + grant: + title: Potvrdit pÅidÄlenà role + heading: Potvrdit pÅidÄlenà role + are_you_sure: Opravdu chtete pÅidÄlit roli `%{role}' uživateli `%{name}'? + confirm: Potvrdit + fail: Nelze pÅidÄlit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosÃm, + zda jsou uživatel i role platnými údaji. + revoke: + title: Potvrdit odebránà role + heading: Potvrdit odebránà role + are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'? + confirm: Potvrdit + fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosÃm, + zda jsou uživatel i role platnými údaji. + user_block: + model: + non_moderator_update: K vytvoÅenà nebo aktualizaci bloku musÃte být moderátorem. + non_moderator_revoke: Pro zruÅ¡enà bloku musÃte být moderátorem. + not_found: + sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najÃt. + back: ZpÄt na seznam + new: + title: VytvoÅenà bloku na uživatele %{name} + heading: VytvoÅenà bloku na uživatele %{name} + reason: Důvod, proÄ je uživatel %{name} blokován. BuÄte prosÃm maximálnÄ klidnà + a vÄcnÃ, poskytnÄte co nejvÃce podrobnostà o situaci a mÄjte na pamÄti, že + zpráva bude veÅejnÄ viditelná. NezapomeÅte také, že ne vÅ¡ichni uživatelé rozumÄjà + komunitnÃmi žargonu, proto zkuste použÃvat terminologii srozumitelnou bÄžným + lidem. + period: Jak dlouho (odteÄ) bude pÅÃstup uživatel k API zablokován. + submit: VytvoÅit blok + tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby pÅestal. + tried_waiting: Dejte uživateli pÅimÄÅené množstvà Äasu, aby mohl na tuto komunikaci + reagovat. + needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musà nejprve pÅihlásit. back: Zobrazit vÅ¡echny bloky + edit: + title: Upravit blok na uživatele %{name} heading: Ãprava bloku na %{name} - needs_view: PotÅebuje se uživatel pÅÃhlásit pÅed tÃm, než bude tento blok vymazán? + reason: Důvod, proÄ je %{name} blokován. BudtÄ prosÃm klidný a rozumný a popiÅ¡te + co nejlépe situaci. MÄjte na pamÄti, že ne vÅ¡ichni uživatelé rozumà slangu + komunity, zkuste ho tedy v tomto pÅipadÄ nepoužÃvat. period: Jak dlouho (od nynÄjÅ¡ka) bude uživatel blokován z užÃvánà API. - reason: Důvod, proÄ je %{name} blokován. BudtÄ prosÃm klidný a rozumný a popiÅ¡te co nejlépe situaci. MÄjte na pamÄti, že ne vÅ¡ichni uživatelé rozumà slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto pÅipadÄ nepoužÃvat. - show: Zobrazit tento blok submit: Aktualizovat blok - title: Upravit blok na uživatele %{name} - filter: + show: Zobrazit tento blok + back: Zobrazit vÅ¡echny bloky + needs_view: PotÅebuje se uživatel pÅÃhlásit pÅed tÃm, než bude tento blok vymazán? + filter: block_expired: Tento blok již vyprÅ¡el, a proto ho nelze upravovat. block_period: Doba bloku musà být jedna z tÄch, které obsahuje rozevÃracà seznam. - helper: - time_future: KonÄà v %{time}. - time_past: UkonÄeno pÅed %{time}. - until_login: Aktivnà dokud se uživatel nepÅihlásÃ. - index: - empty: JeÅ¡tÄ nebyl vytvoÅen žádny blok. - heading: Seznam bloků uživatele + create: + try_contacting: Zkuste prosÃm kontaktovat uživatele pÅed tÃm, než bude blokován, + a dát mu pÅimÄÅenou dobu na odpovÄÄ. + try_waiting: Zkuste prosÃm dát uživateli pÅed zablokovánÃm pÅimÄÅenou dobu na + odpovÄÄ. + flash: Uživatel %{name} zablokován. + update: + only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvoÅil, ho může upravovat. + success: Blok aktualizován. + index: title: Bloky uživatele - model: - non_moderator_revoke: Pro zruÅ¡enà bloku musÃte být moderátorem. - non_moderator_update: K vytvoÅenà nebo aktualizaci bloku musÃte být moderátorem. - new: - back: Zobrazit vÅ¡echny bloky - heading: VytvoÅenà bloku na uživatele %{name} - needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musà nejprve pÅihlásit. - period: Jak dlouho (odteÄ) bude pÅÃstup uživatel k API zablokován. - reason: Důvod, proÄ je uživatel %{name} blokován. BuÄte prosÃm maximálnÄ klidnà a vÄcnÃ, poskytnÄte co nejvÃce podrobnostà o situaci a mÄjte na pamÄti, že zpráva bude veÅejnÄ viditelná. NezapomeÅte také, že ne vÅ¡ichni uživatelé rozumÄjà komunitnÃmi žargonu, proto zkuste použÃvat terminologii srozumitelnou bÄžným lidem. - submit: VytvoÅit blok - title: VytvoÅenà bloku na uživatele %{name} - tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby pÅestal. - tried_waiting: Dejte uživateli pÅimÄÅené množstvà Äasu, aby mohl na tuto komunikaci reagovat. - not_found: - back: ZpÄt na seznam - sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najÃt. - partial: + heading: Seznam bloků uživatele + empty: JeÅ¡tÄ nebyl vytvoÅen žádny blok. + revoke: + title: ZruÅ¡enà bloku pro %{block_on} + heading: ZruÅ¡enà bloku pro %{block_on} od %{block_by} + time_future: Tento blok skonÄà v %{time}. + past: Teto blok již skonÄil pÅed %{time} a již nemůže být zruÅ¡en. + confirm: Opravdu chcete zruÅ¡it tento blok? + revoke: ZruÅ¡it ! + flash: Tento blok byl zruÅ¡en. + period: + one: 1 hodina + other: '%{count} hodiny' + partial: + show: Zobrazit + edit: Upravit + revoke: ZruÅ¡it ! confirm: Jste si jistý? - creator_name: Autor display_name: Zablokovaný uživatel - edit: Upravit - next: NásledujÃcà » + creator_name: Autor + reason: Důvod pro blok + status: Stav + revoker_name: ZruÅ¡il not_revoked: (nezruÅ¡eno) + showing_page: Stránka %{page} + next: NásledujÃcà » previous: « PÅedchozà - reason: Důvod pro blok - revoke: ZruÅ¡it ! - revoker_name: ZruÅ¡no - show: Zobrazit - showing_page: Zobrazuji stranu %{page} + helper: + time_future: KonÄà za %{time}. + until_login: Aktivnà dokud se uživatel nepÅihlásÃ. + time_future_and_until_login: KonÄà za %{time} a až se uživatel pÅihlásÃ. + time_past: UkonÄeno pÅed %{time}. + blocks_on: + title: Zablokovánà uživatele %{name} + heading: Seznam zablokovánà uživatele %{name} + empty: '%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a).' + blocks_by: + title: Bloky od %{name} + heading: Blokace od %{name} + empty: '%{name} jeÅ¡tÄ nikoho nezablokoval.' + show: + title: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}' + heading: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}' + time_future: KonÄà za %{time}. + time_past: UkonÄeno pÅed %{time} + created: VytvoÅen + ago: pÅed %{time} status: Stav - period: - one: 1 hodina - other: "%{count} hodiny" - revoke: - confirm: Opravdu chcete zruÅ¡it tento blok? - flash: Tento blok byl zruÅ¡en. - heading: ZruÅ¡enà bloku pro %{block_on} od %{block_by} - past: Teto blok již skonÄil pÅed %{time} a již nemůže být zruÅ¡en. + show: Zobrazit + edit: Upravit revoke: ZruÅ¡it ! - time_future: Tento blok skonÄà v %{time}. - title: ZruÅ¡enà bloku pro %{block_on} - show: - back: Zobrazit vÅ¡echny bloky confirm: Jste si jistý? - edit: Upravit - heading: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}" + reason: 'Důvod bloku:' + back: Zobrazit vÅ¡echny bloky + revoker: 'ZruÅ¡il:' needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musà nejprve pÅihlásit. - reason: "Důvod bloku:" - revoke: ZruÅ¡it ! - revoker: "ZruÅ¡il:" - show: Zobrazit - status: Stav - time_future: KonÄà v %{time}. - time_past: UkonÄeno pÅed %{time} - title: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}" - update: - only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvoÅil, ho může upravovat. - success: Blok aktualizován. - user_role: - filter: - already_has_role: Uživatel již roli %{role} má. - doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}. - not_a_role: ÅetÄzec â%{role}â neoznaÄuje platnou roli. - not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoÅi. Vy administrátor nejste. - grant: - are_you_sure: Opravdu chtete pÅidÄlit roli `%{role}' uživateli `%{name}'? - confirm: Potvrdit - fail: Nelze pÅidÄlit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosÃm, zda jsou uživatel i role platnými údaji. - heading: Potvrdit pÅidÄlenà role - title: Potvrdit pÅidÄlenà role - revoke: - are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'? - confirm: Potvrdit - fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosÃm, zda jsou uživatel i role platnými údaji. - heading: Potvrdit odebránà role - title: Potvrdit odebránà role + note: + description: + opened_at_html: VytvoÅeno pÅed %{when} + opened_at_by_html: VytvoÅeno pÅed %{when} uživatelem %{user} + commented_at_html: Aktualizováno pÅed %{when} + commented_at_by_html: Aktualizováno pÅed %{when} uživatelem %{user} + closed_at_html: VyÅeÅ¡eno pÅed %{when} + closed_at_by_html: VyÅeÅ¡eno pÅed %{when} uživatelem %{user} + reopened_at_html: Reaktivováno pÅed %{when} + reopened_at_by_html: Reaktivováno pÅed %{when} uživatelem %{user} + rss: + title: Poznámky OpenStreetMap + description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavÅených ve + vaÅ¡Ã oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) â (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS kanál k poznámce %{id} + opened: nová poznámka (poblÞ %{place}) + commented: nový komentáŠ(poblÞ %{place}) + closed: poznámka uzavÅena (poblÞ %{place}) + reopened: reaktivovaná poznámka (poblÞ %{place}) + entry: + comment: KomentáŠ+ full: Celá poznámka + mine: + title: Poznámky vytvoÅené nebo okomentované uživatelem %{user} + heading: Poznámky uživatele %{user} + subheading: Poznámky vytvoÅené nebo okomentované uživatelem %{user} + id: ID + creator: Autor + description: Popis + created_at: VytvoÅeno + last_changed: Poslednà zmÄna + ago_html: pÅed %{when} + javascripts: + close: ZavÅÃt + share: + title: SdÃlet + cancel: Storno + image: Obrázek + link: Odkaz nebo HTML + long_link: Odkaz + short_link: Krátký odkaz + geo_uri: Geo URI + embed: HTML + custom_dimensions: Nastavit vlastnà rozmÄry + format: 'Formát:' + scale: 'MÄÅÃtko:' + image_size: Na obrázku bude standardnà vrstva v + download: Stáhnout + short_url: Krátké URL + include_marker: Vložit znaÄku + center_marker: Vycentrovat mapu na znaÄku + paste_html: HTML ke vloženà na webovou stránku + view_larger_map: Zobrazit vÄtÅ¡Ã mapu + only_standard_layer: Jako obrázek lze exportovat jen standardnà vrstvu + embed: + report_problem: Nahlásit problém + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: Pro tuto vrstvu nenà legenda dostupná + map: + zoom: + in: PÅiblÞit + out: Oddálit + locate: + title: Ukázat moji polohu + popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu + base: + standard: Standardnà + cycle_map: Cyklomapa + transport_map: Dopravnà mapa + hot: Humanitárnà + layers: + header: Mapové vrstvy + notes: Poznámky k mapÄ + data: Data k mapÄ + gps: VeÅejné GPS stopy + overlays: Zapnout vrstvy pro ladÄnà mapy + title: Vrstvy + copyright: © pÅispÄvatelé OpenStreetMap + donate_link_text: PoskytnÄte dar + site: + edit_tooltip: Upravit mapu + edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy pÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko + createnote_tooltip: PÅidat do mapy poznámku + createnote_disabled_tooltip: Pro pÅidánà poznámky pÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko + map_notes_zoom_in_tooltip: Pro zobrazenà poznámek k mapÄ pÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko. + map_data_zoom_in_tooltip: Pro zobrazenà mapových dat pÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko. + queryfeature_tooltip: Průzkum prvků + queryfeature_disabled_tooltip: Pro průzkum prvků pÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko + changesets: + show: + comment: Okomentovat + subscribe: OdebÃrat + unsubscribe: ZruÅ¡it odebÃránà + hide_comment: skrýt + unhide_comment: odkrýt + notes: + new: + intro: Zahlédli jste chybu nebo prázdné mÃsto? Dejte vÄdÄt ostatnÃm uživatelům, + aby to mohli napravit. PosuÅte znaÄku na správné mÃsto a napiÅ¡te poznámku + vysvÄtlujÃcà problém. + advice: VaÅ¡e poznámka je veÅejná a může sloužit k úpravám mapy, proto nevkládejte + žádné osobnà údaje ani informace z autorskoprávnÄ chránÄných map Äi adresáÅů. + add: PÅidat poznámku + show: + anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáÅe anonymnÃch uživatelů, + které by se mÄly nezávisle ovÄÅit. + hide: Skrýt + resolve: VyÅeÅ¡it + reactivate: Reaktivovat + comment_and_resolve: Okomentovat a vyÅeÅ¡it + comment: Okomentovat + edit_help: PosuÅte si mapu a zvÄtÅ¡ete si mÃsto, které chcete editovat, a kliknÄte + zde. + directions: + ascend: Vystupte + engines: + graphhopper_bicycle: Na kole (GraphHopper) + graphhopper_car: Autem (GraphHopper) + graphhopper_foot: PÄÅ¡ky (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Na kole (MapQuest) + mapquest_car: Autem (MapQuest) + mapquest_foot: PÄÅ¡ky (MapQuest) + osrm_car: Autem (OSRM) + descend: Sestupte + directions: Pokyny + distance: Vzdálenost + errors: + no_route: NepodaÅilo se nalézt trasu mezi zadanými mÃsty. + no_place: NepodaÅilo se nám najÃt zadané mÃsto. + instructions: + continue_without_exit: PokraÄujte na %{name} + slight_right_without_exit: MÃrnÄ vpravo na %{name} + offramp_right: Použijte sjezd vpravo + offramp_right_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vpravo + offramp_right_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vpravo na %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo smÄrem + na %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo na + %{name}, smÄrem na %{directions} + offramp_right_with_name: Použijte sjezd vpravo na %{name} + offramp_right_with_directions: Použijte sjezd vpravo smÄrem na %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Použijte sjezd vpravo na %{name}, smÄrem + na %{directions} + onramp_right_without_exit: OdboÄte vpravo na nájezd na %{name} + onramp_right_with_directions: OdboÄte vpravo na nájezd smÄrem na %{directions} + onramp_right_with_name_directions: OdboÄte vpravo na nájezd na %{name}, smÄrem + na %{directions} + onramp_right_without_directions: OdboÄte vpravo na nájezd + endofroad_right_without_exit: Na konci silnice odboÄte vpravo na %{name} + merge_right_without_exit: PÅipojte se vpravo na %{name} + fork_right_without_exit: Na rozcestà odboÄte vpravo na %{name} + turn_right_without_exit: OdboÄte vpravo