X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/e25fbfa13af4b5b2ffa0b998b45d8706d38b2c88..1c59d4a776c6dacb472889a3c68b374697b4cb4b:/config/locales/es.yml diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index ae544fa09..923e2baac 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -1,40 +1,61 @@ # Messages for Spanish (español) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: spyc +# Export driver: phpyaml +# Author: 2axterix2 +# Author: Adjen +# Author: Aguslr +# Author: Alberto Chung # Author: Armando-Martin # Author: Carlosz22 # Author: Crazymadlover +# Author: Csbotero +# Author: Dcapillae +# Author: Dgstranz # Author: Egofer +# Author: Ejegg # Author: Fitoschido # Author: Fortega # Author: Guillembb # Author: Hereñu +# Author: Idontknow +# Author: Indiralena # Author: Invadinado +# Author: James +# Author: Javiersanp +# Author: Jelou # Author: Johnarupire # Author: Jynus +# Author: KATRINE1992 +# Author: La Mantis # Author: Larjona # Author: Locos epraix +# Author: Luzcaru # Author: Macofe +# Author: MarcoAurelio # Author: McDutchie # Author: Mor # Author: Nemo bis # Author: Nunte # Author: Ovruni +# Author: Pantareje # Author: PerroVerd # Author: Peter17 +# Author: Pompilos # Author: Remux # Author: Rubenwap +# Author: Ruila # Author: Sim6 # Author: Toliño # Author: Translationista # Author: VegaDark # Author: Vivaelcelta # Author: Xuacu +# Author: Yllelder --- es: time: formats: - friendly: %e %B %Y a las %H:%M + friendly: '%e de %B de %Y a las %H:%M' activerecord: models: acl: Lista de control de acceso @@ -50,7 +71,7 @@ es: node_tag: Etiqueta del nodo notifier: Notificador old_node: Nodo antiguo - old_node_tag: Etiqueta del nodo antiguo + old_node_tag: Etiqueta de nodo antiguo old_relation: Relación antigua old_relation_member: Miembro de la relación antigua old_relation_tag: Etiqueta de la relación antigua @@ -65,7 +86,7 @@ es: tracepoint: Punto de la traza tracetag: Etiqueta de la traza user: Usuario - user_preference: Preferencias de usuario + user_preference: Preferencia de usuario user_token: Pase de usuario way: Vía way_node: Nodo de la vía @@ -106,7 +127,7 @@ es: printable_name: with_name_html: '%{name} (%{id})' editor: - default: 'Predeterminado (actualmente %{name})' + default: Predeterminado (actualmente %{name}) potlatch: name: Potlatch 1 description: Potlatch 1 (editor en el navegador) @@ -122,12 +143,12 @@ es: browse: created: Creado closed: Cerrado - created_html: "Creado hace %{time}" - closed_html: "Cerrado hace %{time}" - created_by_html: "Creado hace %{time} por %{user}" - deleted_by_html: "Eliminado hace %{time} por %{user}" - edited_by_html: "Editado hace %{time} por %{user}" - closed_by_html: "Cerrado hace %{time} por %{user}" + created_html: Creado hace %{time} + closed_html: Cerrado hace %{time} + created_by_html: Creado hace %{time} por %{user} + deleted_by_html: Eliminado hace %{time} por %{user} + edited_by_html: Editado hace %{time} por %{user} + closed_by_html: Cerrado hace %{time} por %{user} version: Versión in_changeset: Conjunto de cambios anonymous: anónimo @@ -140,17 +161,25 @@ es: changeset: title: 'Conjunto de cambios: %{id}' belongs_to: Autor - node: 'Nodos (%{count})' - node_paginated: 'Nodos (%{x}-%{y} de %{count})' - way: 'Vías (%{count})' - way_paginated: 'Vías (%{x}-%{y} de %{count})' - relation: 'Relaciones (%{count})' - relation_paginated: 'Relaciones (%{x}-%{y} de %{count})' + node: Nodos (%{count}) + node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count}) + way: Vías (%{count}) + way_paginated: Vías (%{x}-%{y} de %{count}) + relation: Relaciones (%{count}) + relation_paginated: Relaciones (%{x}-%{y} de %{count}) + comment: Comentarios (%{count}) + hidden_commented_by: Comentario oculto de %{user} hace + %{when} + commented_by: Comentario de %{user} hace %{when} changesetxml: XML del conjunto de cambios osmchangexml: XML en formato osmChange feed: - title: 'Conjunto de cambios %{id}' - title_comment: 'Conjunto de cambios %{id} - %{comment}' + title: Conjunto de cambios %{id} + title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment} + join_discussion: Inicie sesión para unirse a la discusión + discussion: Discusión + still_open: El conjunto de cambios sigue abierto; la discusión se abrirá cuando + se cierre el conjunto de cambios. node: title: 'Nodo: %{name}' history_title: 'Historial de nodo: %{name}' @@ -159,8 +188,8 @@ es: history_title: 'Historial de vía: %{name}' nodes: Nodos also_part_of: - one: 'parte de la vía %{related_ways}' - other: 'parte de las vías %{related_ways}' + one: parte de la vía %{related_ways} + other: parte de las vías %{related_ways} relation: title: 'Relación: %{name}' history_title: 'Historial de relación: %{name}' @@ -172,8 +201,8 @@ es: way: Vía relation: Relación containing_relation: - entry: 'Relación %{relation_name}' - entry_role: 'Relación %{relation_name} (como %{relation_role})' + entry: Relación %{relation_name} + entry_role: Relación %{relation_name} (como %{relation_role}) not_found: sorry: 'Lo sentimos, %{type} #%{id} no se pudo encontrar.' type: @@ -181,31 +210,38 @@ es: way: vía relation: relación changeset: conjunto de cambios + note: nota timeout: - sorry: 'Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado demasiado tiempo en obtenerse.' + sorry: Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado + demasiado tiempo en obtenerse. type: node: nodo way: vía relation: relación changeset: conjunto de cambios + note: nota redacted: - redaction: 'Redacción %{id}' - message_html: 'La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal como ha sido redactada. Consulte %{redaction_link} para obtener más detalles.' + redaction: Redacción %{id} + message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal + como ha sido redactada. Consulte %{redaction_link} para obtener más detalles. type: node: nodo way: vía relation: relación start_rjs: - feature_warning: 'Cargando %{num_features} características, pueden hacer que su navegador se ralentice o que no responda. ¿Está seguro de que desea mostrar estos datos?' + feature_warning: Cargando %{num_features} características, lo que puede hacer + que su navegador se ralentice o que no responda. ¿Está seguro de que desea + mostrar estos datos? load_data: Cargar datos loading: Cargando... tag_details: tags: Etiquetas wiki_link: - key: 'La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}' - tag: 'La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value}' - wikipedia_link: 'El artículo %{page} en Wikipedia' - telephone_link: 'Llamar %{phone_number}' + key: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key} + tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value} + wikidata_link: El elemento %{page} en Wikidata + wikipedia_link: El artículo %{page} en Wikipedia + telephone_link: Llamar al %{phone_number} note: title: 'Nota: %{id}' new_note: Nota nueva @@ -213,18 +249,26 @@ es: open_title: 'Nota sin resolver #%{note_name}' closed_title: 'Nota resuelta #%{note_name}' hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}' - open_by: "Creado por %{user} hace %{when}" - open_by_anonymous: "Creado por un anónimo hace %{when}" - commented_by: "Comentario de %{user} hace %{when}" - commented_by_anonymous: "Comentario de anónimo hace %{when}" - closed_by: "Resuelto por %{user} hace %{when}" - closed_by_anonymous: "Resuelto por anónimo hace %{when}" - reopened_by: "Reactivado por %{user} hace %{when}" - reopened_by_anonymous: "Reactivado por anónimo hace %{when}" - hidden_by: "Oculto por %{user} hace %{when}" + open_by: Creado por %{user} hace %{when} + open_by_anonymous: Creado por un anónimo hace %{when} + commented_by: Comentario de %{user} hace %{when} + commented_by_anonymous: Comentario de anónimo hace + %{when} + closed_by: Resuelto por %{user} hace %{when} + closed_by_anonymous: Resuelto por anónimo hace %{when} + reopened_by: Reactivado por %{user} hace %{when} + reopened_by_anonymous: Reactivado por anónimo hace + %{when} + hidden_by: Oculto por %{user} hace %{when} + report: Denunciar esta nota + query: + title: Consultar características + introduction: Haga clic en el mapa para encontrar características cercanas. + nearby: Características cercanas + enclosing: Características envolventes changeset: changeset_paging_nav: - showing_page: 'Página %{page}' + showing_page: Página %{page} next: Siguiente » previous: « Anterior changeset: @@ -237,54 +281,45 @@ es: user: Usuario comment: Comentario area: Área - list: + index: title: Conjuntos de cambios - title_user: 'Conjunto de cambios por %{user}' - title_friend: > - Conjuntos de cambios realizados por tus - amigos - title_nearby: > - Conjuntos de cambios realizados por - usuarios cercanos - empty: No hay conjuntos de cambios encontrados. - empty_area: > - No hay conjuntos de cambios en esta - área. - empty_user: > - No hay conjuntos de cambios por este - usuario. - no_more: > - No hay más conjuntos de cambios - encontrados. - no_more_area: > - No hay más conjuntos de cambios en esta - área. - no_more_user: > - No hay más conjuntos de cambios por - este usuario. + title_user: Conjunto de cambios por %{user} + title_friend: Conjuntos de cambios realizados por mis amigos + title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos + empty: No se han encontrado conjuntos de cambios. + empty_area: No hay conjuntos de cambios en este área. + empty_user: No hay conjuntos de cambios por este usuario. + no_more: No se han encontrado más conjuntos de cambios. + no_more_area: No hay más conjuntos de cambios en esta área. + no_more_user: No hay más conjuntos de cambios por este usuario. load_more: Cargar más timeout: - sorry: > - Lo sentimos, la lista de conjuntos de - cambios que has solicitado ha tardado + sorry: Lo sentimos, la lista de conjuntos de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en obtenerse. + rss: + title_all: Discusión del conjunto de cambios de OpenStreetMap + title_particular: 'Discusión del conjunto de cambios #%{changeset_id} de OpenStreetMap' + comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de + %{author}' + commented_at_html: Actualizado hace %{when} + commented_at_by_html: Actualizado hace %{when} por %{user} + full: Discusión completa diary_entry: new: title: Nueva entrada en el diario - list: + publish_button: Publicar + index: title: Diarios de usuarios title_friends: Diarios de amigos title_nearby: Diarios de usuarios cercanos - user_title: 'Diario de %{user}' - in_language_title: 'Entradas de diario en %{language}' + user_title: Diario de %{user} + in_language_title: Entradas de diario en %{language} new: Nueva entrada en el diario - new_title: > - Redactar una nueva entrada en tu diario - de usuario + new_title: Redactar una nueva entrada en mi diario de usuario no_entries: No hay entradas en el diario recent_entries: Entradas recientes en el diario older_entries: Entradas más antiguas - newer_entries: Entradas más modernas + newer_entries: Entradas más recientes edit: title: Editar entrada del diario subject: 'Asunto:' @@ -296,9 +331,9 @@ es: use_map_link: usar mapa save_button: Guardar marker_text: Lugar de la entrada del diario - view: - title: 'Diario de %{user} | %{title}' - user_title: 'Diario de %{user}' + show: + title: Diario de %{user} | %{title} + user_title: Diario de %{user} leave_a_comment: Dejar un comentario login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para dejar un comentario' login: Iniciar sesión @@ -306,9 +341,10 @@ es: no_such_entry: title: No existe esa entrada de diario heading: 'No hay entrada con la id: %{id}' - body: 'No hay ninguna entrada de diario con el identificador %{id}. Comprueba que la dirección esté escrita correctamente.' + body: No hay ninguna entrada de diario con el identificador %{id}. Comprueba + que la dirección esté escrita correctamente. diary_entry: - posted_by: 'Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}' + posted_by: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link} comment_link: Comentar esta entrada reply_link: Responder a esta entrada comment_count: @@ -318,128 +354,74 @@ es: edit_link: Editar esta entrada hide_link: Ocultar esta entrada confirm: Confirmar + report: Denunciar esta entrada diary_comment: - comment_from: 'Comentario de %{link_user} el %{comment_created_at}' + comment_from: Comentario de %{link_user} el %{comment_created_at} hide_link: Ocultar este comentario confirm: Confirmar + report: Denunciar este comentario location: location: 'Ubicación:' view: Ver edit: Editar feed: user: - title: 'Entradas de diario de OpenStreetMap de %{user}' - description: 'Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de %{user}' + title: Entradas de diario de OpenStreetMap de %{user} + description: Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de %{user} language: - title: 'Entradas de diario en OpenStreetMap en %{language_name}' - description: 'Entradas recientes en los diarios de usuario de OpenStreetMap en %{language_name}' + title: Entradas de diario en OpenStreetMap en %{language_name} + description: Entradas recientes en los diarios de usuario de OpenStreetMap + en %{language_name} all: title: Entradas en el diario de OpenStreetMap - description: > - Entradas recientes en los diarios de los - usuarios de OpenStreetMap + description: Entradas recientes en los diarios de los usuarios de OpenStreetMap comments: - has_commented_on: '%{display_name} dejó un comentario en las siguientes entradas de diario' - post: Publicar + has_commented_on: '%{display_name} dejó un comentario en las siguientes entradas + de diario' + post: Publicación when: Cuando comment: Comentario - ago: 'hace %{ago}' + ago: hace %{ago} newer_comments: Comentarios más recientes older_comments: Comentarios más antiguos - export: - title: Exportar - start: - area_to_export: Área a exportar - manually_select: > - Seleccionar manualmente un área - diferente - format_to_export: Formato de exportación - osm_xml_data: Datos OpenStreetMap en formato XML - map_image: > - Imagen de mapa (muestra la capa - estándar) - embeddable_html: HTML integrable - licence: Licencia - export_details: 'Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia Open Database (ODbL) de Open Data Commons.' - too_large: - advice: 'Si la exportación anterior falla, por favor considere usar una de las fuentes que se enumeran a continuación:' - body: > - Esta área es demasiado grande para ser - exportada como datos XML de - OpenStreetMap. Por favor, acérquese o - seleccione un área más pequeña, o - utilice una de las siguientes fuentes - para la descarga de datos masiva. - planet: - title: Planeta OSM - description: > - Copias actualizadas regularmente de la - base de datos completa de OpenStreetMap - overpass: - title: Overpass API - description: > - Descargar este cuadro delimitador desde - una réplica de la base de datos de - OpenStreetMap - geofabrik: - title: Descargas de Geofabrik - description: > - Extractos actualizados regularmente de - los continentes, países, y ciudades - seleccionadas - metro: - title: Extractos de Metro - description: > - Extractos de las ciudades principales - del mundo y sus alrededores - other: - title: Otras fuentes - description: > - Fuentes adicionales que aparecen en la - wiki de OpenStreetMap - options: Opciones - format: Formato - scale: Escala - max: máx. - image_size: Tamaño de la imagen - zoom: Ampliación - add_marker: Añadir un marcador al mapa - latitude: 'Lat:' - longitude: 'Lon:' - output: Resultado - paste_html: Pegar HTML para insertar en sitio web - export_button: Exportar geocoder: search: title: - latlon: 'Resultados internos' - us_postcode: 'Resultados de Geocoder.us' - uk_postcode: 'Resultados de NPEMap / FreeThe Postcode' - ca_postcode: 'Resultados de Geocoder.CA' - osm_nominatim: 'Resultados de OpenStreetMap Nominatim' - geonames: 'Resultados de GeoNames' - osm_nominatim_reverse: 'Resultados de OpenStreetMap Nominatim' - geonames_reverse: 'Resultados de GeoNames' + latlon: Resultados internos + ca_postcode: Resultados de Geocoder.CA + osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Resultados de GeoNames + osm_nominatim_reverse: Resultados de OpenStreetMap + Nominatim + geonames_reverse: Resultados de GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: + cable_car: Teleférico chair_lift: Telesilla drag_lift: Telearrastre + gondola: Telecabina + platter: Telesquí + pylon: Pilón station: Estación de remonte + t-bar: Telesquí aeroway: aerodrome: