X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/e25fbfa13af4b5b2ffa0b998b45d8706d38b2c88..1dfbd9282c3b863ab2bf5b6a68f68195ba377851:/config/locales/be-Tarask.yml diff --git a/config/locales/be-Tarask.yml b/config/locales/be-Tarask.yml index 97bfcdad0..17687c417 100644 --- a/config/locales/be-Tarask.yml +++ b/config/locales/be-Tarask.yml @@ -1,8 +1,9 @@ # Messages for Belarusian (TaraÅ¡kievica orthography) (беларуская (тарашкевіца)‎) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: spyc +# Export driver: phpyaml # Author: EugeneZelenko # Author: Jim-by +# Author: Macofe # Author: Red Winged Duck # Author: Renessaince # Author: Wizardist @@ -10,12 +11,10 @@ be-Tarask: time: formats: - friendly: %e %B %Y у %H:%M + friendly: '%e %B %Y у %H:%M' activerecord: models: - acl: > - Сьпіс абмежаваньня - доступу + acl: Сьпіс абмежаваньня доступу changeset: Набор зьменаў changeset_tag: Тэг набору зьменаў country: Краіна @@ -30,9 +29,7 @@ be-Tarask: old_node: Стары вузел old_node_tag: Стары тэг вузла old_relation: Старая сувязь - old_relation_member: > - Стары ўдзельнік - сувязі + old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі old_relation_tag: Стары тэг сувязі old_way: Старая дарога old_way_node: Вузел старой дарогі @@ -46,9 +43,7 @@ be-Tarask: tracetag: Тэг трэку user: Карыстальнік user_preference: Налады карыстальніка - user_token: > - Код пацьверджаньня - карыстальніка + user_token: Код пацьверджаньня карыстальніка way: Шлях way_node: Вузел дарогі way_tag: Тэг дарогі @@ -57,7 +52,7 @@ be-Tarask: body: Тэкст diary_entry: user: Удзельнік - title: Назва + title: Тэма latitude: Шырата longitude: Даўгата language: Мова @@ -75,7 +70,7 @@ be-Tarask: description: Апісаньне message: sender: Адпраўшчык - title: Загаловак + title: Тэма body: Тэкст recipient: Атрымальнік user: @@ -86,38 +81,39 @@ be-Tarask: languages: Мовы pass_crypt: Пароль editor: - default: 'Па змоўчваньні (цяпер %{name})' + default: Па змоўчваньні (цяпер %{name}) potlatch: name: Potlatch 1 - description: > - Potlatch 1 (рэдактар у - браўзэры) + description: Potlatch 1 (рэдактар у браўзэры) id: name: iD - description: > - iD (рэдактар у - браўзэры) + description: iD (рэдактар у браўзэры) potlatch2: name: Potlatch 2 - description: > - Potlatch 2 (рэдактар у - браўзэры) + description: Potlatch 2 (рэдактар у браўзэры) remote: name: Аддаленае кіраваньне - description: > - Аддаленае кіраваньне - (JOSM ці Merkaartor) + description: Аддаленае кіраваньне (JOSM ці Merkaartor) browse: created: Створана + closed: Закрытае changeset: - title: Набор зьменаў - changesetxml: > - Набор зьменаў у - фармаце XML + title: 'Набор зьменаў: %{id}' + belongs_to: Аўтар + node: Пункты (%{count}) + node_paginated: Пункты (%{x}-%{y} з %{count}) + way: Лініі (%{count}) + way_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count}) + relation: Сувязі (%{count}) + relation_paginated: Сувязі (%{x}-%{y} з %{count}) + comment: Камэнтары (%{count}) + changesetxml: Набор зьменаў у фармаце XML osmchangexml: osmChange XML feed: - title: 'Набор зьменаў %{id}' - title_comment: 'Набор зьменаў %{id} - %{comment}' + title: Набор зьменаў %{id} + title_comment: Набор зьменаў %{id} - %{comment} + way: + nodes: Вузлы relation_member: entry_role: '%{type} %{name} як %{role}' type: @@ -125,25 +121,27 @@ be-Tarask: way: Шлях relation: Адносіны containing_relation: - entry: 'Адносіны %{relation_name}' - entry_role: 'Адносіны %{relation_name} (як %{relation_role})' + entry: Адносіны %{relation_name} + entry_role: Адносіны %{relation_name} (як %{relation_role}) not_found: - sorry: 'Прабачце, %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} ня знойдзены.' + sorry: Прабачце, %{type} № %{id} ня знойдзены. type: node: вузел way: шлях relation: адносіны changeset: набор зьменаў timeout: - sorry: 'Прабачце, зьвесткі для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія для атрыманьня.' + sorry: Прабачце, зьвесткі для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія + для атрыманьня. type: node: вузел way: дарога relation: адносіны changeset: набор зьменаў redacted: - redaction: 'Рэдакцыя %{id}' - message_html: 'Вэрсія %{version} гэтага %{type} ня можа быць паказаная, бо яна была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасьцяў.' + redaction: Рэдакцыя %{id} + message_html: Вэрсія %{version} гэтага %{type} ня можа быць паказаная, бо яна + была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасьцяў. type: node: вузел way: дарога @@ -152,25 +150,22 @@ be-Tarask: load_data: Загрузіць зьвесткі loading: Загрузка… tag_details: - tags: 'Меткі:' + tags: Меткі wiki_link: - key: 'Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}' - tag: 'Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}=%{value}' - wikipedia_link: 'Артыкул %{page} у Вікіпэдыі' + key: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key} + tag: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}=%{value} + wikipedia_link: Артыкул %{page} у Вікіпэдыі note: - title: Нататка + title: 'Нататка: %{id}' changeset: changeset_paging_nav: - showing_page: 'Старонка %{page}' + showing_page: Старонка %{page} next: Наступная » previous: « Папярэдняя changeset: anonymous: Ананім no_edits: (без рэдагаваньняў) - view_changeset_details: > - Паказаць - падрабязнасьці - набору зьменаў + view_changeset_details: Паказаць падрабязнасьці набору зьменаў changesets: id: Ідэнтыфікатар saved_at: Захаваны як @@ -179,53 +174,29 @@ be-Tarask: area: Абшар list: title: Наборы зьменаў - title_user: 'Набор зьменаў %{user}' - title_friend: > - Наборы зьменаў Вашых - сяброў - title_nearby: > - Наборы зьменаў для - суседніх удзельнікаў + title_user: Набор зьменаў %{user} + title_friend: Наборы зьменаў маіх сяброў + title_nearby: Наборы зьменаў для суседніх удзельнікаў timeout: - sorry: > - Прабачце, сьпіс - набораў зьменаў, які - Вы запыталі, занадта - вялікі для + sorry: Прабачце, сьпіс набораў зьменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для атрыманьня. diary_entry: new: - title: > - Новы запіс у - дзёньніку + title: Новы запіс у дзёньніку list: - title: > - Дзёньнікі - карыстальнікаў + title: Дзёньнікі карыстальнікаў title_friends: Дзёньнікі сяброў - title_nearby: > - Дзёньнікі суседніх - удзельнікаў - user_title: 'Дзёньнік %{user}' - in_language_title: 'Дзёньнік запісаў у %{language}' - new: > - Новы запіс у - дзёньніку - new_title: > - Стварыць новы запіс у - Вашым дзёньніку - no_entries: > - У дзёньніку няма - запісаў - recent_entries: > - Апошнія запісы ў - дзёньніку + title_nearby: Дзёньнікі суседніх удзельнікаў + user_title: Дзёньнік %{user} + in_language_title: Дзёньнік запісаў у %{language} + new: Новы запіс у дзёньніку + new_title: Стварыць новы запіс у маім дзёньніку удзельніка + no_entries: У дзёньніку няма запісаў + recent_entries: Апошнія запісы ў дзёньніку older_entries: Старэйшыя запісы newer_entries: Навейшыя запісы edit: - title: > - Рэдагаваць запіс у - дзёньніку + title: Рэдагаваць запіс у дзёньніку subject: 'Тэма:' body: 'Тэкст:' language: 'Мова:' @@ -234,30 +205,24 @@ be-Tarask: longitude: 'Даўгата:' use_map_link: на мапе save_button: Захаваць - marker_text: > - Месцазнаходжаньне - запісу дзёньніка + marker_text: Месцазнаходжаньне запісу дзёньніка view: - title: 'Дзёньнік %{user} | %{title}' - user_title: 'Дзёньнік %{user}' + title: Дзёньнік %{user} | %{title} + user_title: Дзёньнік %{user} leave_a_comment: Пакінуць камэнтар login_to_leave_a_comment: '%{login_link} каб пакінуць камэнтар' login: Увайдзіце save_button: Захаваць no_such_entry: - title: > - Няма такога запісу ў - дзёньніку - heading: 'Няма запісу з ідэнтыфікатарам %{id}' - body: 'Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам %{id}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.' + title: Няма такога запісу ў дзёньніку + heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам %{id} + body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам %{id}. + Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой + Вы перайшлі, няслушная. diary_entry: - posted_by: 'Дасланы %{link_user} %{created} на %{language_link}' - comment_link: > - Камэнтаваць гэты - запіс - reply_link: > - Адказаць на гэты - запіс + posted_by: Дасланы %{link_user} %{created} на %{language_link} + comment_link: Камэнтаваць гэты запіс + reply_link: Адказаць на гэты запіс comment_count: few: '%{count} камэнтары' one: '%{count} камэнтар' @@ -267,7 +232,7 @@ be-Tarask: hide_link: Схаваць гэты запіс confirm: Пацьвердзіць diary_comment: - comment_from: 'Камэнтар %{link_user} ад %{comment_created_at}' + comment_from: Камэнтар %{link_user} ад %{comment_created_at} hide_link: Схаваць гэты камэнтар confirm: Пацьвердзіць location: @@ -276,77 +241,34 @@ be-Tarask: edit: Рэдагаваць feed: user: - title: 'Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}' - description: 'Апошнія запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}' + title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user} + description: Апошнія запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user} language: - title: 'Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap на %{language_name}' - description: 'Апошнія запісы ў дзёньніках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}' + title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap на %{language_name} + description: Апошнія запісы ў дзёньніках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name} all: - title: > - Запісы ў дзёньніку - OpenStreetMap - description: > - Апошнія запісы ў - дзёньніку - карыстальнікаў - OpenStreetMap + title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap + description: Апошнія запісы ў дзёньніку карыстальнікаў OpenStreetMap comments: post: Запіс - export: - start: - area_to_export: Абшар для экспарту - manually_select: Выбраць іншы абшар - format_to_export: Фармат экспарту - osm_xml_data: > - Зьвесткі OpenStreetMap у - фармаце XML - map_image: > - Выява мапы (паказвае - стандартны слой) - embeddable_html: HTML-код для ўстаўкі - licence: Ліцэнзія - export_details: 'Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі Open Data Commons Open Database License (ODbL).' - too_large: - body: 'Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap. Калі ласка, зьменшыце маштаб, выберыце меншы абшар, ці паспрабуйце адну з наступных крыніцаў для пакетнай запампоўкі зьвестак:' - planet: - title: Плянэта OSM - options: Устаноўкі - format: Фармат - scale: Маштаб - max: максымум - image_size: 'Памер выявы:' - zoom: Маштаб - add_marker: Дадаць маркер на мапу - latitude: 'Шырата:' - longitude: 'Даўгата:' - output: Вывад - paste_html: > - HTML-код для ўстаўкі ў - вэб-сайт - export_button: Экспартаваць geocoder: search: title: - latlon: 'Вынікі з Internal' - us_postcode: 'Вынікі з Geocoder.us' - uk_postcode: 'Вынікі з NPEMap / FreeThe Postcode' - ca_postcode: 'Вынікі з Geocoder.CA' - osm_nominatim: 'Вынікі з OpenStreetMap Nominatim' - geonames: 'Вынікі з GeoNames' + latlon: Вынікі з Internal + ca_postcode: Вынікі з Geocoder.CA + osm_nominatim: Вынікі з OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Вынікі з GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aeroway: gate: Выхад на пасадку helipad: Верталётная пляцоўка - runway: > - Узлётна-пасадачная - паласа + runway: Узлётна-пасадачная паласа taxiway: Рулёжная дарога amenity: - airport: Аэрапорт arts_centre: Мастацкі цэнтар atm: Банкамат - auditorium: Заля для канфэрэнцыяў bank: Банк bar: Бар bench: Лаўка @@ -357,60 +279,38 @@ be-Tarask: bus_station: Аўтобусны прыпынак cafe: Кавярня car_rental: Арэнда