na %{name} + sharp_right_without_exit: OstÅe vpravo na %{name} + uturn_without_exit: OtoÄte se na %{name} + sharp_left_without_exit: OstÅe vlevo na %{name} + turn_left_without_exit: OdboÄte vlevo na %{name} + offramp_left: Použijte sjezd vlevo + offramp_left_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vlevo + offramp_left_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo smÄrem na + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name}, + smÄrem na %{directions} + offramp_left_with_name: Použijte sjezd vlevo na %{name} + offramp_left_with_directions: Použijte sjezd vlevo smÄrem na %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Použijte sjezd vlevo na %{name}, smÄrem + na %{directions} + onramp_left_without_exit: OdboÄte vlevo na nájezd na %{name} + onramp_left_with_directions: OdboÄte vlevo na nájezd smÄrem na %{directions} + onramp_left_with_name_directions: OdboÄte vlevo na nájezd na %{name}, smÄrem + na %{directions} + onramp_left_without_directions: OdboÄte vlevo na nájezd + endofroad_left_without_exit: Na konci silnice odboÄte vlevo na %{name} + merge_left_without_exit: PÅipojte se vlevo na %{name} + fork_left_without_exit: Na rozcestà odboÄte vlevo na %{name} + slight_left_without_exit: MÃrnÄ vlevo na %{name} + via_point_without_exit: (zastávka) + follow_without_exit: JeÄte po %{name} + roundabout_without_exit: Z kruhového objezdu vyjeÄte na %{name} + leave_roundabout_without_exit: VyjeÄte z kruhového objezdu â %{name} + stay_roundabout_without_exit: ZůstaÅte na kruhovém objezdu â %{name} + start_without_exit: ZaÄnÄte na %{name} + destination_without_exit: Jste v cÃli + against_oneway_without_exit: JeÄte protismÄrem na %{name} + end_oneway_without_exit: Konec jednosmÄrky na %{name} + roundabout_with_exit: Na kruhovém objezdu vyjeÄte %{exit}. výjezdem na %{name} + turn_left_with_exit: Na kruhovém objezdu odboÄte vlevo na %{name} + slight_left_with_exit: Na kruhovém objezdu mÃrnÄ vlevo na %{name} + turn_right_with_exit: Na kruhovém objezdu odboÄte vpravo na %{name} + slight_right_with_exit: Na kruhovém objezdu mÃrnÄ vpravo na %{name} + continue_with_exit: Na kruhovém objezdu pokraÄujte rovnÄ na %{name} + unnamed: nepojmenovaná cesta + courtesy: Trasa dÃky %{link} + time: Äas + query: + node: Uzel + way: Cesta + relation: Relace + nothing_found: Žádné nalezené objekty + error: 'Chyba pÅi pÅipojovánà k %{server}: %{error}' + timeout: VyprÅ¡el Äas pÅi pÅipojovánà k %{server} + context: + directions_from: Navigovat odtud + directions_to: Navigovat sem + add_note: PÅidat sem poznámku + show_address: Zobrazit adresu + query_features: Průzkum prvků + centre_map: Zde vystÅedit mapu + redaction: + edit: + description: Popis + heading: Upravit redakci + submit: Uložit redakci + title: Upravit redakci + index: + empty: Žádné opravy k ukázánÃ. + heading: Seznam oprav + title: Seznam oprav + new: + description: Popis + heading: Zadejte informace k nové redakci + submit: VytvoÅit redakci + title: Tvorba nové redakce + show: + description: 'Popis:' + heading: Zobrazenà redakce â%{title}â + title: Zobrazenà redakce + user: 'Autor:' + edit: Upravit tuto redakci + destroy: Odstranit tuto redakci + confirm: Opravdu? + create: + flash: Redakce vytvoÅena. + update: + flash: ZmÄny uloženy. + destroy: + not_empty: Redakce nenà prázdná. PÅed zruÅ¡enÃm této redakce zruÅ¡te skrytà vÅ¡ech + verzà patÅÃcÃch do této redakce. + flash: Redakce zniÄena. + error: DoÅ¡lo k chybÄ pÅi niÄenà této redakce. +...