Aeródromo + airstrip: Aeródromo apron: Pista gate: Puerta + hangar: Hangar helipad: Helipuerto + holding_position: Punto de espera + parking_position: Punto de estacionamiento runway: Pista taxiway: Calle de rodaje terminal: Terminal amenity: - airport: Aeropuerto + animal_shelter: Refugio de animales arts_centre: Centro artístico - artwork: Ilustración atm: Cajero automático - auditorium: Auditorio bank: Banco bar: Bar bbq: Parrilla @@ -447,6 +429,7 @@ es: bicycle_parking: Aparcamiento de bibicletas bicycle_rental: Alquiler de bicicletas biergarten: Terraza + boat_rental: Alquiler de botes brothel: Burdel bureau_de_change: Casa de cambio bus_station: Estación de autobuses @@ -456,46 +439,42 @@ es: car_wash: Autolavado casino: Casino charging_station: Estación de carga + childcare: Guardería cinema: Cine clinic: Clínica - club: Club + clock: Reloj college: Instituto community_centre: Centro comunitario courthouse: Juzgado crematorium: Crematorio dentist: Dentista doctors: Consultorio médico - dormitory: Residencia de estudiantes drinking_water: Agua potable driving_school: Autoescuela embassy: Embajada - emergency_phone: Teléfono de emergencia fast_food: Comida rápida ferry_terminal: Terminal de ferrys - fire_hydrant: Hidrante fire_station: Parque de bomberos food_court: Zona de restaurantes fountain: Fuente fuel: Gasolinera + gambling: Juegos de azar grave_yard: Cementerio - gym: Gimnasio - hall: Salón - health_centre: Centro de salud + grit_bin: Contenedor de grano hospital: Hospital - hotel: Hotel hunting_stand: Apostadero de caza ice_cream: Heladería - kindergarten: Jardín de infantes + kindergarten: Escuela infantil/guardería library: Biblioteca - market: Mercado marketplace: Mercado - mountain_rescue: Rescate de montaña + monastery: Monasterio + motorcycle_parking: Estacionamiento para motocicletas nightclub: Club nocturno - nursery: Enfermería nursing_home: Residencia para la tercera edad office: Oficina - park: Parque parking: Aparcamiento + parking_entrance: Entrada de estacionamiento + parking_space: Estacionamiento pharmacy: Farmacia place_of_worship: Templo police: Policía @@ -505,8 +484,6 @@ es: prison: Prisión pub: Pub public_building: Edificio público - public_market: Mercado público - reception_area: Área de recepción recycling: Punto de reciclaje restaurant: Restaurante retirement_home: Residencia de jubilados @@ -514,13 +491,11 @@ es: school: Escuela shelter: Refugio shop: Tienda - shopping: Compras shower: Ducha social_centre: Centro social social_club: Club social social_facility: Centro social studio: Estudio - supermarket: Supermercado swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Teléfono público @@ -532,8 +507,8 @@ es: veterinary: Clínica veterinaria village_hall: Sala del pueblo waste_basket: Papelera - wifi: Punto de acceso wifi - WLAN: Punto de acceso wifi + waste_disposal: Contenedor de basura + water_point: Punto de agua youth_centre: Centro juvenil boundary: administrative: Frontera administrativa @@ -542,39 +517,57 @@ es: protected_area: Área protegida bridge: aqueduct: Acueducto + boardwalk: Paseo marítimo suspension: Puente colgante swing: Puente giratorio viaduct: Viaducto - yes: Puente + "yes": Puente building: - yes: Edificio + "yes": Edificio + craft: + brewery: Fábrica de cerveza + carpenter: Carpintero + electrician: Electricista + gardener: Jardinero + painter: Pintor + photographer: Fotógrafo + plumber: Plomero/fontanero + shoemaker: Zapatero + tailor: Sastre + "yes": Tienda de artesanía emergency: - fire_hydrant: Hidrante + ambulance_station: Base de ambulancias + assembly_point: Punto de reunión + defibrillator: Desfibrilador + landing_site: Lugar de aterrizaje de emergencia phone: Teléfono de emergencia + water_tank: Tanque de agua de emergencia + "yes": Emergencia highway: - bridleway: > - Camino prioritario para peatones y - caballos + abandoned: Calle o carretera abandonada + bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos bus_guideway: Canal guiado de autobuses bus_stop: Parada de autobuses - byway: Camino - construction: Autopista en construcción + construction: Calle o carretera en construcción + corridor: Corredor cycleway: Bicisenda + elevator: Ascensor emergency_access_point: Acceso de emergencia footway: Sendero ford: Vado + give_way: Señal de ceda el paso living_street: Calle residencial milestone: Hito - minor: Carretera secundaria motorway: Autovía motorway_junction: Cruce de autovías motorway_link: Enlace de autovía + passing_place: Lugar de paso path: Camino pedestrian: Vía peatonal platform: Plataforma primary: Carretera primaria primary_link: Carretera primaria - proposed: Carretera propuesta + proposed: Carretera proyectada raceway: Pista de carreras residential: Calle rest_area: Área de descanso @@ -585,38 +578,48 @@ es: services: Vía de servicio speed_camera: Radar steps: Escaleras + stop: Señal de alto street_lamp: Farola - stile: Escalera para atravesar verjas tertiary: Carretera terciaria tertiary_link: Carretera terciaria track: Pista + traffic_signals: Señales de tráfico trail: Sendero trunk: Vía rápida trunk_link: Enlace de vía rápida + turning_loop: Bucle de giro unclassified: Carretera sin clasificar - unsurfaced: Vía no pavimentada + "yes": Camino historic: archaeological_site: Yacimiento arqueológico battlefield: Campo de batalla boundary_stone: Mojón - building: Edificio + building: Edificio histórico + bunker: Búnker castle: Castillo church: Iglesia + city_gate: Puerta de la ciudad citywalls: Murallas de la ciudad fort: Fuerte - house: Casa + heritage: Patrimonio de la humanidad + house: Casa histórica icon: Icono manor: Casa señorial memorial: Memorial mine: Mina + mine_shaft: Pozo minero monument: Monumento - museum: Museo + roman_road: Calzada romana ruins: Ruinas + stone: Piedra tomb: Tumba tower: Torre wayside_cross: Crucero wayside_shrine: Sepulcro wreck: Pecio + "yes": Sitio histórico + junction: + "yes": Intersección landuse: allotments: Huertos basin: Cuenca @@ -638,9 +641,6 @@ es: military: Zona militar mine: Mina orchard: Huerto - nature_reserve: Reserva natural - park: Parque - piste: Pista de esquí quarry: Cantera railway: Ferrocarril recreation_ground: Área recreacional @@ -651,16 +651,19 @@ es: road: Área de carretera village_green: Parque municipal vineyard: Viñedo - wetland: Pantano - wood: Madera + "yes": Uso del suelo leisure: beach_resort: Complejo en la playa bird_hide: Observatorio de aves common: Terreno común + dog_park: Parque canino + firepit: Foso de fuego fishing: Área de pesca + fitness_centre: Gimnasio (fitness) fitness_station: Gimnasio garden: Jardín golf_course: Campo de golf + horse_riding: Equitación ice_rink: Pista de patinaje sobre hielo marina: Puerto deportivo miniature_golf: Minigolf @@ -669,6 +672,7 @@ es: pitch: Cancha deportiva playground: Área de juegos recreation_ground: Área recreativa + resort: Centro turístico sauna: Sauna slipway: Grada sports_centre: Centro deportivo @@ -676,27 +680,64 @@ es: swimming_pool: Piscina track: Pista de atletismo water_park: Parque acuático + "yes": Ocio + man_made: + adit: Entrada a galería + beacon: Baliza + beehive: Colmena + breakwater: Rompeolas + bridge: Puente + bunker_silo: Búnker + chimney: Chimenea + crane: Grúa + dolphin: Poste de amarre + dyke: Dique + embankment: Terraplén + flagpole: Asta + gasometer: Depósito de gas + groyne: Espigón + kiln: Horno + lighthouse: Faro + mast: Mástil + mine: Mina + mineshaft: Pozo minero + monitoring_station: Estación de monitorización + petroleum_well: Pozo petrolífero + pier: Muelle + pipeline: Tubería + silo: Silo + storage_tank: Tanque de almacenamiento + surveillance: Vigilancia + tower: Torre + wastewater_plant: Planta de tratamiento de aguas + watermill: Molino hidráulico + water_tower: Torre de agua + water_well: Pozo + water_works: Planta potabilizadora + windmill: Molino de viento + works: Fábrica + "yes": Artificial military: airfield: Aeródromo militar barracks: Barracas bunker: Búnker + "yes": Ejército mountain_pass: - yes: Paso de montaña + "yes": Paso de montaña natural: bay: Bahía beach: Playa cape: Cabo cave_entrance: Entrada a cueva - channel: Canal cliff: Acantilado crater: Cráter dune: Duna - feature: Característica fell: Monte fjord: Fiordo forest: Bosque geyser: Géiser glacier: Glaciar + grassland: Pradera heath: Brezal hill: Colina island: Isla @@ -708,11 +749,11 @@ es: point: Punto reef: Arrecife ridge: Cresta - river: Río rock: Roca + saddle: Collado + sand: Arena scree: Pedregal scrub: Matorrales - shoal: Banco de arena spring: Manantial stone: Piedra strait: Estrecho @@ -721,24 +762,28 @@ es: volcano: Volcán water: Agua wetland: Pantano - wetlands: Pantano wood: Bosque office: accountant: Contable + administrative: Administración architect: Arquitecto + association: Asociación company: Empresa + educational_institution: Institución educativa employment_agency: Agencia de empleo estate_agent: Inmobiliaria government: Oficina gubernamental insurance: Oficina de seguros + it: Oficina de TI lawyer: Abogado ngo: Oficina de ONG telecommunication: Oficina de telecomunicaciones travel_agent: Agencia de viajes - yes: Oficina + "yes": Oficina place: - airport: Aeropuerto + allotments: Parcelas city: Ciudad + city_block: Manzana country: País county: Condado farm: Granja @@ -749,26 +794,26 @@ es: islet: Islote isolated_dwelling: Vivienda aislada locality: Paraje - moor: Páramo municipality: Municipio neighbourhood: Barrio postcode: Código postal + quarter: Cuatrimestre region: Región sea: Mar + square: Plaza state: Estado o provincia subdivision: Subdivisión suburb: Suburbio town: Pueblo unincorporated_area: Área no incorporada village: Aldea + "yes": Lugar railway: abandoned: Ferrocarril abandonado construction: Vía ferroviaria en construcción disused: Ferrocarril en desuso - disused_station: Estación de tren en desuso funicular: Vía de funicular halt: Apeadero - historic_station: Estación de tren histórica junction: Encrucijada de vías ferroviarias level_crossing: Paso a nivel light_rail: Metro ligero @@ -777,40 +822,40 @@ es: narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha platform: Andén preserved: Ferrocarril preservado - proposed: Vía de tren propuesta + proposed: Vía de tren proyectada spur: Ramal ferroviario station: Estación de trenes stop: Parada de tren - subway: Estación de metro + subway: Metro subway_entrance: Boca de metro switch: Aguja de ferrocarril tram: Ruta de tranvía tram_stop: Parada de tranvía - yard: Estación de clasificación shop: alcohol: Licorería - antiques: Antigüedades + antiques: Anticuario art: Tienda de artículos de arte bakery: Panadería - beauty: Tienda de productos de belleza + beauty: Salón de belleza beverages: Tienda de bebidas bicycle: Tienda de bicicletas + bookmaker: Casa de apuestas books: Librería boutique: Boutique butcher: Carnicería car: Concesionario - car_parts: Repuestos automotrices + car_parts: Repuestos de automóvil car_repair: Taller mecánico carpet: Tienda de alfombras charity: Tienda benéfica chemist: Droguería clothes: Tienda de ropa computer: Tienda de informática - confectionery: Dulcería + confectionery: Confitería convenience: Pequeño supermercado copyshop: Copistería cosmetics: Tienda de cosmética - deli: Deli + deli: Delicatessen department_store: Grandes almacenes discount: Tienda de descuento doityourself: Tienda de bricolaje @@ -819,11 +864,11 @@ es: estate_agent: Inmobiliaria farm: Tienda de productos agrícolas fashion: Tienda de moda - fish: Tienda de artículos de pesca + fish: Pescadería florist: Floristería food: Tienda de alimentación funeral_directors: Funeraria - furniture: Mueblería + furniture: Tienda de muebles gallery: Galería garden_centre: Vivero general: Tienda de artículos generales @@ -833,64 +878,74 @@ es: hairdresser: Peluquería hardware: Ferretería hifi: Hi-Fi - insurance: Aseguradora + houseware: Tienda de menaje + interior_decoration: Decoración de interiores jewelry: Joyería kiosk: Quiosco + kitchen: Tienda de cocina laundry: Lavandería + lottery: Lotería mall: Centro comercial market: Mercado + massage: Masaje mobile_phone: Tienda de telefonía motorcycle: Tienda de motocicletas music: Tienda de música - newsagent: Quiosco de periódicos + newsagent: Quiosco de prensa optician: Óptica organic: Tienda de alimentos orgánicos outdoor: Tienda de deportes de aventura + paint: Tienda de pintura + pawnbroker: Casa de empeños pet: Tienda de mascotas pharmacy: Farmacia - photo: Tienda fotográfica - salon: Salón de belleza + photo: Tienda de fotografía + seafood: Mariscos second_hand: Tienda de segunda mano shoes: Zapatería - shopping_centre: Centro comercial - sports: Tienda de artículos deportivos + sports: Tienda de deportes stationery: Papelería supermarket: Supermercado tailor: Sastre + ticket: Tienda de Tickets + tobacco: Tabaquería toys: Juguetería travel_agency: Agencia de viajes - video: Videotienda - wine: Licorería - yes: Tienda + tyres: Tienda de neumáticos + vacant: Tienda vacante + variety_store: Tienda de variedades + video: Videoclub + wine: Vinatería + "yes": Tienda tourism: - alpine_hut: Cabaña alpina + alpine_hut: Refugio de montaña + apartment: Apartamento turístico artwork: Obra de arte - attraction: Atracción - bed_and_breakfast: 'Cama y desayuno (B&B)' + attraction: Atracción turística + bed_and_breakfast: Alojamiento y desayuno (B&B) cabin: Cabaña - camp_site: Campamento + camp_site: Campamento/camping caravan_site: Camping para caravanas chalet: Chalet - guest_house: Albergue - hostel: Hostal + gallery: Galería + guest_house: Pensión + hostel: Albergue hotel: Hotel - information: Información - lean_to: Refugio + information: Información turística motel: Motel museum: Museo picnic_site: Área de picnic theme_park: Parque temático - valley: Valle viewpoint: Mirador zoo: Zoológico tunnel: + building_passage: Pasaje de edificio culvert: Alcantarilla - yes: Túnel + "yes": Túnel waterway: artificial: Vía fluvial artificial boatyard: Astillero canal: Canal - connector: Esclusa dam: Presa derelict_canal: Canal abandonado ditch: Acequia @@ -898,16 +953,14 @@ es: drain: Desagüe lock: Esclusa lock_gate: Compuerta de esclusa - mineral_spring: Fuente mineral mooring: Amarradero rapids: Rápidos river: Río - riverbank: Ribera stream: Arroyo wadi: Rambla waterfall: Cascada - water_point: Punto de agua weir: Represa + "yes": Curso de agua admin_levels: level2: Límite de país level4: Límite de estado @@ -918,8 +971,9 @@ es: level10: Límite de suburbio description: title: - osm_nominatim: 'Ubicación según OpenStreetMap Nominatim' - geonames: 'Ubicación según GeoNames' + osm_nominatim: Ubicación según OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Ubicación según GeoNames types: cities: Ciudades towns: Municipios @@ -927,24 +981,118 @@ es: results: no_results: No se han encontrado resultados more_results: Más resultados - distance: - one: aproximadamente 1 km - zero: menos de 1 km - other: 'aproximadamente %{count} km' - direction: - south_west: suroeste - south: sur - south_east: sureste - east: este - north_east: noreste - north: norte - north_west: noroeste - west: oeste + issues: + index: + title: Incidencias + select_status: Seleccionar estado + select_type: Seleccionar tipo + select_last_updated_by: Seleccionar última actualización por + reported_user: Usuario denunciado + not_updated: No actualizado + search: Buscar + search_guidance: 'Buscar incidencias:' + user_not_found: El usuario no existe + issues_not_found: No se encontraron incidencias de este tipo + status: Estado + reports: Reportes + last_updated: Última actualización + last_updated_time_html: Hace %{time} + last_updated_time_user_html: Hace %{time} por + %{user} + link_to_reports: Ver reportes + reports_count: + one: 1 reporte + other: '%{count} reportes' + reported_item: Elemento reportado + states: + ignored: Ignorado + open: Abierto + resolved: Resuelto + update: + new_report: Su denuncia ha sido registrada con éxito + successful_update: Su denuncia ha sido actualizada con éxito + provide_details: Por favor, proporcione los detalles requeridos + show: + title: 'Incidencia #%{issue_id} %{status}' + reports: + zero: Sin reportes + one: 1 reporte + other: '%{count} reportes' + report_created_at: Reportado por primera vez el %{datetime} + last_resolved_at: Resuelto por última vez el %{datetime} + last_updated_at: Actualizado por última vez el %{datetime} por %{displayname} + resolve: Resolver + ignore: Ignorar + reopen: Reabrir + reports_of_this_issue: Reportes de esta incidencia + read_reports: Leer reportes + new_reports: Nuevos reportes + other_issues_against_this_user: Otras incidencias en contra de este usuario + no_other_issues: No hay otras incidencias en contra de este usuario. + comments_on_this_issue: Comentarios sobre esta incidencia + resolve: + resolved: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Resuelto' + ignore: + ignored: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Ignorado' + reopen: + reopened: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Abierto'. + comments: + created_at: El %{datetime} + reassign_param: Reasignar incidencia? + reports: + updated_at: El %{datetime} + reported_by_html: Reportado como %{category} por %{user} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, comentario #%{comment_id}' + note: Nota n.