аўтамабіляў - car_sharing: > - Кароткатэрміновая - арэнда аўтамабіляў + car_sharing: Кароткатэрміновая арэнда аўтамабіляў car_wash: Аўтамабільная мыйка casino: Казіно cinema: Кінатэатар clinic: Паліклініка - club: Клюб college: Каледж community_centre: Грамадзкі цэнтар courthouse: Суд crematorium: Крэматорый dentist: Стаматалёгія doctors: Дактары - dormitory: Інтэрнат drinking_water: Пітная вада driving_school: Аўташкола embassy: Амбасада - emergency_phone: > - Тэлефон для - экстранных выклікаў fast_food: Забягайлаўка ferry_terminal: Паромная станцыя - fire_hydrant: Пажарны гідрант fire_station: Пажарны пастарунак fountain: Фантан fuel: Запраўка grave_yard: Могілкі - gym: > - Фітнэс цэнтар - /Трэнажорны зал - hall: Хол - health_centre: Цэнтар здароўя hospital: Шпіталь - hotel: Гатэль hunting_stand: Паляўнічая вежа ice_cream: Марозіва kindergarten: Дзіцячы садок library: Бібліятэка - market: Рынак marketplace: Рынкавая плошча - mountain_rescue: > - Горныя - выратавальнікі nightclub: Начны клюб - nursery: Дзіцячы пакой nursing_home: Дом састарэлых office: Офіс - park: Парк parking: Стаянка pharmacy: Аптэка - place_of_worship: > - Культавае - збудаваньне + place_of_worship: Культавае збудаваньне police: Паліцыя (Міліцыя) post_box: Паштовая скрыня post_office: Паштовае аддзяленьне @@ -418,21 +318,15 @@ be-Tarask: prison: Турма pub: Шынок public_building: Грамадзкі будынак - public_market: Кірмаш - reception_area: Прыёмная - recycling: > - Месца перапрацоўкі - адыходаў + recycling: Месца перапрацоўкі адыходаў restaurant: Рэстаран retirement_home: Дом састарэлых sauna: Лазьня school: Школа shelter: Прытулак shop: Крама - shopping: Гандлёвы цэнтар social_club: Клюб па інтарэсах studio: Студыя - supermarket: Супэрмаркет taxi: Таксі telephone: Тэлефон theatre: Тэатар @@ -443,31 +337,23 @@ be-Tarask: veterinary: Вэтэрынарная клініка village_hall: Кіраўніцтва вёскі waste_basket: Сьметніца - wifi: Доступ да WiFi - WLAN: Доступ да WiFi youth_centre: Моладзевы цэнтар boundary: - administrative: > - Адміністрацыйная - мяжа + administrative: Адміністрацыйная мяжа national_park: Нацыянальны парк protected_area: Ахоўная зона highway: bridleway: Дарога для коней bus_guideway: Аўтобусная паласа bus_stop: Аўтобусны прыпынак - byway: Завулак construction: Будаўніцтва дарогі cycleway: Роварная дарожка emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі footway: Пешаходная сьцежка ford: Брод living_street: Жыльлёвая зона - minor: Другасная дарога motorway: Аўтастрада - motorway_junction: > - Скрыжаваньне - аўтастрадаў + motorway_junction: Скрыжаваньне аўтастрадаў motorway_link: Разьвязка аўтастрады path: Шлях pedestrian: Пешаходная дарожка @@ -482,27 +368,17 @@ be-Tarask: service: Службовая дарога services: Прыдарожны сэрвіс steps: Прыступкі - stile: Турнікет - tertiary: > - Дарога раённага - значэньня + tertiary: Дарога раённага значэньня track: Грунтовая дарога trail: Сьцежка trunk: Шаша trunk_link: Шаша - unclassified: > - Дарога раённага - значэньня - unsurfaced: Дарога без пакрыцьця + unclassified: Дарога раённага значэньня historic: - archaeological_site: > - Археалягічныя - раскопкі - battlefield: > - Поле гістарычнай - бойкі + archaeological_site: Археалягічныя раскопкі + battlefield: Поле гістарычнай бойкі boundary_stone: Памежны камень - building: Будынак + building: Гістарычны будынак castle: Замак church: Царква citywalls: Мескія муры @@ -513,7 +389,6 @@ be-Tarask: memorial: Мэмарыял mine: Капальня monument: Помнік - museum: Музэй ruins: Руіны tower: Вежа wayside_cross: Прыдарожны крыж @@ -522,13 +397,9 @@ be-Tarask: landuse: allotments: Агароды basin: Басэйн - brownfield: > - Прамысловая - забруджаная глеба + brownfield: Прамысловая забруджаная глеба cemetery: Могілкі - commercial: > - Камэрцыйная - тэрыторыя + commercial: Камэрцыйная тэрыторыя conservation: Запаведнік construction: Будаўніцтва farm: Фэрма @@ -536,41 +407,26 @@ be-Tarask: farmyard: Гаспадарчае падвор’е forest: Лес grass: Трава - greenfield: > - Незасвоеная - тэрыторыя - industrial: > - Прамысловая - тэрыторыя + greenfield: Незасвоеная тэрыторыя + industrial: Прамысловая тэрыторыя landfill: Сьметнік meadow: Луг military: Вайсковая тэрыторыя mine: Капальня - nature_reserve: Запаведнік - park: Парк - piste: Лыжня quarry: Кар’ер railway: Чыгунка recreation_ground: Зона адпачынку reservoir: Вадасховішча residential: Жылы раён - retail: > - Тэрыторыя дробнага - гандлю + retail: Тэрыторыя дробнага гандлю road: Зона дарожнай сеткі village_green: Гарадзкі парк vineyard: Вінаграднік - wetland: Забалочаная зямля - wood: Лес leisure: beach_resort: Пляжны курорт - bird_hide: > - Пункт назіраньня за - птушкамі + bird_hide: Пункт назіраньня за птушкамі common: Грамадзкая зямля - fishing: > - Месца для рыбнай - лоўлі + fishing: Месца для рыбнай лоўлі fitness_station: Фітнэс-станцыя garden: Сад golf_course: Поле для гольфу @@ -593,11 +449,9 @@ be-Tarask: beach: Пляж cape: Мыс cave_entrance: Уваход у пячору - channel: Канал cliff: Абрыў crater: Кратэр dune: Дзюна - feature: Аб’ект fell: Узвышша fjord: Фіёрд forest: Лес @@ -614,11 +468,9 @@ be-Tarask: point: Пункт reef: Рыф ridge: Горны хрыбет - river: Рака rock: Скала scree: Шчэбень scrub: Хмызьняк - shoal: Плыткаводзьдзе spring: Крыніца stone: Камень strait: Пратока @@ -627,20 +479,16 @@ be-Tarask: volcano: Вулькан water: Вада wetland: Забалочаная зямля - wetlands: Забалочаныя землі wood: Лес office: accountant: Бугальтар architect: Архітэктар company: Кампанія employment_agency: Служба занятасьці - estate_agent: > - Агет па продажу - нерухомасьці + estate_agent: Агет па продажу нерухомасьці government: Дзяржаўная ўстанова insurance: Страхавое бюро place: - airport: Аэрапорт city: Горад country: Краіна county: Раён @@ -652,7 +500,6 @@ be-Tarask: islet: Выспачка isolated_dwelling: Ізаляванае жытло locality: Населены пункт - moor: Тарфянік municipality: Муніцыпалітэт postcode: Паштовы індэкс region: Рэгіён @@ -664,42 +511,26 @@ be-Tarask: unincorporated_area: Загарадная зона village: Вёска railway: - abandoned: > - Пакінутая чыгуначная - лінія + abandoned: Пакінутая чыгуначная лінія construction: Будаўніцтва чыгункі disused: Пакінутая чыгунка - disused_station: > - Пакінутая чыгуначная - станцыя funicular: Фунікулёр halt: Чыгуначны прыпынак - historic_station: > - Гістарычная - чыгуначная станцыя junction: Чыгуначны вузел level_crossing: Чыгуначны пераезд - light_rail: > - Лінія для лёгкага - чыгуначнага - транспарту + light_rail: Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту miniature: Мініятурная чыгунка monorail: Манарэльс narrow_gauge: Вузкакалейка platform: Чыгуначная плятформа - preserved: > - Закансэрваваная - чыгуначная каляя - spur: > - Чыгуначнае - разгалінаваньне + preserved: Закансэрваваная чыгуначная каляя + spur: Чыгуначнае разгалінаваньне station: Чыгуначная станцыя - subway: Станцыя мэтро + subway: Мэтро subway_entrance: Уваход у мэтро switch: Чыгуначная стрэлка tram: Трамвайная каляя tram_stop: Трамвайны прыпынак - yard: Чыгуначнае дэпо shop: alcohol: Алькагольная крама antiques: Антыкварыят @@ -711,12 +542,8 @@ be-Tarask: books: Кніжная крама butcher: Мясная крама car: Аўтамабільны салён - car_parts: > - Крама аўтамабільных - запчастак - car_repair: > - Аўтамабільная - майстэрня + car_parts: Крама аўтамабільных запчастак + car_repair: Аўтамабільная майстэрня carpet: Дывановая крама charity: Сэканд хэнд chemist: Крама бытавой хіміі @@ -727,19 +554,13 @@ be-Tarask: copyshop: Паслугі капіяваньня cosmetics: Касмэтычная крама department_store: Унівэрсальная крама - discount: > - Крама тавараў са - зьніжкамі + discount: Крама тавараў са зьніжкамі doityourself: Зрабі сам dry_cleaning: Хімчыстка electronics: Крама электронікі - estate_agent: > - Агенцтва - нерухомасьці + estate_agent: Агенцтва нерухомасьці farm: Сельская крама - fashion: > - Крама моднага - адзеньня + fashion: Крама моднага адзеньня fish: Рыбная крама florist: Кветкавая крама food: Харчовая крама @@ -753,18 +574,13 @@ be-Tarask: grocery: Бакалея hairdresser: Цырульня hardware: Гаспадарчыя тавары - hifi: > - Крама аўдыё/відэё - тэхнікі - insurance: Страхаваньне + hifi: Крама аўдыё/відэё тэхнікі jewelry: Ювэлірная крама kiosk: Шапік laundry: Пральня mall: Гандлёвы цэнтар market: Рынак - mobile_phone: > - Крама мабільных - тэлефонаў + mobile_phone: Крама мабільных тэлефонаў motorcycle: Крама матацыклаў music: Музычная крама newsagent: Газэтны шапік @@ -773,9 +589,7 @@ be-Tarask: outdoor: Выязны гандаль pet: Зоалягічная крама photo: Фотакрама - salon: Салён shoes: Крама абутку - shopping_centre: Гандлёвы цэнтар sports: Спартовая крама stationery: Канцтавары supermarket: Супэрмаркет @@ -790,31 +604,24 @@ be-Tarask: bed_and_breakfast: Танная гасьцініца cabin: Кабіна camp_site: Кемпінг - caravan_site: > - Пляцоўка для - трэйлераў + caravan_site: Пляцоўка для трэйлераў chalet: Шале guest_house: Домік для гасьцей hostel: Хостэл hotel: Гатэль information: Інфармацыя - lean_to: Навес motel: Матэль museum: Музэй picnic_site: Месца для пікніка theme_park: Атракцыёны - valley: Даліна viewpoint: Аглядальная пляцоўка zoo: Заапарк tunnel: - yes: Тунэль + "yes": Тунэль waterway: artificial: Штучны водны шлях boatyard: Майстэрня караблёў canal: Канал - connector: > - Злучэньне водных - шляхоў dam: Дамба derelict_canal: Пакінуты канал ditch: Роў @@ -822,22 +629,18 @@ be-Tarask: drain: Дрэнажны канал lock: Шлюз lock_gate: Вароты шлюза - mineral_spring: Мінэральная крыніца mooring: Якарная стаянка rapids: Парогі river: Рака - riverbank: Бераг ракі stream: Струмень wadi: Сухое рэчышча waterfall: Вадаспад - water_point: > - Пункт - водазабесьпячэньня weir: Плаціна description: title: - osm_nominatim: 'Месцазнаходжаньне з OpenStreetMap Nominatim' - geonames: 'Месцазнаходжаньне з GeoNames' + osm_nominatim: Месцазнаходжаньне з OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Месцазнаходжаньне з GeoNames types: cities: Гарады towns: Гарады @@ -845,432 +648,310 @@ be-Tarask: results: no_results: Нічога ня знойдзена more_results: Больш вынікаў - distance: - few: 'каля %{count} км' - many: 'каля %{count} км' - one: 'каля %{count} км' - zero: меней 1 км - other: 'каля %{count} км' - direction: - south_west: паўднёвы захад - south: поўдзень - south_east: паўднёвы ўсход - east: усход - north_east: паўночны ўсход - north: поўнач - north_west: паўночны захад - west: захад layouts: logo: alt_text: Лягатып OpenStreetMap - home: дамоў - logout: выйсьці - log_in: увайсьці - log_in_tooltip: > - Увайсьці з існуючым - рахункам - sign_up: зарэгістравацца - sign_up_tooltip: > - Стварыць рахунак для - рэдагаваньня + home: Перайсьці дамоў + logout: Выйсьці + log_in: Увайсьці + log_in_tooltip: Увайсьці з існуючым рахункам + sign_up: Зарэгістравацца + sign_up_tooltip: Стварыць рахунак для рэдагаваньня edit: Рэдагаваць history: Гісторыя export: Экспартаваць gps_traces: GPS-шляхі gps_traces_tooltip: Кіраваць GPS-шляхамі - user_diaries: > - Дзёньнікі - карыстальнікаў - user_diaries_tooltip: > - Паказаць дзёньнікі - карыстальнікаў - edit_with: 'Рэдагаваць праз %{editor}' - tag_line: > - Вольная Wiki-мапа - сьвету + user_diaries: Дзёньнікі карыстальнікаў + user_diaries_tooltip: Паказаць дзёньнікі карыстальнікаў + edit_with: Рэдагаваць праз %{editor} + tag_line: Вольная Wiki-мапа сьвету intro_2_create_account: Стварыце рахунак - partners_html: 'Гостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}, і іншымі %{partners}.' - partners_ucl: UCL VR Centre - partners_ic: > - Лёнданскім імпэрскім - каледжам - osm_offline: > - База зьвестак OpenStreetMap - у цяперашні момант - недаступная, таму што - праводзяцца - неабходныя тэхнічныя - работы. - osm_read_only: > - База зьвестак OpenStreetMap - у цяперашні момант - даступная толькі для - чытаньня, таму што - праводзяцца - неабходныя тэхнічныя - работы. - donate: 'Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўленьня абсталяваньня.' + partners_html: Гостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} і іншымі %{partners}. + partners_ucl: UCL + partners_ic: Лёнданскім імпэрскім каледжам + osm_offline: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант недаступная, таму + што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы. + osm_read_only: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант даступная толькі + для чытаньня, таму што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы. + donate: Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўленьня абсталяваньня. help: Дапамога - copyright: > - Аўтарскія правы і - ліцэнзія + copyright: Аўтарскія правы community_blogs: Блёгі супольнасьці - community_blogs_title: > - Блёгі чальцоў - супольнасьці OpenStreetMap + community_blogs_title: Блёгі чальцоў супольнасьці OpenStreetMap foundation: Фундацыя foundation_title: Фундацыя OpenStreetMap make_a_donation: - title: > - Падтрымаць OpenStreetMap - грашовым - ахвяраваньнем + title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваньнем text: Зрабіць ахвяраваньне - license_page: - foreign: - title: Пра гэты пераклад - text: 'У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link}, старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу' - english_link: > - арыгінальная - ангельская вэрсія - native: - title: Пра гэтую старонку - text: 'Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія правы і %{mapping_link}.' - native_link: беларускай вэрсіі - mapping_link: > - пачаць стварэньне - мапы - legal_babble: - title_html: > - Аўтарскія правы і - ліцэнзія - intro_1_html: | - OpenStreetMap is open data, licensed under the Open Data - Commons Open Database License (ODbL). - intro_2_html: | - Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы - і зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе - ўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце - распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі - legal - code растлумачыць Вам правы і адказнасьці. - credit_title_html: > - Як спасылацца на - OpenStreetMap - credit_1_html: | - Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб - Вы рабілі спасылку хаця б “© удзельнікі OpenStreetMap - , CC BY-SA”. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі, - мы патрабуем наяўнасьць “Картаграфічныя зьвесткі © Удзельнікі OpenStreetMap, - CC BY-SA”. - credit_2_html: | - Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap http://www.openstreetmap.org/ - і на CC BY-SA http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Калі - Вы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр. - друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на - www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу - ‘OpenStreetMap’) і на - www.creativecommons.org. - more_title_html: Даведацца болей - more_1_html: | - Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на старонцы адказаў - і пытаньняў. - more_2_html: | - Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі - з любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў) - без папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў. - contributors_title_html: Нашыя ўдзельнікі - contributors_intro_html: | - Нашая ліцэнзія CC BY-SA патрабуе ад Вас “падаць арыгінальнага аўтара - у адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў - ”. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства - болей чым “удзельнікі OpenStreetMap - ”, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных - картаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў, - таму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх - як на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку. - contributors_at_html: | - Аўстрыя: Утрымлівае зьвесткі - горада Вены на ўмовах - CC BY. - contributors_ca_html: | - Канада: Утрымлівае зьвесткі - GeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў - Канады), CanVec (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў - Канады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады). - contributors_fr_html: | - Францыя: Утрымлівае зьвесткі - Галоўнага падатковага ўпраўленьня. - contributors_nz_html: | - Новая Зэляндыя: Утрымлівае зьвесткі пра - зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved. - contributors_gb_html: | - Вялікабрытанія: Утрымлівае зьвесткі Ordnance - Survey © Crown copyright and database right - 2010. - contributors_footer_2_html: | - Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак - якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці - прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць. notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} пакінуў камэнтар у Вашым дзёньніку' - hi: 'Вітаем, %{to_user},' - header: '%{from_user} пракамэнтаваў Ваш апошні запіс у дзёньніку на OpenStreetMap з тэмай %{subject}:' - footer: 'Вы таксама можаце чытаць камэнтар %{readurl} і Вы можаце камэнтаваць на %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl}' + subject: Карыстальнік [OpenStreetMap] %{user} пакінуў камэнтар у дзёньніку + hi: Вітаем, %{to_user}, + header: '%{from_user} пракамэнтаваў запіс у дзёньніку на OpenStreetMap з тэмай + %{subject}:' + footer: Вы таксама можаце чытаць камэнтар %{readurl} і Вы можаце камэнтаваць + на %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl} message_notification: - hi: 'Вітаем, %{to_user},' + hi: Вітаем, %{to_user}, header: '%{from_user} даслаў Вам паведамленьне праз OpenStreetMap з тэмай %{subject}:' friend_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} дадаў Вас у сьпіс сваіх сяброў' had_added_you: '%{user} дадаў Вас у сьпіс сяброў на OpenStreetMap.' - see_their_profile: 'Вы можаце прагледзець яго профіль на %{userurl}.' - befriend_them: 'Вы таксама можаце дадаць іх у якасьці сябраў на %{befriendurl}.' + see_their_profile: Вы можаце прагледзець яго профіль на %{userurl}. + befriend_them: Вы таксама можаце дадаць іх у якасьці сябраў на %{befriendurl}. gpx_notification: greeting: Вітаем, - your_gpx_file: > - Выглядае, што гэта Ваш - файл GPX + your_gpx_file: Выглядае, што гэта Ваш файл GPX with_description: з апісаньнем and_the_tags: 'з наступнымі тэгамі:' and_no_tags: і бяз тэгаў. failure: subject: '[OpenStreetMap] памылка імпарту GPX' failed_to_import: 'немагчыма імпартаваць. Адбылася памылка:' - more_info_1: > - Дадатковая - інфармацыя пра - памылкі імпарту GPX і - як іх пазьбегнуць + more_info_1: Дадатковая інфармацыя пра памылкі імпарту GPX і як іх пазьбегнуць more_info_2: 'іх можна знайсьці на:' success: subject: '[OpenStreetMap] імпарт GPX адбыўся пасьпяхова' - loaded_successfully: 'пасьпяхова загружаны %{trace_points} пунктаў з магчымых %{possible_points}.' + loaded_successfully: пасьпяхова загружаны %{trace_points} пунктаў з магчымых + %{possible_points}. signup_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты' + subject: '[OpenStreetMap] Вітаем у OpenStreetMap' email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты' email_confirm_plain: greeting: Вітаем, - click_the_link: > - Калі гэта Вы, калі - ласка, націсьніце на - спасылку ніжэй, каб + click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб пацьвердзіць зьмену. email_confirm_html: greeting: Вітаем, - hopefully_you: 'Нехта (спадзяемся што Вы) жадае зьмяніць свой адрас электроннай пошты ў %{server_url} на %{new_address}.' - click_the_link: > - Калі гэта Вы, калі - ласка, націсьніце на - спасылку ніжэй, каб + hopefully_you: Нехта (спадзяемся што Вы) жадае зьмяніць свой адрас электроннай + пошты ў %{server_url} на %{new_address}. + click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб пацьвердзіць зьмену. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Запыт на зьмену паролю' lost_password_plain: greeting: Вітаем, - click_the_link: > - Калі гэта Вы, калі - ласка, націсьніце на - спасылку ніжэй, каб + click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб скінуць Ваш пароль. lost_password_html: greeting: Вітаем, - hopefully_you: > - Нехта (магчыма Вы) - запытаў зьмену паролю - для гэтага адрасу - электроннай пошты - openstreetmap.org. - click_the_link: > - Калі гэта Вы, калі - ласка, націсьніце на - спасылку ніжэй, каб + hopefully_you: Нехта (магчыма Вы) запытаў зьмену паролю для гэтага адрасу электроннай + пошты openstreetmap.org. + click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб скінуць Ваш пароль. - message: + messages: inbox: title: Уваходзячыя my_inbox: Мае ўваходзячыя outbox: зыходзячыя - messages: 'Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages}' + messages: Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages} new_messages: - few: '%{count} новыя паведамленьні' - many: '%{count} новых паведамленьняў' one: '%{count} новае паведамленьне' + few: '%{count} новыя паведамленьні' other: '%{count} новых паведамленьняў' old_messages: - few: '%{count} старыя паведамленьня' - many: '%{count} старых паведамленьняў' one: '%{count} старое паведамленьне' + few: '%{count} старыя паведамленьні' other: '%{count} старых паведамленьняў' from: Ад subject: Тэма date: Дата - no_messages_yet: 'Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?' - people_mapping_nearby: > - людзьмі, якія жывуць - каля Вас + no_messages_yet: Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас message_summary: - unread_button: > - Пазначыць як - непрачытанае - read_button: > - Пазначыць як - прачытанае + unread_button: Пазначыць як непрачытанае + read_button: Пазначыць як прачытанае reply_button: Адказаць - delete_button: Выдаліць + destroy_button: Выдаліць new: - title: > - Даслаць - паведамленьне - send_message_to: 'Даслаць новае паведамленьне да %{name}' + title: Даслаць паведамленьне + send_message_to: Даслаць новае паведамленьне да %{name} subject: Тэма body: Тэкст send_button: Даслаць back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных - message_sent: > - Паведамленьне - дасланае - limit_exceeded: > - Вы даслалі шмат - паведамленьняў у - апошні час. Калі - ласка, пачакайце, - перад тым, як - адпраўляць зноў. + message_sent: Паведамленьне дасланае + limit_exceeded: Вы даслалі шмат паведамленьняў у апошні час. Калі ласка, пачакайце, + перад тым, як адпраўляць зноў. no_such_message: - title: > - Няма такога - паведамленьня - heading: > - Няма такога - паведамленьня - body: > - Прабачце, няма - паведамленьня з такім - ідэнтыфікатарам. + title: Няма такога паведамленьня + heading: Няма такога паведамленьня + body: Прабачце, няма паведамленьня з такім ідэнтыфікатарам. outbox: title: Зыходзячыя - my_inbox: 'Мае %{inbox_link}' + my_inbox: Мае %{inbox_link} inbox: уваходзячыя outbox: зыходзячыя messages: - few: 'Вы маеце %{count} дасланыя паведамленьня' - many: 'Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў' - one: 'Вы маеце %{count} дасланае паведамленьне' - other: 'Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў' + one: Вы маеце %{count} дасланае паведамленьне + few: Вы маеце %{count} дасланыя паведамленьні + other: Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў to: Да subject: Тэма date: Дата - no_sent_messages: 'Вы яшчэ не даслалі паведамленьне. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?' - people_mapping_nearby: > - людзьмі, якія жывуць - каля Вас + no_sent_messages: Вы яшчэ не даслалі паведамленьне. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас reply: - wrong_user: "Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, на якое Вы жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць." - read: + wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, на якое Вы + жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце + як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць. + show: title: Чытаць паведамленьне from: Ад subject: Тэма date: Дата reply_button: Адказаць - unread_button: > - Пазначыць як - непрачытанае + unread_button: Пазначыць як непрачытанае to: Да - wrong_user: "Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, якое Вы жадаеце прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць." + wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, якое Вы жадаеце + прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце + як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць. sent_message_summary: - delete_button: Выдаліць + destroy_button: Выдаліць mark: - as_read: > - Паведамленьне - пазначанае як - прачытанае - as_unread: > - Паведамленьне - пазначанае як - непрачытанае - delete: - deleted: > - Паведамленьне - выдаленае + as_read: Паведамленьне пазначанае як прачытанае + as_unread: Паведамленьне пазначанае як непрачытанае + destroy: + destroyed: Паведамленьне выдаленае site: + copyright: + foreign: + title: Пра гэты пераклад + text: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link}, + старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу + english_link: арыгінальная ангельская вэрсія + native: + title: Пра гэтую старонку + text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце + вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія + правы і %{mapping_link}. + native_link: беларускай вэрсіі + mapping_link: пачаць стварэньне мапы + legal_babble: + title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® — вольныя зьвесткі, ліцэнзаваныя паводле ліцэнзіі Адкрытых базаў зьвестак Адкрытых агульных зьвестак (ODbL) Фундацыяй OpenStreetMap Foundation (OSMF). + intro_2_html: Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя + зьвесткі да той пары, пакуль вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў. + Калі вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя зьвесткі, вы можаце распаўсюджваць + вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст + ліцэнзіі растлумачыць вам правы і адказнасьці. + credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap + credit_1_html: |- + Мы патрабуем, каб + Вы пазначалі “© удзельнікі OpenStreetMap”. + credit_2_html: Мусіце таксама яўна пазначыць, што зьвесткі даступныя паводле + ліцэнзіі Open Database, а калі карыстаецеся нашымі кавалкамі мапаў, што + картаграфія ліцэнзаваная паводле CC BY-SA. Гэта можна зрабіць, спаслаўшыся + на гэтую старонку правоў. + Калі вы распаўсюджваеце OSM у фармаце зьвестак, вы мусіце разьмяшчаць наўпроставую + спасылку на ліцэнзіі. Калі вы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне + спасылак немагчымае (напрыклад, друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць + вашых чытачоў на www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу + ‘OpenStreetMap’), на opendatacommons.org і, пры неабходнасьці, + на www.creativecommons.org. + more_title_html: Даведацца болей + more_1_html: Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак і пра спасыланьне + на нас на старонцы ліцэнзіі + OSMF. + more_2_html: |- + Хоць OpenStreetMap ёсьць адкрытымі зьвесткамі, мы ня здольныя прадаставіць бяскоштны API мапаў для староньніх распрацоўнікаў. Глядзіце нашыя правілы карыстаньня API, правілы карыстаньня частак мапаў + і правілы карыстаньня Nominatim. + contributors_title_html: Нашыя ўдзельнікі + contributors_intro_html: 'Нашы аўтары — гэта тысячы асобаў. Мы таксама ўключаем + зьвесткі з вольнай ліцэнзіяй ад нацыянальных картаграфічных службаў і зь + іншых крыніц, сярод іх:' + contributors_at_html: |- + Аўстрыя: утрымлівае зьвесткі гораду Вены (на ўмовах + CC BY), а таксама земляў Форарльбэрг і + Тыроль (на ўмовах CC BY AT з дапаўненьнямі). + contributors_ca_html: |- + Канада: Утрымлівае зьвесткі + GeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў + Канады), CanVec (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў + Канады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады). + contributors_fr_html: |- + Францыя: Утрымлівае зьвесткі + Галоўнага падатковага ўпраўленьня. + contributors_nz_html: 'Новая Зэляндыя: утрымлівае зьвесткі + з LINZ Data Service і ліцэнзаваныя + для паўторнага выкарыстаньня паводле CC + BY 4.0.' + contributors_gb_html: |- + Вялікабрытанія: Утрымлівае зьвесткі Ordnance + Survey © Crown copyright and database right + 2010—2012. + contributors_footer_2_html: |- + Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак + якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці + прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць. index: - js_1: > - Вы карыстаецеся - браўзэрам, які не - падтрымлівае ці мае - забаронены JavaScript. - js_2: > - OpenStreetMap выкарыстоўвае - JavaScript для паказу мапы. + js_1: Вы карыстаецеся браўзэрам, які не падтрымлівае ці мае забаронены JavaScript. + js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для паказу мапы. permalink: Сталая спасылка shortlink: Кароткая спасылка - remote_failed: > - Памылка рэдагаваньня. - Упэўніцеся, што JOSM ці - Merkaartor загружаныя і - дазволеная - магчымасьць - аддаленага - кіраваньня + remote_failed: Памылка рэдагаваньня. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя + і дазволеная магчымасьць аддаленага кіраваньня edit: - not_public: > - Вы не зрабілі Вашыя - рэдагаваньні - публічнымі. - not_public_description: 'Вы больш ня можаце рэдагаваць мапу ў такім рэжыме. Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.' - user_page_link: > - старонцы - карыстальніка - anon_edits_link_text: > - Даведацца ў чым - справа. - flash_player_required: 'Каб выкарыстоўваць рэдактар Potlatch неабходны Flash-плэер. Вы можаце загрузіць Flash-плэер з Adobe.com. Існуюць і іншыя магчымасьці для рэдагаваньня OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: > - Вы маеце незахаваныя - зьмены. (Для таго каб - захаваць зьмены ў - Potlatch, Вам неабходна - зьняць пазначэньне з - цяперашняй дарогі ці - пункту, калі - рэдагуеце ўжывую, ці - націснуць кнопку - «захаваць».) - potlatch2_not_configured: > - Potlatch 2 ня быў - наладжаны. Калі ласка, - паглядзіце - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port - potlatch2_unsaved_changes: > - Вы маеце незахаваныя - зьмены. (Каб захаваць - у Potlatch 2, Вам неабходна - націснуць кнопку - «захаваць».) - no_iframe_support: > - Ваш браўзэр не - падтрымлівае рамкі - HTML, якія зьяўляюцца - неабходнымі для гэтай - магчымасьці. + not_public: Вы не зрабілі Вашыя рэдагаваньні публічнымі. + not_public_description: Вы больш ня можаце рэдагаваць мапу ў такім рэжыме. Вы + можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}. + user_page_link: старонцы карыстальніка + anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа. + flash_player_required: Каб выкарыстоўваць Potlatch, флэш-рэдактар для OpenStreetMap, + неабходны Flash-плэер. Вы можаце загрузіць + Flash-плэер з Adobe.com. Існуюць і іншыя + магчымасьці для рэдагаваньня OpenStreetMap. + potlatch_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Для таго каб захаваць + зьмены ў Potlatch, Вам неабходна зьняць пазначэньне з цяперашняй дарогі ці + пункту, калі рэдагуеце ўжывую, ці націснуць кнопку «захаваць».) + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ня быў наладжаны — калі ласка, паглядзіце + https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 дзеля дадатковых + зьвестак + potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Каб захаваць у Potlatch + 2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».) + no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае рамкі HTML, якія зьяўляюцца неабходнымі + для гэтай магчымасьці. + export: + area_to_export: Абшар для экспарту + manually_select: Выбраць іншы абшар + format_to_export: Фармат экспарту + osm_xml_data: Зьвесткі OpenStreetMap у фармаце XML + map_image: Выява мапы (паказвае стандартны слой) + embeddable_html: HTML-код для ўстаўкі + licence: Ліцэнзія + export_details: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі Open + Data Commons Open Database License (ODbL). + too_large: + body: 'Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap. + Калі ласка, зьменшыце маштаб, выберыце меншы абшар, ці паспрабуйце адну + з наступных крыніцаў для пакетнай запампоўкі зьвестак:' + planet: + title: Плянэта OSM + options: Устаноўкі + format: Фармат + scale: Маштаб + max: максымум + image_size: 'Памер выявы:' + zoom: Маштаб + add_marker: Дадаць маркер на мапу + latitude: 'Шырата:' + longitude: 'Даўгата:' + output: Вывад + paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт + export_button: Экспартаваць sidebar: search_results: Вынікі пошуку close: Закрыць search: search: Пошук - where_am_i: Дзе я? - where_am_i_title: > - Апішыце цяперашняе - месцазнаходжаньне з - дапамогай - інструмэнту пошуку + where_am_i: Дзе гэта? + where_am_i_title: Апішыце цяперашняе месцазнаходжаньне з дапамогай інструмэнту + пошуку submit_text: Перайсьці key: table: @@ -1279,51 +960,41 @@ be-Tarask: trunk: Шаша primary: Галоўная дарога secondary: Другасная дарога - unclassified: > - Дарога раённага - значэньня - unsurfaced: Дарога без пакрыцьця + unclassified: Дарога раённага значэньня track: Грунтовая дарога - byway: Завулак bridleway: Дарога для коней cycleway: Роварная дарога footway: Пешаходная дарога rail: Чыгунка subway: Мэтро tram: - - > - Лінія для лёгкага - чыгуначнага - транспарту - - трамвай + - Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту + - трамвай cable: - - Канатная дарога - - крэславы пад’ёмнік + - Канатная дарога + - крэславы пад’ёмнік runway: - - Узьлётная паласа - - рулёжная дарога + - Узьлётная паласа + - рулёжная дарога apron: - - Пэрон аэрапорта - - тэрмінал - admin: > - Адміністрацыйная - мяжа + - Пэрон аэрапорта + - тэрмінал + admin: Адміністрацыйная мяжа forest: Лес wood: Пушча golf: Поле для гольфу park: Парк resident: Жылы раён - tourist: Славутасьць common: - - Грамадзкая зямля - - луг + - Грамадзкая зямля + - луг retail: Гандлёвы раён industrial: Прамысловы раён commercial: Камэрцыйны раён heathland: Пусташ lake: - - Возера - - вадасховішча + - Возера + - вадасховішча farm: Фэрма brownfield: Закінутая тэрыторыя cemetery: Могілкі @@ -1333,72 +1004,64 @@ be-Tarask: reserve: Запаведнік military: Вайсковая тэрыторыя school: - - Школа - - унівэрсытэт + - Школа + - унівэрсытэт building: Значны будынак station: Чыгуначная станцыя summit: - - Вяршыня - - пік + - Вяршыня + - пік tunnel: Пункцір = тунэль bridge: Чорная лінія = мост private: Прыватны доступ - permissive: Доступ па дазволах destination: Мэтавы доступ construction: Будаўніцтва дарогаў richtext_area: edit: Рэдагаваць preview: Папярэдні прагляд markdown_help: - title_html: 'Апрацавана з дапамогай Markdown' + title_html: Апрацавана з дапамогай Markdown headings: Загалоўкі heading: Загаловак subheading: Падзагаловак unordered: Неўпарадкаваны сьпіс ordered: Упарадкаваны сьпіс first: Першы элемэнт - trace: + traces: visibility: - private: > - Прыватны (даступны - толькі ананімна, - неўладкаваныя пункты) - public: > - Публічны (паказаны ў - сьпісе трэкаў і як - ананімны, - неўладкаваныя пункты) - trackable: > - За якім можна сачыць - (даступна толькі - ананімна, уладкаваныя - пункты з - пазначэньнямі