º %{note_id} + issue_comments: + create: + comment_created: Su comentario ha sido creado con éxito + reports: + new: + title_html: Reportar %{link} + missing_params: No se puede crear un nuevo reporte + details: Por favor, proporcione más detalles sobre el problema (obligatorio). + select: 'Seleccione un motivo para su denuncia:' + disclaimer: + intro: 'Antes de enviar su denuncia a los moderadores del sitio, por favor + asegúrese de que:' + not_just_mistake: Está seguro de que el problema no es sólo un error + unable_to_fix: No puede solucionar el problema usted mismo o con la ayuda + de otros miembros de la comunidad. + resolve_with_user: Ya ha intentado resolver el problema con el usuario en + cuestión. + categories: + diary_entry: + spam_label: Esta entrada del diario es/contiene spam + offensive_label: Esta entrada del diario es obscena/ofensiva + threat_label: Esta entrada del diario contiene una amenaza + other_label: Otro + diary_comment: + spam_label: Este comentario del diario es/contiene spam + offensive_label: Este comentario del diario es obsceno/ofensivo + threat_label: Este comentario diario contiene una amenaza + other_label: Otro + user: + spam_label: Este perfil de usuario es/contiene spam + offensive_label: Este perfil de usuario es obsceno/ofensivo + threat_label: Este perfil de usuario contiene una amenaza + vandal_label: Este usuario es un vándalo + other_label: Otro + note: + spam_label: Esta nota es spam + personal_label: Esta nota contiene datos personales + abusive_label: Esta nota es abusiva + other_label: Otro + create: + successful_report: Su denuncia ha sido registrada con éxito + provide_details: Por favor, proporcione los detalles requeridos layouts: logo: alt_text: Logo de OpenStreetMap home: Inicio - logout: Cerrar sesión + logout: Salir log_in: Iniciar sesión log_in_tooltip: Identificarse con una cuenta existente sign_up: Registrarse @@ -953,267 +1101,62 @@ es: edit: Editar history: Historial export: Exportar + issues: Incidencias data: Datos export_data: Exportar datos gps_traces: Trazas GPS gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS user_diaries: Diarios de usuario user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario - edit_with: 'Editar con %{editor}' + edit_with: Editar con %{editor} tag_line: El wikimapamundi libre intro_header: ¡Bienvenido a OpenStreetMap! - intro_text: > - OpenStreetMap es un mapa del mundo, - creado por gente como tú y de uso libre - bajo una licencia abierta. + intro_text: OpenStreetMap es un mapa del mundo, creado por gente como tú y de + uso libre bajo una licencia abierta. intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario - partners_html: 'El alojamiento está apoyado por %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}, y otros %{partners}.' - partners_ucl: el centro VR de la UCL - partners_ic: Imperial College de Londres + hosting_partners_html: El alojamiento es apoyado por %{ucl}, %{bytemark}, y otros + %{partners}. + partners_ucl: UCL partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: socios - partners_url: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners - osm_offline: > - La base de datos de OpenStreetMap no - está disponible en estos momentos - debido a trabajos de mantenimiento. - osm_read_only: > - La base de datos de OpenStreetMap se - encuentra en modo de sólo lectura + osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento. - donate: 'Apoye a OpenStreetMap %{link} al Fondo de Actualización de Hardware.' + osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo + lectura debido a trabajos de mantenimiento. + donate: Apoya a OpenStreetMap %{link} al Fondo de modernización de hardware. help: Ayuda about: Acerca de copyright: Derechos de autor community: Comunidad community_blogs: Blogs de la comunidad - community_blogs_title: > - Blogs de miembros de la comunidad de - OpenStreetMap + community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap foundation: Fundación foundation_title: La Fundación OpenStreetMap make_a_donation: - title: > - Apoye a OpenStreetMap con una donación - monetaria + title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria text: Hacer una donación learn_more: Más información more: Más - license_page: - foreign: - title: Acerca de esta traducción - text: 'En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link}, la versión inglesa prevalecerá' - english_link: el original en Inglés - native: - title: Acerca de esta página - text: 'Está viendo la versión en inglés de la página de derechos de autor. Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca de derechos de autor y %{mapping_link}.' - native_link: versión en español - mapping_link: comenzar a cartografiar - legal_babble: - title_html: Derechos de autor y licencia - intro_1_html: | - OpenStreetMap es Open Data (un servicio de datos de acceso libre), con licencia Open Data - Commons Open Database License (ODbL). - intro_2_html: 'Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El código legal completo explica tus derechos y obligaciones.' - intro_3_html: 'La cartografía en nuestros mosaicos de mapas y en nuestra documentación, están licenciados bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC-BY-SA).' - credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap - credit_1_html: > - Requerimos que utilices los créditos - "© Colaboradores de OpenStreetMap". - credit_2_html: | - Usted debe también dejar claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL), y si utiliza nuestros mapas, que la cartografía posee licencia CC-BY-SA. Puede hacer esto mediante el enlace a esta página de derechos de autor. - Como alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que - dirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), a opendatacommons.org, y si procede, a creativecommons.org. - credit_3_html: | - En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa. - Por ejemplo: - attribution_example: - alt: > - Ejemplo de como dar reconocimiento a - OpenStreetMap en una página web - title: Ejemplo de atribución - more_title_html: Para saber más... - more_1_html: 'Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos, y cómo citarnos como fuente, en Preguntas legales más frecuentes.' - more_2_html: | - A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros. - - Por favor, lea nuestra Política de uso del API, - Política de uso de mosaicos de mapas y Políticas de uso de Nominatim. - contributors_title_html: Nuestros colaboradores - contributors_intro_html: 'Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales y otras fuentes, entre ellas:' - contributors_at_html: | - Austria: Contiene datos de - Stadt Wien (bajo - CC BY), Land Vorarlberg y Land Tirol (bajo licencia CC-BY AT con modificaciones). - contributors_ca_html: | - Canadá: Contiene datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada), and StatCan (Geography Division, - Statistics Canada). -
- España: Contiene datos catastrales provenientes de la Dirección General del Catastro y del Equipamiento Geográfico de Referencia Nacional (EGRN) facilitados por el Instituto Geográfico Nacional (IGN). - contributors_fi_html: | - Finlandia: Contiene datos de la National Land Survey de la Finland's Topographic Database - y otras bases de datos, bajo la NLSFI License. - contributors_fr_html: 'Francia: Contiene datos extraídos de Direction Générale des Impôts.' - contributors_nl_html: | - Países Bajos: Contiene datos de © AND, 2007 - (www.and.com) - contributors_nz_html: 'Nueva Zelanda: Contiene datos extraídos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.' - contributors_za_html: | - Sudáfrica: Contiene datos extraídos de - Chief Directorate: Información - Nacional Geoespacial, State copyright reserved. - contributors_gb_html: | - Reino Unido: Contiene datos de Ordnance Survey © Crown copyright and database right - 2010-12. - contributors_footer_1_html: 'Para obtener más detalles sobre estas y otras fuentes que se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, véase la página de colaboradores en el Wiki de OpenStreetMap.' - contributors_footer_2_html: > - La inclusión de información en - OpenStreetMap no implica que el - proveedor de la información original - apoya a OpenStreetMap, ofrece alguna - garantía o acepta alguna - responsabilidad. - infringement_title_html: Violación de derechos de autor - infringement_1_html: > - Se le recuerda a los colaboradores de - OSM que no deberán añadir información - procedente de ninguna fuente con - derechos de autor reservados (p.ej. - Google Maps o mapas impresos) sin el - consentimiento explícito de los - poseedores de los derechos de autor. - infringement_2_html: 'Si usted cree que algún material con derechos de autor ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a este sitio, consulte nuestro procedimiento de descolgado o preséntelo directamente en nuestra página de presentación en línea.' - welcome_page: - title: ¡Bienvenido! - introduction_html: > - Bienvenido a OpenStreetMap, el mapa - libre y editable del mundo. Ahora que - usted está registrado, está todo listo - para comenzar a mapear. He aquí una - guía rápida con las cosas más - importantes que usted necesita saber. - whats_on_the_map: - title: Qué hay en el mapa - on_html: 'OpenStreetMap es un lugar para el mapeo de las cosas que son reales y actuales - esto incluye millones de edificios, carreteras, y otros detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier característica de la vida real que es interesante para usted.' - off_html: 'Lo que no se incluyen son datos obstinados como clasificaciones, características históricas o hipotéticas, y datos procedentes de fuentes con derechos de autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas en línea o en papel.' - basic_terms: - title: Términos básicos para mapear - paragraph_1_html: > - OpenStreetMap tiene su propia jerga. - Estas son algunas palabras clave que le - pueden ser útiles. - editor_html: 'Un editor es un programa o sitio web que puede utilizar para editar el mapa.' - node_html: 'Un nodo es un punto en el mapa, como un restaurante o un árbol.' - way_html: 'Una vía es una línea o área, como una carretera, arroyo, lago o edificio.' - tag_html: 'Una etiqueta es un poco de información acerca de un nodo o vía, como un nombre de restaurante o un límite de velocidad de la carretera.' - questions: - title: ¿Alguna pregunta? - paragraph_1_html: | - OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, preguntando y contestando preguntas, y colaborativamente discutir y documentar temas de cartografía. - Obtenga ayuda aquí. - start_mapping: Comenzar a mapear - add_a_note: - title: > - ¿No hay tiempo para editar? Agregar una - nota! - paragraph_1_html: > - Si sólo desea corregir algo pequeño y - no tiene tiempo para registrarse y - aprender a editar, es fácil añadir una - nota. - paragraph_2_html: "Sólo tiene que ir a el mapa y hacer clic en el icono de nota: . Esto añadirá un marcador en el mapa, que se puede mover arrastrando. Agregue su mensaje, haga clic en guardar y otros mapeadores investigarán." - fixthemap: - title: Reportar un problema / corregir el mapa - how_to_help: - title: Cómo ayudar - join_the_community: - title: Unirse a la comunidad - explanation_html: > - Si has notado un problema con nuestros - datos del mapa, por ejemplo un camino no - encontrado o tu dirección, la mejor - manera de proceder es unirse a la - comunidad de OpenStreetMap y añadir o - corrigir los datos por ti mismo. - add_a_note: - instructions_html: | - Simplemente haz clic en o el mismo icono en la pantalla del mapa. - Esto agregará un marcador para el mapa, que puedes mover - arrastrándolo. Agrega tu mensaje y luego haz clic en guardar y otros usuarios lo investigarán. - other_concerns: - title: Otras preocupaciones - explanation_html: | - Si tienes preocupaciones sobre cómo se están utilizando nuestros datos o sobre el contenido, consulta nuestra - página de derechos de autor para obtener más información legal, o contacta con el grupo de trabajo OSMF apropiado. - help_page: - title: Cómo obtener ayuda - introduction: > - OpenStreetMap tiene varios recursos para - aprender sobre el proyecto, preguntando - y contestando preguntas, y - colaborativamente discutir y documentar - temas de cartografía. - welcome: - url: /welcome - title: Le damos la bienvenida a OSM - description: > - Comenzar con esta guía rápida que - cubre lo básico de OpenStreetMap. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: > - Hacer una pregunta o buscar respuestas - en el sitio de preguntas y respuestas de - OSM. - wiki: - url: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page - title: wiki.openstreetmap.org - description: > - Buscar la wiki para la documentación de - OSM en profundidad. - about_page: - next: Siguiente - copyright_html: '©Colaboradores de
OpenStreetMap' - used_by: '%{name} potencia con datos de mapa a cientos de sitios web, aplicaciones móviles, y dispositivos de hardware' - lede_text: | - OpenStreetMap es construido por una comunidad de creadores de mapas que contribuyen y mantienen los datos - acerca de caminos, senderos, cafeterías, estaciones de ferrocarril, y mucho más, en todo el mundo. - local_knowledge_title: Conocimiento local - local_knowledge_html: > - OpenStreetMap enfatiza el conocimiento - local. Los colaboradores utilizan - imágenes aéreas, dispositivos GPS y - mapas de campo de baja tecnología para - verificar que OSM sea preciso y esté - actualizado. - community_driven_title: Impulsado por la comunidad - community_driven_html: | - La comunidad de OpenStreetMap es diversa, apasionada y creciente cada día. Nuestros colaboradores incluyen a mapeadores entusiastas, profesionales de GIS, ingenieros que ejecutan los servidores de OSM, humanitarios que mapean zonas afectadas por desastres, y muchos más. - Para aprender más acerca de la comunidad, consulta los diarios de usuarios, blogs de la comunidad y el sitio web de la Fundación OSM. - open_data_title: Datos abiertos - open_data_html: "OpenStreetMap es datos abiertos: puedes usarlo libremente para cualquier propósito, siempre y cuando le des crédito a OpenStreetMap y a sus colaboradores. Si alteras o construyes sobre los datos de ciertas maneras, deberás distribuir el resultado sólo bajo la misma licencia. Consulta la página de Derechos de autor y Licencia para obtener más detalles." - partners_title: Socios notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en tu entrada de diario' - hi: 'Hola %{to_user},' - header: '%{from_user} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con el asunto %{subject}:' - footer: 'También puede leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar en %{commenturl} o responder en %{replyurl}' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en una entrada de diario' + hi: Hola %{to_user}, + header: '%{from_user} ha comentado sobre en la entrada de diario con el asunto + %{subject}:' + footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar en + %{commenturl} o responder en %{replyurl} message_notification: - hi: 'Hola %{to_user},' - header: '%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto %{subject}:' - footer_html: 'También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en %{replyurl}' + hi: Hola %{to_user}, + header: '%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con + el asunto %{subject}:' + footer_html: También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en + %{replyurl} friend_notification: + hi: Hola %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo' had_added_you: '%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap' - see_their_profile: 'Puede ver su perfil en %{userurl}.' - befriend_them: 'También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}.' + see_their_profile: Puede ver su perfil en %{userurl}. + befriend_them: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}. gpx_notification: greeting: Hola, your_gpx_file: Parece que su archivo GPX @@ -1223,86 +1166,101 @@ es: failure: subject: '[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX' failed_to_import: 'no ha podido ser importado. El mensaje de error es:' - more_info_1: > - Puede encontrar más información sobre - fallos de importación + more_info_1: Puede encontrar más información sobre fallos de importación more_info_2: 'de GPX y cómo evitarlos en:' success: subject: '[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX' - loaded_successfully: 'carga exitosa con %{trace_points} a partir de %{possible_points} puntos posibles.' + loaded_successfully: carga exitosa con %{trace_points} a partir de %{possible_points} + puntos posibles. signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bienvenido a OpenStreetMap' greeting: ¡Hola! - created: 'Alguien (probablemente tú) acaba de crear una cuenta en %{site_url}.' - confirm: 'Antes de hacer nada, tenemos que confirmar que esta solicitud procede de ti, así que si esto es cierto haz clic en el siguiente enlace para confirmar tu cuenta:' - welcome: > - Después de confirmar su cuenta, - nosotros le proporcionaremos alguna - información adicional para ayudarle a - empezar. + created: Alguien (probablemente tú) acaba de crear una cuenta en %{site_url}. + confirm: 'Antes de hacer nada, tenemos que confirmar que esta solicitud procede + de ti, así que si esto es cierto haz clic en el siguiente enlace para confirmar + tu cuenta:' + welcome: Después de confirmar su cuenta, nosotros le proporcionaremos alguna + información adicional para ayudarle a empezar. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Confirma tu dirección de correo electrónico' email_confirm_plain: greeting: Hola, - hopefully_you: 'Alguien (esperemos que usted) desea cambiar su dirección de correo electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}.' - click_the_link: > - Si es usted, por favor pulse el enlace - inferior para confirmar el cambio + hopefully_you: Alguien (esperemos que usted) desea cambiar su dirección de correo + electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}. + click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar + el cambio email_confirm_html: greeting: Hola, - hopefully_you: 'Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en %{server_url} a %{new_address}.' - click_the_link: > - Si es usted, por favor pulse el enlace - inferior para confirmar el cambio + hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo + en %{server_url} a %{new_address}. + click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar + el cambio lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Petición para restablecer la contraseña' lost_password_plain: greeting: Hola, - hopefully_you: > - Alguien (posiblemente usted) ha - solicitado que su contraseña sea - reestablecida en esta dirección de - correo electrónico de una cuenta de + hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que su contraseña + sea reestablecida en esta dirección de correo electrónico de una cuenta de openstreetmap.org - click_the_link: > - Si es usted, por favor pulse el enlace - inferior para resetear la contraseña. + click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear + la contraseña. lost_password_html: greeting: Hola, - hopefully_you: > - Alguien (posiblemente usted) ha - solicitado que su contraseña sea - reestablecida en esta dirección de - correo de una cuenta de - openstreetmap.org - click_the_link: > - Si es usted, por favor pulse el enlace - inferior para resetear la contraseña. + hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que su contraseña + sea reestablecida en esta dirección de correo de una cuenta de openstreetmap.org + click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear + la contraseña. note_comment_notification: anonymous: Un usuario anónimo greeting: Hola, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una de sus notas' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una nota que usted está interesado' - your_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas del mapa cerca de %{place}.' - commented_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del mapa que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una nota que + usted está interesado' + your_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas del mapa + cerca de %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del mapa + que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una de sus notas' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota en la que usted está interesado' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota en la que + usted está interesado' your_note: '%{commenter} ha resuelto una de sus notas del mapa cerca de %{place}.' - commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota del mapa en la que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota del mapa en la que usted + ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de sus notas' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota en la que usted está interesado' - your_note: '%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca de %{place}.' - commented_note: '%{commenter} ha reactivado un nota del mapa en la que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' - details: 'Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}.' - message: + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota en la + que usted está interesado' + your_note: '%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca de + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha reactivado un nota del mapa en la que usted + ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' + details: Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: Hola %{to_user}, + greeting: Hola, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en uno de tus conjuntos + de cambios' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en un conjunto de + cambios en el que usted está interesado' + your_changeset: '%{commenter} ha dejado un comentario en uno de sus conjuntos + de cambios creado el %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} ha dejado un comentario en un conjunto + de cambios de mapa que está siguiendo, creado por %{changeset_author} el + %{time}' + partial_changeset_with_comment: con el comentario '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: sin comentarios + details: Más detalles acerca del conjunto de cambios pueden encontrarse en %{url}. + unsubscribe: Para darte de baja de las actualizaciones de este conjunto de cambios, + visita %{url} y haz clic en "darse de baja". + messages: inbox: title: Buzón de entrada my_inbox: Mi buzón outbox: bandeja de salida - messages: 'Tienes %{new_messages} y %{old_messages}' + messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages} new_messages: one: '%{count} nuevo mensaje' other: '%{count} nuevos mensajes' @@ -1312,160 +1270,411 @@ es: from: De subject: Asunto date: Fecha - no_messages_yet: 'No tienes aún mensajes. ¿Por qué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?' + no_messages_yet: No tienes aún mensajes. ¿Por qué no te pones en contacto con + alguno de los %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: gente cercana mapeando message_summary: unread_button: Marcar como no leído read_button: Marcar como leí­do reply_button: Responder - delete_button: Borrar + destroy_button: Borrar new: title: Enviar mensaje - send_message_to: 'Enviar un mensaje nuevo a %{name}' + send_message_to: Enviar un mensaje nuevo a %{name} subject: Asunto body: Cuerpo send_button: Enviar back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada + create: message_sent: Mensaje enviado - limit_exceeded: > - Ha enviado un montón de mensajes - recientemente, por favor espere un - momento antes de intentar enviar alguno - más. + limit_exceeded: Ha enviado un montón de mensajes recientemente, por favor espere + un momento antes de intentar enviar alguno más. no_such_message: title: Este mensaje no existe. heading: Este mensaje no existe. - body: > - Lo sentimos, no hay ningún mensaje con - este identificador. + body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador. outbox: title: Salida - my_inbox: 'Mi %{inbox_link}' + my_inbox: Mi %{inbox_link} inbox: entrada outbox: salida messages: - one: 'Usted tiene %{count} mensaje enviado' - other: 'Usted tiene %{count} mensajes enviados' + one: Usted tiene %{count} mensaje enviado + other: Usted tiene %{count} mensajes enviados to: A subject: Asunto date: Fecha - no_sent_messages: 'No tienes aún mensajes enviados. ¿Por qué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?' + no_sent_messages: No tienes aún mensajes enviados. ¿Por qué no te pones en contacto + con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: gente mapeando cerca reply: - wrong_user: "Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder." - read: + wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder + no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto + para responder. + show: title: Leer mensaje from: De subject: Asunto date: Fecha reply_button: Responder unread_button: Marcar como no leído + destroy_button: Eliminar back: Volver to: A - wrong_user: "Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje." + wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no + se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto + para ver el mensaje. sent_message_summary: - delete_button: Borrar + destroy_button: Borrar mark: as_read: Mensaje marcado como leído as_unread: Mensaje marcado como no leído - delete: - deleted: Mensaje borrado + destroy: + destroyed: Mensaje borrado site: + about: + next: Siguiente + copyright_html: ©Colaboradores de
OpenStreetMap + used_by: '%{name} impulsa mediante geodatos a miles de sitios web, aplicaciones + móviles y dispositivos de hardware.' + lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de colaboradores que con + sus contribuciones al mapa añaden y mantienen datos sobre caminos, senderos, + cafeterías, estaciones de ferrocarril y muchas cosas más a lo largo de todo + el mundo. + local_knowledge_title: Conocimiento local + local_knowledge_html: OpenStreetMap valora mucho el conocimiento local. Los + colaboradores utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS, mapas y otras fuentes + de datos libres para verificar que los datos de OSM sean precisos y estén + actualizados. + community_driven_title: Impulsado por la comunidad + community_driven_html: "La comunidad de OpenStreetMap es diversa y entusiasta + y crece todos los días.\nEntre nuestros colaboradores figuran cartógrafos + apasionados, profesionales de GIS, ingenieros que hacen funcionar los servidores + de OSM, humanitarios que elaboran mapas de zonas de desastre, y muchas personas + más.\nPara obtener más información sobre la comunidad, véase el \nblog + de OpenStreetMap, los diarios de los usuarios, + los blogs comunitarios y el + sitio web de la\nthe Fundación OSM." + open_data_title: Datos abiertos + open_data_html: 'OpenStreetMap es datos abiertos: puedes usarlo libremente + para cualquier propósito, siempre y cuando des crédito a OpenStreetMap y a + sus colaboradores. Si alteras o te basas en los datos en casos determinados, + deberás distribuir el resultado únicamente bajo la misma licencia. Consulta + la página sobre Derechos de autor y Licencia + para obtener más detalles.' + legal_title: Legal + legal_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son gestionados + formalmente por la \nFundación OpenStreetMap + (OSMF) \nen nombre de la comunidad. El uso de todos los servicios gestionados + por la OSMF está sujeto \na nuestra \nnormativa + de uso aceptable y nuestra normativa + de privacidad\n
\nPonte + en contacto con la OSMF \nsi tienes preguntas sobre licencias, derechos + de autor u otra cuestión legal.\n
\nOpenStreetMap, el logotipo de la lupa + y «State of the Map» son marcas + registradas de la OSMF." + partners_title: Socios + copyright: + foreign: + title: Acerca de esta traducción + text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link}, + la versión inglesa prevalecerá + english_link: el original en Inglés + native: + title: Acerca de esta página + text: Está viendo la versión en inglés de la página de derechos de autor. + Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca + de derechos de autor y %{mapping_link}. + native_link: versión en español + mapping_link: comenzar a cartografiar + legal_babble: + title_html: Derechos de autor y licencia + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® es Open Data (un servicio de datos de acceso libre), con licencia Open Data + Commons Open Database License (ODbL) de la Fundación OpenStreetMap (OSMF). + intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas + e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap + y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas + e información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. + El código legal + completo explica tus derechos y obligaciones. + intro_3_html: La cartografía en nuestros mosaicos de mapas y en nuestra documentación, + están licenciados bajo la licencia Creative + Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC BY-SA). + credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap + credit_1_html: Requerimos que utilices los créditos "© Colaboradores de OpenStreetMap". + credit_2_html: |- + Usted debe también dejar claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL), y si utiliza nuestros mapas, que la cartografía posee licencia CC BY-SA. Puede hacer esto mediante el enlace a esta página de derechos de autor. + Como alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que dirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), a opendatacommons.org, y si procede, a creativecommons.org. + credit_3_html: |- + En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa. + Por ejemplo: + attribution_example: + alt: Ejemplo de como dar reconocimiento a OpenStreetMap en una página web + title: Ejemplo de atribución + more_title_html: Para saber más... + more_1_html: |- + Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos y cómo citarnos como fuente en la página de licencia de la OSMF. + more_2_html: |- + A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para terceros. + + Consulta nuestra normativa de uso de la API, la + normativa de uso de mosaicos de mapas y la normativa de uso de Nominatim. + contributors_title_html: Nuestros colaboradores + contributors_intro_html: 'Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos + también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales + y otras fuentes, entre ellas:' + contributors_at_html: |- + Austria: Contiene datos de + Stadt Wien (bajo + CC BY), Land Vorarlberg y Land Tirol (bajo licencia CC BY AT con modificaciones). + contributors_ca_html: 'Canadá: contiene datos de GeoBase®, + GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© + Department of Natural Resources Canada) y StatCan (Geography Division, Statistics + Canada).' + contributors_fi_html: |- + Finlandia: Contiene datos de la National Land Survey de la Finland's Topographic Database + y otras bases de datos, bajo la NLSFI License. + contributors_fr_html: 'Francia: Contiene datos extraídos + de Direction Générale des Impôts.' + contributors_nl_html: |- + Países Bajos: Contiene datos de © AND, 2007 + (www.and.com) + contributors_nz_html: |- + Nueva Zelanda: contiene datos provenientes del + Servicio de datos LINZ, disponibles para reutilización según la licencia + CC BY 4.0. + contributors_si_html: |- + Eslovenia: Contiene datos del + Surveying and Mapping Authority y + Ministry of Agriculture, Forestry and Food + (información pública de Eslovenia). + contributors_za_html: |- + Sudáfrica: Contiene datos extraídos de + Chief Directorate: Información + Nacional Geoespacial, State copyright reserved. + contributors_gb_html: |- + Reino Unido: Contiene datos de Ordnance Survey © Crown copyright and database right + 2010-12. + contributors_footer_1_html: Para obtener más detalles sobre estas y otras + fuentes que se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, véase + la página de + colaboradores en el Wiki de OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: La inclusión de información en OpenStreetMap no + implica que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap, + ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad. + infringement_title_html: Violación de derechos de autor + infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán + añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados + (p. ej. Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de + los poseedores de los derechos de autor. + infringement_2_html: Si usted cree que algún material con derechos de autor + ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a + este sitio, consulte nuestro procedimiento + de descolgado o preséntelo directamente en nuestra página + de presentación en línea. + trademarks_title_html: Marcas registradas + trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y «State of the Map» + son marcas registradas de la Fundación OpenStreetMap. Si tienes preguntas + sobre su uso, consulta nuestra normativa + de marcas registradas. index: - js_1: > - Está usando un navegador que no soporta - o tiene desactivado JavaScript - js_2: > - OpenStreetMap utiliza JavaScript para - mostrar su mapa + js_1: Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript + js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa permalink: Enlace permanente shortlink: Atajo createnote: Añadir una nota license: - copyright: > - Copyright OpenStreetMap y colaboradores, - bajo una licencia abierta - remote_failed: 'Error de edición - asegúrese de que JOSM o Merkaartor están cargados y con la opción de control remoto activada' + copyright: Copyright OpenStreetMap y colaboradores, bajo una licencia abierta + remote_failed: Error de edición - asegúrese de que JOSM o Merkaartor están cargados + y con la opción de control remoto activada edit: - not_public: > - No has configurado tus ediciones como - públicas. - not_public_description: 'No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}.' + not_public: No has configurado tus ediciones como públicas. + not_public_description: No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga. + Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}. user_page_link: página de usuario anon_edits_link_text: Descubra a que se debe - flash_player_required: 'Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch, el editor Flash de OpenStreetMap. Puede descargar un reproductor Flash desde Adobe.com. Otras opciones también están disponibles para editar OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: > - Tiene cambios sin guardar. (Para - guardarlos en Potlatch, debería - deseleccionar la vía o punto actual si - está editando en directo, o pulse sobre - guardar si aparece un botón de - guardar.) - potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 no ha sido configurado - por favor ver http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port' - potlatch2_unsaved_changes: > - Tienes cambios sin guardar. (Para - guardar en Potlatch 2, haz clic en - guardar.) + flash_player_required: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch, + el editor Flash de OpenStreetMap. Puede descargar + un reproductor Flash desde Adobe.com. Otras + opciones también están disponibles para editar OpenStreetMap. + potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch, + debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o + pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.) + potlatch2_not_configured: No se ha configurado Potlatch 2. Consulta https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + para más información + potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios sin guardar. (Para guardar en Potlatch + 2, haz clic en guardar.) id_not_configured: iD no ha sido configurado - no_iframe_support: > - Su navegador no soporta iframes HTML, - que son necesarios para esta - funcionalidad. + no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios + para esta funcionalidad. + export: + title: Exportar + area_to_export: Área a exportar + manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente + format_to_export: Formato de exportación + osm_xml_data: Datos OpenStreetMap en formato XML + map_image: Imagen de mapa (muestra la capa estándar) + embeddable_html: HTML integrable + licence: Licencia + export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia + Open Database (ODbL) de Open Data Commons. + too_large: + advice: 'Si la exportación anterior falla, por favor considere usar una de + las fuentes que se enumeran a continuación:' + body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como datos XML de OpenStreetMap. + Por favor, acérquese o seleccione un área más pequeña, o utilice una de + las siguientes fuentes para la descarga de datos masiva. + planet: + title: Planeta OSM + description: Copias actualizadas regularmente de la base de datos completa + de OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Descargar este cuadro delimitador desde una réplica de la base + de datos de OpenStreetMap + geofabrik: + title: Descargas de Geofabrik + description: Extractos actualizados regularmente de los continentes, países, + y ciudades seleccionadas + metro: + title: Extractos de Metro + description: Extractos de las ciudades principales del mundo y sus alrededores + other: + title: Otras fuentes + description: Fuentes adicionales que aparecen en la wiki de OpenStreetMap + options: Opciones + format: Formato + scale: Escala + max: máx. + image_size: Tamaño de la imagen + zoom: Ampliación + add_marker: Añadir un marcador al mapa + latitude: 'Lat:' + longitude: 'Lon:' + output: Resultado + paste_html: Pegar HTML para insertar en sitio web + export_button: Exportar + fixthemap: + title: Reportar un problema / corregir el mapa + how_to_help: + title: Cómo ayudar + join_the_community: + title: Unirse a la comunidad + explanation_html: Si has notado un problema con nuestros datos del mapa, + por ejemplo un camino no encontrado o tu dirección, la mejor manera de + proceder es unirse a la comunidad de OpenStreetMap y añadir o corrigir + los datos por ti mismo. + add_a_note: + instructions_html: |- + Simplemente haz clic en o el mismo icono en la pantalla del mapa. + Esto agregará un marcador para el mapa, que puedes mover + arrastrándolo. Agrega tu mensaje y luego haz clic en guardar y otros usuarios lo investigarán. + other_concerns: + title: Otras preocupaciones + explanation_html: |- + Si tienes preocupaciones sobre cómo se están utilizando nuestros datos o sobre el contenido, consulta nuestra + página de derechos de autor para obtener más información legal, o contacta con el grupo de trabajo OSMF apropiado. + help: + title: Cómo obtener ayuda + introduction: OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, + preguntando y contestando preguntas, y colaborativamente discutir y documentar + temas de cartografía. + welcome: + url: /welcome + title: Le damos la bienvenida a OSM + description: Comenzar con esta guía rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners%27_guide + title: Guía del principiante + description: Guía para principiantes, mantenida por la comunidad. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: Hacer una pregunta o buscar respuestas en el sitio de preguntas + y respuestas de OSM. + mailing_lists: + title: Listas de correo + description: Pregunta o discute temas interesantes de un amplio abanico de + listas de correo temáticas o regionales. + forums: + title: Foros + description: Preguntas y discusiones para aquellos que prefieren una interfaz + del estilo cartelera de anuncios. + irc: + title: IRC + description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos + temas. + switch2osm: + title: Migra a OSM + description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y + a otros servicios, basados en OpenStreetMap. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page + title: wiki.openstreetmap.org + description: Explora el wiki para obtener documentación detallada de OSM. sidebar: search_results: Resultados de la búsqueda close: Cerrar search: search: Buscar - where_am_i: ¿Dónde estoy? - where_am_i_title: > - Describe la ubicación actual por medio - del motor de búsqueda + get_directions: Obtener indicaciones + get_directions_title: Encontrar indicaciones entre dos puntos + from: Desde + to: Hacia + where_am_i: ¿Dónde está esto? + where_am_i_title: Define la ubicación actual por medio del motor de búsqueda submit_text: Ir + reverse_directions_text: Indicaciones inversas key: table: entry: motorway: Autopista + main_road: Carretera principal trunk: Carretera principal primary: Vía primaria secondary: Vía secundaria unclassified: Carretera sin clasificar - unsurfaced: Carretera sin asfaltar track: Pista - byway: Camino bridleway: Vía ecuestre cycleway: Bicisenda + cycleway_national: Ciclovía nacional + cycleway_regional: Ciclovía regional + cycleway_local: Ciclovía local footway: Vía peatonal rail: Ferrocarril subway: Metro tram: - - Metro ligero - - Tranvía + - Metro ligero + - Tranvía cable: - - Telecabina - - Telesilla + - Telecabina + - Telesilla runway: - - Pista de aeropuerto - - Calle de rodaje + - Pista de aeropuerto + - Calle de rodaje apron: - - Rampa aeroportuaria - - terminal + - Rampa aeroportuaria + - terminal admin: Límites administrativos forest: Bosque wood: Madera golf: Campo de golf park: Parque resident: Zona residencial - tourist: Atracción turística common: - - Común - - pradera + - Común + - pradera retail: Zona de comercios industrial: Zona industrial commercial: Zona de oficinas heathland: Landa, brezal lake: - - Lago - - embalse + - Lago + - embalse farm: Campiña brownfield: Baldío cemetery: Cementerio @@ -1475,26 +1684,28 @@ es: reserve: Reserva natural military: Área militar school: - - Escuela - - universidad + - Escuela + - universidad building: Edificio significativo station: Estación de tren summit: - - Cumbre - - pico + - Cumbre + - pico tunnel: Borde a rayas = túnel bridge: Borde negro = puente private: Acceso privado - permissive: Acceso permisivo destination: Acceso a destino construction: Vías en construcción + bicycle_shop: Tienda de bicicletas + bicycle_parking: Aparcamiento de bicicletas + toilets: Baños richtext_area: edit: Editar preview: Vista previa markdown_help: - title_html: 'Analizado con Markdown' - headings: Encabezados - heading: Encabezado + title_html: Procesado con Markdown + headings: Títulos + heading: Título subheading: Subcabecera unordered: Lista sin ordenar ordered: Lista ordenada @@ -1505,32 +1716,94 @@ es: image: Imagen alt: Texto alternativo url: URL - trace: + welcome: + title: ¡Bienvenido! + introduction_html: Bienvenido a OpenStreetMap, el mapa libre y editable del + mundo. Ahora que usted está registrado, está todo listo para comenzar a mapear. + He aquí una guía rápida con las cosas más importantes que usted necesita saber. + whats_on_the_map: + title: Qué hay en el mapa + on_html: OpenStreetMap es un lugar para el mapeo de las cosas que son reales + y actuales - esto incluye millones de edificios, carreteras, y otros + detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier característica de la + vida real que es interesante para usted. + off_html: Lo que no se incluye son datos basados en opiniones (por + ejemplo, valoraciones), características históricas que ya no existen sobre + el terreno o hipotéticas, ni datos provenientes de fuentes protegidas por + derechos de autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas + en línea o en papel. + basic_terms: + title: Términos básicos para mapear + paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene su propia jerga. Estas son algunas palabras + clave que le pueden ser útiles. + editor_html: Un editor es un programa o sitio web que puede + utilizar para editar el mapa. + node_html: Un nodo es un punto en el mapa, como un restaurante + o un árbol. + way_html: Una vía es una línea o área, como una carretera, + arroyo, lago o edificio. + tag_html: Una etiqueta es un poco de información acerca de + un nodo o vía, como un nombre de restaurante o un límite de velocidad de + la carretera. + rules: + title: Reglas + paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene pocas reglas formales, pero esperamos + que todos los participantes colaboraren y se comuniquen con la comunidad. + Si estás considerando alguna actividad que no sea la edición manual, lee + y sigue las instrucciones sobre importaciones + y ediciones + automatizadas. + questions: + title: ¿Alguna pregunta? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, preguntando y contestando preguntas, y colaborativamente discutir y documentar temas de cartografía. + Obtenga ayuda aquí. + start_mapping: Comenzar a mapear + add_a_note: + title: ¿No tiene tiempo para editar? ¡Añada una nota! + paragraph_1_html: Si sólo desea corregir algo pequeño y no tiene tiempo para + registrarse y aprender a editar, es fácil añadir una nota. + paragraph_2_html: 'Sólo tiene que ir a el mapa + y hacer clic en el icono de nota: . Esto + añadirá un marcador en el mapa, que se puede mover arrastrando. Agregue + su mensaje, haga clic en guardar y otros mapeadores investigarán.' + traces: visibility: - private: > - Privado (solo compartido como anónimo, - puntos no ordenados) - public: > - Público (mostrado en la lista de trazas - y como anónimo, puntos no ordenados) - trackable: > - Trazable (solo compartido como anónimo, + private: Privado (solo compartido como anónimo, puntos no ordenados) + public: Público (mostrado en la lista de trazas y como anónimo, puntos no ordenados) + trackable: Trazable (solo compartido como anónimo, puntos ordenados con marcas + de tiempo) + identifiable: Identificable (mostrado en la lista de trazas y como identificable, puntos ordenados con marcas de tiempo) - identifiable: > - Identificable (mostrado en la lista de - trazas y como identificable, puntos - ordenados con marcas de tiempo) + new: + upload_trace: Subir traza GPS + upload_gpx: 'Subir archivo GPX:' + description: 'Descripción:' + tags: 'Etiquetas:' + tags_help: delimitado por comas + visibility: 'Visibilidad:' + visibility_help: ¿Qué significa esto? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Visibilidad_de_trazas_GPS + upload_button: Subir + help: Ayuda + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Subir create: upload_trace: Subir traza GPS - trace_uploaded: > - Tu archivo GPX ha sido subido y está - pendiente de inserción en la base de - datos. Esto normalmente ocurre en la - próxima media hora, y se te enviará un - correo electrónico al terminar. + trace_uploaded: Tu archivo GPX ha sido subido y está pendiente de inserción + en la base de datos. Esto normalmente ocurre en la próxima media hora, y se + te enviará un correo electrónico al terminar. + upload_failed: Lo sentimos, no se ha podido subir el GPX. Un administrador ha + sido alertado del error. Por favor, inténtalo de nuevo. + traces_waiting: + one: Tienes %{count} traza esperando por subir. Por favor, considera esperar + a que esta termine antes de subir más, para no bloquear la cola a otros + usuarios. + other: Tienes %{count} trazas esperando por subir. Por favor, considera esperar + a que estas terminen antes de subir más, para no bloquear la cola a otros + usuarios. edit: - title: 'Editando traza %{name}' - heading: 'Editando traza %{name}' + title: Editando traza %{name} + heading: Editando traza %{name} filename: 'Nombre de archivo:' download: descargar uploaded_at: 'Subido el:' @@ -1545,27 +1818,13 @@ es: save_button: Guardar cambios visibility: 'Visibilidad:' visibility_help: ¿Qué significa esto? - trace_form: - upload_gpx: 'Subir archivo GPX:' - description: 'Descripción:' - tags: 'Etiquetas:' - tags_help: delimitado por comas - visibility: 'Visibilidad:' - visibility_help: ¿Qué significa esto? - upload_button: Subir - help: Ayuda - trace_header: - upload_trace: Subir una traza - see_all_traces: Ver todas las trazas - see_your_traces: Ver todas tus trazas - traces_waiting: - one: 'Tienes %{count} traza esperando por subir. Por favor, considera esperar a que esta termine antes de subir más, para no bloquear la cola a otros usuarios.' - other: 'Tienes %{count} trazas esperando por subir. Por favor, considera esperar a que estas terminen antes de subir más, para no bloquear la cola a otros usuarios.' + update: + updated: Traza actualizada trace_optionals: tags: Etiquetas - view: - title: 'Viendo traza %{name}' - heading: 'Viendo traza %{name}' + show: + title: Viendo traza %{name} + heading: Viendo traza %{name} pending: PENDIENTE filename: 'Nombre de archivo:' download: descargar @@ -1578,18 +1837,19 @@ es: description: 'Descripción:' tags: 'Etiquetas:' none: Ninguna - edit_track: Editar esta traza - delete_track: Borrar esta traza + edit_trace: Editar esta traza + delete_trace: Borrar esta traza trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza! visibility: 'Visibilidad:' + confirm_delete: ¿Borrar esta traza? trace_paging_nav: - showing_page: 'Página %{page}' + showing_page: Página %{page} older: Trazas más antiguas newer: Trazas más recientes trace: pending: PENDIENTE count_points: '%{count} puntos' - ago: 'hace %{time_in_words_ago}' + ago: hace %{time_in_words_ago} more: más trace_details: Ver detalles de la traza view_map: Ver mapa @@ -1602,82 +1862,82 @@ es: by: por in: en map: mapa - list: + index: public_traces: Trazas GPS públicas - your_traces: Tus trazas GPS - public_traces_from: 'Trazas GPS públicas de %{user}' - description: > - Explorar los itinerarios GPS subidos - recientemente - tagged_with: 'etiquetado con %{tags}' - empty_html: "No hay nada aquí todavía. Sube una nueva traza o aprende más sobre trazas GPS en la página wiki." + my_traces: Mis rastos de GPS + public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user} + description: Explorar los itinerarios GPS recién subidos + tagged_with: etiquetado con %{tags} + empty_html: Todavía no hay nada aquí. Sube una nueva + traza o aprende más sobre trazas GPS en la página + wiki. + upload_trace: Subir una traza + see_all_traces: Ver todas las trazas + see_my_traces: Ver mis rastros delete: scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación make_public: made_public: Traza hecha pública offline_warning: - message: > - El sistema de subida de archivos GPX no - se encuentra disponible en este momento + message: El sistema de subida de archivos GPX no se encuentra disponible en + este momento offline: heading: Almacenamiento GPX desconectado - message: > - El sistema de almacenamiento y subida de - archivos GPX no se encuentra disponible - en este momento. + message: El sistema de almacenamiento y subida de archivos GPX no se encuentra + disponible en este momento. georss: title: Trazas GPS de OpenStreetMap description: description_with_count: - one: 'Archivo GPX con %{count} punto de %{user}' - other: 'Archivo GPX con %{count} puntos de %{user}' - description_without_count: 'Archivo GPX de %{user}' + one: Archivo GPX con %{count} punto de %{user} + other: Archivo GPX con %{count} puntos de %{user} + description_without_count: Archivo GPX de %{user} application: require_cookies: - cookies_needed: > - Parece que tienes las cookies - deshabilitadas. Por favor, habilita las - cookies en tu navegador antes de - continuar. + cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Por favor, habilita + las cookies en tu navegador antes de continuar. + require_admin: + not_an_admin: Necesitas ser un administrador para realizar esa acción. require_moderator: - not_a_moderator: > - Tienes que ser un moderador para - ejecutar esa acción. + not_a_moderator: Tienes que ser un moderador para ejecutar esa acción. + require_moderator_or_admin: + not_a_moderator_or_admin: Necesitas ser un moderador o un administrador para + realizar esa acción. setup_user_auth: - blocked: > - Su acceso a la API ha sido bloqueado. - Por favor, inicie sesión en la interfaz - web para obtener más información. - need_to_see_terms: > - Su acceso a la API está temporalmente - suspendido. Por favor, accede a la web - para ver los Términos de Contribución. - No es necesario aceptar, pero debes - conocerlos. + blocked_zero_hour: Tienes un mensaje urgente en el sitio web de OpenStreetMap. + Debes leer el mensaje antes de que puedas guardar tus ediciones. + blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, inicie sesión en la + interfaz web para obtener más información. + need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Por favor, + accede a la web para ver los Términos de Contribución. No es necesario aceptar, + pero debes conocerlos. oauth: - oauthorize: + authorize: title: Autorizar el acceso a su cuenta - request_access: 'La aplicación %{app_name} está solicitando acceso a su cuenta, %{user}. Por favor, revise si quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Puede elegir tantas o tan pocas como quiera.' + request_access: La aplicación %{app_name} está solicitando acceso a su cuenta, + %{user}. Por favor, revise si quiere que la aplicación tenga las siguientes + capacidades. Puede elegir tantas o tan pocas como quiera. allow_to: 'Permitir a la aplicación cliente:' allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario. allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. - allow_write_diary: > - crear entradas en el diario, comentarios - y hacer amigos. + allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos. allow_write_api: modificar el mapa. allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas. allow_write_gpx: subir trazas GPS. allow_write_notes: cambiar notas. - oauthorize_success: + grant_access: Otorgar acceso + authorize_success: title: Solicitud de autorización permitida - allowed: 'Usted ha concedido el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta.' - verification: 'El código de verificación es %{code}.' - oauthorize_failure: - title: Solicitud de autorización fallida - denied: 'Usted ha negado el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta.' + allowed: Usted ha concedido el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta. + verification: El código de verificación es %{code}. + authorize_failure: + title: Falló la solicitud de autorización + denied: Usted ha negado el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta. invalid: La ficha de autorización no es válida. revoke: - flash: 'Usted ha revocado el token para %{application}' + flash: Usted ha revocado el token para %{application} + permissions: + missing: No has permitido a la aplicación acceder a este centro oauth_clients: new: title: Registrar una nueva aplicación @@ -1686,24 +1946,20 @@ es: title: Editar su aplicación submit: Editar show: - title: 'Detalles OAuth para %{app_name}' + title: Detalles de OAuth de %{app_name} key: 'Clave de Consumidor:' secret: 'Secreto de Consumidor:' url: 'URL de Token de Solicitud:' access_url: 'URL de Token de Acceso:' authorize_url: 'URL de autorización:' - support_notice: > - Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) y - firmas RSA-SHA1. + support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) y firmas RSA-SHA1. edit: Editar detalles delete: Eliminar cliente - confirm: ¿Estás seguro? + confirm: ¿Lo confirmas? requests: 'Solicitando los siguientes permisos del usuario:' allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario. allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. - allow_write_diary: > - crear entradas en el diario, comentarios - y hacer amigos. + allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos. allow_write_api: modificar el mapa. allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas. allow_write_gpx: subir trazas de GPS @@ -1716,38 +1972,34 @@ es: issued_at: Emitido el revoke: ¡Revocar! my_apps: Mis aplicaciones cliente - no_apps: '¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con nosotros utilizando el estándar %{oauth}? Debes registrar tu aplicación web antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio.' + no_apps: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con nosotros + utilizando el estándar %{oauth}? Debes registrar tu aplicación web antes de + que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio. registered_apps: 'Tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:' register_new: Registra tu aplicación form: name: Nombre required: Requerido url: URL de aplicación principal - callback_url: Callback URL + callback_url: URL de devolución de llamada support_url: URL de asistencia requests: 'Solicita los siguientes permisos del usuario:' allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario. allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. - allow_write_diary: > - crear entradas en el diario, comentarios - y hacer amigos. + allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos. allow_write_api: modificar el mapa. allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas. allow_write_gpx: subir trazas GPS. allow_write_notes: cambiar notas. not_found: - sorry: 'Lo sentimos, ese %{type} no puede ser encontrado.' + sorry: Lo sentimos, ese %{type} no puede ser encontrado. create: flash: Registrada la información exitosamente update: - flash: > - Actualizada la información del cliente - exitosamente + flash: Actualizada la información del cliente exitosamente destroy: - flash: > - Destruido el registro de aplicación del - cliente - user: + flash: Destruido el registro de aplicación del cliente + users: login: title: Iniciar sesión heading: Iniciar sesión @@ -1758,150 +2010,139 @@ es: lost password link: ¿Ha perdido su contraseña? login_button: Iniciar sesión register now: Regístrese ahora - with username: '¿Ya tiene una cuenta en OpenStreetMap? Por favor, inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña:' - with openid: 'Como alternativa, utilice su OpenID para iniciar sesión:' + with username: '¿Ya tiene una cuenta en OpenStreetMap? Por favor, inicie sesión + con su nombre de usuario y contraseña:' + with external: 'O bien, utilice un servicio de terceros para acceder:' new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap? - to make changes: > - Para realizar cambios en los datos de - OpenStreetMap, debe tener una cuenta. - create account minute: > - Cree una cuenta. Sólo se tarda un - minuto. + to make changes: Para realizar cambios en los datos de OpenStreetMap, debe tener + una cuenta. + create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto. no account: ¿No está registrado? - account not active: 'Lo sentimos, tu cuenta aun no está activa.
Por favor usa el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o solicita un nuevo correo de confirmación.' - account is suspended: 'Lo sentimos, su cuenta se ha suspendido debido a actividad sospechosa.
Póngase en contacto con el webmaster si desea hablar de ello.' - auth failure: > - Lo sentimos. No pudo producirse el - acceso con esos datos. - openid missing provider: > - Lo sentimos, no hemos podido contactar - con su proveedor de OpenID - openid invalid: > - Lo sentimos, tu OpenID parece ser - incorrecto + account not active: Lo sentimos, tu cuenta aún no está activa.
Usa el enlace + que hay en el correo de confirmación para activarla, o solicita + un nuevo correo de confirmación. + account is suspended: Lo sentimos, su cuenta se ha suspendido debido a actividad + sospechosa.
Póngase en contacto con el webmaster + si desea hablar de ello. + auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos. openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID - openid_providers: + auth_providers: openid: title: Iniciar sesión con OpenID alt: Iniciar sesión con una URL OpenID google: - title: Iniciar sesión con Google - alt: Iniciar sesión con OpenID de Google + title: Acceder con Google + alt: Iniciar sesión con una OpenID de Google + facebook: + title: Inicia sesión con Facebook + alt: Inicia sesión con una cuenta de Facebook + windowslive: + title: Inicia sesión con Windows Live + alt: Inicia sesión con una cuenta de Windows Live + github: + title: Accede con GitHub + alt: Accede con una cuenta de GitHub + wikipedia: + title: Iniciar sesión con Wikipedia + alt: Iniciar sesión con una cuenta de Wikipedia yahoo: title: Iniciar sesión con Yahoo - alt: Iniciar sesión con OpenID de Yahoo + alt: Iniciar sesión con una OpenID de Yahoo wordpress: - title: Iniciar sesión con Wordpress - alt: Iniciar sesión con OpenID de Wordpress + title: Acceder con Wordpress + alt: Iniciar sesión con una OpenID de Wordpress aol: - title: Iniciar sesión con AOL - alt: Iniciar sesión con OpenID de AOL + title: Acceder con AOL + alt: Iniciar sesión con una OpenID de AOL logout: - title: Cerrar sesión + title: Salir heading: Salir de OpenStreetMap - logout_button: Cerrar sesión + logout_button: Salir lost_password: title: Contraseña perdida heading: ¿Contraseña olvidada? email address: 'Dirección de correo electrónico:' new password button: Restablecer contraseña - help_text: > - Escriba el correo electrónico con el - que se registró. Le enviaremos un - vínculo a esa dirección, que podrá - utilizar para restablecer su - contraseña. - notice email on way: > - Sentimos que la haya perdido :-( pero ya - va de camino un correo electrónico que - le servirá para restablecer su - contraseña enseguida. - notice email cannot find: > - Lo sentimos, no se pudo encontrar esa - dirección de correo electrónico. + help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos + un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para restablecer su contraseña. + notice email on way: Sentimos que la haya perdido :-( pero ya va de camino un + correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña enseguida. + notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de + correo electrónico. reset_password: title: Restablecer contraseña - heading: 'Restablecer contraseña para %{user}' + heading: Restablecer contraseña para %{user} password: 'Contraseña:' confirm password: 'Confirmar contraseña:' reset: Restablecer contraseña flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada. - flash token bad: > - No se ha encontrado este elemento, - ¿quizá debería comprobar la URL? + flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿quizá debería comprobar + la URL? new: title: Registrarse - no_auto_account_create: > - Desafortunadamente no estamos - actualmente habilitados para crear una - cuenta para ti automáticamente. - contact_webmaster: 'Por favor, contacta al webmaster webmaster para organizar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo más pronto posible.' + no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados + para crear una cuenta para ti automáticamente. + contact_webmaster: Contacta al webmaster para gestionar + la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo más pronto + posible. about: header: Libre y editable - html: '

A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap es completamente creado por gente como tú, y es libre para que cualquiera pueda corregir, actualizar, descargar y usar.

Regístrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos un correo electrónico para confirmar tu cuenta.

' - license_agreement: 'Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los términos del contribuyente.' + html:

A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap está creado completamente + por gente como tú, y cualquiera puede corregirlo, actualizarlo, descargarlo + y usarlo.

Regístrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos un + mensaje de correo electrónico para confirmar tu cuenta.

+ license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los términos + del contribuyente. email address: 'Dirección de correo electrónico:' confirm email address: 'Confirmar la dirección de correo electrónico:' - not displayed publicly: 'No se muestra de forma pública (vea la política de privacidad)' + not displayed publicly: Tu dirección no se muestra de forma pública (consulta + la normativa de privacidad para más información) display name: 'Nombre en pantalla:' - display name description: > - Tu nombre de usuario público. Puedes - cambiarlo más tarde en "preferencias". - openid: '%{logo} OpenID:' + display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más + tarde en "preferencias". + external auth: 'Autenticación de terceros:' password: 'Contraseña:' confirm password: 'Confirmar contraseña:' - use openid: 'Como alternativa, use %{logo} OpenID para iniciar sesión' - openid no password: > - Con OpenID no se requiere una - contraseña, pero algunas herramientas - extras o servidor pueden seguir - necesitándola. - openid association: | -

Tu OpenID aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap.