часу) - identifiable: > - Які можна - ідэнтыфікаваць - (паказаны толькі ў - сьпісе трэкаў і як - той, які можна - ідэнтыфікаваць, - уладкаваныя пункты з - пазначэньнямі часу) + private: Прыватны (даступны толькі ананімна, неўладкаваныя пункты) + public: Публічны (паказаны ў сьпісе трэкаў і як ананімны, неўладкаваныя пункты) + trackable: За якім можна сачыць (даступна толькі ананімна, уладкаваныя пункты + з пазначэньнямі часу) + identifiable: Які можна ідэнтыфікаваць (паказаны толькі ў сьпісе трэкаў і як + той, які можна ідэнтыфікаваць, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу) + new: + upload_gpx: 'Загрузіць GPX-файл:' + description: 'Апісаньне:' + tags: 'Тэгі:' + tags_help: падзеленае коскамі + visibility: 'Бачнасьць:' + visibility_help: што гэта азначае? + upload_button: Загрузіць + help: Дапамога create: upload_trace: Загрузіць GPS-трэк - trace_uploaded: > - Ваш GPX-файл быў - загружаны і чакае - ўстаўкі ў базу - зьвестак. Звычайна - гэта адбываецца на - працягу паўгадзіны, і - Вам будзе дасланы - электронны ліст з - абвяшчэньнем пра - завяршэньне. + trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў загружаны і чакае ўстаўкі ў базу зьвестак. + Звычайна гэта адбываецца на працягу паўгадзіны, і Вам будзе дасланы электронны + ліст з абвяшчэньнем пра завяршэньне. + traces_waiting: + one: Вы маеце %{count} трэк, які чакае загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня + перадачы гэтага трэку перад тым, як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць + чаргу для іншых удзельнікаў. + few: Вы маеце %{count} трэкі, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце + сканчэньня перадачы гэтых трэкаў перад тым, як загружаць іншыя, гэта дазволіць + не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў. + other: Вы маеце %{count} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце + сканчэньня перадачы гэтых трэкаў перад тым, як загружаць іншыя, гэта дазволіць + не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў. edit: - title: 'Рэдагаваньне трэку %{name}' - heading: 'Рэдагаваньне трэку %{name}' + title: Рэдагаваньне трэку %{name} + heading: Рэдагаваньне трэку %{name} filename: 'Назва файла:' download: загрузіць uploaded_at: 'Загружаны:' @@ -1413,27 +1076,11 @@ be-Tarask: save_button: Захаваць зьмены visibility: 'Бачнасьць:' visibility_help: што гэта азначае? - trace_form: - upload_gpx: 'Загрузіць GPX-файл:' - description: 'Апісаньне:' - tags: 'Тэгі:' - tags_help: падзеленае коскамі - visibility: 'Бачнасьць:' - visibility_help: што гэта азначае? - upload_button: Загрузіць - help: Дапамога - trace_header: - upload_trace: Загрузіць трэк - see_all_traces: Паказаць усе трэкі - see_your_traces: > - Паказаць усе Вашыя - трэкі - traces_waiting: 'У Вас %{count} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня перадачы гэтых трэкаў, перад тым як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.' trace_optionals: tags: Тэгі view: - title: 'Прагляд трэку %{name}' - heading: 'Прагляд трэку %{name}' + title: Прагляд трэку %{name} + heading: Прагляд трэку %{name} pending: ЧАКАЕ filename: 'Назва файла:' download: загрузіць @@ -1451,15 +1098,13 @@ be-Tarask: trace_not_found: Трэк ня знойдзены! visibility: 'Бачнасьць:' trace_paging_nav: - showing_page: 'Паказаная старонка %{page}' + showing_page: Старонка %{page} trace: pending: ЧАКАЕ count_points: '%{count} пунктаў' ago: '%{time_in_words_ago} таму' more: болей - trace_details: > - Паказаць - падрабязнасьці трэку + trace_details: Паказаць падрабязнасьці трэку view_map: Прагляд мапы edit: рэдагаваць edit_map: Рэдагаваць мапу @@ -1472,184 +1117,100 @@ be-Tarask: map: мапа list: public_traces: Публічныя GPS-трэкі - your_traces: Вашыя GPS-трэкі - public_traces_from: 'Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка %{user}' + public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка %{user} tagged_with: ' пазначаныя %{tags}' + upload_trace: Загрузіць трэк + see_all_traces: Паказаць усе трэкі delete: - scheduled_for_deletion: > - Трэк заплянаваны на - выдаленьне + scheduled_for_deletion: Трэк заплянаваны на выдаленьне make_public: - made_public: > - Трэк зроблены - публічным + made_public: Трэк зроблены публічным offline_warning: - message: > - Сыстэма загрузкі - GPX-файлаў у цяперашні - момант недаступная + message: Сыстэма загрузкі GPX-файлаў у цяперашні момант недаступная offline: - heading: > - GPX-сховішча - адключанае - message: > - Сховішча GPX-файлаў і - сыстэма іх загрузкі, у - цяперашні момант, - недаступная. + heading: GPX-сховішча адключанае + message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная. application: require_cookies: - cookies_needed: > - Здаецца, што ў Ва - забароненыя закладкі - (cookies). Калі ласка, - дазвольце іх ў Вашым - браўзэры перад тым, як - працягваць. + cookies_needed: Здаецца, што ў Ва забароненыя закладкі (cookies). Калі ласка, + дазвольце іх ў Вашым браўзэры перад тым, як працягваць. setup_user_auth: - blocked: > - Ваш доступ да API - заблякаваны. Калі - ласка, увайдзіце праз - ўэб-інтэрфэйс, каб - даведацца болей. - need_to_see_terms: > - Ваш доступ да API - часова прыпынены. - Калі ласка, увайдзіце - ў ўэб-інтэрфэйс, каб - каб паглядзець умовы - супрацоўніцтва. Вам - не абавязкова - пагаджацца зь імі, але - неабходна зь імі - азнаёміцца. + blocked: Ваш доступ да API заблякаваны. Калі ласка, увайдзіце праз ўэб-інтэрфэйс, + каб даведацца болей. + need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, увайдзіце + ў ўэб-інтэрфэйс, каб каб паглядзець умовы супрацоўніцтва. Вам не абавязкова + пагаджацца зь імі, але неабходна зь імі азнаёміцца. oauth: - oauthorize: - request_access: 'Дастасаваньне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунку, %{user}. Калі ласка, праверце, ці Вы жадаеце, каб дастасаваньне мела наступныя магчымасьці. Вы можаце выбраць любую колькасьць.' + authorize: + request_access: Дастасаваньне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунку, + %{user}. Калі ласка, праверце, ці Вы жадаеце, каб дастасаваньне мела наступныя + магчымасьці. Вы можаце выбраць любую колькасьць. allow_to: 'Дазволіць кліенцкаму дастасаваньню:' - allow_read_prefs: > - чытаць Вашыя налады - ўдзельніка. - allow_write_prefs: > - зьмяняць Вашыя налады - ўдзельніка. - allow_write_diary: > - ствараць запісы ў - дзёньніку, камэнтары - і знаёміцца. + allow_read_prefs: чытаць Вашыя налады ўдзельніка. + allow_write_prefs: зьмяняць Вашыя налады ўдзельніка. + allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца. allow_write_api: зьмяняць мапу. - allow_read_gpx: > - чытаць Вашыя - прыватныя GPS-трэкі. + allow_read_gpx: чытаць Вашыя прыватныя GPS-трэкі. allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі. revoke: - flash: 'Вы адклікалі ключ для дастасаваньня %{application}' + flash: Вы адклікалі ключ для дастасаваньня %{application} oauth_clients: new: - title: > - Зарэгістраваць новае - дастасаваньне + title: Зарэгістраваць новае дастасаваньне submit: Рэгістрацыя edit: - title: > - Рэдагаваць Вашае - дастасаваньне + title: Рэдагаваць Вашае дастасаваньне submit: Рэдагаваць show: - title: 'Падрабязнасьці OAuth для %{app_name}' + title: Падрабязнасьці OAuth для %{app_name} key: 'Ключ спажыўца:' secret: 'Сакрэт спажыўца:' url: 'URL-адрас ключа запыту:' access_url: 'URL-адрас ключа доступу:' authorize_url: 'URL-адрас аўтарызацыі:' - support_notice: > - Мы падтрымліваем - HMAC-SHA1 (рэкамэндуецца) - і звычайны тэкст у - SSL-рэжыме. - edit: > - Рэдагаваць - падрабязнасьці + support_notice: Мы падтрымліваем HMAC-SHA1 (рэкамэндуецца) і подпісы RSA-SHA1. + edit: Рэдагаваць падрабязнасьці requests: 'Запыт наступных дазволаў ад удзельніка:' - allow_read_prefs: > - чытаць іх налады - ўдзельніка. - allow_write_prefs: > - зьмяняць іх налады - ўдзельніка. - allow_write_diary: > - ствараць запісы ў - дзёньніку, камэнтары - і знаёміцца. + allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка. + allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка. + allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца. allow_write_api: зьмяняць мапу. - allow_read_gpx: > - чытаць іх прыватныя - GPS-трэкі. + allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі. allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі. index: - title: > - Мае падрабязнасьці - OAuth - my_tokens: > - Мае аўтарызаваныя - дастасаваньні + title: Мае падрабязнасьці OAuth + my_tokens: Мае аўтарызаваныя дастасаваньні list_tokens: 'Наступныя ключы былі створаныя для дастасаваньняў на Вашае імя:' application: Назва дастасаваньня issued_at: Выданы ў revoke: Адклікаць! - my_apps: > - Мае кліенцкія - дастасаваньні - no_apps: 'Вы маеце дастасаваньне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяньня з намі праз стандарт %{oauth}? Вам неабходна зарэгістраваць Вашае ўэб-дастасаваньне перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сэрвэр.' + my_apps: Мае кліенцкія дастасаваньні + no_apps: Вы маеце дастасаваньне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяньня + з намі праз стандарт %{oauth}? Вам неабходна зарэгістраваць Вашае ўэб-дастасаваньне + перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сэрвэр. registered_apps: 'Вы маеце зарэгістраванымі наступныя кліенцкія дастасаваньні:' - register_new: > - Зарэгістраваць Вашае - дастасаваньне + register_new: Зарэгістраваць Вашае дастасаваньне form: name: Назва required: Абавязковае - url: > - Галоўны URL-адрас - дастасаваньня - callback_url: > - URL-адрас зваротнага - выкліку + url: Галоўны URL-адрас дастасаваньня + callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку support_url: URL-адрас падтрымкі requests: 'Запытаць наступныя дазволы ад удзельніка:' - allow_read_prefs: > - чытаць іх налады - ўдзельніка. - allow_write_prefs: > - зьмяняць іх налады - ўдзельніка. - allow_write_diary: > - ствараць запісы ў - дзёньніку, камэнтары - і знаёміцца. + allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка. + allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка. + allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца. allow_write_api: зьмяняць мапу. - allow_read_gpx: > - чытаць іх прыватныя - GPS-трэкі. + allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі. allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі. not_found: - sorry: 'Прабачце, немагчыма знайсьці гэты %{type}.' + sorry: Прабачце, немагчыма знайсьці гэты %{type}. create: - flash: > - Інфармацыя - пасьпяхова - зарэгістраваная + flash: Інфармацыя пасьпяхова зарэгістраваная update: - flash: > - Кліенцкая інфармацыя - была абноўленая - пасьпяхова + flash: Кліенцкая інфармацыя была абноўленая пасьпяхова destroy: - flash: > - Зьнішчаная - рэгістрацыя - кліенцкага - дастасаваньня + flash: Зьнішчаная рэгістрацыя кліенцкага дастасаваньня user: login: title: Увайсьці @@ -1660,74 +1221,22 @@ be-Tarask: remember: Запомніць мяне lost password link: Забылі пароль? login_button: Увайсьці - register now: > - Зарэгістравацца - зараз - with username: 'Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сыстэму з Вашым іменем удзельніка і паролем:' - with openid: 'Для ўваходу можаце выкарыстаць Ваш OpenID:' + register now: Зарэгістравацца зараз + with username: 'Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сыстэму + з Вашым іменем удзельніка і паролем:' new to osm: Упершыню на OpenStreetMap? - to make changes: > - Каб рабіць зьмены ў - зьвестках OpenStreetMap, Вам - неабходна мець - рахунак. - create account minute: > - Стварыць рахунак. - Гэта зойме ня болей - хвіліны. - account not active: 'Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.