- + use external auth: O bien, utilice un servicio de terceros para acceder + auth no password: Con la autenticación de terceros no se necesita una contraseña, + aunque hay algunas herramientas y servidores que aún la solicitan. continue: Registrarse - terms accepted: > - ¡Gracias por aceptar los nuevos - términos de colaborador! - terms declined: 'Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos de contribución. Para obtener más información, consulte esta página wiki.' + terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador! + terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos + de contribución. Para obtener más información, consulte esta + página wiki. + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Contributor_Terms_Declined terms: title: Términos del colaborador heading: Términos del colaborador - read and accept: > - Por favor, lee el acuerdo que aparece a - continuación y haz clic sobre el botón - "Aceptar" para confirmar que aceptas los - términos de este acuerdo para tus - contribuciones pasadas y futuras. - consider_pd: > - Además del acuerdo anterior, considero - que mis contribuciones se encuentran en - Dominio Público. + read and accept: Por favor, lee el acuerdo que aparece a continuación y haz + clic sobre el botón "Aceptar" para confirmar que aceptas los términos de este + acuerdo para tus contribuciones pasadas y futuras. + consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se + encuentran en Dominio Público. consider_pd_why: ¿qué es esto? - guidance: 'Información para ayudar a comprender estos términos: un resumen legible y algunas traducciones informales' + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance: 'Información para ayudar a comprender estos términos: un resumen + legible y algunas traducciones informales' agree: Aceptar + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Contributor_Terms_Declined decline: Declinar - you need to accept or decline: > - Por favor lea y, a continuación, acepte - o rechace los nuevos Términos de - contribución para continuar. - legale_select: 'Por favor, seleccione su país de residencia:' + you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace + los nuevos Términos de contribución para continuar. + legale_select: 'País de residencia:' legale_names: france: Francia italy: Italia rest_of_world: Resto del mundo no_such_user: title: Este usuario no existe - heading: 'El usuario %{user} no existe' - body: 'Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Por favor, verifica las letras, o tal vez el vínculo en el que has hecho click está equivocado.' - view: + heading: El usuario %{user} no existe + body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Por favor, + verifica las letras, o tal vez el vínculo en el que has hecho click está equivocado. + deleted: borrado + show: my diary: Mi diario new diary entry: nueva entrada de diario my edits: Mis ediciones @@ -1922,28 +2163,27 @@ es: remove as friend: Eliminar como amigo add as friend: Añadir como amigo mapper since: 'Mapeando desde:' - ago: '(hace %{time_in_words_ago})' + ago: (hace %{time_in_words_ago}) ct status: 'Términos del colaborador:' ct undecided: Indeciso ct declined: Rechazado - ct accepted: 'Aceptado hace %{ago}' + ct accepted: Aceptado hace %{ago} latest edit: 'Última edición %{ago}:' email address: 'Dirección de correo electrónico:' created from: 'Creado a partir de:' status: 'Estado:' spam score: 'Puntuación de spam:' description: Descripción - user location: Localización del usuario - if set location: 'Configure su lugar de origen en la página %{settings_link} para ver los usuarios cercanos.' + user location: Ubicación del usuario + if set location: Configure su lugar de origen en la página %{settings_link} + para ver los usuarios cercanos. settings_link_text: preferencias - your friends: Tus amigos + my friends: Mis amigos no friends: No has añadido ningún amigo aún. km away: '%{count} km de distancia' m away: '%{count} m de distancia' - nearby users: 'Otros usuarios cercanos:' - no nearby users: > - Todavía no hay usuarios que se hayan - ubicado en su proximidad. + nearby users: Otros usuarios cercanos + no nearby users: Todavía no hay usuarios que se hayan ubicado en su proximidad. role: administrator: Este usuario es un administrador moderator: Este usuario es un moderador @@ -1953,27 +2193,24 @@ es: revoke: administrator: Revocar acceso de administrador moderator: Revocar acceso de moderador - block_history: bloqueos recibidos + block_history: Bloqueos activos moderator_history: Bloqueos impuestos comments: Comentarios - create_block: bloquear a este usuario - activate_user: activar este usuario - deactivate_user: desactivar este usuario - confirm_user: confirmar este usuario - hide_user: esconder este usuario - unhide_user: descubrir este usuario - delete_user: borrar este usuario + create_block: Bloquear a este usuario + activate_user: Activar este usuario + deactivate_user: Desactivar este usuario + confirm_user: Confirmar este usuario + hide_user: Ocultar este usuario + unhide_user: Mostrar este usuario + delete_user: Eliminar este usuario confirm: Confirmar - friends_changesets: > - conjuntos de cambios realizados por - amigos + friends_changesets: conjuntos de cambios realizados por amigos friends_diaries: entradas de diarios de amigos - nearby_changesets: > - conjuntos de cambios de los usuarios - cercanos + nearby_changesets: conjuntos de cambios de los usuarios cercanos nearby_diaries: entradas de diarios de usuarios cercanos + report: Denunciar a este usuario popup: - your location: 'Tu lugar de origen:' + your location: 'Tu ubicación:' nearby mapper: Mapeadores cercanos friend: Amigo account: @@ -1982,43 +2219,37 @@ es: current email address: 'Dirección de correo electrónico actual:' new email address: 'Nueva dirección de correo electrónico:' email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente) + external auth: 'Autenticación externa:' openid: - openid: 'OpenID:' - link: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: ¿qué es esto? public editing: heading: 'Ediciones públicas:' - enabled: > - Activadas. No es anónimo y puede editar - datos. - enabled link: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits + enabled: Activadas. No es anónimo y puede editar datos. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: ¿qué es esto? - disabled: > - Desactivadas y no puede editar datos; - todas las ediciones anteriores son - anónimas. + disabled: Desactivadas y no puede editar datos; todas las ediciones anteriores + son anónimas. disabled link text: ¿Por qué no puedo editar? public editing note: heading: Edición pública - text: 'Actualmente sus ediciones son anónimas y la gente no puede ni enviarle mensajes ni ver su localización. Para mostrar que es lo que ha editado y permitir a la gente contactar con usted a través del sitio web, pulse el botón inferior. Desde la migración a la API 0.6, sólo los usuarios públicos pueden editar el mapa (más detalles aquí) ' + text: Actualmente sus ediciones son anónimas y la gente no puede ni enviarle + mensajes ni ver su localización. Para mostrar que es lo que ha editado y + permitir a la gente contactar con usted a través del sitio web, pulse el + botón inferior. Desde la migración a la API 0.6, sólo los usuarios públicos + pueden editar el mapa (más + detalles aquí) contributor terms: heading: 'Términos de Colaborador:' - agreed: > - Has aceptado los nuevos Términos de - Colaborador. - not yet agreed: > - Aun no has aceptado los nuevos Términos - de Colaborador. - review link text: > - Por favor, haz clic sobre este vínculo - para revisar y aceptar los nuevos - Términos de Colaborador. - agreed_with_pd: > - También has declarado que consideras - tus modificaciones como de Dominio - Público. + agreed: Has aceptado los nuevos Términos de Colaborador. + not yet agreed: Aún no has aceptado los nuevos Términos de Colaborador. + review link text: Por favor, haz clic sobre este vínculo para revisar y aceptar + los nuevos Términos de Colaborador. + agreed_with_pd: También has declarado que consideras tus modificaciones como + de Dominio Público. + link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: ¿Qué es esto? profile description: 'Descripción del perfil:' preferred languages: 'Idiomas preferidos:' @@ -2026,296 +2257,278 @@ es: image: 'Imagen:' gravatar: gravatar: Usa Gravatar - link: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar link text: ¿Qué es esto? + disabled: Gravatar se ha deshabilitado. + enabled: Se ha habilitado la visualización de tu Gravatar. new image: Añadir una imagen keep image: Mantener la imagen actual delete image: Eliminar la imagen actual replace image: Reemplazar la imagen actual - image size hint: > - (las imágenes cuadradas de al menos - 100x100 funcionan mejor) + image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor) home location: 'Lugar de origen:' no home location: No has introducido tu lugar de origen. latitude: 'Latitud:' longitude: 'Longitud:' - update home location on click: > - ¿Actualizar tu lugar de origen cuando - pulses sobre el mapa? + update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses + sobre el mapa? save changes button: Guardar cambios - make edits public button: > - Hacer que todas mis ediciones sean - públicas + make edits public button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas return to profile: Regresar al perfil - flash update success confirm needed: > - La información del usuario se ha - actualizado correctamente. Compruebe su - correo electrónico para ver una nota - sobre cómo confirmar su nueva - dirección de correo electrónico. - flash update success: > - La información del usuario se ha - actualizado correctamente. + flash update success confirm needed: La información del usuario se ha actualizado + correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo + confirmar su nueva dirección de correo electrónico. + flash update success: La información del usuario se ha actualizado correctamente. confirm: heading: Revise su correo electrónico! - introduction_1: > - Te hemos enviado un correo electrónico - de confirmación. - introduction_2: > - Confirme su cuenta haciendo clic en el - enlace del correo electrónico y podrá - comenzar a mapear. - press confirm button: > - Pulse botón de confirmación de abajo - para activar su cuenta. + introduction_1: Te hemos enviado un correo electrónico de confirmación. + introduction_2: Confirme su cuenta haciendo clic en el enlace del correo electrónico + y podrá comenzar a mapear. + press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta. button: Confirmar + success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse! already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada. - unknown token: > - Este código de confirmación ha - expirado o no existe. - reconfirm_html: 'Si necesita que le reenviemos el correo electrónico de confirmación, haga clic aquí.' + unknown token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe. + reconfirm_html: Si necesita que le reenviemos el correo electrónico de confirmación, + haga clic aquí. confirm_resend: - success: 'Te hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan pronto confirmes tu cuenta podrás comenzar a crear mapas

Si usas un sistema de antispam que envía solicitudes de confirmación, asegúrate, por favor, de incluir en tu lista blanca a webmaster@openstreetmap.org ya que no podemos responder a ninguna solicitud de confirmación.' - failure: 'No se ha encontrado el usuario %{name}' + success: Te hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan pronto + confirmes tu cuenta podrás comenzar a crear mapas.

Si usas un sistema + antispam que envía solicitudes de confirmación, asegúrate de incluir en tu + lista blanca a %{sender} ya que no podemos responder a ninguna solicitud de + confirmación. + failure: No se ha encontrado el usuario %{name} confirm_email: - heading: > - Confirmar el cambio de dirección de - correo electrónico - press confirm button: > - Pulse el botón de confirmación de - debajo para confirmar su nueva - dirección de correo electrónico. + heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico + press confirm button: Pulse el botón de confirmación de debajo para confirmar + su nueva dirección de correo electrónico. button: Confirmar - success: > - Dirección de correo electrónico - confirmada. ¡Gracias por registrarse! - failure: > - La dirección de correo electrónico ha - sido confirmada mediante esta credencial - de autentificación. + success: Se confirmó el cambio de dirección de correo electrónico. + failure: Ya se ha confirmado una dirección de correo electrónico con esta credencial + de autenticación. + unknown_token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe. set_home: flash success: Localización guardada con éxito go_public: - flash success: > - Ahora todas tus ediciones son públicas - y ya estás autorizado para editar. + flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado + para editar. make_friend: - heading: '¿Añadir a %{user} como un amigo?' + heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo? button: Añadir como amigo - success: '¡%{name} ahora es tu amigo!' - failed: 'Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo.' - already_a_friend: 'Ya eres amigo de %{name}.' + success: ¡%{name} ahora es tu amigo! + failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo. + already_a_friend: Ya eres amigo de %{name}. remove_friend: - heading: '¿Quitar a %{user} de los amigos?' + heading: ¿Quitar a %{user} de los amigos? button: Quitar amistad - success: 'Has quitado a %{name} de tus amigos.' + success: Has quitado a %{name} de tus amigos. not_a_friend: '%{name} no es uno de tus amigos.' filter: - not_an_administrator: > - Necesitas ser administrador para - ejecutar esta acción. - list: + not_an_administrator: Necesitas ser administrador para ejecutar esta acción. + index: title: Usuarios heading: Usuarios showing: - one: 'Página %{page} (%{first_item} de %{items})' - other: 'Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})' + one: Página %{page} (%{first_item} de %{items}) + other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) summary: '%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}' summary_no_ip: '%{name} creado el %{date}' confirm: Confirmar usuarios seleccionados - hide: Ocultar Usuarios Seleccionados + hide: Ocultar usuarios seleccionados empty: No hay usuarios coincidentes suspended: title: Cuenta suspendida heading: Cuenta suspendida webmaster: webmaster - body: | + body: |-

Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.

Esta decisión será revisada por un administrador en breve, o puedes contactar con el %{webmaster} si deseas discutir esto.

+ auth_failure: + connection_failed: La conexión al proveedor de autenticación falló + invalid_credentials: Datos de autenticación no válidos + no_authorization_code: Sin código de autorización + unknown_signature_algorithm: Algoritmo de firma desconocido + invalid_scope: Ámbito no válido + auth_association: + heading: Tu identificador aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap. + option_1: Si eres nuevo en OpenStreetMap, crea cuenta nueva usando el formulario + a continuación. + option_2: Si ya tienes una cuenta, puedes acceder a ella con tu nombre de usuario + y contraseña, y luego asociar la cuenta con tu identificador en tus preferencias + de usuario. user_role: filter: - not_an_administrator: > - Sólo los administradores pueden - realizar la administración de funciones - de usuario y no eres un administrador. - not_a_role: "La cadena `%{role}' no es una función válida." - already_has_role: 'El usuario ya tiene la función %{role}.' - doesnt_have_role: 'El usuario no tiene la función %{role}.' + not_an_administrator: Sólo los administradores pueden realizar la administración + de funciones de usuario y no eres un administrador. + not_a_role: La cadena `%{role}' no es una función válida. + already_has_role: El usuario ya tiene la función %{role}. + doesnt_have_role: El usuario no tiene la función %{role}. + not_revoke_admin_current_user: No se pudo revocar el cargo de administrador + del usuario actual. grant: title: Confirmar adjudicación de función heading: Confirmar adjudicación de función - are_you_sure: "¿Seguro que deseas otorgar la función `%{role}' al usuario `%{name}'?" + are_you_sure: ¿Confirmas que quieres otorgar la función «%{role}» al usuario + «%{name}»? confirm: Confirmar - fail: "No pudo otorgarse la función `%{role}' al usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y la función sean válidos." + fail: No pudo otorgarse la función `%{role}' al usuario `%{name}'. Por favor, + comprueba que el usuario y la función sean válidos. revoke: title: Confirmar revocación de función heading: Confirmar revocación de función - are_you_sure: "¿Seguro que deseas revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'?" + are_you_sure: ¿Confirmas que quieres revocar la función «%{role}» del usuario + «%{name}»? confirm: Confirmar - fail: "No se pudo revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y la función sean válidos." - user_block: + fail: No se pudo revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor, + comprueba que el usuario y la función sean válidos. + user_blocks: model: - non_moderator_update: > - Debes ser un moderador para poder crear - o actualizar un bloqueo. - non_moderator_revoke: > - Debes ser un moderador para revocar - bloqueos. + non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar un + bloqueo. + non_moderator_revoke: Debes ser un moderador para revocar bloqueos. not_found: - sorry: 'Lo sentimos, el bloqueo de usuario con ID %{id} no ha podido ser encontrado.' + sorry: Lo sentimos, el bloqueo de usuario con ID %{id} no ha podido ser encontrado. back: Regresar al índice new: - title: 'Creando un bloqueo para %{name}' - heading: 'Creando un bloqueo para %{name}' - reason: 'El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Actúa todo lo calmado y razonable que puedas, proporcionando todos los detalles que puedas sobre la situación, recordando que ese mensaje será visible públicamente. Ten en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que trata de utilizar términos sencillos.' - period: > - ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, - el usuario tendrá bloqueado el uso de - la API? + title: Creando un bloqueo para %{name} + heading: Creando un bloqueo para %{name} + reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Actúa todo lo calmado + y razonable que puedas, proporcionando todos los detalles que puedas sobre + la situación, recordando que ese mensaje será visible públicamente. Ten en + cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que + trata de utilizar términos sencillos. + period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el + uso de la API? submit: Crear bloqueo - tried_contacting: > - He contactado con el usuario y le he - pedido que deje de hacerlo. - tried_waiting: > - Le he dado al usuario un tiempo - razonable para que responda a estas - comunicaciones. - needs_view: > - El usuario tiene que iniciar sesión - antes de que este bloqueo sea eliminado + tried_contacting: He contactado con el usuario y le he pedido que deje de hacerlo. + tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a + estas comunicaciones. + needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea + eliminado back: Ver todos los bloqueos edit: - title: 'Editando el bloqueo sobre %{name}' - heading: 'Editando el bloqueo sobre %{name}' - reason: 'El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Actúa todo lo calmado y razonable que puedas, proporcionando todos los detalles que puedas sobre la situación. Ten en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que trata de utilizar términos sencillos.' - period: > - ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, - el usuario tendrá bloqueado el uso de - la API? + title: Editando el bloqueo sobre %{name} + heading: Editando el bloqueo sobre %{name} + reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Actúa todo lo calmado + y razonable que puedas, proporcionando todos los detalles que puedas sobre + la situación. Ten en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de + la comunidad, así que trata de utilizar términos sencillos. + period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el + uso de la API? submit: Actualizar el bloqueo show: Ver este bloqueo back: Ver todos los bloqueos - needs_view: > - ¿Tiene que iniciar sesión el usuario - antes de que este bloqueo sea eliminado? + needs_view: ¿Tiene que iniciar sesión el usuario antes de que este bloqueo sea + eliminado? filter: - block_expired: > - Este bloqueo ya ha expirado y no puede - ser editado. - block_period: > - El periodo de bloqueo debe de ser uno de - los valores seleccionables de la lista - desplegable. + block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado. + block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables + de la lista desplegable. create: - try_contacting: > - Por favor, antes de bloquear al usuario, - intenta contactar con él y darle un - tiempo razonable de respuesta. - try_waiting: > - Por favor, trata de darle al usuario un - tiempo razonable de respuesta antes de - bloquearle. - flash: 'Ha creado un bloqueo en el usuario %{name}.' + try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactar con + él y darle un tiempo razonable de respuesta. + try_waiting: Por favor, trata de darle al usuario un tiempo razonable de respuesta + antes de bloquearle. + flash: Ha creado un bloqueo en el usuario %{name}. update: - only_creator_can_edit: > - Sólo el moderador que ha creado este - bloqueo puede editarlo. + only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo. success: Bloqueo actualizado. index: title: Bloqueos de usuario heading: Listado de bloqueos de usuario empty: Todavía no se ha hecho ningún bloqueo. revoke: - title: 'Revocando el bloqueo sobre %{block_on}' - heading: 'Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by}' - time_future: 'Este bloqueo finalizará en %{time}.' - past: 'Este bloqueo terminó hace %{time} y no puede ser revocado ahora.' - confirm: > - ¿Seguro que deseas revocar este - bloqueo? + title: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} + heading: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by} + time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}. + past: Este bloqueo terminó hace %{time} y no puede ser revocado ahora. + confirm: ¿Confirmas que quieres revocar este bloqueo? revoke: Revocar flash: Este bloqueo ha sido revocado. period: one: 1 hora other: '%{count} horas' - partial: - show: Mostrar - edit: Editar - revoke: Revocar - confirm: ¿Está seguro? - display_name: Usuario bloqueado - creator_name: Creador - reason: Razón del bloqueo - status: Estado - revoker_name: Revocado por - not_revoked: (no revocado) - showing_page: 'Página %{page}' - next: Siguiente » - previous: « Anterior helper: - time_future: 'Termina en %{time}.' + time_future: Termina en %{time}. until_login: Activo hasta que el usuario acceda. - time_past: 'Finalizado hace %{time}.' + time_future_and_until_login: Termina en %{time} y después de que el usuario + ha iniciado sesión. + time_past: Finalizado hace %{time}. blocks_on: - title: 'Bloqueos sobre %{name}' - heading: 'Lista de bloqueos sobre %{name}' - empty: '%{name} no ha sido bloqueado todavía.' + title: Bloqueos sobre %{name} + heading: Lista de bloqueos sobre %{name} + empty: '%{name} no se ha bloqueado todavía.' blocks_by: - title: 'Bloqueos por %{name}' - heading: 'Listado de bloqueos por %{name}' + title: Bloqueos por %{name} + heading: Listado de bloqueos por %{name} empty: '%{name} todavía no ha creado ningún bloqueo.' show: title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' - time_future: 'Finaliza en %{time}' - time_past: 'Finalizado hace %{time}' + time_future: Finaliza en %{time} + time_past: Finalizado hace %{time} + created: Creado + ago: hace %{time} status: Estado show: Mostrar edit: Editar revoke: Revocar - confirm: ¿Está seguro? + confirm: ¿Lo confirmas? reason: 'Razón del bloqueo:' back: Ver todos los bloqueos revoker: 'Revocador:' - needs_view: > - El usuario tiene que iniciar sesión - antes de que este bloqueo sea eliminado - note: - description: - opened_at_html: 'Creado hace %{when}' - opened_at_by_html: 'Creado hace %{when} por %{user}' - commented_at_html: 'Actualizado hace %{when}' - commented_at_by_html: 'Actualizado hace %{when} por %{user}' - closed_at_html: 'Resuelto hace %{when}' - closed_at_by_html: 'Resuelto hace %{when} por %{user}' - reopened_at_html: 'Reactivado hace %{when}' - reopened_at_by_html: 'Reactivado hace %{when} por %{user}' + needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea + eliminado + block: + not_revoked: (no revocado) + show: Mostrar + edit: Editar + revoke: Revocar + blocks: + display_name: Usuario bloqueado + creator_name: Creador + reason: Razón del bloqueo + status: Estado + revoker_name: Revocado por + showing_page: Página %{page} + next: Siguiente » + previous: « Anterior + notes: + comment: + opened_at_html: Creado hace %{when} + opened_at_by_html: Creado hace %{when} por %{user} + commented_at_html: Actualizado hace %{when} + commented_at_by_html: Actualizado hace %{when} por %{user} + closed_at_html: Resuelto hace %{when} + closed_at_by_html: Resuelto hace %{when} por %{user} + reopened_at_html: Reactivado hace %{when} + reopened_at_by_html: Reactivado hace %{when} por %{user} rss: title: Notas de OpenStreetMap - description_area: 'Lista de notas comunicadas, comentadas o cerradas en tu zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' - description_item: 'Agregador RSS para la nota %{id}' - opened: 'nueva nota (cerca de %{place})' - commented: 'nuevo comentario (cerca de %{place})' - closed: 'nota cerrada (cerca de %{place})' - reopened: 'nota reactivada (cerca de %{place})' + description_area: Lista de notas comunicadas, comentadas o cerradas en tu zona + [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Agregador RSS para la nota %{id} + opened: nueva nota (cerca de %{place}) + commented: nuevo comentario (cerca de %{place}) + closed: nota cerrada (cerca de %{place}) + reopened: nota reactivada (cerca de %{place}) entry: comment: Comentario full: Nota completa mine: - title: 'Notas remitidas o comentadas por %{user}' - heading: 'Notas de %{user}' - subheading: 'Notas remitidas o comentadas por %{user}' + title: Notas remitidas o comentadas por %{user} + heading: Notas de %{user} + subheading: Notas remitidas o comentadas por %{user} id: Identificador creator: Creador description: Descripción created_at: Creado el last_changed: Última modificación - ago_html: 'hace %{when}' + ago_html: hace %{when} javascripts: close: Cerrar share: @@ -2325,6 +2538,7 @@ es: link: Enlace o código HTML long_link: Enlace short_link: Enlace corto + geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Establecer dimensiones personalizadas format: 'Formato:' @@ -2334,39 +2548,36 @@ es: short_url: URL corta include_marker: Incluir marcador center_marker: Centrar mapa en el marcador - paste_html: > - Pegar código HTML para incrustar en el - sitio web + paste_html: Pegar código HTML para incrustar en el sitio web view_larger_map: Ver mapa más grande + only_standard_layer: Sólo la capa estándar se puede exportar como una imagen + embed: + report_problem: Reportar problemas key: title: Leyenda del mapa tooltip: Leyenda del mapa - tooltip_disabled: > - Leyenda del mapa disponible sólo para - la capa Estándar + tooltip_disabled: Leyenda del mapa no disponible en esta capa map: zoom: in: Acercar out: Alejar locate: title: Mostrar mi ubicación - popup: 'Estás a {distance} {unit} de este punto' + popup: Estás a {distance} {unit} de este punto base: standard: Estándar cycle_map: Mapa ciclista transport_map: Mapa de transporte - mapquest: MapQuest Open hot: Humanitario layers: header: Capas del mapa notes: Notas del mapa data: Datos del mapa - overlays: > - Activar superposiciones para solucionar - problemas en el mapa + gps: Trazas GPS públicas + overlays: Activar superposiciones para solucionar problemas en el mapa title: Capas - copyright: "© Colaboradores de OpenStreetMap" - donate_link_text: "" + copyright: © Colaboradores de OpenStreetMap + donate_link_text: site: edit_tooltip: Editar el mapa edit_disabled_tooltip: Acercar para editar el mapa @@ -2374,34 +2585,144 @@ es: createnote_disabled_tooltip: Acercar para añadir una nota al mapa map_notes_zoom_in_tooltip: Acercar para ver notas del mapa map_data_zoom_in_tooltip: Acercar para ver datos del mapa + queryfeature_tooltip: Consultar características + queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar características + changesets: + show: + comment: Comentar + subscribe: Suscribirse + unsubscribe: Desuscribir + hide_comment: ocultar + unhide_comment: mostrar notes: new: - intro: > - ¿Has detectado un error o falta algo? - Hazlo saber a otros cartógrafos para - que podamos arreglarlo. Mueve el - marcador hasta la posición correcta y - escribe una nota para explicar el - problema. (Por favor no escribas - información personal o información de - mapas con derechos de autor o listados - de directorios.) + intro: ¿Has detectado un error o falta algo? Hazlo saber a otros cartógrafos + para que podamos arreglarlo. Mueve el marcador hasta la posición correcta + y escribe una nota para explicar el problema. + advice: La nota será pública y podría utilizarse para actualizar el mapa, + así que no des información personal ni datos provenientes de mapas o catálogos + protegidos por derechos de autor. add: Añadir nota show: - anonymous_warning: > - Esta nota contiene comentarios de - usuarios anónimos que deberían ser - verificados por separado. + anonymous_warning: Esta nota contiene comentarios de usuarios anónimos que + deberían ser verificados por separado. hide: Ocultar resolve: Resolver reactivate: Reactivar comment_and_resolve: Comentar y resolver comment: Comentar - edit_help: > - Mueva el mapa el mapa y acerca a una - ubicación que desees editar, luego haga - clic aquí. - redaction: + edit_help: Mueva el mapa el mapa y acerca a una ubicación que desees editar, luego + haga clic aquí. + directions: + ascend: Ascender + engines: + graphhopper_bicycle: En bicicleta (GraphHopper) + graphhopper_car: Auto (GraphHopper) + graphhopper_foot: A pie (GraphHopper) + mapquest_bicycle: En bicicleta (MapQuest) + mapquest_car: En coche (MapQuest) + mapquest_foot: A pie (MapQuest) + osrm_car: En coche (OSRM) + descend: Descender + directions: Indicaciones + distance: Distancia + errors: + no_route: No se pudo encontrar una ruta entre esos dos lugares. + no_place: No se pudo localizar «%{place}». + instructions: + continue_without_exit: Continuar en %{name} + slight_right_without_exit: Gire un poco a la derecha hacia %{name} + offramp_right: Use la rampa de la derecha + offramp_right_with_exit: Use la salida %{exit} de la derecha + offramp_right_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha hacia + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha + hacia %{name}, en dirección %{directions} + offramp_right_with_name: Use la rampa a la derecha hacia %{name} + offramp_right_with_directions: Toma la salida a la derecha hacia %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Use la rampa a la derecha hacia %{name}, + en dirección %{directions} + onramp_right_without_exit: Gira a la derecha en la salida hacia %{name} + onramp_right_with_directions: Gire a la derecha en la rampa hacia %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Gire a la derecha en la rampa hacia %{name}, + en dirección %{directions} + onramp_right_without_directions: Gire a la derecha en la rampa + onramp_right: Gire a la derecha en la rampa + endofroad_right_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia + %{name} + merge_right_without_exit: Incorpórese a la derecha hacia %{name} + fork_right_without_exit: En la bifurcación, gire a la derecha hacia %{name} + turn_right_without_exit: Gire a la derecha hacia %{name} + sharp_right_without_exit: Giro brusco a la derecha hacia %{name} + uturn_without_exit: Vuelta en U a lo largo de %{name} + sharp_left_without_exit: Giro brusco a la izquierda hacia %{name} + turn_left_without_exit: Gire a la izquierda hacia %{name} + offramp_left: Use la rampa de la izquierda + offramp_left_with_exit: Use la salida %{exit} de la izquierda + offramp_left_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda hacia + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda + hacia %{name}, en dirección %{directions} + offramp_left_with_name: Tome la salida a la izquierda hacia %{name} + offramp_left_with_directions: Use la rampa a la izquierda hacia %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Use la rampa a la izquierda hacia %{name}, + en dirección %{directions} + onramp_left_without_exit: Gire a la izquierda en la salida hacia %{name} + onramp_left_with_directions: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{name}, + en dirección %{directions} + onramp_left_without_directions: Gire a la izquierda en la rampa + onramp_left: Gire a la izquierda en la rampa + endofroad_left_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia + %{name} + merge_left_without_exit: Incorpórese a la izquierda hacia %{name} + fork_left_without_exit: En la bifurcación, gire a la izquierda hacia %{name} + slight_left_without_exit: Gire un poco a la izquierda hacia %{name} + via_point_without_exit: (punto intermedio) + follow_without_exit: Siga %{name} + roundabout_without_exit: En la rotonda, tomar salida hacia %{name} + leave_roundabout_without_exit: Salir de la rotonda - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Permanecer en la rotonda - %{name} + start_without_exit: Comenzar en %{name} + destination_without_exit: Llegue a su destino + against_oneway_without_exit: Ir en contra de una vía de un solo sentido en + %{name} + end_oneway_without_exit: Final de un solo sentido en %{name} + roundabout_with_exit: En la rotonda, tomar la salida %{exit} hacia %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: En la rotonda, tomar la salida %{exit} hacia + %{name} + exit_roundabout: Salir de la rotonda hacia %{name} + unnamed: sin nombre + courtesy: Indicaciones cortesía de %{link} + exit_counts: + first: 1.ª + second: 2.ª + third: 3.ª + fourth: 4.ª + fifth: 5.ª + sixth: 6.ª + seventh: 7.ª + eighth: 8.ª + ninth: 9.ª + tenth: 10.ª + time: Hora + query: + node: Nodo + way: Vía + relation: Relación + nothing_found: No se encontraron características + error: 'Error al contactar con %{server}: %{error}' + timeout: Tiempo de espera agotado al contactar a %{server} + context: + directions_from: Indicaciones desde aquí + directions_to: Indicaciones hasta aquí + add_note: Añadir una nota aquí + show_address: Mostrar dirección + query_features: Consultar características + centre_map: Centrar el mapa aquí + redactions: edit: description: Descripción heading: Editar redacción @@ -2413,30 +2734,24 @@ es: title: Lista de redacciones new: description: Descripción - heading: > - Introduzca la información de la nueva - redacción + heading: Introduzca la información de la nueva redacción submit: Crear redacción title: Creando nueva redacción show: description: 'Descripción:' - heading: 'Mostrando redacción "%{title}"' + heading: Mostrando redacción "%{title}" title: Mostrando redacción user: 'Creador:' edit: Editar esta redacción destroy: Eliminar esta redacción - confirm: ¿Estás seguro? + confirm: ¿Lo confirmas? create: flash: Redacción creada. update: flash: Cambios guardados. destroy: - not_empty: > - La redacción no está vacía. Por - favor, elimine todas las versiones - previas pertenecientes a esta redacción - antes de destruirla. + not_empty: La redacción no está vacía. Por favor, elimine todas las versiones + previas pertenecientes a esta redacción antes de destruirla. flash: Redacción destruida. - error: > - Se produjo un error al destruir esta - redacción + error: Se produjo un error al destruir esta redacción +...