Калі ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным лісьце, ці падайце запыт на новы электронны ліст з пацьверджаньнем.' - account is suspended: 'Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай актыўнасьці.
Калі ласка, зьвяжыцеся з ўэбмайстрам калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.' - auth failure: > - Прабачце, немагчыма - ўвайсьці з такім - адрасам і паролем. - openid missing provider: > - Прабачце, немагчыма - зьвязацца з Вашым - правайдэрам OpenID - openid invalid: > - Прабачце, здаецца Ваш - OpenID уведзены няслушна - openid_logo_alt: > - Увайсьці ў сыстэму з - дапамогай OpenID - openid_providers: - openid: - title: > - Увайсьці ў сыстэму з - дапамогай OpenID - alt: > - Увайсьці ў сыстэму з - дапамогай URL-адрасу - OpenID - google: - title: > - Увайсьці ў сыстэму з - дапамогай Google - alt: > - Увайсьці ў сыстэму з - дапамогай Google OpenID - yahoo: - title: > - Увайсьці ў сыстэму з - дапамогай Yahoo - alt: > - Увайсьці ў сыстэму з - дапамогай Yahoo OpenID - wordpress: - title: > - Увайсьці ў сыстэму з - дапамогай Wordpress - alt: > - Увайсьці ў сыстэму з - дапамогай Wordpress OpenID - aol: - title: > - Увайсьці ў сыстэму з - дапамогай AOL - alt: > - Увайсьці ў сыстэму з - дапамогай AOL OpenID + to make changes: Каб рабіць зьмены ў зьвестках OpenStreetMap, Вам неабходна + мець рахунак. + create account minute: Стварыць рахунак. Гэта зойме ня болей хвіліны. + account not active: Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.
Калі + ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным + лісьце, ці падайце запыт на новы электронны ліст з + пацьверджаньнем. + account is suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай + актыўнасьці.
Калі ласка, зьвяжыцеся з ўэбмайстрам + калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць. + auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем. + openid_logo_alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай OpenID logout: title: Выйсьці heading: Выйсьці з OpenStreetMap @@ -1737,673 +1246,375 @@ be-Tarask: heading: Забылі пароль? email address: 'Адрас электроннай пошты:' new password button: Ачысьціць пароль - help_text: > - Увядзіце адрас - электроннай пошты, - які Вы выкарыстоўвалі - пры рэгістрацыі, і мы - вышлем Вам спасылку, - якую Вы зможаце - выкарыстаць для - зьмены паролю. - notice email on way: > - Шкада, што Вы яго - згубілі, але - электронны ліст ужо - дасланы, таму Вы хутка - зможаце яго зьмяніць. - notice email cannot find: > - Прабачце, не - атрымалася знайсьці - такога адрасу - электроннай пошты. + help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі, + і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для зьмены паролю. + notice email on way: Шкада, што Вы яго згубілі, але электронны ліст ужо дасланы, + таму Вы хутка зможаце яго зьмяніць. + notice email cannot find: Прабачце, не атрымалася знайсьці такога адрасу электроннай + пошты. reset_password: title: Ачысьціць пароль - heading: 'Скінуць пароль для %{user}' + heading: Скінуць пароль для %{user} password: 'Пароль:' confirm password: 'Пацьверджаньне паролю:' reset: Ачысьціць пароль - flash changed: > - Ваш пароль быў - зьменены. - flash token bad: > - Немагчыма знайсьці - такі ключ, можа - праверце URL-адрас? + flash changed: Ваш пароль быў зьменены. + flash token bad: Немагчыма знайсьці такі ключ, можа праверце URL-адрас? new: - title: Стварыць рахунак - no_auto_account_create: > - На жаль, мы зараз ня - можам стварыць для - Вас рахунак + title: Зарэгістравацца + no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак аўтаматычна. - contact_webmaster: 'Калі ласка, зьвяжыцеся з вэбмайстрам з запытам на стварэньне падобнага рахунку. Мы паспрабуем стварыць Вам рахунак як мага хутчэй.' - license_agreement: 'Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца з умовамі супрацоўніцтва.' + contact_webmaster: Калі ласка, зьвяжыцеся з вэбмайстрам + з запытам на стварэньне падобнага рахунку. Мы паспрабуем стварыць Вам рахунак + як мага хутчэй. + license_agreement: Калі вы пацьвердзіце свой рахунак, вам трэба будзе пагадзіцца + з умовамі + супрацоўніцтва. email address: 'Адрас электроннай пошты:' confirm email address: 'Пацьвердзіць адрас электроннай пошты:' - not displayed publicly: 'Не паказваецца публічна (глядзіце правілы адносна прыватнасьці)' + not displayed publicly: Ваш адрас ня будзе не паказвацца публічна, глядзіце + нашыя правілы + адносна прыватнасьці дзеля дадатковай інфармацыі display name: 'Бачнае імя:' - display name description: > - Вашае імя, якое будзе - бачнае ўсім. Вы можаце - зьмяніць яго потым ў - Вашых наладах. - openid: '%{logo} OpenID:' + display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць + яго потым ў Вашых наладах. password: 'Пароль:' confirm password: 'Пацьверджаньне паролю:' - use openid: 'Дадаткова выкарыстоўвайце %{logo} OpenID для ўваходу ў сыстэму' - openid no password: > - Падчас выкарыстаньня - OpenID пароль не - патрэбны, але - некаторыя дадатковыя - інструмэнты ці сэрвэр - могуць яго спытаць. - openid association: | -

Ваш OpenID пакуль ня зьвязаны з рахункам OpenStreetMap.

- - continue: Працягнуць - terms accepted: > - Дзякуй за тое, што - прынялі новыя ўмовы - супрацоўніцтва! - terms declined: 'Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва. Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце гэтую вікі-старонку.' + continue: Зарэгістравацца + terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва! + terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва. + Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце гэтую + вікі-старонку. terms: title: Умовы супрацоўніцтва heading: Умовы супрацоўніцтва - read and accept: > - Калі ласка, пачытайце - пагадненьне ніжэй і - націсьніце кнопку - «Згодны», каб - пацьвердзіць што Вы - пагаджаецеся з - умовамі гэтага - пагадненьня адносна - Вашага існуючага і - будучых ўнёскаў. - consider_pd: > - У дадатак да - прыведзенага - пагадненьня, я - пацьвярджаю, што мой - унёсак знаходзіцца ў - грамадзкім набытку + read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненьне ніжэй і націсьніце кнопку + «Згодны», каб пацьвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагадненьня + адносна Вашага існуючага і будучых ўнёскаў. + consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагадненьня, я пацьвярджаю, што мой унёсак + знаходзіцца ў грамадзкім набытку consider_pd_why: што гэта? - guidance: 'Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: кароткае апісаньне і некалькі неафіцыйных перакладаў' + guidance: 'Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: кароткае + апісаньне і некалькі неафіцыйных перакладаў' agree: Згодны decline: Адхіліць - you need to accept or decline: > - Калі ласка, - прачытайце, а потым - згадзіцеся ці - адхіліце новыя ўмовы - супрацоўніцтва для - працягу. + you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці + адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу. legale_select: 'Калі ласка, выберыце сваю краіну пражываньня:' legale_names: france: Францыя italy: Італія rest_of_world: Астатні сьвет no_such_user: - title: > - Няма такога - карыстальніка - heading: 'Удзельнік %{user} не існуе' - body: 'Прабачце, няма ўдзельніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.' + title: Няма такога карыстальніка + heading: Удзельнік %{user} не існуе + body: Прабачце, няма ўдзельніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць + напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная. view: - my diary: мой дзёньнік - new diary entry: > - новы запіс у - дзёньніку - my edits: мае рэдагаваньні - my traces: мае трэкі - my settings: мае налады + my diary: Мой дзёньнік + new diary entry: новы запіс у дзёньніку + my edits: Мае рэдагаваньні + my traces: Мае трэкі + my settings: Мае налады oauth settings: налады OAuth - blocks on me: > - атрыманыя - блякаваньні - blocks by me: заблякаваныя мной - send message: > - даслаць - паведамленьне - diary: дзёньнік - edits: рэдагаваньні - traces: трэкі - remove as friend: выдаліць зь сяброў - add as friend: дадаць у сябры + blocks on me: Атрыманыя блякаваньні + blocks by me: Заблякаваныя мной + send message: Адаслаць паведамленьне + diary: Дзёньнік + edits: Рэдагаваньні + traces: Трэкі + remove as friend: Выдаліць зь сяброў + add as friend: Дадаць у сябры mapper since: 'Стварае мапы з:' - ago: '(%{time_in_words_ago} таму)' + ago: (%{time_in_words_ago} таму) ct status: 'Умовы супрацоўніцтва:' ct undecided: Нявырашана ct declined: Адхіленыя - ct accepted: 'Прынятыя %{ago} таму' + ct accepted: Прынятыя %{ago} таму latest edit: 'Апошняе рэдагаваньне %{ago}:' email address: 'Адрас электроннай пошты:' created from: 'Створана з:' status: 'Статус:' spam score: 'Адзнака спаму:' description: Апісаньне - user location: > - Меcцазнаходжаньне - ўдзельніка - if set location: 'Калі Вы пазначыце Вашае месцазнаходжаньне, тут зьявіцца прыгожая мапа і дадатковыя інструмэнты. Вы можаце пазначыць Вашае месцазнаходжаньне на Вашай старонцы %{settings_link}.' + user location: Меcцазнаходжаньне ўдзельніка + if set location: Пазначце Вашае месцазнаходжаньне на старонцы %{settings_link}, + каб пабачыць карыстальнікаў па суседзтве. settings_link_text: налады - your friends: Вашыя сябры - no friends: > - Пакуль што Вы не - дадалі нікога ў сябры. + no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры. km away: '%{count}км ад Вас' m away: '%{count}м ад Вас' - nearby users: > - Іншыя бліжэйшыя - карыстальнікі - no nearby users: > - Няма іншых - карыстальнікаў, якія - прызнаюць, што - займаюцца - складаньнем мапы каля - Вас. + nearby users: Іншыя бліжэйшыя карыстальнікі + no nearby users: Няма іншых карыстальнікаў, якія прызнаюць, што займаюцца складаньнем + мапы каля Вас. role: - administrator: > - Гэты карыстальнік - зьяўляецца - адміністратарам - moderator: > - Гэты карыстальнік - зьяўляецца - мадэратарам + administrator: Гэты карыстальнік зьяўляецца адміністратарам + moderator: Гэты карыстальнік зьяўляецца мадэратарам grant: - administrator: > - Надаць правы - адміністратара - moderator: > - Надаць правы - мадэратара + administrator: Надаць правы адміністратара + moderator: Надаць правы мадэратара revoke: - administrator: > - Скасаваць правы - адміністратара - moderator: > - Скасаваць доступ - мадэратара - block_history: > - паказаць атрыманыя - блякаваньні - moderator_history: > - паказаць пададзеныя - блякаваньні - create_block: > - заблякаваць гэтага - ўдзельніка - activate_user: > - актывізаваць гэтага - удзельніка - deactivate_user: > - дэактывізаваць - гэтага удзельніка - confirm_user: > - пацьвердзіць гэтага - карыстальніка - hide_user: > - схаваць гэтага - ўдзельніка - unhide_user: > - паказаць гэтага - ўдзельніка - delete_user: > - выдаліць гэтага - ўдзельніка + administrator: Скасаваць правы адміністратара + moderator: Скасаваць доступ мадэратара + block_history: Актыўныя блякаваньні + moderator_history: Пададзеныя блякаваньні + create_block: Заблякаваць гэтага ўдзельніка + activate_user: Актываваць гэтага ўдзельніка + deactivate_user: Дэактываваць гэтага ўдзельніка + confirm_user: Пацьвердзіць гэтага ўдзельніка + hide_user: Схаваць гэтага ўдзельніка + unhide_user: Паказаць гэтага ўдзельніка + delete_user: Выдаліць гэтага ўдзельніка confirm: Пацьвердзіць - friends_changesets: > - Праглядзець усе - наборы зьменаў сяброў - friends_diaries: > - Праглядзець усе - запісы дзёньнікаў - сяброў - nearby_changesets: > - Праглядзець усе - наборы зьменаў - суседніх удзельнікаў - nearby_diaries: > - Праглядзець усе - запісы дзёньнікаў - суседніх удзельнікаў + friends_changesets: наборы зьменаў сяброў + friends_diaries: запісы сяброўскіх дзёньнікаў + nearby_changesets: наборы зьменаў суседніх удзельнікаў + nearby_diaries: запісы дзёньнікаў суседніх удзельнікаў popup: - your location: > - Вашае - месцазнаходжаньне - nearby mapper: > - Бліжэйшы стваральнік - мапаў + your location: Вашае месцазнаходжаньне + nearby mapper: Бліжэйшы стваральнік мапаў friend: Сябар account: title: Рэдагаваньне рахунку my settings: Мае налады current email address: 'Цяперашні адрас электроннай пошты:' new email address: 'Новы адрас электроннай пошты:' - email never displayed publicly: > - (ніколі ня будзе - паказаны публічна) + email never displayed publicly: (ніколі ня будзе паказаны публічна) openid: - openid: 'OpenID:' - link: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/BE:OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: што гэта? public editing: heading: 'Публічнае рэдагаваньне:' - enabled: > - Уключана. Вы не ананім - і можаце рэдагаваць - зьвесткі. - enabled link: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled: Уключана. Вы не ананім і можаце рэдагаваць зьвесткі. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: што гэта? - disabled: > - Забаронены і ня можа - рэдагаваць зьвесткі, - усе папярэднія - рэдагаваньні былі - ананімнымі. - disabled link text: > - чаму я не магу - рэдагаваць? + disabled: Забаронены і ня можа рэдагаваць зьвесткі, усе папярэднія рэдагаваньні + былі ананімнымі. + disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць? public editing note: - heading: > - Публічнае - рэдагаваньне - text: 'У цяперашні момант Вашыя рэдагаваньні зьяўляюцца ананімнымі і людзі ня могуць дасылаць Вам паведамленьні, ці бачыць Вашае месцазнаходжаньне. Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз ўэб-сайт, націсьніце кнопку ніжэй. Пасьля зьменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць зьвесткі на мапе. (даведацца чаму).' + heading: Публічнае рэдагаваньне + text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаваньні зьяўляюцца ананімнымі і людзі + ня могуць дасылаць Вам паведамленьні, ці бачыць Вашае месцазнаходжаньне. + Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз ўэб-сайт, + націсьніце кнопку ніжэй. Пасьля зьменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя + для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць зьвесткі на мапе. (даведацца + чаму). contributor terms: heading: 'Умовы супрацоўніцтва:' - agreed: > - Вы пагадзіліся з - новымі ўмовамі - супрацоўніцтва. - not yet agreed: > - Вы яшчэ не - пагадзіліся з новымі - ўмовамі - супрацоўніцтва. - review link text: > - Калі ласка, - перайдзіце па гэтай - спасылцы ў зручны для - Вас час і - пацьвердзіце згоду з - новымі ўмовамі - супрацоўніцтва. - agreed_with_pd: > - Вы таксама заяўляеце, - што перадаеце Вашыя - рэдагаваньні ў - грамадзкі набытак. + agreed: Вы пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва. + not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва. + review link text: Калі ласка, перайдзіце па гэтай спасылцы ў зручны для Вас + час і пацьвердзіце згоду з новымі ўмовамі супрацоўніцтва. + agreed_with_pd: Вы таксама заяўляеце, што перадаеце Вашыя рэдагаваньні ў грамадзкі + набытак. link text: што гэта? profile description: 'Апісаньне профілю:' preferred languages: 'Абраныя мовы:' preferred editor: 'Пажаданы рэдактар:' image: 'Выява:' new image: Дадаць выяву - keep image: > - Пакінуць цяперашнюю - выяву - delete image: > - Выдаліць цяперашнюю - выяву - replace image: > - Замяніць цяперашнюю - выяву - image size hint: > - (найлепей пасуюць - квадратныя выявы - памерам 100×100) + keep image: Пакінуць цяперашнюю выяву + delete image: Выдаліць цяперашнюю выяву + replace image: Замяніць цяперашнюю выяву + image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100) home location: 'Асноўнае месцазнаходжаньне:' - no home location: > - Вы не падалі Вашае - месцазнаходжаньне. + no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне. latitude: 'Шырата:' longitude: 'Даўгата:' - update home location on click: > - Абнаўляць маё - месцазнаходжаньне, - калі як націскаю на - мапу? + update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю + на мапу? save changes button: Захаваць зьмены - make edits public button: > - Зрабіць усе мае - рэдагаваньні - публічнымі + make edits public button: Зрабіць усе мае рэдагаваньні публічнымі return to profile: Вярнуцца да рахунку - flash update success confirm needed: > - Інфармацыя - карыстальніка была - абноўленая - пасьпяхова. Праверце - Вашую электронную - пошту каб - пацьвердзіць Ваш новы - адрас электроннай - пошты. - flash update success: > - Зьвесткі пра - карыстальніка - пасьпяхова - абноўленыя. + flash update success confirm needed: Інфармацыя карыстальніка была абноўленая + пасьпяхова. Праверце Вашую электронную пошту каб пацьвердзіць Ваш новы адрас + электроннай пошты. + flash update success: Зьвесткі пра карыстальніка пасьпяхова абноўленыя. confirm: - heading: > - Пацьверджаньне - рахунку - press confirm button: > - Націсьніце кнопку - «Пацьвердзіць» для - актывацыі Вашага + heading: Праверце электронную пошту! + press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага рахунку. button: Пацьвердзіць - already active: > - Гэты рахунак ужо - пацьверджаны. - unknown token: > - Выглядае, што гэты - ключ не існуе. + success: Ваш рахунак пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю! + already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны. + unknown token: Гэты код пацьверджаньня скончыўся альбо не існуе. confirm_resend: - success: 'Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.

Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым давераным сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя запыты.' - failure: 'Удзельнік %{name} ня знойдзены.' + success: Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі + Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.

Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, + калі ласка, упэўніцеся, што адрас %{sender} знаходзіцца ў Вашым давераным + сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя запыты. + failure: Удзельнік %{name} ня знойдзены. confirm_email: - heading: > - Пацьвердзіць зьмену - адрасу электроннай - пошты - press confirm button: > - Націсьніце кнопку - пацьверджаньня ніжэй, - каб пацьвердзіць Ваш - новы адрас - электроннай пошты. + heading: Пацьвердзіць зьмену адрасу электроннай пошты + press confirm button: Націсьніце кнопку пацьверджаньня ніжэй, каб пацьвердзіць + Ваш новы адрас электроннай пошты. button: Пацьвердзіць - success: > - Ваш адрас электроннай - пошты пацьверджаны, - дзякуй за - рэгістрацыю! - failure: > - Адрас электроннай - пошты ужо быў - пацьверджаны гэтым - ключом. + success: Зьмена Вашага адрасу электроннай пошты пацьверджаная! + failure: Адрас электроннай пошты ужо быў пацьверджаны гэтым ключом. set_home: - flash success: > - Вашае - месцазнаходжаньне - пасьпяхова захаванае + flash success: Вашае месцазнаходжаньне пасьпяхова захаванае go_public: - flash success: > - Усе Вашыя - рэдагаваньні цяпер - публічныя, і цяпер Вам - дазволена + flash success: Усе Вашыя рэдагаваньні цяпер публічныя, і цяпер Вам дазволена рэдагаваньне. make_friend: - success: 'Цяпер %{name} — Ваш сябар.' - failed: 'Прабачце, немагчыма дадаць %{name} да сьпісу сяброў.' - already_a_friend: 'Вы ўжо сябруеце з %{name}.' + success: Цяпер %{name} — Ваш сябар! + failed: Прабачце, немагчыма дадаць %{name} да сьпісу сяброў. + already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}. remove_friend: success: '%{name} быў выдалены з Вашага сьпісу сяброў.' not_a_friend: '%{name} не зьяўляецца Вашым сябрам.' filter: - not_an_administrator: > - Вам неабходна быць - адміністратарам, каб - выканаць гэтае + not_an_administrator: Вам неабходна быць адміністратарам, каб выканаць гэтае дзеяньне. list: title: Удзельнікі heading: Карыстальнікі showing: - one: 'Паказаная старонка %{page} з (%{first_item} %{items})' - other: 'Паказаныя старонкі %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})' + one: Старонка %{page} (%{first_item} з %{items}) + other: Старонкі %{page} (%{first_item}—%{last_item} з %{items}) summary: '%{name} створаны з %{ip_address}, %{date}' summary_no_ip: '%{name} створаны %{date}' - confirm: > - Пацьвердзіць - выбраных - карыстальнікаў - hide: > - Схаваць выбраных - карыстальнікаў - empty: > - Адпаведныя - карыстальнікі ня - знойдзеныя + confirm: Пацьвердзіць выбраных карыстальнікаў + hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў + empty: Адпаведныя карыстальнікі ня знойдзеныя suspended: title: Рахунак заблякаваны heading: Рахунак заблякаваны webmaster: ўэб-майстар - body: | -

- Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблякаваны, з-за - падазронай актыўнасьці. -

-

- Гэтае рашэньне можа быць хутка перагледжанае адміністратарам, ці - Вы можаце зьвязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта абмеркаваць. -

+ body: "

\n Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблякаваны, з-за \n + \ падазронай актыўнасьці.\n

\n

\n Гэтае рашэньне можа быць хутка перагледжанае + адміністратарам, ці\n Вы можаце зьвязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта + абмеркаваць.\n

" user_role: filter: - not_an_administrator: > - Толькі - адміністратары - могуць кіраваць - ролямі - карыстальнікаў, а Вы - не зьяўляецеся - адміністратарам. - not_a_role: 'Радок «%{role}» не зьяўляецца слушнай роляй.' - already_has_role: 'Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.' - doesnt_have_role: 'Карыстальнік ня мае ролі %{role}.' + not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў, + а Вы не зьяўляецеся адміністратарам. + not_a_role: Радок «%{role}» не зьяўляецца слушнай роляй. + already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}. + doesnt_have_role: Карыстальнік ня мае ролі %{role}. grant: - title: > - Пацьвердзіць - наданьне ролі - heading: > - Пацьвердзіць - наданьне ролі - are_you_sure: "Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'?" + title: Пацьвердзіць наданьне ролі + heading: Пацьвердзіць наданьне ролі + are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'? confirm: Пацьвердзіць - fail: "Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі." + fail: Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце + каб удзельнік і роля былі слушнымі. revoke: - title: > - Пацьвердзіць адмену - ролі - heading: > - Пацьвердзіць адмену - ролі - are_you_sure: "Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?" + title: Пацьвердзіць адмену ролі + heading: Пацьвердзіць адмену ролі + are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'? confirm: Пацьвердзіць - fail: "Не магчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі." - user_block: + fail: Не магчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце + каб удзельнік і роля былі слушнымі. + user_blocks: model: - non_moderator_update: > - Трэба быць - мадэратарам, каб - стварыць ці адбавіць - блякаваньне. - non_moderator_revoke: > - Трэба быць - мадэратарам, каб - адклікаць - блякяваньне. + non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці адбавіць блякаваньне. + non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блякяваньне. not_found: - sorry: 'Прабачце, немагчыма знойсьці блякаваньне ўдзельніка з ідэнтыфікатарам %{id}.' + sorry: Прабачце, немагчыма знойсьці блякаваньне ўдзельніка з ідэнтыфікатарам + %{id}. back: Вярнуцца да сьпісу new: - title: 'Стварэньне блякаваньня для %{name}' - heading: 'Стварэньне блякаваньня для %{name}' - reason: 'Падайце прычыну па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блякаваньня, помніце, што паведамленьне будзе бачнае для ўсіх. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці.' - period: > - Як доўга, пачынаючы з - гэтага моманту, - карыстальнік будзе - заблякаваны ад API. + title: Стварэньне блякаваньня для %{name} + heading: Стварэньне блякаваньня для %{name} + reason: Падайце прычыну па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы + і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра + прычыны блякаваньня, помніце, што паведамленьне будзе бачнае для ўсіх. Помніце, + што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце + зразумелыя паняцьці. + period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны + ад API. submit: Стварыць блякаваньне - tried_contacting: > - Я зьвярнуўся да - удзельніка і папрасіў - яго спыніцца. - tried_waiting: > - Я даў дастаткова часу - ўдзельніку, каб - адказаць на тыя - паведамленьні. - needs_view: > - Удзельніку трэба - ўвайсьці ў сыстэму, - перад тым як - блякаваньне будзе + tried_contacting: Я зьвярнуўся да удзельніка і папрасіў яго спыніцца. + tried_waiting: Я даў дастаткова часу ўдзельніку, каб адказаць на тыя паведамленьні. + needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне будзе зьнятае - back: > - Паказаць усе - блякаваньні + back: Паказаць усе блякаваньні edit: - title: 'Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}' - heading: 'Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}' - reason: 'Падайце прычыну, па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блякаваньня. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці.' - period: > - Як доўга, пачынаючы з - гэтага моманту, - карыстальнік будзе - заблякаваны ад API. + title: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name} + heading: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name} + reason: Падайце прычыну, па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы + і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра + прычыны блякаваньня. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, + таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці. + period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны + ад API. submit: Абнавіць блякаваньне - show: > - Паказаць гэтае - блякаваньне - back: > - Паказаць усе - блякаваньні - needs_view: > - Ці трэба ўдзельніку - ўвайсьці ў сыстэму, - перад тым як - блякаваньне будзе - зьнятае? + show: Паказаць гэтае блякаваньне + back: Паказаць усе блякаваньні + needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне + будзе зьнятае? filter: - block_expired: > - Блякаваньне ўжо - скончылася і ня можа - рэдагавацца. - block_period: > - Час блякаваньня - павінен быць выбраны - са значэньняў з - разгортваемага + block_expired: Блякаваньне ўжо скончылася і ня можа рэдагавацца. + block_period: Час блякаваньня павінен быць выбраны са значэньняў з разгортваемага сьпісу. create: - try_contacting: > - Калі ласка, перад - блякаваньнем - удзельніка - зьвяжыцеся зь ім і - дайце яму дастаткова - часу для адказу. - try_waiting: > - Калі ласка, дайце - ўдзельніку - дастаткова часу для - адказу, перад яго - блякаваньнем. - flash: 'Заблякаваць удзельніка %{name}.' + try_contacting: Калі ласка, перад блякаваньнем удзельніка зьвяжыцеся зь ім і + дайце яму дастаткова часу для адказу. + try_waiting: Калі ласка, дайце ўдзельніку дастаткова часу для адказу, перад + яго блякаваньнем. + flash: Заблякаваць удзельніка %{name}. update: - only_creator_can_edit: > - Толькі мадэратар, які - стварыў блякаваньне, - можа яго рэдагаваць. - success: > - Блякаваньне - абноўленае. + only_creator_can_edit: Толькі мадэратар, які стварыў блякаваньне, можа яго рэдагаваць. + success: Блякаваньне абноўленае. index: - title: > - Блякаваньні - ўдзельніка - heading: > - Сьпіс блякаваньняў - удзельніка - empty: > - Блякаваньняў яшчэ не - было. + title: Блякаваньні ўдзельніка + heading: Сьпіс блякаваньняў удзельніка + empty: Блякаваньняў яшчэ не было. revoke: - title: 'Зьняць блякаваньне з %{block_on}' - heading: 'Зьняць блякаваньне з %{block_on}, створанае %{block_by}' - time_future: 'Гэтае блякаваньне скончыцца ў %{time}.' - past: 'Гэтае блякаваньне скончылася %{time} таму і ня можа быць цяпер адкліканае.' - confirm: > - Вы ўпэўнены, што - жадаеце адклікаць - гэтае блякаваньне? + title: Зьняць блякаваньне з %{block_on} + heading: Зьняць блякаваньне з %{block_on}, створанае %{block_by} + time_future: Гэтае блякаваньне скончыцца ў %{time}. + past: Гэтае блякаваньне скончылася %{time} таму і ня можа быць цяпер адкліканае. + confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтае блякаваньне? revoke: Адклікаць! - flash: > - Гэтае блякаваньне - было адкліканае. + flash: Гэтае блякаваньне было адкліканае. period: - few: '%{count} гадзіны' - many: '%{count} гадзінаў' one: '%{count} гадзіна' + few: '%{count} гадзіны' other: '%{count} гадзінаў' - partial: - show: Паказаць - edit: Рэдагаваць - revoke: Адклікаць! - confirm: Вы ўпэўнены? - display_name: > - Заблякаваны - ўдзельнік - creator_name: Стваральнік - reason: Прычына блякаваньня - status: Статус - revoker_name: Адкліканае - not_revoked: (не адкліканае) helper: - time_future: 'Канчаецца ў %{time}.' - until_login: > - Актыўнае да моманту - ўваходу ўдзельніка ў - сыстэму. - time_past: 'Скончылася %{time} таму.' + time_future: Канчаецца ў %{time}. + until_login: Актыўнае да моманту ўваходу ўдзельніка ў сыстэму. + time_past: Скончылася %{time} таму. blocks_on: - title: 'Блякаваньні для %{name}' - heading: 'Сьпіс блякаваньняў %{name}' + title: Блякаваньні для %{name} + heading: Сьпіс блякаваньняў %{name} empty: '%{name} ня быў яшчэ заблякаваны.' blocks_by: - title: 'Блякаваньні створаныя %{name}' - heading: 'Сьпіс блякаваньняў, якія стварыў %{name}' + title: Блякаваньні створаныя %{name} + heading: Сьпіс блякаваньняў, якія стварыў %{name} empty: '%{name} яшчэ не стварыў блякаваньняў.' show: title: '%{block_on} заблякаваны %{block_by}' heading: '%{block_on} заблякаваны %{block_by}' - time_future: 'Канчаецца ў %{time}' - time_past: 'Скончылася %{time} таму' + time_future: Канчаецца ў %{time} + time_past: Скончылася %{time} таму status: Статус show: Паказаць edit: Рэдагаваць revoke: Адклікаць! confirm: Вы ўпэўнены? reason: 'Прычына блякаваньня:' - back: > - Паказаць усе - блякаваньні + back: Паказаць усе блякаваньні revoker: 'Адклікаўшы:' - needs_view: > - Удзельніку трэба - ўвайсьці ў сыстэму, - перад тым як гэтае - блякаваньне будзе - зьнятае. + needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як гэтае блякаваньне + будзе зьнятае. + block: + not_revoked: (не адкліканае) + show: Паказаць + edit: Рэдагаваць + revoke: Адклікаць! + blocks: + display_name: Заблякаваны ўдзельнік + creator_name: Стваральнік + reason: Прычына блякаваньня + status: Статус + revoker_name: Адкліканае javascripts: map: base: @@ -2411,6 +1622,5 @@ be-Tarask: transport_map: Транспартная мапа site: edit_tooltip: Рэдагаваць мапу - edit_disabled_tooltip: > - Павялічыць маштаб - мапы для рэдагаваньня + edit_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб мапы для рэдагаваньня +...